2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-01-15 19:24-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-27 09:00+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1482829217.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s القيود التي تمت إضافتها بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s"
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مادة في الطلبية. %s %s %s"
133 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
134 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من "
141 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
142 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
143 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
148 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
151 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
152 #. %2$s: - newline="\n" -
153 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
160 #. %10$s: - newline -
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
167 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
168 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
170 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
171 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
173 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
174 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
175 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
178 msgid "%s %s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
182 #. %2$s: LibraryNameTitle
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
187 msgid "%s %s %s Koha online %s "
188 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
191 #. %2$s: LibraryNameTitle
194 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
195 #. %6$s: RestrictedPageTitle
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
199 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
200 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
202 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
203 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
206 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
209 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
210 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
213 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
214 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
218 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
219 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
223 #. %3$s: IF ( review.title )
224 #. %4$s: review.title
227 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
228 #. %8$s: subtitl.subfield |html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
232 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
233 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
236 #. %2$s: MY_TAG.term |html
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
240 msgid "%s %s (not approved) %s "
241 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
243 #. For the first occurrence,
245 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
249 msgid "%s %s End date: "
250 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
253 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
258 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 msgstr "%s %s اذا لم تدخل كلمة مرور، سوف يولد لك النظام كلمة مرور %s"
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
266 msgid "%s %s Item in transit to "
267 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
274 msgid "%s %s No results found. %s "
275 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
277 #. %1$s: - SWITCH index -
278 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
279 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
280 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
285 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
286 "%s Search also for related subjects %s "
288 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
289 "عن مواضيع ذات صلة %s "
291 #. %1$s: SWITCH m.code
292 #. %2$s: CASE 'already_exists'
293 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
300 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
301 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
303 "%s %s لم تتم إضافة المقترح. يوجد مقترح بهذا الاسم موجود بالفعل %s تم تقديم "
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
313 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
316 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
317 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
319 #. %1$s: USE AuthorisedValues
320 #. %2$s: SET itemavailable = 1
321 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
322 #. %4$s: SET itemavailable = 0
323 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
324 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
328 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
329 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
330 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
331 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
333 "%s %s [%%#- يمل ذلك معاملين: بنية المادة وبنية الإعارة الاختيارية (الإصدار). "
334 "يتم استخدام بنية الإصدار بواسطة صفحات الحجز الأكاديمي، والتي لا تستخدم API "
335 "للحصول على المواد التي تملأ item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
337 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
338 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
342 msgstr "%s %s بواسطة "
344 #. %1$s: i.title | html
346 #. %3$s: i.author | html
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
350 msgid "%s %s by %s %s "
351 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
354 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
355 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
357 #. %5$s: review.borrtitle
358 #. %6$s: review.firstname
359 #. %7$s: review.surname
360 #. %8$s: CASE 'first'
361 #. %9$s: review.firstname
362 #. %10$s: CASE 'surname'
363 #. %11$s: review.surname
364 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
365 #. %13$s: review.firstname
366 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
367 #. %15$s: CASE 'username'
368 #. %16$s: review.userid
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
374 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
375 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
381 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
382 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
389 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
390 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
393 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
398 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
399 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
402 #. %2$s: CASE 'earlier'
403 #. %3$s: CASE 'later'
404 #. %4$s: CASE 'acronym'
405 #. %5$s: CASE 'musical'
406 #. %6$s: CASE 'broader'
407 #. %7$s: CASE 'narrower'
408 #. %8$s: CASE 'parent'
411 #. %11$s: type | html
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
417 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
418 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
421 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
422 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
424 #. %1$s: collectiontitle
425 #. %2$s: IF ( collectionissn )
426 #. %3$s: collectionissn
428 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
429 #. %6$s: collectionvolume
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
433 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
434 msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
436 #. %1$s: SWITCH option
437 #. %2$s: CASE 'bibtex'
438 #. %3$s: CASE 'endnote'
439 #. %4$s: CASE 'marcxml'
440 #. %5$s: CASE 'marc8'
442 #. %7$s: CASE 'marcstd'
445 #. %10$s: CASE 'isbd'
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
450 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
451 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
456 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
458 #. %3$s: CASE 'Pay00'
459 #. %4$s: CASE 'Pay01'
460 #. %5$s: CASE 'Pay02'
469 #. %14$s: CASE 'Rent'
477 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
479 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
480 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
482 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
483 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
488 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
489 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
490 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
491 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
492 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
494 "%s %sالدفع،شكرا %sالدفع، شكرا (نقدا بواسطة SIP2) %sالدفع،شكرا (فيزا "
495 "بواسطةSIP2) %sالدفع،شكرا (بطاقة ائتمان بواسطة SIP2) %sبطاقة جديدة %sالغرامة "
496 "%s رسم إدارة الحساب %sمتوع %sمادة مفقودة %sشطب %sالغرامة المتراكمة %sرسم "
497 "الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s "
500 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
501 #. %2$s: IF s.is_shared
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
508 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
509 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
511 #. %1$s: IF loop.index == 0
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
516 msgid "%s %s and %s "
517 msgstr "%s %s و %s "
520 #. %2$s: biblionumber
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
523 msgid "%s (Record no. %s)"
524 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
526 #. %1$s: IF ( related )
527 #. %2$s: FOREACH relate IN related
528 #. %3$s: relate.related_search
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
533 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
534 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
536 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
537 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
538 #. %3$s: IF ( canrenew )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
541 msgid "%s Account frozen %s %s "
542 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
544 #. For the first occurrence,
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
550 msgid "%s Address 2:"
553 #. For the first occurrence,
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
562 #. %1$s: IF (sendmailError)
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
565 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
566 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
568 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
573 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
574 "resolve this problem. %s "
576 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
579 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
582 msgid "%s Automatic renewal "
583 msgstr "%s تجديد تلقائي"
585 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
586 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
588 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
589 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
591 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
592 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
594 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
595 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
597 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
598 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
600 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
601 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
609 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
610 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
612 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
613 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
615 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
616 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
618 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
619 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
620 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
623 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
624 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
626 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
627 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
629 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
630 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
632 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
633 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
638 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
639 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
642 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
644 #. For the first occurrence,
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
656 msgid "%s Contact note:"
657 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
659 #. %1$s: IF (errcode==1)
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
665 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
666 "you cannot add items to this list. %s "
668 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
669 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
671 #. For the first occurrence,
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
683 msgid "%s Date of birth:"
684 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
686 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
689 msgid "%s Did you mean: "
690 msgstr "%s هل تعني: "
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
696 msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
704 #. For the first occurrence,
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
709 msgid "%s First name:"
710 msgstr "%s الاسم الاول:"
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
715 msgid "%s Home library:"
716 msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
722 msgstr "%s الحروف الأولى:"
724 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
727 msgid "%s Internet user critics"
728 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
733 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
734 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
736 #. %1$s: issues_count
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
739 msgid "%s Item(s) checked out"
740 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
745 msgid "%s Library card number: "
746 msgstr "رقم بطاقه المكتبة الخاصة بـ %s:"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
752 msgstr "%sتسجيل الخروج"
754 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
755 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
758 msgid "%s No renewal before %s "
759 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
761 #. %1$s: IF ( searchdesc )
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
765 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
766 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
769 #. %2$s: END # / IF results
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
772 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
773 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
775 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
778 msgid "%s Not allowed"
779 msgstr "%s غير مسموح"
781 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
784 msgid "%s Not renewable "
785 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
788 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
791 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
792 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
794 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
799 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
800 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
805 msgid "%s Other names:"
806 msgstr "%s أسماء أخرى:"
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
811 msgid "%s Other phone:"
812 msgstr "%s هاتف آخر:"
814 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
816 #. %3$s: IF ( ShortPass )
819 #. %6$s: IF ( WrongPass )
