2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:08-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-07-11 09:45+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict."
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1562838307.099730\n"
22 "X-Pootle-Path: /ar/18.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
28 #. %4$s: itemsloo.title | html
31 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
32 #. %8$s: subtitl.subfield | html
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
36 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
41 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
42 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield | html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
51 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
55 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
56 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
59 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
60 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
63 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
64 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
65 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
68 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
70 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
73 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
74 #. %2$s: - newline="\n" | html -
75 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
77 #. %5$s: - newline | html -
79 #. %7$s: barcode | html
82 #. %10$s: - newline | html -
83 #. %11$s: title | html
84 #. %12$s: barcode | html
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
89 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
90 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
92 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
93 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
95 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
96 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
101 msgid "%s %s %s Koha online %s "
102 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
105 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
108 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
109 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
113 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
114 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
117 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
118 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
122 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
123 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
127 #. %3$s: IF ( review.title )
128 #. %4$s: review.title | html
131 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
132 #. %8$s: subtitl.subfield | html
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
136 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
137 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
140 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
141 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
142 #. %4$s: IF ( loop.last )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
151 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
152 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. %s "
155 #. %2$s: MY_TAG.term | html
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
159 msgid "%s %s (not approved) %s "
160 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
162 #. For the first occurrence,
164 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
168 msgid "%s %s End date: "
169 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
175 msgid "%s %s Item in transit to "
176 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
178 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
179 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
182 msgid "%s %s Item waiting at "
183 msgstr "%s %s المادة بالانتظار في "
186 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
187 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
188 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
189 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
190 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
191 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
192 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
197 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
198 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
199 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
201 "%s %s لم يتم المرور بملف XSLT . %s لم يتم العثور على ملف XSLT. %s لقد حدث "
202 "خطأ أثناء تحميل النمط. %s لقد حدث خطأ أثناء تحليل النمط. %s لقد حدث خطأ "
203 "أثناء تحليل المخرج. %s لقد حدث خطأ أثناء تحويل المخرج. %s لا يوجد مقطع "
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
211 msgid "%s %s No results found. %s "
212 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
214 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
215 #. %2$s: IF branchcode
216 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
220 #. %7$s: IF branchcode
221 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
228 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
229 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
232 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة %s %s %s "
233 "تلقيمة RSS لـ%s وأخبار المكتبة على مستوى النظام %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة "
234 "على مستوى النظام %s %s "
236 #. %1$s: - SWITCH index -
237 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
238 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
239 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
244 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
245 "%s Search also for related subjects %s "
247 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
248 "عن مواضيع ذات صلة %s "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'too_many'
252 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
253 #. %4$s: CASE 'already_exists'
254 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
256 #. %7$s: m.code | html
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
261 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
262 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
263 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
264 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
265 "has been submitted. %s %s %s "
267 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
268 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
269 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
270 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
283 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
285 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
286 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
290 msgstr "%s %s بواسطة "
292 #. %1$s: i.title | html
294 #. %3$s: i.author | html
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
298 msgid "%s %s by %s %s "
299 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
306 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
308 #. %1$s: firstname | $raw
309 #. %2$s: surname | $raw
310 #. %3$s: shelfname | $raw
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
314 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، القائمة تدعى: %s."
317 #. %2$s: CASE 'earlier'
318 #. %3$s: CASE 'later'
319 #. %4$s: CASE 'acronym'
320 #. %5$s: CASE 'musical'
321 #. %6$s: CASE 'broader'
322 #. %7$s: CASE 'narrower'
323 #. %8$s: CASE 'parent'
326 #. %11$s: type | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
332 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
333 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
336 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
337 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
339 #. %1$s: SWITCH option
340 #. %2$s: CASE 'bibtex'
341 #. %3$s: CASE 'endnote'
342 #. %4$s: CASE 'marcxml'
343 #. %5$s: CASE 'marc8'
345 #. %7$s: CASE 'marcstd'
348 #. %10$s: CASE 'isbd'
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
359 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
361 #. %3$s: CASE 'Pay00'
362 #. %4$s: CASE 'Pay01'
363 #. %5$s: CASE 'Pay02'
366 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
372 #. %14$s: CASE 'Rent'
380 #. %22$s: -CASE 'Res'
382 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
384 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
388 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
389 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
390 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
391 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
392 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
394 "%s %sالدفع %sالدفع (نقدًا عبر SIP2) %sالدفع (فيزا عبر SIP2) %sالدفع (بطاقة "
395 "ائتمان عبر SIP2) %sلاغ %sبطاقة جديدة %sغرامة %sرسم إدارة الحساب %sSundry "
396 "%sمادة مفقودة %sشطب %sالحجز في الانتظار لمدة أطول من اللازم %sرسم التأجير "
397 "%sمعفي %sإعادة رد رسم المادة المفقودة %sرسم معالجة المادة المفقودة %sالدفع "
398 "%sشطب %sائتمان %sائتمان %sرسم الحجز %s%s %s %s"
400 #. %1$s: IF s.is_private
401 #. %2$s: IF s.is_shared
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
408 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
409 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
411 #. %1$s: added_count | html
412 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
417 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
418 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
420 #. %1$s: deleted_count | html
421 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
427 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
429 #. %1$s: IF loop.index == 0
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
434 msgid "%s %s and %s "
435 msgstr "%s %s و %s "
437 #. %1$s: bibliotitle | html
438 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
441 msgid "%s (Record no. %s)"
442 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
444 #. %1$s: IF ( related )
445 #. %2$s: FOREACH relate IN related
446 #. %3$s: relate.related_search | html
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
451 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
452 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
454 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
455 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
456 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
457 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
458 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
461 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
462 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s />"
464 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
465 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
466 #. %3$s: IF ( canrenew )
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
469 msgid "%s Account frozen %s %s "
470 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
472 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
475 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
476 msgstr "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
478 #. %1$s: IF review.your_comment
479 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
481 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
482 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
483 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
485 #. %8$s: review.borrtitle | html
486 #. %9$s: review.firstname | html
487 #. %10$s: review.surname | html
488 #. %11$s: CASE 'first'
489 #. %12$s: review.firstname | html
490 #. %13$s: CASE 'surname'
491 #. %14$s: review.surname | html
492 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
493 #. %16$s: review.firstname | html
494 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
495 #. %18$s: CASE 'username'
496 #. %19$s: review.userid | html
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
503 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
506 "%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 #. %1$s: IF (sendmailError)
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
512 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
513 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
515 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
520 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
521 "resolve this problem. %s "
523 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
526 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
529 msgid "%s Automatic renewal "
530 msgstr "%s تجديد تلقائي"
532 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
535 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
536 msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. "
538 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
539 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
541 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
542 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
544 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
545 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
547 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
548 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
550 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
551 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
553 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
554 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
559 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
560 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
562 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
563 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
565 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
566 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
568 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
569 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
571 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
572 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
573 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
576 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
577 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
579 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
580 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
582 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
583 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
585 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
586 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
591 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
592 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
594 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
595 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
601 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
602 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
604 #. %1$s: IF (errcode==1)
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
610 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
611 "you cannot add items to this list. %s "
613 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
614 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
616 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
619 msgid "%s Did you mean: "
620 msgstr "%s هل تعني: "
623 #. %2$s: HOLDS.count | html
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
626 msgid "%s Holds (%s) "
627 msgstr "%s الحجوزات (%s) "
629 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
632 msgid "%s Internet user critics"
633 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
635 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
639 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
640 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
645 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
646 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
648 #. %1$s: issues_count | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
651 msgid "%s Item(s) checked out"
652 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
654 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
655 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
659 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
661 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
664 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
665 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
668 msgid "%s No renewal before %s "
669 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
671 #. %1$s: IF ( searchdesc )
672 #. %2$s: LibraryName | html
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
675 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
676 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
679 #. %2$s: END # / IF results
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
682 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
683 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
685 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
688 msgid "%s Not allowed"
689 msgstr "%s غير مسموح"
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
694 msgid "%s Not renewable "
695 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
697 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
698 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
701 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
702 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
704 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
709 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
710 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
712 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
714 #. %3$s: IF password_too_short
715 #. %4$s: minPasswordLength | html
717 #. %6$s: IF password_too_weak
719 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
721 #. %10$s: IF ( WrongPass )
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
726 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
727 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
728 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
729 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
730 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
731 "password for you. %s "
733 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
734 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
735 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
736 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
737 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
738 "تعيين كلمة المرور . %s "
740 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
741 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
742 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
743 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
747 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
748 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
753 msgid "%s Professional critics"
754 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
756 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
758 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
765 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
767 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
769 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
772 msgid "%s Quotations"
773 msgstr "%s الإقتباسات"
775 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
779 msgid "%s Renewal not allowed %s "
780 msgstr "%s غير مسموح بالتجديد %s "
782 #. For the first occurrence,
783 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
784 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
786 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
791 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
792 msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
794 #. %1$s: LibraryName | html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
800 #. %1$s: LibraryName | html
801 #. %2$s: IF ( query_desc )
802 #. %3$s: query_desc | html
804 #. %5$s: IF ( limit_desc )
805 #. %6$s: limit_desc | html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
809 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
810 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
812 #. %1$s: LibraryName | html
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
815 msgid "%s Self check-in"
816 msgstr "%s الرد الذاتي"
818 #. %1$s: LibraryName | html
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
821 msgid "%s Self checkout system"
822 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
824 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
829 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
830 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
832 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
835 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
836 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
838 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
839 #. %2$s: ELSIF password_too_short
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
842 msgid "%s The passwords do not match. %s "
843 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
845 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
846 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
847 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
848 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
849 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
850 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
851 #. %7$s: DEBT | $Price
852 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
853 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
854 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
855 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
856 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
857 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
858 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
859 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
860 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
865 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
866 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
867 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
868 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
869 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
870 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
871 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
872 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
873 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
875 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
876 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
877 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
878 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
879 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
880 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
881 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
885 #. %3$s: FOREACH role IN content
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
888 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
889 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
895 msgid "%s This record has no items. %s "
896 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
903 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
904 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
906 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
909 msgid "%s Video extracts"
910 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
912 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
915 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
918 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
919 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
920 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
922 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
923 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
929 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
932 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
935 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
940 msgid "%s Yes %s No %s "
941 msgstr "%s نعم %s لا %s "
943 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
944 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
949 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
950 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
956 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
957 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
959 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
963 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
964 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
966 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
967 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
969 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
974 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
975 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
977 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
978 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
980 #. %1$s: resul.used | html
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
984 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
986 #. For the first occurrence,
987 #. %1$s: IF ( review.author )
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
995 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
996 #. %2$s: MY_TAG.author | html
998 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1001 msgid "%s by %s %s %s "
1002 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1004 #. %1$s: LoginBranchname | html
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1008 msgstr "%s المقتنيات"
1010 #. For the first occurrence,
1011 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1015 msgid "%s items are on order."