821 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
826 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
827 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
828 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
829 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
830 "trailing spaces. %s "
832 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
833 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
834 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
835 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s %s تحتوي كلمة مرورك على مسافات في بدايتها أو/ "
838 #. For the first occurrence,
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
849 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
850 msgstr "%s الرجاء صحح خذخ ثم إعادة الإرسال."
852 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
855 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
856 msgstr "%s رجاءاً راجع أحد موظفي المكتبة. "
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
861 msgid "%s Primary email:"
862 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
867 msgid "%s Primary phone:"
868 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
870 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
873 msgid "%s Professional critics"
874 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
876 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
878 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
885 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
887 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
889 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
892 msgid "%s Quotations"
893 msgstr "%s الإقتباسات"
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
898 msgid "%s Salutation:"
899 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
901 #. %1$s: LibraryName |html
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
907 #. %1$s: LibraryName |html
908 #. %2$s: IF ( query_desc )
909 #. %3$s: query_desc |html
911 #. %5$s: IF ( limit_desc )
912 #. %6$s: limit_desc |html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
916 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
917 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
922 msgid "%s Secondary email:"
923 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
928 msgid "%s Secondary phone:"
929 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
934 msgid "%s Self checkout system"
935 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
937 #. For the first occurrence,
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
949 msgid "%s Street number:"
950 msgstr "%s رقم الشارع:"
952 #. For the first occurrence,
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
960 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
965 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
966 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
968 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
969 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
972 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
973 msgstr "%s كلمات المرور غير متطابق. %s كلمة المرور المدخلة قصيرة جدا. "
977 #. %3$s: FOREACH role IN content
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
980 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
981 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
987 msgid "%s This record has no items. %s "
988 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
990 #. %1$s: IF holds_count.defined
994 #. %5$s: IF holds_count.defined
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1003 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1006 "%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1014 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1015 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
1017 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1020 msgid "%s Video extracts"
1021 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1023 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1026 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1029 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1030 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1031 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1033 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1034 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1040 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1043 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1046 #. For the first occurrence,
1047 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1053 msgid "%s Yes %s No %s "
1054 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1060 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1061 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1063 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1067 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1068 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1070 #. For the first occurrence,
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1076 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1077 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1083 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1084 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1085 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1088 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1089 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1090 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1093 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1097 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1098 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1100 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1101 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%]"
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1108 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1109 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1110 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1111 "defined('contactnote') %%] "
1113 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1114 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1115 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1116 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1117 "defined('contactnote') %%]"
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1124 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1125 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1127 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1130 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1131 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1132 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1133 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1134 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1142 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1143 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1146 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1147 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1149 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1154 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1155 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1159 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1160 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1163 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1167 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1168 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1169 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1172 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1173 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1174 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1177 #. %1$s: BLOCK showreference
1178 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1179 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1180 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1181 #. %5$s: SWITCH type
1182 #. %6$s: CASE 'broader'
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1186 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1187 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1188 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1190 "%s [%%# الضوابط: الرأس:الرأس نفسه linkType: حالياً 'seefrom' or 'seealso',"
1191 "يتحكم في ملصق نوع المدخل: authid:إذا كان استناد ذو رابط, فهو authid %%] %s "
1194 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1195 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1200 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1201 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1202 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1203 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1204 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1206 "%s [%%# الضوابط: الاسم: اسم فئة العنصر المحدد: فئة قيمة الاستناد "
1207 "الافتراضية : قيمة الاستناد الافتراضية لتحديد الطبقة : طبقة CSS لحجم العنصر "
1208 "المحدد: الحجم المستخدم للمخرجات (يتم توليده في حالة عدم وجود فئة قيمة "
1209 "استناد ). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1211 #. For the first occurrence,
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1223 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1225 #. For the first occurrence,
1226 #. %1$s: IF ( review.author )
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1234 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1235 #. %2$s: MY_TAG.author
1237 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1240 msgid "%s by %s %s %s "
1241 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1243 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1244 #. %2$s: XISBN.author |html
1246 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1247 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1249 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1252 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1253 msgstr "%s بواسطة %s%s %s &نسخة;%s%s %s "
1255 #. For the first occurrence,
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1263 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1264 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1265 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1266 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1271 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1272 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1277 msgid "%s system-wide library news. "
1278 msgstr "%s أخبار على كامل نطاق المكتبة"
1284 #. %5$s: BLOCK language
1285 #. %6$s: SWITCH lang
1286 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1287 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1288 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1289 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1290 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1298 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1300 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1303 #. %1$s: FILTER trim
1304 #. %2$s: SWITCH type
1305 #. %3$s: CASE 'earlier'
1306 #. %4$s: CASE 'later'
1307 #. %5$s: CASE 'acronym'
1308 #. %6$s: CASE 'musical'
1309 #. %7$s: CASE 'broader'
1310 #. %8$s: CASE 'narrower'
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1318 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1319 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1321 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1324 #. %1$s: IF contents.count
1325 #. %2$s: contents.count
1326 #. %3$s: IF contents.count == 1
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1333 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1334 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1343 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1346 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1349 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1350 #. %2$s: LoginBranchname
1353 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1354 #. %6$s: itemloop.size || 0
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1358 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1359 msgstr "%s%s المقتنيات%sالمقتنيات%s %s ( %s )%s"
1361 #. %1$s: deleted_count
1362 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1367 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1368 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
1370 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1371 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %3$s: LibraryNameTitle
1375 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1376 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1380 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1381 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %3$s: LibraryNameTitle
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1393 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1395 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1396 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1404 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1405 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #. %5$s: borrowernumber
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1414 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1415 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1423 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1424 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1426 #. For the first occurrence,
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1438 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1445 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1446 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1447 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1448 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1449 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1450 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1451 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1452 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1453 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1454 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1455 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1462 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1463 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1464 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1465 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1466 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1469 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1470 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1471 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1472 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1473 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1488 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1489 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1491 #. For the first occurrence,
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1497 #. %6$s: IF ( query_desc )
1498 #. %7$s: query_desc | html
1500 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1501 #. %10$s: limit_desc | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1509 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1510 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1513 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1514 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #. %5$s: IF ( total )
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1526 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1529 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1530 "العثور على نتائج%s"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #. %5$s: IF op == 'view'
1537 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1543 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #. %5$s: IF ( op_add )
1551 #. %7$s: IF ( op_else )
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1556 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1557 "%sPurchase Suggestions%s"