1016 msgstr "%s مادة في الطلب"
1018 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1019 #. %2$s: total | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1022 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1023 msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى"
1025 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1031 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1037 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1038 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1039 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1040 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1045 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1046 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1049 #. %2$s: heading | html
1052 #. %5$s: BLOCK language
1053 #. %6$s: SWITCH lang
1054 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1055 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1056 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1057 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1058 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1060 #. %13$s: lang | html
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1066 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1068 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1071 #. %1$s: FILTER trim
1072 #. %2$s: SWITCH type
1073 #. %3$s: CASE 'earlier'
1074 #. %4$s: CASE 'later'
1075 #. %5$s: CASE 'acronym'
1076 #. %6$s: CASE 'musical'
1077 #. %7$s: CASE 'broader'
1078 #. %8$s: CASE 'narrower'
1080 #. %10$s: type | html
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1086 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1087 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1089 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1092 #. %1$s: IF contents.count
1093 #. %2$s: contents.count | html
1094 #. %3$s: IF contents.count == 1
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1101 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1102 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1104 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1105 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1109 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1110 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1114 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1115 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1119 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1127 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1129 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1130 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1138 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1139 msgstr "%s%s%sكوها %s › الرد الذاتي"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1148 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1154 #. %5$s: borrowernumber | html
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1157 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1158 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1167 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1169 #. For the first occurrence,
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1180 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1181 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1187 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1188 #. %6$s: IF ( ms_value )
1189 #. %7$s: ms_value | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1197 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1198 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1200 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s %s نتائج البحث لـ '%s' %s "
1201 "نتائج البحث %s %s أنت لم تقم بتحديد أي معايير للبحث. %s"
1203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1207 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1208 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1209 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1210 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1211 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1212 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1213 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1214 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1215 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1216 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1217 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1218 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1225 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1226 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1227 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1228 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1229 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1231 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1232 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1233 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1234 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1235 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1236 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1242 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1251 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1252 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1258 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1259 #. %6$s: IF ( query_desc )
1260 #. %7$s: query_desc | html
1262 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1263 #. %10$s: limit_desc | html
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1270 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1271 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1274 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1275 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1281 #. %5$s: IF ( total )
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1290 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1291 "العثور على نتائج%s"
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #. %5$s: IF op == 'view'
1298 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1304 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1310 #. %5$s: IF ( op_add )
1312 #. %7$s: IF ( op_else )
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1318 "%sPurchase Suggestions%s"
1320 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1321 "%sمقترحات الشراء%s"
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1327 #. %5$s: IF ( typeissue )
1328 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1334 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1336 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1337 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1343 #. %5$s: IF action == 'edit'
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1349 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1350 "%sRegister a new account%s"
1352 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1362 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1371 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1380 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1389 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1395 #. %5$s: summary.mainentry | html
1396 #. %6$s: IF authtypetext
1397 #. %7$s: authtypetext | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1404 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1414 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1424 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1430 #. %5$s: title | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1434 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1440 #. %5$s: course.course_name | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1444 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1453 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1459 #. %5$s: title | html
1460 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1461 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1463 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1469 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1478 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1487 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1493 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1497 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #. %5$s: authtypetext | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1507 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1516 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استرجاع كلمة السر"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1522 #. %5$s: bibliotitle | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1526 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1535 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1541 #. %5$s: biblio.title | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1545 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1554 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1560 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1564 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1573 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1583 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1592 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1601 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1610 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1621 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث RecordedBooks عن '%s'"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1630 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1639 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1648 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1657 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1666 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1675 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1684 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1693 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1702 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1711 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › موافقاتك"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1720 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1730 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1742 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1751 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1760 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › قوائم التمرير الخاصة بك"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #. %5$s: unimarc3 | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1770 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1779 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1781 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1782 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1783 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1785 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1786 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1787 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1789 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1790 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1796 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1797 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1800 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1801 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1804 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1805 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1810 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1811 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1813 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1814 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1818 msgid "%s, by %s%s "
1819 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1821 #. For the first occurrence,
1822 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1823 #. %2$s: i.biblionumber | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1828 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1829 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1832 #. %2$s: review.biblionumber | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %2$s: review.biblionumber | html
1840 #. %3$s: review.reviewid | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1846 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1852 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1859 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1860 #. %2$s: query_cgi | $raw
1861 #. %3$s: limit_cgi | html
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: query_cgi | $raw
1869 #. %3$s: limit_cgi | url
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1892 msgid "%s0 biblios%s "
1893 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1895 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1896 #. %2$s: starting_homebranch | html
1898 #. %4$s: IF ( starting_location )
1899 #. %5$s: starting_location | html
1901 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1902 #. %8$s: starting_ccode | html
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1907 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1909 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1911 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1916 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1917 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1919 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1921 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1923 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1925 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1927 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1929 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1931 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1933 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1935 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1937 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1939 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1941 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1946 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1947 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1948 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1950 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1951 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1954 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1955 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1956 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1957 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1958 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1959 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1965 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1966 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1968 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1969 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1971 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1972 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1973 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1978 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1979 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1981 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1982 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1983 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1984 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1985 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1986 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1988 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1990 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1991 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1996 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1997 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2000 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2001 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2003 #. %1$s: IF ( typeissue )
2004 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2009 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2011 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2017 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2018 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2024 msgid "%sThis record has no items.%s "
2025 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2027 #. For the first occurrence,
2028 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2034 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2036 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2039 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2044 msgid "%sYes%sNo%s "
2045 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2052 msgstr "%sالقائمة:%s"
2054 #. For the first occurrence,
2055 #. %1$s: IF ( author )
2056 #. %2$s: author | html
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2062 msgstr "%sبواسطة %s%s"
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2066 msgid "« Previous"
2067 msgstr "« السابق"
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2072 msgid "<< Previous"
2073 msgstr "<<السابق"
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2078 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2079 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2081 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2082 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2088 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2090 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2091 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2096 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2097 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2098 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2099 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2100 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2101 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2102 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2103 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2104 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2105 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2106 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2107 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2108 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2109 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2110 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2111 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2112 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2113 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2114 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2115 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2116 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2117 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2118 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2119 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2120 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2121 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2122 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2123 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2124 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2125 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2126 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2127 "notforloan>0</notforloan> <"
2128 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2129 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2130 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2131 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2132 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2133 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2134 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2135 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2136 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2137 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2138 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2139 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2140 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2141 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2142 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2143 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2144 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2145 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2146 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2147 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2148 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2149 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2150 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2151 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2152 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2153 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2154 "notforloan>0</notforloan> <"
2155 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2156 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2157 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2158 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2159 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2160 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2161 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2162 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2163 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2164 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2165 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2167 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2168 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2169 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2170 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2171 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2172 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2173 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2174 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2175 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2176 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2177 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2178 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2179 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2180 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2181 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2182 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2183 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2184 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2185 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2186 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2187 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2188 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2189 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2190 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2191 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2192 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2193 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2194 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2195 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2196 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2197 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2198 "notforloan>0</notforloan> <"
2199 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2200 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2201 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2202 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2203 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2204 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2205 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2206 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2207 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2208 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2209 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2210 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2211 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2212 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2213 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2214 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2215 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2216 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2217 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2218 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2219 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2220 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2221 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2222 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2223 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2224 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2225 "notforloan>0</notforloan> <"
2226 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2227 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2228 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2229 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2230 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2231 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2232 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2233 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2234 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2235 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2236 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2241 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2242 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2243 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2244 "GetPatronStatus>"
2246 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2247 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2248 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2249 "GetPatronStatus>"
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2255 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2256 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2257 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2258 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2259 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2260 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2261 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2262 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2263 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2264 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2265 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2266 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2267 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2268 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2269 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2270 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2271 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2272 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2273 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2274 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2275 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2276 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2277 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2278 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2279 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2280 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2281 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2282 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2283 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2284 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2285 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2286 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2287 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2288 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2289 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2290 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2291 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2292 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2293 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2294 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2295 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2296 "notforloan>0</notforloan> <"
2297 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2298 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2299 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2300 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2301 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2302 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2303 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2304 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2305 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2306 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2307 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2308 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2309 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2310 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2311 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2312 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2313 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2314 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2315 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2316 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2317 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2319 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2321 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2322 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2323 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2324 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2325 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2326 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2327 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2328 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2329 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2330 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2331 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2332 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2333 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2334 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2335 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2336 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2337 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2338 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2339 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2340 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2341 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2342 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2343 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2344 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2345 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2346 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2347 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2348 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2349 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2350 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2351 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2352 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2353 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2354 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2355 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2356 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2357 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2358 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2359 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2360 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2362 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2363 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2364 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2365 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2366 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2367 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2368 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2369 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2370 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2371 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2372 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2373 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2374 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2375 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2376 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2377 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2378 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2379 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2380 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2381 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2382 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2383 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2384 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2385 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2386 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2387 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2388 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2389 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2390 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2391 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2392 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2393 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2394 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2395 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2396 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2397 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2398 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2399 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2400 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2401 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2402 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2403 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2404 "notforloan>0</notforloan> <"
2405 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2406 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2407 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2408 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2409 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2410 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2411 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2412 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2413 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2414 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2415 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2416 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2417 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2418 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2419 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2420 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2421 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2422 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2423 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2424 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2425 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2427 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2428 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2429 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2430 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2431 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2432 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2433 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2434 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2435 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2437 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2438 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2440 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2441 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2442 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2443 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2444 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2445 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2446 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2447 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2448 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2449 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2450 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2451 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2452 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2453 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2454 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2455 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2456 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2457 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2458 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2459 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2460 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2461 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2462 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2463 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2464 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2465 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2466 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2467 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2468 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2473 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2474 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2475 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2478 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2479 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2486 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2487 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2488 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2491 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2492 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2493 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2499 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2502 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2508 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2509 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2511 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2512 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2513 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2518 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2519 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2520 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2521 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2522 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2523 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2524 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2525 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2526 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2527 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2528 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2529 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2530 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2531 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2532 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2533 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2534 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2535 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2536 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2537 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2538 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2539 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2542 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2544 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2545 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2546 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2547 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2548 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2549 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2550 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2551 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2552 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2553 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2554 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2555 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2556 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2557 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2558 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2559 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2560 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2561 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2562 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2567 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2568 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2569 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2570 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2571 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2572 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2573 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2574 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2575 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2576 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2577 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2578 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2579 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2580 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2581 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2582 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2583 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2584 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2586 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2587 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2588 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2589 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2590 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2591 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2592 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2593 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2594 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2595 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2596 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2597 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2598 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2599 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2600 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2601 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2602 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2603 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2605 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2606 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2609 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2610 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2614 msgid " Author phrase"
2615 msgstr " عبارة المؤلف"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2619 msgid " Conference name"
2620 msgstr " اسم المؤتمر"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2624 msgid " Conference name phrase"
2625 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2629 msgid " Corporate name"
2630 msgstr " اسم الشركة"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2634 msgid " ISBN"
2635 msgstr " تدمك"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2639 msgid " ISSN"
2640 msgstr " تدمد"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2644 msgid " Personal name"
2645 msgstr " اسم شخصى"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2649 msgid " Personal name phrase"
2650 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2654 msgid " Subject and broader terms"
2655 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2659 msgid " Subject and narrower terms"
2660 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2664 msgid " Subject and related terms"
2665 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2669 msgid " Subject phrase"
2670 msgstr " عبارة الموضوع"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2674 msgid " Title phrase"
2675 msgstr " عبارة العنوان"
2677 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2680 msgid " (%s votes)"
2681 msgstr " (%s الأصوات)"
2683 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2686 msgid "(%s biblios)"
2687 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2691 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2699 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2700 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s: HOLDS.count | html
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2710 msgstr "(%s الإجمالي)"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2714 msgid "(123) 456-7890"
2715 msgstr "(123) 456-7890"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2722 #. For the first occurrence,
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2731 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2733 "(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد "
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2738 msgid "(Checked out)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2749 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2752 "(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2757 msgid "(Not supported by Koha)"
2758 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2765 msgid "(Not supported yet)"
2766 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2788 msgid "(Optional, default 0)"
2789 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2793 msgid "(Optional, default 1)"
2794 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2800 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2803 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2809 msgstr "(تم استبداله)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2840 msgstr "(تمت إعادته)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2845 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2846 msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2851 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2854 "(لا يمكن إعادة المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2860 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2863 "(لقد حدثت مشكلة أثناء إعادة هذه المادة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2871 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2872 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2876 msgid "(Use OPAC instead)"
2877 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2882 msgid "(Use SRU instead)"
2883 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2900 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2901 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2908 msgid "(modified on %s)"
2909 msgstr "(معدل في %s)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2916 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s: priority | html
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2933 msgid "(priority %s)"
2934 msgstr "(الأولوية %s)"
2936 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2937 #. %2$s: relate.related_search | html
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2941 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2942 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2957 msgid "-- Choose --"
2958 msgstr "-- إختيار --"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2963 msgid "-- Choose format --"
2964 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2973 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2974 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2978 msgid ". Please contact the library for more information."
2979 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2986 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2987 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3013 msgid "1 item is on order."