1559 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1560 "%sمقترحات الشراء%s"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #. %5$s: IF ( typeissue )
1567 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1573 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1575 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1576 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #. %5$s: IF action == 'edit'
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1589 "%sRegister a new account%s"
1591 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1601 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1610 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1619 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1628 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #. %5$s: summary.mainentry
1635 #. %6$s: IF authtypetext
1636 #. %7$s: authtypetext
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1641 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1643 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1653 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1663 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #. %5$s: title |html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1673 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #. %5$s: course.course_name
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1683 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1692 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #. %5$s: title |html
1699 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1700 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1702 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1708 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1717 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1726 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1736 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #. %5$s: authtypetext
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1746 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #. %5$s: bibliotitle
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1756 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1765 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #. %5$s: biblio.title |html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1775 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1784 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #. %5$s: biblionumber
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1794 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1803 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1813 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1822 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1831 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1840 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1849 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1858 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1867 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1876 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1885 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1894 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1903 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1912 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1921 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1930 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1939 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1949 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1951 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1952 #. %2$s: LibraryNameTitle
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1958 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1960 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1961 #. %2$s: OPACBaseURL
1962 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1964 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1965 #. %6$s: OPACBaseURL
1966 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1968 #. %9$s: OPACBaseURL
1969 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1975 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1976 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1979 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1980 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1984 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1989 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1990 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1992 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1993 #. %2$s: bibitemloo.author
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
1997 msgid "%s, by %s%s "
1998 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s: OPACBaseURL
2002 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL
2011 #. %2$s: review.biblionumber
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL
2018 #. %2$s: review.biblionumber
2019 #. %3$s: review.reviewid
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2025 #. %1$s: OPACBaseURL
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL
2032 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL
2039 #. %2$s: query_cgi |html
2040 #. %3$s: limit_cgi |html
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2046 #. %1$s: OPACBaseURL
2047 #. %2$s: query_cgi |html
2048 #. %3$s: limit_cgi |html
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2054 #. %1$s: OPACBaseURL
2055 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2061 #. %1$s: OPACBaseURL
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2071 msgid "%s0 biblios%s "
2072 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
2074 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2075 #. %2$s: starting_homebranch
2077 #. %4$s: IF ( starting_location )
2078 #. %5$s: starting_location
2080 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2081 #. %8$s: starting_ccode
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2086 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2088 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2090 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2095 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2096 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2098 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2100 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2102 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2104 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2106 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2108 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2110 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2112 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2114 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2116 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2118 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2120 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2125 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2126 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2127 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2129 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
2130 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
2133 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2135 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2137 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2139 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2141 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2143 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2145 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2147 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2149 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2151 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2153 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2155 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2160 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2161 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2162 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2164 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يستلم مطلقا)%s %sمفقود "
2165 "(مباع)%s %sمفقود(تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sلم يصدر%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
2168 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2169 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2170 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2171 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2172 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2173 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2179 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2180 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2182 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2183 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2185 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2186 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2187 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2192 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2193 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2195 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2196 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2197 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2198 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2199 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2200 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2202 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2204 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2205 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2210 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2211 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2214 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2215 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2217 #. %1$s: IF ( typeissue )
2218 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2223 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2225 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2231 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2232 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2238 msgid "%sThis record has no items.%s "
2239 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2241 #. For the first occurrence,
2242 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2248 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2250 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2253 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2258 msgid "%sYes%sNo%s "
2259 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2266 msgstr "%sالقائمة:%s"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2271 msgid "« Previous"
2272 msgstr "« السابق"
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2278 msgid "<< Previous"
2279 msgstr "<<السابق"
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2284 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2285 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2288 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2294 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2297 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2302 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2303 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2304 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2305 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2306 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2307 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2308 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2309 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2310 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2311 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2312 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2313 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2314 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2315 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2316 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2317 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2318 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2319 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2320 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2321 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2322 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2323 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2324 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2325 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2326 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2327 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2328 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2329 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2330 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2331 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2332 "notforloan>0</notforloan> <"
2333 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2334 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2335 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2336 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2337 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2338 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2339 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2340 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2341 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2342 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2343 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2344 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2345 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2346 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2347 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2348 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2349 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2350 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2351 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2352 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2353 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2354 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2355 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2356 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2357 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2358 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2359 "notforloan>0</notforloan> <"
2360 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2361 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2362 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2363 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2364 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2365 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2366 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2367 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2368 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2369 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2370 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2372 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2373 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2374 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2375 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2376 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2377 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2378 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2379 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2380 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2381 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2382 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2383 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2384 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2385 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2386 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2387 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2388 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2389 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2390 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2391 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2392 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2393 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2394 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2395 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2396 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2397 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2398 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2399 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2400 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2401 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2402 "notforloan>0</notforloan> <"
2403 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2404 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2405 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2406 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2407 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2408 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2409 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2410 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2411 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2412 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2413 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2414 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2415 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2416 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2417 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2418 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2419 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2420 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2421 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2422 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2423 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2424 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2425 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2426 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2427 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2428 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2429 "notforloan>0</notforloan> <"
2430 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2431 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2432 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2433 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2434 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2435 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2436 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2437 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2438 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2439 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2440 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2446 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2447 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2448 "GetPatronStatus>"
2450 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2451 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2452 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2453 "GetPatronStatus>"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2459 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2460 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2461 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2462 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2463 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2464 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2465 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2466 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2467 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2468 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2469 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2470 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2471 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2472 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2473 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2474 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2475 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2476 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2477 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2478 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2479 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2480 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2481 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2482 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2483 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2484 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2485 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2486 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2487 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2488 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2489 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2490 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2491 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2492 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2493 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2494 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2495 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2496 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2497 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2498 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2499 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2500 "notforloan>0</notforloan> <"
2501 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2502 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2503 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2504 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2505 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2506 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2507 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2508 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2509 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2510 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2511 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2512 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2513 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2514 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2515 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2516 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2517 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2518 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2519 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2520 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2521 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2522 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2523 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2524 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2525 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2526 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2527 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2528 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2529 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2530 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2531 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2533 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2534 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2535 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2536 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2537 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2538 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2539 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2540 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2541 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2542 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2543 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2544 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2545 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2546 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2547 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2548 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2549 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2550 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2551 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2552 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2553 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2554 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2555 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2556 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2557 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2558 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2559 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2560 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2561 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2562 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2563 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2564 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2567 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2568 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2569 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2570 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2571 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2572 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2573 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2574 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2575 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2576 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2577 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2578 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2579 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2580 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2581 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2582 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2583 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2584 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2585 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2586 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2587 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2588 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2589 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2590 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2591 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2592 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2593 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2594 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2595 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2596 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2597 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2598 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2599 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2600 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2601 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2602 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2603 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2604 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2605 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2606 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2607 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2608 "notforloan>0</notforloan> <"
2609 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2610 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2611 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2612 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2613 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2614 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2615 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2616 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2617 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2618 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2619 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2620 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2621 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2622 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2623 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2624 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2625 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2626 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2627 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2628 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2629 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2630 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2631 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2632 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2633 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2634 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2635 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2636 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2637 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2638 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2639 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2640 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2642 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2643 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2644 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2645 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2646 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2647 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2648 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2649 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2650 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2651 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2652 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2653 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2654 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2655 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2656 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2657 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2658 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2659 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2660 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2661 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2662 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2663 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2664 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2665 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2666 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2667 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2668 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2669 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2670 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2671 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2672 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2677 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2678 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2679 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2681 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2682 