3014 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3078 msgid ": %sa list:%s"
3079 msgstr ": %sقائمة:%s"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3084 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3085 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3087 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3088 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3092 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3094 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3099 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3100 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
3102 #. %1$s: message_value | html
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3106 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3107 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3111 msgid "A specific item"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3116 msgid "About the author"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3121 msgid "Abstracts/summaries"
3122 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3128 msgid "Access denied"
3129 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3135 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3136 "Please contact the library. "
3138 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3142 msgid "Acquired in the last:"
3143 msgstr "مكتسب في آخر:"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3148 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3149 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3154 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3155 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3157 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3169 #. %1$s: total | html
3170 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3173 msgid "Add %s items to %s"
3174 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3176 #. A name=ButtonPlus
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3178 msgid "Add another field"
3179 msgstr "أضف حقل آخر"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3190 msgstr "إضافة الوسوم"
3192 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3200 msgid "Add to a list"
3201 msgstr "أضف للقائمة:"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3205 msgid "Add to a new list:"
3206 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3211 msgstr "أضف إلى السلة"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3215 msgid "Add to list:"
3216 msgstr ":اضف الى القائمة"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3222 msgid "Add to your cart"
3223 msgstr "أضف إلى سلتك"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3228 msgstr "إضافة إلى ..."
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3237 msgid "Additional authors:"
3238 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3242 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3243 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3247 msgid "Additional information"
3248 msgstr "معلومات إضافية"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3277 msgid "Adlibris cover image"
3278 msgstr "صورة غلاف Adlibris "
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3282 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3284 "صورة Adlibris المصغرة لردمك: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3300 msgid "Advanced search"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3313 msgstr "كافة الوسوم"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3317 msgid "All collections"
3318 msgstr "كل المجموعات"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3322 msgid "All holds will be suspended."
3323 msgstr "سيتم تعليق جميع الحجوزات"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3327 msgid "All holds will resume."
3328 msgstr "سيتم استئناف جميع الحجوزات"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3332 msgid "All item types"
3333 msgstr "كل أنواع المادة"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3339 msgid "All libraries"
3340 msgstr "كل المكتبات"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3344 msgid "Allow changes to contents from: "
3345 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3350 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3351 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3356 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3358 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3362 msgid "Alternate address"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3367 msgid "Alternate address information: "
3368 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3372 msgid "Alternate contact"
3373 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3383 msgid "Amount outstanding"
3384 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3388 msgid "Amount to pay: "
3389 msgstr "قيمة الدفع:"
3391 #. %1$s: shelfname | html
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3394 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3395 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3399 msgid "An error occurred when creating this list."
3400 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3404 msgid "An error occurred when deleting this list."
3405 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3409 msgid "An error occurred when updating this list."
3410 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3414 msgid "An error occurred while processing your request."
3415 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3420 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3422 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3426 msgid "An invitation to share list "
3427 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3436 msgid "Any audience"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3456 msgid "Any item type"
3457 msgstr "كل أنواع المادة"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3477 msgid "Anyone seeing this list"
3478 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3492 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3493 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟"
3495 #. For the first occurrence,
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3499 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3500 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3504 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3505 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعارة هذه المادة؟"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3509 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3510 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3514 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3515 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3519 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3520 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3524 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3525 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3529 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3530 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3534 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3535 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3539 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3540 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3544 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3545 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3549 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3550 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3554 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3555 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3559 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3560 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة هذه المادة؟"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3564 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3565 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3574 msgid "Article requests "
3575 msgstr "طلبات المقالة"
3577 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3580 msgid "Article requests (%s)"
3581 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3585 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3586 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3596 msgid "Ask for a discharge"
3597 msgstr "طلب الإعفاء"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3602 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3605 "في أي خطوة، سيؤدي النقر على زر \"إلغاء\" إلى حذف الباركودات الممسوحة ضوئيًا "
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3610 msgid "At least one item is available at this library"
3611 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3613 #. For the first occurrence,
3614 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3618 msgid "At library: %s"
3619 msgstr "في المكتبة: %s"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3628 msgid "Audiovisual profile:"
3629 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3645 msgid "AuthenticatePatron"
3646 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3651 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3653 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3676 msgid "Author (A-Z)"
3677 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3682 msgid "Author (Z-A)"
3683 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3687 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3688 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3695 #. For the first occurrence,
3696 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3697 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3699 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3700 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3702 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3703 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3704 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3705 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3707 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3714 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3715 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3737 msgid "Authority search"
3738 msgstr "بحث الاستناد"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3742 msgid "Authority search results"
3743 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3747 msgid "Authority type: "
3748 msgstr "أنوع الاستناد:"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3752 msgid "Authorized headings"
3753 msgstr "رؤوس الاستناد"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3762 msgid "Availability"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3768 msgid "Availability:"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3773 msgid "Availability: "
3776 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3779 msgid "Available %s"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3784 msgid "Available issues"
3785 msgstr "الأعداد المتاحة"
3787 #. For the first occurrence,
3788 #. %1$s: rating_avg | html
3789 #. %2$s: ratings.count | html
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3793 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3794 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتًا)"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3814 msgid "Back to lists"
3815 msgstr "عودة الى القوائم"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3819 msgid "Back to results"
3820 msgstr "عودة الى النتائج"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3824 msgid "Back to the results search list"
3825 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3850 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3853 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3864 msgid "Biblio records"
3865 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3869 msgid "Bibliographies"
3870 msgstr "بيبلوجرافيات"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3875 msgstr "السيرة الذاتية"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3884 msgid "Blocked record"
3885 msgstr "تسجيلة محظورة"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3889 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3890 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3895 msgstr "طريقة برايل"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3899 msgid "Brief display"
3900 msgstr "العرض الموجز"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3905 msgid "Brief history"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3910 msgid "Broader Term"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3915 msgid "Browse by hierarchy"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3920 msgid "Browse our catalog"
3921 msgstr "تصفح فهرسنا"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3926 msgid "Browse results"
3927 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3932 msgid "Browse shelf"
3933 msgstr "إستعراض الرف"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3939 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3949 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3953 msgid "CGI debug is on."
3954 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4005 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4006 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4011 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4012 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4016 msgid "Call number:"
4019 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4022 msgid "Call number: %s"
4023 msgstr "رقم الطلب: %s"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4064 msgid "Cancel email notification"
4065 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4069 msgid "Cancel email notification "
4070 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4074 msgid "Cancel enrollment "
4075 msgstr "الغاء الاشتراك"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4080 msgid "Cancel rating"
4081 msgstr "إلغاء التقييم"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4093 msgstr "الغاء الحجز"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4097 msgid "CancelRecall "
4098 msgstr "إلغاء استدعاء "
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4102 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4103 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4107 msgid "Cannot be put on hold"
4108 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4110 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4113 msgid "Card number can be up to %s characters."
4114 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
4116 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4117 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4120 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4121 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
4123 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4126 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4127 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4131 msgid "Card number:"
4132 msgstr "رقم البطاقة"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4143 msgid "Cassette recording"
4144 msgstr "تسجيل كاسيت"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4163 #. INPUT type=submit
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4165 msgid "Change password"
4166 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4170 msgid "Change your password"
4171 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4175 msgid "Change your password "
4176 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4189 #. For the first occurrence,
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4195 msgstr "الإعادة (الرد)"
4197 #. INPUT type=submit name=confirm
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4199 msgid "Check in item"
4200 msgstr "التحقق من المادة"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4207 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4211 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4212 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4216 msgid "Check-in date:"
4217 msgstr "تاريخ الرد:"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4230 #. %1$s: issues_count | html
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4233 msgid "Checked out (%s)"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4238 msgid "Checked out on"
4239 msgstr "تمت إعارته في"
4241 #. %1$s: item.firstname | html
4242 #. %2$s: item.surname | html
4243 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4244 #. %4$s: item.cardnumber | html
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4248 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4249 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4253 msgid "Checked out until %s"
4254 msgstr "معار حتى %s"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4266 msgid "Checkout history"
4267 msgstr "سِجل الإعارة"
4269 #. For the first occurrence,
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4278 #. %1$s: issues_count | html
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4281 msgid "Checkouts (%s)"
4282 msgstr "الإعارات (%s)"
4284 #. %1$s: borrowername | html
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4287 msgid "Checkouts for %s "
4288 msgstr "إعارات لـ %s "
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4317 msgid "Classification"
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4325 msgid "Classification: %s "
4326 msgstr "التصنيف: %s "
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4335 #. For the first occurrence,
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4350 #. For the first occurrence,
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4356 msgstr "إمسح التاريخ"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4361 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4362 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4364 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4367 msgid "Click here if you're not %s"
4368 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4372 msgid "Click here to login."
4373 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4377 msgid "Click here to view"
4378 msgstr "انقر هنا للعرض"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4382 msgid "Click here to view them all."
4383 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4387 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4388 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4392 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4393 msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد"
4395 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4397 msgid "Click to add to cart"
4398 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4402 msgid "Click to expand this role"
4403 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4410 msgid "Click to open in new window"
4411 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4416 msgid "Click to view in Google Books"
4417 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4427 msgid "Close shelf browser"
4428 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4432 msgid "Close this window"
4433 msgstr "أغلق النافذة"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4437 msgid "Close this window."
4438 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4442 msgid "Close window"
4443 msgstr "إغلق النافذة"
4445 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4446 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4449 msgid "Clubs (%s/%s) "
4450 msgstr "أندية (%s/%s)"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4454 msgid "Clubs currently enrolled in"
4455 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4459 msgid "Clubs you can enroll in"
4460 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4464 msgid "Collect items you are interested in"
4465 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4478 msgid "Collection library:"
4479 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4484 msgid "Collection title:"
4485 msgstr "عنوان المجموعة:"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4489 msgid "Collection: "
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4497 msgid "Collection: %s "
4498 msgstr "المجموعة: %s "
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4507 msgid "Column visibility"
4508 msgstr "رؤية العمود"
4510 #. For the first occurrence,
4511 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4516 msgid "Comment by %s"
4517 msgstr "تعليق من %s"
4519 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4520 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4523 msgid "Comment by %s %s"
4524 msgstr "تعليق من %s %s"
4526 #. %1$s: review.patron.title | html
4527 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4528 #. %3$s: review.patron.surname | html
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4531 msgid "Comment by %s %s %s"
4532 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4542 msgid "Comments on "
4543 msgstr "التعليق على "
4545 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4549 msgstr "التعليقات%s"
4551 #. INPUT type=submit
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4553 msgid "Confirm hold"
4556 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4557 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4560 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4561 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s (%s)"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4565 msgid "Confirm new password:"
4566 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4571 msgid "Confirm password"
4572 msgstr "أكد كلمة المرور"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4576 msgid "Contact information"
4577 msgstr "معلومات الإتصال"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4582 msgid "Contact information: "
4583 msgstr "معلومات الإتصال:"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4588 msgid "Contact note:"
4589 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4598 msgid "Content Cafe"
4599 msgstr "مقهى المحتوى"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4608 msgid "Contents of "
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4626 msgid "Copyright date"
4627 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4632 msgid "Copyright date:"
4633 msgstr "تارخ حق النشر:"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4637 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4638 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4645 msgid "Copyright year: %s "
4646 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4670 msgid "Course number:"
4671 msgstr "رقم الدورة:"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4678 msgid "Course reserves"
4679 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4684 msgid "Course reserves for "
4685 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4696 msgstr "صورة الغلاف"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4700 msgid "Create a new list"
4701 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4706 msgid "Create a new request "
4707 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4711 msgid "Create new list"
4712 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4717 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4720 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4726 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4727 "bibliographic record Koha."
4729 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4735 msgstr "الاعتمادات المالية"
4737 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4740 msgid "Credits (%s)"
4741 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4745 msgid "Current location"
4746 msgstr "الموقع الحالي"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4750 msgid "Current password:"
4751 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4756 msgid "Current session"
4757 msgstr "الجلسة الحالية"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4761 msgid "Currently in local use"
4762 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4764 #. %1$s: item.firstname | html
4765 #. %2$s: item.surname | html
4766 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4767 #. %4$s: item.cardnumber | html
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4771 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4772 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4777 msgstr "المناهج الدراسية"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4781 msgid "DVD video / Videodisc"
4782 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4803 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4808 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4814 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4821 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4825 msgid "Date enrolled"
4826 msgstr "تاريخ التسجيل"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4831 msgid "Date of birth:"
4832 msgstr "تاريخ الميلاد:"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4837 msgstr "نطاق التاريخ:"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4841 msgid "Date received"
4842 msgstr "تاريخ الإستلام"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4859 msgid "Days in advance"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4870 msgstr "كانون الأول"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4880 msgid "Default sorting"
4881 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4886 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4887 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4888 "permitted by local laws."