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2683 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2690 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2691 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2692 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2694 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2695 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2696 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2697 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2702 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2703 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2705 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2706 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2712 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2713 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2715 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2716 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2717 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2722 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2723 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2724 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2725 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2726 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2727 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2728 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2729 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2730 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2731 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2732 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2733 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2734 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2735 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2736 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2737 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2738 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2739 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2740 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2741 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2742 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2743 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2745 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2746 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2747 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2748 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2749 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2750 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2751 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2752 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2753 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2754 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2755 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2756 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2757 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2758 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2759 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2760 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2761 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2762 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2763 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2764 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2765 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2766 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2771 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2772 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2773 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2774 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2775 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2776 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2777 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2778 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2779 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2780 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2781 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2782 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2783 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2784 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2785 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2786 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2787 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2788 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2790 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2791 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2792 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2793 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2794 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2795 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2796 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2797 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2798 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2799 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2800 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2801 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2802 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2803 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2804 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2805 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2806 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2807 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2809 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2810 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2813 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2814 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2818 msgid " Author phrase"
2819 msgstr " عبارة المؤلف"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2823 msgid " Conference name"
2824 msgstr " اسم المؤتمر"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2828 msgid " Conference name phrase"
2829 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2833 msgid " Corporate name"
2834 msgstr " اسم الشركة"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2838 msgid " ISBN"
2839 msgstr " تدمك"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2843 msgid " ISSN"
2844 msgstr " تدمد"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2848 msgid " Personal name"
2849 msgstr " اسم شخصى"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2853 msgid " Personal name phrase"
2854 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2858 msgid " Subject and broader terms"
2859 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2863 msgid " Subject and narrower terms"
2864 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2868 msgid " Subject and related terms"
2869 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2873 msgid " Subject phrase"
2874 msgstr " عبارة الموضوع"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2878 msgid " Title phrase"
2879 msgstr " عبارة العنوان"
2881 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2884 msgid " (%s votes)"
2885 msgstr " (%s الأصوات)"
2887 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2890 msgid "(%s biblios)"
2891 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2893 #. For the first occurrence,
2894 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2895 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2901 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2902 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2904 #. For the first occurrence,
2905 #. %1$s: overdues_count
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2911 msgstr "(%s الإجمالي)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2915 msgid "(123) 456-7890"
2916 msgstr "(123) 456-7890"
2918 #. For the first occurrence,
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2926 msgid "(Checked out)"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2932 msgid "(Not supported by Koha)"
2933 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2940 msgid "(Not supported yet)"
2941 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2963 msgid "(Optional, default 0)"
2964 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2968 msgid "(Optional, default 1)"
2969 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2975 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2978 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3012 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3013 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3017 msgid "(Use OPAC instead)"
3018 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3023 msgid "(Use SRU instead)"
3024 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3036 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3037 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3039 #. For the first occurrence,
3040 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3044 msgid "(modified on %s)"
3045 msgstr "(معدل في %s)"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3058 #. %1$s: koha_new.newdate
3059 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3062 msgid "(published on %s%s by "
3063 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
3065 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3066 #. %2$s: relate.related_search
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3070 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3071 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3085 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3086 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3090 msgid ", you cannot place holds."
3091 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3095 msgid "- You must enter a Title"
3096 msgstr "- يجب إدخال العنوان"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3100 msgid "- You must enter a list name"
3101 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3105 msgid "-- Choose --"
3106 msgstr "-- إختيار --"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3111 msgid "-- Choose format --"
3112 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3121 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3122 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3126 msgid ". Please contact the library for more information."
3127 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3134 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3135 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3214 msgid ": %sa list:%s"
3215 msgstr ": %sقائمة:%s"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3220 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3221 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3223 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3224 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3226 #. %1$s: HTML5MediaParent
3227 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3228 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3229 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3230 #. %5$s: HTML5MediaParent
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3234 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3237 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s متصفحك لا يدعم الوسم .]"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3241 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3243 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3246 #. %1$s: message_value
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3250 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3251 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3255 msgid "A specific item"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3260 msgid "About the author"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3265 msgid "Abstracts/summaries"
3266 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3271 msgid "Access denied"
3272 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3278 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3279 "Please contact the library. "
3281 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3285 msgid "Acquired in the last:"
3286 msgstr "مكتسب في آخر:"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3291 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3292 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3297 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3298 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3300 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3311 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3314 msgid "Add %s items to %s"
3315 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3317 #. A name=ButtonPlus
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3319 msgid "Add another field"
3320 msgstr "أضف حقل آخر"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3331 msgstr "إضافة الوسوم"
3333 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3341 msgid "Add to a list"
3342 msgstr "أضف للقائمة:"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3346 msgid "Add to a new list:"
3347 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3353 msgstr "أضف إلى السلة"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3357 msgid "Add to list:"
3358 msgstr ":اضف الى القائمة"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3363 msgid "Add to your cart"
3364 msgstr "أضف إلى سلتك"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3369 msgstr "إضافة إلى ..."
3371 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3372 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3375 msgid "Added %s %s by "
3376 msgstr "مضافة %s %s من "
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3380 msgid "Additional authors:"
3381 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3385 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3386 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3390 msgid "Additional information"
3391 msgstr "معلومات إضافية"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3406 msgid "Advanced search"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3419 msgstr "كافة الوسوم"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3423 msgid "All collections"
3424 msgstr "كل المجموعات"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3428 msgid "All item types"
3429 msgstr "كل أنواع المادة"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3435 msgid "All libraries"
3436 msgstr "كل المكتبات"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3448 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3449 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3454 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3456 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3460 msgid "Alternate address"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3465 msgid "Alternate address information: "
3466 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3470 msgid "Alternate contact"
3471 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3482 msgid "Amount outstanding"
3483 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3487 msgid "Amount to pay: "
3488 msgstr "قيمة الدفع:"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3493 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3494 msgstr "تم ارسال بريد إلكتروني الى \"%s\"."
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3499 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3500 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3504 msgid "An error occurred when creating this list."
3505 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3509 msgid "An error occurred when deleting this list."
3510 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3514 msgid "An error occurred when updating this list."
3515 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3519 msgid "An error occurred while processing your request."