4890 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4891 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4896 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4899 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4912 #. INPUT type=submit
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4916 msgstr "حذف القائمة"
4918 #. INPUT type=submit
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4920 msgid "Delete selected"
4923 #. INPUT type=submit
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4925 msgid "Delete selected tags"
4926 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4928 #. INPUT type=submit
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4930 msgid "Delete this list"
4931 msgstr "حذف هذه القائمة"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4935 msgid "Delete your search history"
4936 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4967 #. For the first occurrence,
4968 #. %1$s: bibliotitle | html
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4973 msgid "Details for %s"
4974 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4978 msgid "Details for: "
4981 #. %1$s: biblio.title | html
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4984 msgid "Details for: %s"
4985 msgstr "تفاصيل لـ: %s"
4987 #. %1$s: request.backend | html
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4990 msgid "Details from %s"
4991 msgstr "تفاصيل من %s"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4995 msgid "Details from library"
4996 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5003 #. For the first occurrence,
5004 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5013 msgid "Dictionaries"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5018 msgid "Did you mean:"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5023 msgid "Digests only "
5024 msgstr "الملخصات فقط"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5035 msgstr "إخلاء الطرف"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5039 msgid "Discographies"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5044 msgid "Display news for: "
5045 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5049 msgid "Do not notify"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5055 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5057 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5061 msgid "Don't have a library card?"
5062 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5066 msgid "Don't have a password yet?"
5067 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5073 msgid "Don't have an account? "
5074 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5081 #. For the first occurrence,
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5091 msgid "Download as iCal/.ics file"
5092 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5096 msgid "Download cart"
5097 msgstr "تنزيل السلة"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5101 msgid "Download list"
5102 msgstr "تنزيل القائمة"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5107 msgid "Download list "
5108 msgstr "تنزيل القائمة"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5123 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5131 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5132 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5134 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5137 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5138 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5142 msgid "ERROR: No record id specified. "
5143 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5153 msgid "Edit / Create note"
5154 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
5156 #. INPUT type=submit
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5160 msgstr "تحرير القائمة"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5165 msgstr "تحرير القائمة"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5172 #. %1$s: title | html
5173 #. %2$s: author | html
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5176 msgid "Editing issue note for %s %s"
5177 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
5179 #. %1$s: ISSUE.title | html
5180 #. %2$s: ISSUE.author | html
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5183 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5184 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5188 msgid "Edition statement:"
5189 msgstr "بيان الطبعة"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5201 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5207 msgid "Email address:"
5208 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5215 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5219 msgid "Empty and close"
5220 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5224 msgid "Encyclopedias "
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5229 msgid "Enhanced content: "
5230 msgstr "تحسين المحتوى: "
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5234 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5235 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5249 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5250 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5252 #. INPUT type=text name=q
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5255 msgid "Enter search terms"
5256 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5258 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5259 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5264 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5267 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. %1$s: authtypetext | html
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5288 #. For the first occurrence,
5289 #. %1$s: errno | html
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5298 msgid "Error searching %s collection"
5299 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة %s "
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5303 msgid "Error searching OverDrive collection."
5304 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5308 msgid "Error! Adding tags failed at"
5309 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5313 msgid "Error! Illegal parameter"
5314 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5318 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5319 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5323 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5324 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5329 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5330 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5335 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5338 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5351 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5352 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5363 msgid "Example Call"
5364 msgstr "مثال المكالمة"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5369 msgid "Example Response"
5370 msgstr "مثال استجابة"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5382 msgid "Example call"
5383 msgstr "مثال لمكالمة"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5396 msgid "Example response"
5397 msgstr "مثال استجابة"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5406 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5407 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5416 msgid "Expecting a specific item selection."
5417 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5421 msgid "Expiration date:"
5422 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5447 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5448 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5452 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5453 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5476 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5477 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5480 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5481 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5490 msgid "Fewer options"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5500 msgid "Fiction notes:"
5501 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5505 msgid "Filmographies"
5506 msgstr "Filmographies"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5511 msgstr "مبلغ الغرامة"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5520 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5524 msgstr "الغرامات (%s)"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5529 msgid "Fines and charges"
5530 msgstr "الغرامات والرسوم"
5532 #. %1$s: total | $Price
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5535 msgid "Fines and charges (%s)"
5536 msgstr "الغرامات والرسوم (%s)"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5552 msgid "Finish enrollment"
5553 msgstr "إنهاء التسجيل"
5555 #. For the first occurrence,
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5569 msgstr "الاسم الأول:"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5574 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5575 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5578 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5579 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5584 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5585 "this data. Please log in and change your password."
5587 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5588 "تسجيل الدخول وتغيير كلمة المرور الخاصة بك."
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5593 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5594 "this data. Please log in."
5596 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5608 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5609 "who want to keep track of what they are reading."
5611 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5612 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5618 msgid "Forgot your password?"
5619 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5624 msgid "Forgotten password recovery"
5625 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5640 msgstr "تم العثور عليه"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5644 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5645 msgstr "تم العثور على %s نتيجة في مجموعة %s بالمكتبة"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5670 msgid "Full history"
5671 msgstr "السِجل الكامل"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5675 msgid "Full subscription history"
5676 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5678 #. %1$s: bibliotitle | html
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5681 msgid "Full subscription history for %s"
5682 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5686 msgid "GDPR consent"
5687 msgstr "موافقة GDPR "
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5691 msgid "GDPR consents"
5692 msgstr "موافقات GDPR "
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5701 msgid "Get new password recovery link"
5702 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5707 msgid "Get your discharge"
5708 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5714 msgid "GetAuthorityRecords"
5715 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5721 msgid "GetAvailability"
5722 msgstr "الحصول على التوافر"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5728 msgid "GetPatronInfo"
5729 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5735 msgid "GetPatronStatus"
5736 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5743 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5750 msgstr "الحصول على الخدمات"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5755 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5756 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5757 "specific metadata schema for the record objects."
5759 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5760 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5766 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5767 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5768 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5769 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5770 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5771 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5773 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5774 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5775 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5776 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5777 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5782 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5783 "availability of the items associated with the identifiers."
5785 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5786 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5803 msgid "Go to detail"
5804 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5809 msgid "Go to your account page"
5810 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5814 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5815 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5819 msgid "Google login"
5820 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5829 msgid "Groups of libraries"
5830 msgstr "مجموعات المكتبات"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5839 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5840 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5844 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5845 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5849 msgid "HarvestExpandedRecords "
5850 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5854 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5855 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5859 msgid "Heading ascendant"
5860 msgstr "العنوان تصاعدي"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5864 msgid "Heading descendant"
5865 msgstr "العنوان تصاعدي"
5867 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5887 msgid "Hide options"
5888 msgstr "إخفاء الخيارات"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5893 msgstr "أخفِ النافذة"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5905 msgstr "تاريخ الحجز:"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5909 msgid "Hold not needed after:"
5910 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5915 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5919 msgid "Hold starts on date:"
5920 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5927 msgstr "حجز المادة "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5934 msgstr "حجز العنوان"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5938 msgid "Holding libraries"
5939 msgstr "المكتبات المقتنية"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5963 #. %1$s: RESERVES.count | html
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5967 msgstr "الحجوزات (%s)"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6025 msgstr "الصفحة الرئيسية"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6029 msgid "Home libraries"
6030 msgstr "المكتبات الرئيسية"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6036 msgid "Home library"
6037 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6042 msgid "Home library:"
6043 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6047 msgid "How PayPal Works"
6048 msgstr "كيف يعمل PayPal "
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6052 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6053 msgstr "أوافق على معالجة بياناتي الشخصية كما هو مبيّن في "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6057 msgid "I have read the "
6058 msgstr "لقد قمت بقراءة"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6062 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6064 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6086 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6087 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6112 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6128 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6134 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6135 #. %2$s: isbn | $raw
6136 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6141 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6142 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6169 msgid "If this is an error, please contact the library."
6170 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6175 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6176 "local library and the error will be corrected."
6178 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6184 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6185 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6188 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
6189 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6194 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6195 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
6197 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6201 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6202 "expire in %s seconds."
6204 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6210 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6211 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6216 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6219 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6225 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6228 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6234 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6237 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6242 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6243 "you may login below."
6245 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6250 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6251 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6256 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6257 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6259 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6260 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6265 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6267 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6271 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6272 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6276 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6277 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6281 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6282 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6286 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6287 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6291 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6292 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6296 msgid "If you want to, you can try to "
6297 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6305 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6308 msgid "Images for %s "
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6314 msgid "Immediate deletion"
6317 #. For the first occurrence,
6318 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6319 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6323 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6325 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6330 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6331 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6334 "لكي تستمر في تسجيل الدخول، نحتاج إلى موافقتك على معالجة بياناتك الشخصية كما "
6335 "هو موضح في قانون الاتحاد الأوروبي لحماية البيانات العامة في الخامس والعشرين "
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6340 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6341 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6345 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6346 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6353 msgid "In your cart"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6375 msgstr "الحروف الأولى:"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6384 msgid "Instructors:"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6390 msgid "Interlibrary loan request"
6391 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6397 msgid "Interlibrary loan requests"
6398 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6402 msgid "Invalid shelf number."
6403 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6424 msgid "Issues for a subscription"
6425 msgstr "أعداد اشتراك"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6429 msgid "Issues summary"
6430 msgstr "ملخص الأعداد"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6434 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6435 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6444 msgid "Item call number"
6445 msgstr "رقم طلب مادة"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6449 msgid "Item cannot be checked out."
6450 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6454 msgid "Item checked in"
6455 msgstr "تم رد المادة"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6459 msgid "Item checked out"
6460 msgstr "تمت إعارة المادة"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6464 msgid "Item damaged"
6465 msgstr "المادة تالفة"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6469 msgid "Item hold queue priority"
6470 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6475 msgstr "حجوزات مادة"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6480 msgstr "مادة مفقودة"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6484 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6485 msgstr "لم يتم رد المادة: يرجى طلب المساعدة من موظفي الإعارة"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6489 msgid "Item renewal is not allowed."
6490 msgstr "غير مسموح بتجديد المادة."
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6494 msgid "Item renewed"
6495 msgstr "تم تجديد المادة"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6515 msgstr "نوع المادة:"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6521 msgstr "نوع المادة:"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6526 msgstr "أنواع المادة"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6530 msgid "Item withdrawn"
6531 msgstr "المادة مسحوبة"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6535 msgid "Items available at:"
6536 msgstr "المواد متاحة في:"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6541 msgid "Items available:"
6542 msgstr "المواد متاحة:"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6588 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6612 msgid "Koha [% Version | html %]"
6613 msgstr "كوها [% Version | html %]"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6625 #. For the first occurrence,
6626 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6651 msgid "Languages: "
6652 msgstr "اللغات: "
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6659 #. For the first occurrence,
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6669 msgid "Last location"
6670 msgstr "الموقع الأخير"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6674 msgid "Last updated"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6679 msgid "Last updated:"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6689 msgid "Law reports and digests"
6690 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6694 msgid "Legal articles"
6695 msgstr "مقالات قانونية"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6699 msgid "Legal cases and case notes"
6700 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6709 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6710 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6714 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6715 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6719 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6720 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6724 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6725 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6742 msgid "Library card number:"
6743 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6748 msgid "Library catalog"
6749 msgstr "فهرس المكتبة"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6765 msgid "Limit to any of the following:"
6766 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6770 msgid "Limit to currently available items."
6771 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6791 msgid "Link to resource "
6792 msgstr "رابط للمصدر "
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6812 msgid "List created."
6813 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6817 msgid "List deleted."
6818 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6823 msgstr "اسم القائمة"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6829 msgstr "اسم القائمة:"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6834 msgstr "اسم القائمة:"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6838 msgid "List updated."
6839 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6843 msgid "List(s) this item appears in: "
6844 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6871 #. For the first occurrence,
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6882 msgstr "جاري التحميل..."