3520 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3525 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3527 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3531 msgid "An invitation to share list "
3532 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3541 msgid "Any audience"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3556 msgid "Any item type"
3557 msgstr "كل أنواع المادة"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3587 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3588 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3592 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3593 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3597 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3598 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3602 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3603 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3607 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3608 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3612 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3613 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3617 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3618 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3622 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3623 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3627 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3628 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3632 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3633 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3637 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3638 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3642 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3643 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3653 msgid "Ask for a discharge"
3654 msgstr "طلب الإعفاء"
3656 #. For the first occurrence,
3657 #. %1$s: subscription.branchname
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3661 msgid "At library: %s"
3662 msgstr "في المكتبة: %s"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3671 msgid "Audiovisual profile:"
3672 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3688 msgid "AuthenticatePatron"
3689 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3694 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3696 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3717 msgid "Author (A-Z)"
3718 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3723 msgid "Author (Z-A)"
3724 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3728 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3729 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3738 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3740 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3741 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3743 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3744 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3745 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3746 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3748 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3755 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3756 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3775 msgid "Authority search"
3776 msgstr "بحث الاستناد"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3780 msgid "Authority search results"
3781 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3785 msgid "Authority type: "
3786 msgstr "أنوع الاستناد:"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3790 msgid "Authorized headings"
3791 msgstr "رؤوس الاستناد"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3800 msgid "Availability "
3803 #. For the first occurrence,
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3808 msgid "Availability:"
3811 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3814 msgid "Available %s"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3819 msgid "Available issues"
3820 msgstr "الأعداد المتاحة"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3840 msgid "Back to lists"
3841 msgstr "عودة الى القوائم"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3845 msgid "Back to results"
3846 msgstr "عودة الى النتائج"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3850 msgid "Back to the results search list"
3851 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3873 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3876 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3887 msgid "Biblio records"
3888 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3892 msgid "Bibliographies"
3893 msgstr "بيبلوجرافيات"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3898 msgstr "السيرة الذاتية"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3907 msgid "Blocked record"
3908 msgstr "تسجيلة محظورة"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3912 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3913 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3918 msgstr "طريقة برايل"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3922 msgid "Brief display"
3923 msgstr "العرض الموجز"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3928 msgid "Brief history"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3933 msgid "Broader Term"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3938 msgid "Browse by hierarchy"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3943 msgid "Browse our catalog"
3944 msgstr "تصفح فهرسنا"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3949 msgid "Browse results"
3950 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3955 msgid "Browse shelf"
3956 msgstr "إستعراض الرف"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3962 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3972 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3976 msgid "CGI debug is on."
3977 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s: csv_profile.profile
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4027 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4028 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4033 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4034 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4038 msgid "Call number:"
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s: subscription.callnumber
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4046 msgid "Call number: %s"
4047 msgstr "رقم الطلب: %s"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4078 msgid "Cancel email notification"
4079 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4083 msgid "Cancel email notification "
4084 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4091 msgstr "الغاء الحجز"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4095 msgid "CancelRecall "
4096 msgstr "إلغاء استدعاء "
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4100 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4101 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4105 msgid "Cannot be put on hold"
4106 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4110 msgid "Card number:"
4111 msgstr "رقم البطاقة"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4121 msgid "Cassette recording"
4122 msgstr "تسجيل كاسيت"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4143 msgid "Change your password"
4144 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4148 msgid "Change your password "
4149 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4151 #. INPUT type=submit name=confirm
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4153 msgid "Check in item"
4154 msgstr "التحقق من المادة"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4161 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4165 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4166 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4170 msgid "Check-in date:"
4171 msgstr "تاريخ الرد:"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4179 #. %1$s: issues_count
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4182 msgid "Checked out (%s)"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4187 msgid "Checked out on"
4188 msgstr "تمت إعارته في"
4190 #. %1$s: item.firstname
4191 #. %2$s: item.surname
4192 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4193 #. %4$s: item.cardnumber
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4197 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4198 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4202 msgid "Checkout history"
4203 msgstr "سِجل الإعارة"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4211 #. %1$s: borrowername
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4214 msgid "Checkouts for %s "
4215 msgstr "إعارات لـ %s "
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4229 msgid "Classification"
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4237 msgid "Classification: %s "
4238 msgstr "التصنيف: %s "
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4245 #. For the first occurrence,
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4259 #. For the first occurrence,
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4265 msgstr "تاريخ المسح"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4270 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4271 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4273 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4274 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4277 msgid "Click here if you're not %s %s"
4278 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4282 msgid "Click here to login."
4283 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4287 msgid "Click here to view them all."
4288 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4292 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4293 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4295 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4297 msgid "Click to add to cart"
4298 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4302 msgid "Click to expand this role"
4303 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4307 msgid "Click to forward the list to"
4308 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4319 msgid "Click to open in new window"
4320 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4324 msgid "Click to rewind the list to"
4325 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4330 msgid "Click to view in Google Books"
4331 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4340 msgid "Close shelf browser"
4341 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4345 msgid "Close this window"
4346 msgstr "أغلق النافذة"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4350 msgid "Close this window."
4351 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4355 msgid "Close window"
4356 msgstr "إغلق النافذة"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4360 msgid "Collect items you are interested in"
4361 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4373 msgid "Collection title:"
4374 msgstr "عنوان المجموعة:"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4378 msgid "Collection: "
4381 #. For the first occurrence,
4382 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4386 msgid "Collection: %s "
4387 msgstr "المجموعة: %s "
4389 #. For the first occurrence,
4390 #. %1$s: review.firstname
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4395 msgid "Comment by %s"
4396 msgstr "تعليق من %s"
4398 #. %1$s: review.firstname
4399 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4402 msgid "Comment by %s %s"
4403 msgstr "تعليق من %s %s"
4405 #. %1$s: review.title
4406 #. %2$s: review.firstname
4407 #. %3$s: review.surname
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4410 msgid "Comment by %s %s %s"
4411 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4419 #. %1$s: reviews.size || 0
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4422 msgid "Comments ( %s )"
4423 msgstr "التعليقات ( %s )"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4427 msgid "Comments on "
4428 msgstr "التعليق على "
4430 #. INPUT type=submit
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4432 msgid "Confirm hold"
4435 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4436 #. %2$s: USER_INFO.surname
4437 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4440 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4441 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4445 msgid "Confirm new password:"
4446 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4451 msgid "Confirm password"
4452 msgstr "أكد كلمة المرور"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4456 msgid "Contact information"
4457 msgstr "معلومات الإتصال"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4462 msgid "Contact information: "
4463 msgstr "معلومات الإتصال:"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4472 msgid "Content Cafe"
4473 msgstr "مقهى المحتوى"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4482 msgid "Contents of "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4500 msgid "Copyright date"
4501 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4505 msgid "Copyright date:"
4506 msgstr "تارخ حق النشر:"
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4513 msgid "Copyright year: %s "
4514 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4519 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4520 msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4534 msgid "Course number:"
4535 msgstr "رقم الدورة:"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4542 msgid "Course reserves"
4543 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4548 msgid "Course reserves for "
4549 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4559 msgstr "صورة الغلاف"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4563 msgid "Create a new list"
4564 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4568 msgid "Create new list"
4569 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4574 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4577 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4583 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4584 "bibliographic record Koha."