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6887 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6893 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6902 msgid "Location (Status)"
6903 msgstr "المواقع (الحالات)"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6907 msgid "Location and availability: "
6908 msgstr "الموقع والتوافر: "
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6912 msgid "Location(s) (Status)"
6913 msgstr "المواقع (الحالات)"
6915 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6917 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6920 msgid "Location: %s %s %s "
6921 msgstr "الموقع: %s %s %s "
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6928 #. INPUT type=submit
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6939 msgstr "تسجيل الدخول"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6946 msgid "Log in to add tags."
6947 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6952 msgid "Log in to create your own lists"
6953 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6958 msgid "Log in to see your own saved tags."
6959 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6969 msgid "Log in to your account"
6970 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6975 msgid "Log in to your account:"
6976 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6980 msgid "Log in with Google"
6981 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6992 msgid "Log out and try again with a different user."
6993 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6997 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6998 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7010 msgstr "صفحة الدخول"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7019 msgstr "تسجيل الدخول:"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7024 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7025 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7027 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
7028 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7034 msgid "LookupPatron"
7035 msgstr "البحث عن المستفيد"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7045 msgid "MARC Card View"
7046 msgstr "عرض بطاقة مارك"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7063 #. %1$s: bibliotitle | html
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7066 msgid "MARC view: %s"
7067 msgstr "عرض مارك: %s"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7077 msgid "Main address"
7078 msgstr "العنوان الرئيسي"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7096 msgid "Make payment"
7097 msgstr "أعمل الدفعة "
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7107 msgstr "مدار بواسطة"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7112 msgstr "مدار بواسطة:"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7129 #. For the first occurrence,
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7144 msgid "Message sent"
7145 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7149 msgid "Messages for you"
7150 msgstr "رسائل من أجلك"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7159 msgid "Missing (damaged)"
7160 msgstr "مفقود (تالف)"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7164 msgid "Missing (lost)"
7165 msgstr "مفقود (ضائع)"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7169 msgid "Missing (never received)"
7170 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7174 msgid "Missing (sold out)"
7175 msgstr "مفقود (مباع)"
7177 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7180 msgid "Missing issues: %s "
7181 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7205 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7206 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7211 msgid "More details"
7212 msgstr "تفاصيل أكثر"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7217 msgstr "المزيد من القوائم"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7221 msgid "More options"
7222 msgstr "المزيد من الخيارات"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7226 msgid "More searches "
7227 msgstr "المزيد من البحث"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7231 msgid "Most popular"
7232 msgstr "الأكثر شعبية"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7236 msgid "Most popular titles"
7237 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7241 msgid "Musical recording"
7242 msgstr "تسجيل موسيقي"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7251 msgstr "غير قابل للتطبيق"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7272 msgid "Narrower Term"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7283 msgid "Never expires "
7284 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7289 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7290 "the item that was checked-out upon check-in."
7292 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7293 "بالاعتماد على إعادتها."
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7300 #. %1$s: review.title | html
7301 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7302 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7306 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7307 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7312 msgid "New interlibrary loan request"
7313 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7321 msgstr "قائمة جديدة"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7326 msgid "New password:"
7327 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7332 msgid "New purchase suggestion"
7333 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7345 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7346 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7360 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7361 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7381 msgid "Next >>"
7382 msgstr "التالى>>"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7386 msgid "Next »"
7387 msgstr "التالي »"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7391 msgid "Next available item"
7392 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7406 msgid "No article requests can be made for this record. "
7407 msgstr "لا يمكن تقيدم طلبات مقال لهذه التسجيلة"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7411 msgid "No changes were made."
7412 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7414 #. For the first occurrence,
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7417 msgid "No checkouts"
7418 msgstr "لا توجد إعارات"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7457 msgid "No cover image available"
7458 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7462 msgid "No data available in table"
7463 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7467 msgid "No entries to show"
7468 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7473 msgstr "لا توجد حجوزات"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7477 msgid "No item was added to your cart"
7478 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7482 msgid "No item was selected"
7483 msgstr "لا مواد محددة"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7487 msgid "No items available."
7488 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7493 msgid "No items available:"
7494 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7501 msgstr "لا يوجد حدود"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7505 msgid "No matching records found"
7506 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7510 msgid "No news to display."
7511 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7515 msgid "No operation parameter has been passed."
7516 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7520 msgid "No other items."
7521 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7525 msgid "No physical items for this record"
7526 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7530 msgid "No private lists"
7531 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7535 msgid "No private lists."
7536 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7540 msgid "No public lists"
7541 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7545 msgid "No public lists."
7546 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7550 msgid "No reading history to delete"
7551 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7555 msgid "No record was removed."
7556 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7560 msgid "No renewals allowed"
7561 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7565 msgid "No reserves have been selected for this course."
7566 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7570 msgid "No results found in the library's %s collection"
7571 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة %s بالمكتبة"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7575 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7576 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7580 msgid "No results found!"
7581 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7585 msgid "No suggestion was selected"
7586 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7590 msgid "No tag was specified."
7591 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7595 msgid "No tags from this library for this title."
7596 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7600 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7601 msgstr "لا، غير موافق. يرجى إزالة حسابي خلال مدة زمنية معقولة."
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7605 msgid "No, do not cancel article request"
7606 msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7610 msgid "No, do not cancel hold"
7611 msgstr "لا، لا أريد إلغاء الحجز"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7615 msgid "No, do not resume holds"
7616 msgstr "لا، لا تقم باستئناف الحجوزات"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7630 msgid "Non-musical recording"
7631 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7640 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7641 msgstr "لا توجد أي مكتبة متاحة لموقع الالتقاط"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7645 msgid "None specified: "
7646 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7659 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7662 msgid "Not checked in %s"
7663 msgstr "لم يتم رده %s"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7668 msgid "Not finding what you're looking for? "
7669 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7671 #. For the first occurrence,
7672 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7676 msgid "Not for loan %s"
7679 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7682 msgid "Not for loan (%s)"
7683 msgstr "لا تعار (%s)"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7693 msgstr "ليست في الحجز"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7697 msgid "Not what you expected? Check for "
7698 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7718 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7722 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7723 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7725 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7726 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7731 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7732 "have been populated, and an index built by separate script."
7734 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7735 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7739 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7740 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7744 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7745 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7747 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7751 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7752 "code that was removed. "
7754 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7760 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7761 "see your current tags."
7763 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7764 "لرؤية وسومك الحالية ."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7769 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7770 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7771 "retain the comment as is."
7773 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7774 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7779 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7780 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7794 #. For the first occurrence,
7795 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7800 msgstr "ملاحظات : %s "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7804 msgid "Notes/Comments"
7805 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7824 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7826 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7844 msgid "Novelist Select"
7845 msgstr "اختر روائياً"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7849 msgid "Novelist Select: "
7850 msgstr "اختر روائياً: "
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7864 msgid "Number of holds: "
7865 msgstr "عدد الحجوزات:"
7867 #. For the first occurrence,
7868 #. %1$s: count | html
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7872 msgid "Number of records used in: %s"
7873 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7880 #. INPUT type=submit
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7914 msgid "On-site checkouts"
7915 msgstr "الإعارات في الموقع"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7921 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7923 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7927 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7928 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7933 msgid "Online resources:"
7934 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7939 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7940 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7941 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7944 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7945 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7946 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7951 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7952 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7956 msgid "Open Library: "
7957 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7961 msgid "Order by author"
7962 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7966 msgid "Order by date"
7967 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7971 msgid "Order by title"
7972 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7977 msgstr "طلبية بواسطة:"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7981 msgid "Other editions of this work"
7982 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7986 msgid "Other forms:"
7987 msgstr "أشكال أُخرى:"
7989 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7992 msgid "Other holdings %s"
7993 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7998 msgid "Other names:"
7999 msgstr "أسماء أخرى:"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8004 msgid "Other phone:"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8009 msgid "OutputIntermediateFormat "
8010 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8014 msgid "OutputRewritablePage "
8015 msgstr "OutputRewritablePage "
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8019 msgid "OverDrive Account"
8020 msgstr "حساب OverDrive "
8022 #. For the first occurrence,
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8027 msgid "OverDrive search for '%s'"
8028 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
8030 #. %1$s: priority | html
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8033 msgid "Overall queue priority: %s"
8034 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
8036 #. %1$s: overdues_count | html
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8039 msgid "Overdue (%s)"
8040 msgstr "المتأخرات (%s)"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8086 msgstr "كلمة المرور"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8090 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8091 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
8093 #. For the first occurrence,
8094 #. %1$s: minPasswordLength | html
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8098 msgid "Password must be at least %s characters long."
8099 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8103 msgid "Password must contain at least %s characters"
8104 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8109 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8112 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8119 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8120 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8125 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8126 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8130 msgid "Password updated"
8131 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8141 msgstr "كلمة المرور:"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8145 msgid "Passwords do not match! "
8146 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8150 msgid "Patent document"
8151 msgstr "وثيقة مسجّلة"
8153 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8156 msgid "Patron comment on %s"
8157 msgstr "المستفيد علق على %s"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8161 msgid "Pay selected fines and charges"
8162 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8166 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8167 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8171 msgid "Payment applied:"
8172 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8176 msgid "Payment method"
8177 msgstr "طريقة الدفع"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8181 msgid "Pending hold"
8182 msgstr "حجز في الانتظار"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8199 msgid "Physical details:"
8200 msgstr "التفاصيل المادية:"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8204 msgid "Pick up location"
8205 msgstr "موقع الالتقاط"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8210 msgid "Pick up location:"
8211 msgstr "موقع الالتقاط:"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8215 msgid "Pickup library"
8216 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8220 msgid "Pickup library:"
8221 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8225 msgid "Place a hold on"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8230 msgid "Place a hold on "
8231 msgstr "وضع حجز على"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8235 msgid "Place a hold on: "
8236 msgstr "وضع حجز على:"
8238 #. %1$s: biblio.title | html
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8241 msgid "Place article request for %s"
8242 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8258 #. INPUT type=submit
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8260 msgid "Place request"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8277 msgid "Placing a hold"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8283 msgstr "تشغيل الوسائط"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8288 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8289 "it's your privacy!"
8291 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
8294 #. For the first occurrence,
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8298 msgid "Please choose a download format"
8299 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8303 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8304 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8308 msgid "Please choose your privacy rule:"
8309 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8313 msgid "Please click here to log in."
8314 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8319 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8322 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8327 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8328 "arrives for this subscription."
8330 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
8331 "جديد لهذا الإشتراك."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8335 msgid "Please confirm the checkout:"
8336 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8340 msgid "Please confirm your registration"
8341 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8346 msgid "Please contact a librarian for details."
8347 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8352 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8353 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8358 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8359 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8361 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8362 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8366 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8367 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8371 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8372 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8377 msgid "Please correct and resubmit."
8378 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8383 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8384 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8388 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8389 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8393 msgid "Please enter numbers only. "
8394 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8398 msgid "Please enter the same password as above"
8399 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8403 msgid "Please enter your card number:"
8404 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8409 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8410 "email when the library processes your suggestion."
8412 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8413 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8417 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8418 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8423 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8424 "the library no matter which privacy option you choose."
8426 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8427 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8432 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8433 "address registered with this library."
8435 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8436 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8442 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8443 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8444 "Reference Manager or ProCite."
8446 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8447 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8452 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8453 "of items returned damaged."
8455 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8456 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8464 msgid "Please note:"
8465 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8471 msgid "Please note: "
8472 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8476 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8477 msgstr "يرجى حفظ موافقتك أدناه أو تسجيل الخروج. شكرا لك!"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8481 msgid "Please select a specific item for this article request."
8482 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8486 msgid "Please select a tag to delete."
8487 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8491 msgid "Please try again later."
8492 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8494 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8495 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8499 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8502 "يرجى إعادة المحاولة مرة أخرى لاحقًا. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8509 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8510 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8514 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8515 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8517 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8518 #. %2$s: IF username
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8522 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8523 "has already been started for this account %s (\""
8525 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8526 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8536 msgid "Popularity (least to most)"
8537 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8542 msgid "Popularity (most to least)"
8543 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8547 msgid "Post your comments on this item. "
8548 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8550 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8553 msgid "Powered by %s "
8554 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8558 msgid "Pre-adolescent"
8559 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8563 msgid "Preferred form: "
8564 msgstr "الشكل المفضل:"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8569 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8594 msgid "Previous sessions"
8595 msgstr "الجلسات السابقة"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8605 msgid "Primary email:"
8606 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8611 msgid "Primary phone:"
8612 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8623 msgstr "طباعة القائمة"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8649 msgid "Private lists"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8654 msgid "Private lists shared with me"
8655 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8659 msgid "Processing..."
8660 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8664 msgid "Programmed texts"
8665 msgstr "نصوص مبرمجة"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8670 msgstr "مقدم الخدمة:"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8687 msgid "Public lists"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8692 msgid "Public lists:"
8693 msgstr "قوائم عامة:"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8697 msgid "Publication date"
8698 msgstr "تاريخ النشر"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8702 msgid "Publication date range"
8703 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8708 msgid "Publication place:"
8709 msgstr "مكان النشر:"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8714 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8715 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8720 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8721 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8727 msgid "Publication:"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8732 msgid "Published by :"
8733 msgstr "نشر من قبل:"
8735 #. For the first occurrence,
8736 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8737 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8738 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8740 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8741 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8743 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8744 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8749 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8750 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8752 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8753 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8756 msgid "Published on %s %s by "
8757 msgstr "نشر في %s %s بواسطة"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8768 msgid "Publisher location"
8769 msgstr "مكان الناشر"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8780 msgid "Purchase suggestions"
8781 msgstr "مقترحات الشراء"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8791 msgid "Quote of the day"
8792 msgstr "اقتباس اليوم"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8797 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8798 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8800 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8803 msgid "RSS feed for public list %s"
8804 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8811 #. INPUT type=submit name=rate_button
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8816 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8819 msgid "Rated on %s "
8820 msgstr "تم تقييمه على %s"
8822 #. For the first occurrence,
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8826 msgid "Rating based on reviews of "
8827 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8831 msgid "Re-type new password:"
8832 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8837 msgid "Reason for suggestion: "
8838 msgstr "سبب الاقتراح:"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8843 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8847 msgid "Received date"
8848 msgstr "تاريخ الاستلام"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8853 msgid "Recent comments"
8854 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8858 msgid "Recent comments "
8859 msgstr "آخر التعليقات"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8864 msgstr " URL التسجيلة"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8868 msgid "Record not found"
8869 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8873 msgid "Record title"
8874 msgstr "عنوان التسجيلة"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8878 msgid "RecordedBooks Account"
8879 msgstr "حساب RecordedBooks"
8881 #. For the first occurrence,
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8886 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8887 msgstr "بحث RecordedBooks ل '%s'"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8893 msgid "Refine your search"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8900 msgid "Register a new account"
8901 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8907 msgid "Register here."
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8912 msgid "Registration Complete!"
8913 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8917 msgid "Registration complete"
8918 msgstr "إكتمل التسجيل"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8922 msgid "Registration invalid!"
8923 msgstr "فشل التسجيل!"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8927 msgid "Regular print"
8928 msgstr "طبعة منتظمة"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8932 msgid "Related Term"
8933 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8942 msgid "Relatives' checkouts"
8943 msgstr "إستعارات الأقارب"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8957 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8958 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8962 msgid "Remove field"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8967 msgid "Remove from list"
8968 msgstr "إحذف من القائمة"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8972 msgid "Remove from this list"
8973 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8975 #. INPUT type=submit
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8977 msgid "Remove selected items"
8978 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8980 #. INPUT type=submit
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8985 msgid "Remove selected searches"
8986 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8988 #. INPUT type=submit
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8991 msgid "Remove share"
8992 msgstr "حذف المشاركة"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9003 #. INPUT type=submit
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9015 msgstr "تجديد المادة"
9017 #. INPUT type=submit
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9020 msgid "Renew selected"
9021 msgstr "تجديد المادة المختارة"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9028 msgstr "تجديد الإعارة"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9037 msgid "Report issues and broken links"
9038 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9043 msgstr "معرّف الطلب"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9048 msgstr "معرّف الطلب:"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9054 msgid "Request article"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9059 msgid "Request cancellation"
9060 msgstr "إلغاء الطلب"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9065 msgid "Request placed"
9066 msgstr "تم وضع الطلب"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9070 msgid "Request placed:"
9071 msgstr "تم وضع الطلب:"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9075 msgid "Request specific item type:"
9076 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9080 msgid "Request type"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9085 msgid "Request type:"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9090 msgid "Request updated"
9091 msgstr "تم تحديث الطلب"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9095 msgid "Requested from"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9100 msgid "Requested from:"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9105 msgid "Requested item:"
9106 msgstr "المادة المطلوبة:"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9170 #. INPUT type=submit
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9173 msgstr "قائمة الطباعة"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9185 #. %1$s: from | html
9187 #. %3$s: total | html
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9190 msgid "Results %s to %s of %s"
9191 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
9193 #. %1$s: IF ( query_desc )
9194 #. %2$s: query_desc | html
9196 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9197 #. %5$s: limit_desc | html
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9201 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9202 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
9204 #. %1$s: ms_value | html
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9207 msgid "Results of search for '%s'"
9208 msgstr "نتائج البحث لـ '%s'"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9217 msgid "Resume all suspended holds"
9218 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9222 msgid "Resume your hold on "
9223 msgstr "مواصلة حجزك في"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9228 msgid "Return this item"
9229 msgstr "إرجاع هذه المادة"
9231 #. INPUT type=submit name=confirm
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9233 msgid "Return to account summary"
9234 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9238 msgid "Return to fine details"
9239 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
9241 #. INPUT type=submit
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9243 msgid "Return to my account"
9244 msgstr "العودة إلى حسابي"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9248 msgid "Return to the catalog home page."
9249 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9254 msgid "Return to the last advanced search"
9255 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9259 msgid "Return to the main page"
9260 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9264 msgid "Return to the self-checkout"
9265 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9270 msgid "Return to your lists"
9271 msgstr "العودة إلى قوائمك"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9275 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9276 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9281 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9282 "particular patron."
9283 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9288 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9289 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9290 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9292 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
9293 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
9294 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9298 msgid "Review date: "
9299 msgstr "تاريخ المراجعة:"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9303 msgid "Review result: "
9304 msgstr "نتيجة المراجعة:"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9314 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9315 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9319 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9320 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9324 msgid "Routing lists"
9325 msgstr "قوائم التمرير"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9330 msgstr "رسالة قصيرة"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9335 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9339 msgid "SMS provider:"
9340 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9368 #. INPUT type=submit
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9383 msgid "Save record "
9384 msgstr "حفظ التسجيلة"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9388 msgid "Save to another list"
9389 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9393 msgid "Save to lists"
9394 msgstr "حفظ في القوائم"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9398 msgid "Save to your lists"
9399 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9408 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9409 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9414 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9415 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9416 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9418 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9419 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9420 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9425 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9428 "قم بمسح كل مادة ضوئيًا أو إدخال الباركود الخاص بها. سيتم عرض قائمة "
9429 "بالباركودات التي تم إدخالها."
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9433 msgid "Scan index for: "
9434 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9439 msgstr "مسح الكشاف:"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9443 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9444 msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:"
9446 #. INPUT type=submit name=do
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9463 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9464 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9465 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9470 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9471 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9475 msgid "Search for this title in:"
9476 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9483 msgid "Search for works by this author"
9484 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9496 msgid "Search history"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9501 msgid "Search options:"
9502 msgstr "خيارات البحث"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9506 msgid "Search results"
9507 msgstr "نتائج البحث"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9512 msgid "Search suggestions"
9513 msgstr "اقتراحات البحث"
9515 #. %1$s: LibraryName | html
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9518 msgid "Search the %s"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9528 msgid "SearchCourseReserves "
9529 msgstr "SearchCourseReserves"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9533 msgid "Searching %s..."
9534 msgstr "جاري البحث %s..."
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9538 msgid "Searching OverDrive..."
9539 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9544 msgid "Secondary email:"
9545 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9550 msgid "Secondary phone:"
9551 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9575 msgid "See Baker & Taylor"
9576 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9581 msgstr "أنظر أيضا :"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9586 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9589 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9595 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9598 "انظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9603 msgid "Select a list"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9609 msgid "Select a specific item:"
9610 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9612 #. For the first occurrence,
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9633 msgid "Select searches to: "
9634 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9639 msgid "Select suggestions to: "
9640 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9644 msgid "Select the item(s) to search"
9645 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9649 msgid "Select the term(s) to search"
9650 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9652 #. For the first occurrence,
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9660 msgid "Select titles to: "
9661 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9665 msgid "Self check-in help"
9666 msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9670 msgid "Self checkout help"
9671 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9673 #. INPUT type=submit
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9685 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9690 msgstr "ارسل القائمة"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9694 msgid "Sending your cart"
9695 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9699 msgid "Sending your list"
9700 msgstr "أرسال قائمتك"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9720 msgid "Serial collection"
9721 msgstr "مجموعة دورية"
9723 #. For the first occurrence,
9724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9729 msgstr "الدورية: %s "
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9741 msgid "Series Title"
9742 msgstr "عنوان السلسلة"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9746 msgid "Series information:"
9747 msgstr "معلومات السلسلة:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9751 msgid "Series title"
9752 msgstr "عنوان السلاسل"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9762 msgid "Session lost"
9763 msgstr "فُقدت الجلسة"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9767 msgid "Settings updated"
9768 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9778 msgid "Share a list"
9779 msgstr "مشاركة قائمة"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9783 msgid "Share a list with another patron"
9784 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9788 msgid "Share by email"
9789 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9794 msgstr "مشاركة القائمة"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9798 msgid "Share on Facebook"
9799 msgstr "شارك على Facebook"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9803 msgid "Share on LinkedIn"
9804 msgstr "شارك على LinkedIn"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9808 msgid "Shelving location"
9809 msgstr "موقع الترفيف"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9813 msgid "Shibboleth Login"
9814 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9818 msgid "Shibboleth login"
9819 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9828 msgid "Show _MENU_ entries"
9829 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9834 msgid "Show all items"
9835 msgstr "أظهر جميع المواد"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9839 msgid "Show all news"
9840 msgstr "عرض كل الأخبار"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9844 msgid "Show last 50 items"
9845 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9850 msgstr "عرض القوائم"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9855 msgstr "أظهر المزيد"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9860 msgid "Show more options"
9861 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9865 msgid "Show the top "
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9871 msgstr "عرض السنة : "
9873 #. %1$s: resultcount | html
9874 #. %2$s: total | html
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9877 msgid "Showing %s of about %s results"
9878 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9882 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9883 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9887 msgid "Showing all items. "
9888 msgstr "عرض كل المواد"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9892 msgid "Showing last 50 items. "
9893 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9897 msgid "Showing only available items"
9898 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9902 msgid "Similar items"
9903 msgstr "مواد مشــابهة"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9907 msgid "Simple DC-RDF"
9908 msgstr "DC-RDF بسيط"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9913 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9914 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9916 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9917 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9919 #. %1$s: failaddress | html
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9923 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9924 "them. These are: %s"
9925 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9927 #. For the first occurrence,
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9930 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9931 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9946 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9947 "Contact the patron who sent you the invitation."
9949 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9950 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9954 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9955 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9959 msgid "Sorry, no suggestions."
9960 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9964 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9965 msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز."
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9969 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9970 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9974 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9975 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9979 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9980 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9985 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9988 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9993 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9994 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9998 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9999 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10004 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10005 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10009 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10010 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10015 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10016 "the administrator to resolve this problem."
10018 "عذرًا، لقد فقدت محطة الإعارة الذاتية الاستيثاق. يرجى الاتصال بمدير النظام لحل "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10024 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10025 "the administrator to resolve this problem."
10027 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
10028 "النظام لحل هذه المشكلة."
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10032 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10033 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10037 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10038 msgstr "عذرًا، لا يمكنك وضع حجوزات."
10040 #. %1$s: too_many_reserves | html
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10043 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10044 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10048 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10049 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10054 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10055 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10060 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10061 "you have a local login, you may use that below."