4586 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4592 msgstr "الاعتمادات المالية"
4594 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4597 msgid "Credits (%s)"
4598 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4602 msgid "Current location"
4603 msgstr "الموقع الحالي"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4607 msgid "Current password:"
4608 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4613 msgid "Current session"
4614 msgstr "الجلسة الحالية"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4618 msgid "Currently in local use"
4619 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4621 #. %1$s: item.firstname
4622 #. %2$s: item.surname
4623 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4624 #. %4$s: item.cardnumber
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4628 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4629 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4634 msgstr "المناهج الدراسية"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4638 msgid "DVD video / Videodisc"
4639 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4656 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4661 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4667 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4674 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4679 msgstr "نطاق التاريخ:"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4683 msgid "Date received"
4684 msgstr "تاريخ الإستلام"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4699 msgid "Days in advance"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4710 msgstr "كانون الأول"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4720 msgid "Default sorting"
4721 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4726 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4727 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4728 "permitted by local laws."
4730 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4731 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4736 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4739 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4741 #. INPUT type=submit
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4754 #. INPUT type=submit
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4758 msgstr "حذف القائمة"
4760 #. INPUT type=submit
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4762 msgid "Delete selected"
4765 #. INPUT type=submit
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4767 msgid "Delete this list"
4768 msgstr "حذف هذه القائمة"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4772 msgid "Delete your search history"
4773 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4807 #. For the first occurrence,
4808 #. %1$s: bibliotitle
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4813 msgid "Details for %s"
4814 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4816 #. %1$s: title |html
4817 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4818 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4820 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4824 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4825 msgstr "تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4842 msgid "Dictionaries"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4847 msgid "Did you mean:"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4852 msgid "Digests only "
4853 msgstr "الملخصات فقط"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4864 msgstr "إخلاء الطرف"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4868 msgid "Discographies"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4875 msgid "Do not allow"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4880 msgid "Do not notify"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4886 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4888 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4892 msgid "Don't have a library card?"
4893 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4897 msgid "Don't have a password yet?"
4898 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4904 msgid "Don't have an account? "
4905 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4919 msgid "Download as iCal/.ics file"
4920 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4924 msgid "Download cart"
4925 msgstr "تنزيل السلة"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4929 msgid "Download list"
4930 msgstr "تنزيل القائمة"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4935 msgid "Download list "
4936 msgstr "تنزيل القائمة"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4951 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4959 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4960 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4962 #. %1$s: bad_biblionumber
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4965 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4966 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4970 msgid "ERROR: No record id specified. "
4971 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
4973 #. INPUT type=submit
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4981 #. INPUT type=submit
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4985 msgstr "تحرير القائمة"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4990 msgstr "تحرير القائمة"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4999 msgid "Edition statement:"
5000 msgstr "بيان الطبعة"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5012 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5018 msgid "Email address:"
5019 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5024 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5028 msgid "Empty and close"
5029 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5033 msgid "Encyclopedias "
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5038 msgid "Enhanced content: "
5039 msgstr "تحسين المحتوى: "
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5043 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5044 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5048 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5049 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5051 #. INPUT type=text name=q
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5054 msgid "Enter search terms"
5055 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5057 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5058 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5063 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5066 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5069 #. For the first occurrence,
5070 #. %1$s: authtypetext
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5082 #. For the first occurrence,
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5092 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5093 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5097 msgid "Error searching OverDrive collection"
5098 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5102 msgid "Error searching OverDrive collection."
5103 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5107 msgid "Error! Adding tags failed at"
5108 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5112 msgid "Error! Illegal parameter"
5113 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5117 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5118 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5122 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5123 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5128 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5129 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5134 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5137 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5157 msgid "Example Call"
5158 msgstr "مثال المكالمة"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5163 msgid "Example Response"
5164 msgstr "مثال استجابة"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5176 msgid "Example call"
5177 msgstr "مثال لمكالمة"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5190 msgid "Example response"
5191 msgstr "مثال استجابة"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5200 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5201 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5205 msgid "Expecting a specific item selection."
5206 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5210 msgid "Expiration date:"
5211 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5236 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5237 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5241 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5242 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5266 msgid "Fewer options"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5276 msgid "Fiction notes:"
5277 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5281 msgid "Filmographies"
5282 msgstr "Filmographies"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5287 msgstr "مبلغ الغرامة"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5302 msgstr "الغرامات (%s)"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5308 msgid "Fines and charges"
5309 msgstr "الغرامات والرسوم"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5330 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5331 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5334 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5335 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5337 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5342 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5343 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5345 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5346 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5357 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5358 "who want to keep track of what they are reading."
5360 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5361 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5367 msgid "Forgot your password?"