10063 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
10064 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10068 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10069 msgstr "عذرًا، لا يمكن تغيير كلمة مرورك عبر الإنترنت."
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10073 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10074 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10079 msgstr "ترتيب بواسطة:"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10084 msgstr "الفرز حسب:"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10088 msgid "Sort this list by: "
10089 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10098 msgid "Specialized"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10104 msgid "Standard number"
10105 msgstr "الرقم المعياري"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10110 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10111 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10148 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10152 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10153 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10157 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10158 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10162 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10163 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10173 msgid "Street number:"
10174 msgstr "رقم الشارع:"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10193 msgid "Subject cloud"
10194 msgstr "سحابة الموضوع"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10198 msgid "Subject phrase"
10199 msgstr "التعبير عن الموضوع"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10209 msgid "Subject(s):"
10212 #. For the first occurrence,
10213 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10217 msgid "Subject: %s "
10218 msgstr "الموضوع: %s "
10220 #. INPUT type=submit
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10232 #. INPUT type=submit
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10234 msgid "Submit and close this window"
10235 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
10237 #. For the first occurrence,
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10241 msgid "Submit changes"
10242 msgstr "أرسل التغييرات"
10244 #. INPUT type=submit
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10246 msgid "Submit modifications"
10247 msgstr "إرسال التغييرات"
10249 #. INPUT type=submit
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10254 msgid "Submit note"
10255 msgstr "إرسال الملاحظة"
10257 #. INPUT type=submit
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10259 msgid "Submit update request"
10260 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
10262 #. INPUT type=submit
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10264 msgid "Submit your suggestion"
10265 msgstr "تقديم مقترحك"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10269 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10270 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10276 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10277 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10281 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10282 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10286 msgid "Subscribe to recent comments"
10287 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10291 msgid "Subscribe to this list"
10292 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10299 msgid "Subscribe to this search"
10300 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10304 msgid "Subscription"
10305 msgstr "الإشتراكات"
10307 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10308 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10309 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10314 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10315 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
10317 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10320 msgid "Subscription information for %s"
10321 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10325 msgid "Subscription title"
10326 msgstr "عنوان الاشتراك"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10330 msgid "Subscription: "
10333 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10336 msgid "Subscriptions ( %s )"
10337 msgstr "اشتراكات ( %s )"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10347 msgid "Suggested by:"
10348 msgstr "مقترح من قبل:"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10352 msgid "Suggested for"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10357 msgid "Suggested for:"
10358 msgstr "مقترح لـِ:"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10362 msgid "Suggested on"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10367 msgid "Suggestions"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10409 msgid "Suspend all holds"
10410 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10414 msgid "Suspend until:"
10415 msgstr "تعليق حتى:"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10419 msgid "Suspend your hold on "
10420 msgstr "تعليق حجزك في"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10424 msgid "Switch languages"
10425 msgstr "تغيير اللغة"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10429 msgid "System Maintenance"
10430 msgstr "صيانة النظام"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10435 msgid "System-wide only"
10436 msgstr "على نطاق النظام فقط"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10441 msgstr "جدول المحتويات"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10445 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10446 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
10448 #. INPUT type=submit
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10458 msgid "Tag browser"
10459 msgstr "متصفح الوسوم"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10464 msgstr "سحابة الوسوم"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10468 msgid "Tag status here."
10469 msgstr "حالة الوسام هنا"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10476 msgid "Tag status here. "
10477 msgstr "حالة الوسام هنا. "
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10489 #. For the first occurrence,
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10492 msgid "Tags added: "
10493 msgstr "الوسوم المضافة:"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10498 msgid "Tags from this library:"
10499 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10509 msgid "Technical reports"
10510 msgstr "تقارير فنية"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10527 msgid "Term/Phrase"
10528 msgstr "مصطلح/عبارة"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10550 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10553 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10554 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
10556 #. %1$s: limit | html
10557 #. %2$s: IF selected_itemtype
10558 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10560 #. %5$s: IF ( branch )
10561 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10563 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10564 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10570 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10573 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10583 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10584 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10586 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10587 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10591 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10592 msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10597 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10600 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10604 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10605 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10609 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10610 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10612 #. %1$s: email_add | html
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10615 msgid "The cart was sent to: %s"
10616 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10618 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10619 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10621 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10623 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10625 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10627 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10629 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10631 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10633 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10635 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10637 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10639 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10641 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10643 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10645 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10647 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10649 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10651 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10653 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10655 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10657 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10659 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10660 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10662 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10663 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10665 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10666 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10671 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10672 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10673 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10674 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10675 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10676 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10677 "%s %s%s months%s "
10679 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10680 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10681 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10682 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10683 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10684 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10689 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10690 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10691 "informing your library of this error"
10693 "لقد فشل حذف سجل قراءتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم "
10694 "المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10698 msgid "The entered card number is already in use."
10699 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10703 msgid "The entered card number is the wrong length."
10704 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10708 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10709 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10711 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10714 msgid "The first subscription was started on %s"
10715 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10719 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10720 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10724 msgid "The following fields contain invalid information:"
10725 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10729 msgid "The item has been added to the list."
10730 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10734 msgid "The item has been added to your cart"
10735 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10739 msgid "The item has been removed from the list."
10740 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10744 msgid "The item has been removed from your cart"
10745 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10750 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10753 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10758 msgid "The item is already in your cart"
10759 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10764 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10765 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10767 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10768 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10772 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10773 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10777 msgid "The link is invalid."
10778 msgstr "الرابط غير صحيح"
10780 #. %1$s: email | html
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10783 msgid "The list was sent to: %s"
10784 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10789 msgid "The operation %s is not supported."
10790 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10794 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10795 msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله."
10797 #. %1$s: username | html
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10800 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10801 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10805 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10806 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10810 msgid "The share has been removed."
10811 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10815 msgid "The share has not been removed."
10816 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10818 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10821 msgid "The subscription expired on %s"
10822 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10824 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10825 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10829 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10830 "code. It was NOT added. "
10832 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10833 "علامة.لم تتم إضافته"
10835 #. %1$s: message_value | html
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10838 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10839 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10843 msgid "The userid "
10844 msgstr "رقم المستخدم "
10846 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10849 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10850 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10854 msgid "There are no comments for this item."
10855 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10859 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10860 msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10864 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10865 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10869 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10870 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10872 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10873 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10874 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10875 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10876 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10877 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10881 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10882 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10883 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10885 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10886 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10887 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10891 msgid "There was a problem with your submission"
10892 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10896 msgid "There was an error sending the cart."
10897 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10901 msgid "There was an error sending the list."
10902 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10907 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10908 "library for help."
10909 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10919 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10920 "any subject below to see the items in our collection."
10922 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10923 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10928 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10929 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10930 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10931 "your reader account."
10933 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10934 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10935 "متاحاً في حساب قارئك."
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10939 msgid "This email address already exists in our database."
10940 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10944 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10945 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10949 msgid "This is a serial"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10954 msgid "This item does not exist."
10955 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10960 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10961 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10965 msgid "This item is already checked out to you."
10966 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10970 msgid "This item is on hold for another borrower."
10971 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10975 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10976 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10980 msgid "This list does not exist."
10981 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10983 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10987 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10988 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10992 msgid "This message can have the following reason(s):"
10993 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
10997 msgid "This news item does not exist. "
10998 msgstr "هذا الخبر غير موجود."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11004 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11007 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
11009 #. %1$s: items_count | html
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11012 msgid "This record has many physical items (%s). "
11013 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11017 msgid "This subscription is closed."
11018 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11022 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11023 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11027 msgid "This title cannot be requested."
11028 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11039 msgstr "صورة مصغرة"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11048 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11049 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11079 msgid "Title (A-Z)"
11080 msgstr "عنوان (A-Z)"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11085 msgid "Title (Z-A)"
11086 msgstr "عنوان (Z-A)"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11090 msgid "Title notes"
11091 msgstr "ملاحظات العنوان"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11095 msgid "Title phrase"
11096 msgstr "عبارة العنوان"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11119 msgid "To log in, use the following credentials:"
11120 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11124 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11125 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11129 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11130 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11134 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11135 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11139 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11141 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11152 msgstr "المستوى الاعلى"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11162 msgstr "إجمالي المستحقات"
11164 #. %1$s: holds_count | html
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11167 msgid "Total holds: %s"
11168 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11205 msgid "Type of heading"
11208 #. INPUT type=text name=q
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11211 msgid "Type search term"
11212 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11234 #. For the first occurrence,
11235 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11244 msgid "Unable to add one or more tags."
11245 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11249 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11250 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11255 msgid "Unable to connect to PayPal."
11256 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11260 msgid "Unable to create enrollment!"
11261 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11265 msgid "Unable to update your setting!"
11266 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11271 msgid "Unable to verify payment."
11272 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11276 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11277 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11281 msgid "Unavailable issues"
11282 msgstr "أعداد غير متوفرة"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11288 msgid "Unhighlight"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11293 msgid "Unified title"
11294 msgstr "عنوان موحد"
11296 #. For the first occurrence,
11297 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11301 msgid "Unified title: %s "
11302 msgstr "عنوان موحد : %s "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11306 msgid "Uniform titles:"
11307 msgstr "عناوين موحدة:"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11316 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11317 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11326 msgid "Updates to your record"
11327 msgstr "تحديثات لسجلك"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11331 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11332 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11341 msgid "Used for/see from:"
11342 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11347 msgstr "إسم المستخدم:"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11352 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11353 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11355 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11356 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11361 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11362 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11364 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11365 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11369 msgid "VHS tape / Videocassette"
11370 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11372 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11375 msgid "Value is already in use (%s)"
11376 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11380 msgid "Verification"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11385 msgid "Verification:"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11418 msgid "View details for this title"
11419 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11424 msgid "View interlibrary loan request"
11425 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11430 msgid "View on Amazon.com"
11431 msgstr "عرض في Amazon.com"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11435 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11436 msgstr "عرض تسجيلة \"[% listitem.title | html %]\""
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11440 msgid "View your search history"
11441 msgstr "عرض سجل بحثك"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11447 msgstr "معلومات المجلد"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11467 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11468 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11478 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11479 "define how long we keep your reading history."
11481 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
11482 "تابعنا سجلكم في القراءة."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11503 msgstr "مرحـــبــا "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11507 msgid "What is a discharge?"
11508 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11512 msgid "What's next?"
11513 msgstr "ما التالي؟"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11518 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11519 "history immediately by clicking here. "
11521 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
11522 "الفور بالنقر هنا. "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11531 msgid "With selected searches: "
11532 msgstr "بالبحوث المحددة:"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11536 msgid "With selected suggestions: "
11537 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
11539 #. For the first occurrence,
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11544 msgid "With selected titles: "
11545 msgstr "مع العناوين المحددة: "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11554 msgid "Would you like to print a receipt?"
11555 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
11557 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11558 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11561 msgid "Written on %s by %s"
11562 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11589 msgid "Yes, I agree."
11590 msgstr "نعم أوافق."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11594 msgid "Yes, cancel article request"
11595 msgstr "نعم، قم بإلغاء طلب المقال"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11599 msgid "Yes, cancel hold"
11600 msgstr "نعم، قم بإلغاء الحجز"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11604 msgid "Yes, resume all holds"
11605 msgstr "نعم، قم باستئناف كل الحجوزات"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11609 msgid "Yes, suspend all holds"
11610 msgstr "نعم، قم بتعليق كل الحجوزات"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11615 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11618 "أنت تحاول الوصول للرد الذاتي من عنوان IP مختلف! يرجى إعادة تسجيل الدخول."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11623 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11626 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11631 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11632 msgstr "أنت غير مدرج حاليا في أي قوائم تمرير."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11636 msgid "You are forbidden to view this page."
11637 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11639 #. %1$s: borrowername | html
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11642 msgid "You are logged in as %s."
11643 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11647 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11648 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11652 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11653 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11657 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11658 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11662 msgid "You are not authorized to view this page."
11663 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11667 msgid "You are not authorized to view this record."
11668 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11673 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11674 "wish to make changes, please contact the library."
11676 "أنت مشترك في قوائم التمرير لعناوين الدوريات التالية. إذا كنت ترغب في إجراء "
11677 "أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11682 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11683 "saved and sent as a single message."
11685 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11689 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11690 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11695 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11696 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11700 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11701 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11705 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11706 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11710 msgid "You can't change your password."
11711 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11715 msgid "You can't reset your password."
11716 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11722 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11723 "before asking for a discharge."
11725 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11730 msgid "You cannot place any more suggestions"
11731 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11733 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11736 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11737 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11741 msgid "You cannot share a public list."
11742 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11746 msgid "You currently have no pending holds."
11747 msgstr "ليس لديك أي حجوزات في الانتظار حاليًا"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11751 msgid "You currently have nothing checked out."
11752 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11756 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11757 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11761 msgid "You did not specify any search criteria"
11762 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11766 msgid "You did not specify any search criteria."
11767 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11771 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11772 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11776 msgid "You do not have permission to create a new list."
11777 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11781 msgid "You do not have permission to delete this list."
11782 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11786 msgid "You do not have permission to download this list."
11787 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11791 msgid "You do not have permission to send this list."
11792 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11796 msgid "You do not have permission to update this list."
11797 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11801 msgid "You do not have permission to view this list."
11802 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11804 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11809 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11810 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11811 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11812 "staff member if you continue to have problems."
11814 "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور غير صحيحة. يرجى إعادة المحاولة! لكن "
11815 "لاحظ أن كلمة المرور حساسة لحالة الأحرف%s وأن حسابك سيتم غلقه بعد عدد محدد من "
11816 "محاولات تسجيل الدخول غير الناجحة%s. يرجى الاتصال بأحد موظفي مكتبتك إذا "
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11821 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11822 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11826 msgid "You have a credit of:"
11827 msgstr "لديك رصيد من:"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11831 msgid "You have already requested this title."
11832 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11836 msgid "You have no article requests currently."
11837 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11841 msgid "You have no fines or charges"
11842 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11847 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11848 "fields and resubmit."
11850 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11855 msgid "You have nothing checked out"
11856 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11858 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11862 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11864 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11866 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11870 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11871 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11874 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11875 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11879 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11880 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11884 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11885 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11889 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11890 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11894 msgid "You have successfully registered your new account."
11895 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11897 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11900 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11901 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11906 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11909 "لقد قمت بالإشارة مؤخرًا إلى عدم موافقتك، وسوف نستكمل معالجة طلبك في أقرب وقب."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11914 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11916 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11920 msgid "You may register here."
11921 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11925 msgid "You must be logged in to add tags."
11926 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11928 #. For the first occurrence,
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11931 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11932 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11934 #. For the first occurrence,
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11937 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11938 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11942 msgid "You must have an email address to enroll"
11943 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11948 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11950 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
11951 "الإصدارات الجديدة"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11955 msgid "You must select a library for pickup. "
11956 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11960 msgid "You must select at least one item. "
11961 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11967 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11968 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11970 "لقد قمت ببحث [% IF ( query_desc ) %] عن '[% query_desc | html %]'[% END %][% "
11971 "IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11975 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11976 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11980 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11981 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11986 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11989 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11994 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11997 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12002 msgid "You will receive an email shortly. "
12003 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
12005 #. For the first occurrence,
12006 #. %1$s: IF debarred_comment
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12010 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12011 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
12013 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12017 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12018 "renew your account."
12020 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12026 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12027 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12031 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12032 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12036 msgid "Your account menu"
12037 msgstr "قائمة حسابك"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12042 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12043 "confirmation email."
12044 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12048 msgid "Your authority search history is empty."
12049 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12053 msgid "Your card will expire on "
12054 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12068 msgid "Your cart is currently empty"
12069 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12073 msgid "Your cart is empty."
12074 msgstr "سلتك فارغة."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12078 msgid "Your catalog search history is empty."
12079 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12083 msgid "Your checkout history"
12084 msgstr "سِجل إعاراتك"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12088 msgid "Your comment"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12093 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12094 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
12096 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12099 msgid "Your consent was registered on %s."
12100 msgstr "تم تسجيل موافقتك في %s."
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12105 msgid "Your consents"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12111 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12112 "update your record as soon as possible."
12114 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12120 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12121 "this page within a few days."
12123 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
12124 "الصفحة خلال عدة أيام."
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12128 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12129 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12133 msgid "Your download should begin automatically."
12134 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12138 msgid "Your fines and charges"
12139 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12144 msgid "Your guarantor is "
12145 msgstr "ولي أمرك هو"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12149 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12150 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12154 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12155 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12160 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12161 "renew your card. "
12163 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
12165 #. %1$s: shelfname | $raw
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12168 msgid "Your list : %s "
12169 msgstr "قائمتك : %s "
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12183 msgid "Your lists:"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12188 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12189 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12194 msgid "Your messaging settings"
12195 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12199 msgid "Your note about %s could not be saved."
12200 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12204 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12205 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12209 msgid "Your note about %s was removed."
12210 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12214 msgid "Your options are: "
12215 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12219 msgid "Your password has been changed "
12220 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
12222 #. For the first occurrence,
12223 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12228 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12229 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
12231 #. For the first occurrence,
12232 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12238 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12239 "lowercase and numbers."
12241 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على %s حرفًا، بما في ذلك حروف كبيرة وصغيرة "
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12246 msgid "Your payment"
12249 #. %1$s: message_value | html
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12252 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12253 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12257 msgid "Your personal details"
12258 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12262 msgid "Your priority: "
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12268 msgid "Your privacy management"
12269 msgstr "إدارة خصوصيتك"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12273 msgid "Your privacy rules have been updated."
12274 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12278 msgid "Your purchase suggestions"
12279 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12283 msgid "Your rating: %s, "
12284 msgstr "تقييمك: %s،"
12286 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12289 msgid "Your rating: %s."
12290 msgstr "تقييمك: %s"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12294 msgid "Your reading history has been deleted."
12295 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12299 msgid "Your request included no check-ins."
12300 msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات."
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12304 msgid "Your routing lists"
12305 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12308 #. %2$s: hash | html
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12312 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12313 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12317 msgid "Your search history"
12320 #. %1$s: total | html
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12323 msgid "Your search returned %s results."
12324 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12328 msgid "Your setting has been updated!"
12329 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12333 msgid "Your summary"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12344 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12345 "before applying them."
12347 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12352 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12354 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12364 msgid "ZIP/Postal code:"
12365 msgstr "الرمز البريدي:"
12367 #. For the first occurrence,
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12371 msgid "[ New list ]"
12372 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12377 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12378 "online[% END %] catalog recent comments"
12380 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12381 "online[% END %] أحدث تعليقات الفهرس"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12385 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12386 msgstr "[% LibraryName | html %] بحث تلقيمة RSS "
12388 #. INPUT type=text name=limit
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12390 msgid "[% limit or"
12391 msgstr "[% lمحدد إلى"
12393 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12396 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12397 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12406 msgid "already in your cart"
12407 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12413 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12414 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12418 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12419 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12428 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12429 msgstr "وأوافق على معالجتك لبياناتي الشخصية كما هو مبيّن هنا."
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12433 msgid "ask for a discharge"
12434 msgstr "طلب الإخلاء"
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12455 msgid "borrowernumber"
12456 msgstr "عددالإستعارة"
12458 #. For the first occurrence,
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12465 #. For the first occurrence,
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12478 msgstr ":رقم البطاقة"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12482 msgid "change your password"
12483 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12487 msgid "checkout(s)"
12488 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12492 msgid "click here to login"
12493 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12504 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12505 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12506 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12507 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12508 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12509 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12510 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12512 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12513 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12514 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12515 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12516 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12517 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12518 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12523 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12524 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12529 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12530 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12535 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12537 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12541 msgid "desired_due_date"
12542 msgstr "desired_due_date"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12546 msgid "due in fines and charges"
12547 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12552 msgstr "البريد الإلكتروني"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12556 msgid "email address"
12557 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12562 msgstr "الاسم الأول"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12566 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12567 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12577 msgid "hold(s) pending"
12578 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12582 msgid "hold(s) waiting"
12583 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12587 msgid "iDreamBooks.com rating"
12588 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12608 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12610 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12614 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12615 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12619 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12620 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12624 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12625 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12630 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12633 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12638 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12639 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12643 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12644 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12648 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12649 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12653 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12654 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12659 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12660 "request_location=127.0.0.1 "
12662 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12663 "request_location=127.0.0.1 "
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12667 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12668 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12672 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12673 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12677 msgid "in any heading"
12678 msgstr "في أي عنوان"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12682 msgid "in main entry"
12683 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12687 msgid "in the complete record"
12688 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12703 msgid "item(s) added to your cart"
12704 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12714 #. %1$s: LibraryName | html
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12717 msgid "koha opac %s"
12718 msgstr "كوها أوباك %s"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12722 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12723 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12727 msgid "list of authority record identifiers"
12728 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12732 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12733 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12737 msgid "list of system record identifiers"
12738 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12742 msgid "log in using a different account"
12743 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12748 msgid "needed_before_date"
12749 msgstr "needed_before_date"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12774 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12780 msgstr "كلمة المرور"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12796 msgid "pickup_expiry_date"
12797 msgstr "pickup_expiry_date"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12802 msgid "pickup_location"
12803 msgstr "pickup_location"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12807 msgid "primary email address"
12808 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12813 msgid "privacy policy"
12814 msgstr "سياسة الخصوصية"
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12821 msgid "purchase suggestion"
12822 msgstr "اقتراح شراء"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12826 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12827 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12831 msgid "request_location"
12832 msgstr "request_location"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12837 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12838 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12843 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12845 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12849 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12850 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12855 msgstr "return_fmt"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12859 msgid "return_type"
12860 msgstr "return_type"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12874 msgid "secondary email address"
12875 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12880 msgstr "انظر أيضا:"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12884 msgid "show_attributes"
12885 msgstr "show_attributes"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12889 msgid "show_contact"
12890 msgstr "show_contact"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12895 msgstr "show_fines"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12900 msgstr "show_holds"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12905 msgstr "show_loans"
12907 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12908 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12909 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12910 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12913 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12914 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12922 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12923 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12925 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12926 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12930 msgid "site administrator"
12931 msgstr "مدير الموقع"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12936 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12937 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12941 msgid "starts with"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12951 msgid "suggestions"
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12957 msgstr "اسم العائلة"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12962 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12963 "element 'reserve_id')"
12965 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12971 msgid "system item identifier"
12972 msgstr "معرف مادة النظام"
12974 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12976 msgid "tagsel_button"
12977 msgstr "tagsel_button"
12979 #. META http-equiv=Content-Type
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12987 msgid "text/html; charset=utf-8"
12988 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12994 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12996 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13001 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13002 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13006 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13007 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13011 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13012 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13016 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13017 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13026 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13027 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13029 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
13030 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13035 msgid "there was a problem processing your payment"
13036 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13041 msgid "to create new lists."
13042 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13046 msgid "to post a comment."
13047 msgstr "لنشر تعليق."
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13066 msgid "used for/see from:"
13067 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13071 msgid "user's login identifier"
13072 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13076 msgid "user's password"
13077 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13082 msgstr "معرّف المستخدم "
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13087 msgstr "اسم المستخدم"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13091 msgid "view labeled"
13092 msgstr "عرض المسمى"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13102 msgid "waiting holds:"
13103 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13107 msgid "was not found in the database. Please try again."
13108 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13113 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13115 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13119 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13120 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13124 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13125 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13129 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13130 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13134 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13135 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13138 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13139 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13141 #. %1$s: approvedaddress | html
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13144 msgid "will be sent shortly to %s."
13145 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13149 msgid "would be entered as "
13150 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
13152 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13156 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13157 "items you wish to not place holds on. "
13159 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
13160 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13164 msgid "your consents"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13174 msgid "your interlibrary loan requests"
13175 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13184 msgid "your messaging"
13187 #. %1$s: payment | html
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13190 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13191 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13195 msgid "your personal details"
13196 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13200 msgid "your privacy"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13205 msgid "your purchase suggestions"
13206 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13210 msgid "your reading history"
13211 msgstr "سِجل قراءاتك"
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13215 msgid "your routing lists"
13216 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13220 msgid "your search history"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13225 msgid "your summary"
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13249 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13252 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."