5368 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5373 msgid "Forgotten password recovery"
5374 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5376 #. For the first occurrence,
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5380 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5381 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5388 #. For the first occurrence,
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5393 msgstr "تم العثور عليه"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5418 msgid "Full history"
5419 msgstr "السِجل الكامل"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5423 msgid "Full subscription history"
5424 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5426 #. %1$s: bibliotitle
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5429 msgid "Full subscription history for %s"
5430 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5439 msgid "Get new password recovery link"
5440 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5445 msgid "Get your discharge"
5446 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5452 msgid "GetAuthorityRecords"
5453 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5459 msgid "GetAvailability"
5460 msgstr "الحصول على التوافر"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5466 msgid "GetPatronInfo"
5467 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5473 msgid "GetPatronStatus"
5474 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5481 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5488 msgstr "الحصول على الخدمات"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5493 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5494 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5495 "specific metadata schema for the record objects."
5497 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5498 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5504 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5505 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5506 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5507 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5508 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5509 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5511 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5512 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5513 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5514 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5515 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5520 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5521 "availability of the items associated with the identifiers."
5523 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5524 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5538 #. For the first occurrence,
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5541 msgid "Go to detail"
5542 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5547 msgid "Go to your account page"
5548 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5552 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5553 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5557 msgid "Google login"
5558 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5567 msgid "Groups of libraries"
5568 msgstr "مجموعات المكتبات"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5577 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5578 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5582 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5583 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5587 msgid "HarvestExpandedRecords "
5588 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5592 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5593 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5597 msgid "Heading ascendant"
5598 msgstr "العنوان تصاعدي"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5602 msgid "Heading descendant"
5603 msgstr "العنوان تصاعدي"
5605 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5624 msgid "Hide options"
5625 msgstr "إخفاء الخيارات"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5630 msgstr "أخفِ النافذة"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5642 msgstr "تاريخ الحجز:"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5646 msgid "Hold not needed after:"
5647 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5652 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5656 msgid "Hold starts on date:"
5657 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5664 msgstr "حجز المادة "
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5671 msgstr "حجز العنوان"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5675 msgid "Holding libraries"
5676 msgstr "المكتبات المقتنية"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5694 #. %1$s: RESERVES.count
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5698 msgstr "الحجوزات (%s)"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5750 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5754 msgid "Home libraries"
5755 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5760 msgid "Home library"
5761 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5765 msgid "How PayPal Works"
5766 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5788 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5789 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5836 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5838 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5843 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5844 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5869 msgid "If this is an error, please contact the library."
5870 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5875 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5876 "local library and the error will be corrected."
5878 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5884 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5885 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5888 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5889 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5894 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5895 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
5897 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5901 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5902 "expire in %s seconds."
5904 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5910 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5913 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5919 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5922 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5928 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5931 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5936 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5937 "you may login below."
5939 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5944 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5945 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5950 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5951 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5953 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5954 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5959 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5961 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5965 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5966 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5970 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5971 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5975 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5976 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5980 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5981 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5985 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5986 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5990 msgid "If you want to, you can try to "
5991 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5999 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6002 msgid "Images for %s "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6008 msgid "Immediate deletion"
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s: OPACBaseURL
6013 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6017 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6019 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6021 #. For the first occurrence,
6022 #. %1$s: item.transfertfrom
6023 #. %2$s: item.transfertto
6024 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6028 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6029 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6036 msgid "In your cart"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6061 msgid "Instructors:"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6066 msgid "Invalid shelf number."
6067 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6077 msgid "Issues for a subscription"
6078 msgstr "أعداد اشتراك"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6082 msgid "Issues summary"
6083 msgstr "ملخص الأعداد"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6092 msgid "Item call number"
6093 msgstr "رقم طلب مادة"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6097 msgid "Item cannot be checked out."
6098 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6102 msgid "Item damaged"
6103 msgstr "المادة تالفة"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6107 msgid "Item hold queue priority"
6108 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6113 msgstr "حجوزات مادة"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6118 msgstr "مادة مفقودة"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6136 msgstr "نوع المادة:"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6142 msgstr "نوع المادة:"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6147 msgstr "أنواع المادة"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6151 msgid "Item withdrawn"
6152 msgstr "المادة مسحوبة"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6156 msgid "Items available at:"
6157 msgstr "المواد متاحة في:"
6159 #. For the first occurrence,
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6164 msgid "Items available:"
6165 msgstr "المواد متاحة:"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6169 msgid "Items in your cart: "
6170 msgstr "مواد في سلتك: "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6216 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6239 msgid "Koha [% Version %]"
6240 msgstr "كوها [% Version %]"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6252 #. For the first occurrence,
6253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6277 msgid "Languages: "
6278 msgstr "اللغات: "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6292 msgid "Last location"
6293 msgstr "الموقع الأخير"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6297 msgid "Law reports and digests"
6298 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6302 msgid "Legal articles"
6303 msgstr "مقالات قانونية"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6307 msgid "Legal cases and case notes"
6308 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6317 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6318 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6322 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6323 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6327 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6328 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6332 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6333 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6350 msgid "Library catalog"
6351 msgstr "فهرس المكتبة"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6366 msgid "Limit to any of the following:"
6367 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6371 msgid "Limit to currently available items."
6372 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6392 msgid "Link to resource "
6393 msgstr "رابط للمصدر "
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6408 msgid "List created."
6409 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6413 msgid "List deleted."
6414 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6419 msgstr "اسم القائمة"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6425 msgstr "اسم القائمة:"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6430 msgstr "اسم القائمة:"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6434 msgid "List updated."
6435 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6439 msgid "List(s) this item appears in: "
6440 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6460 #. For the first occurrence,
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6470 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6476 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6485 msgid "Location (Status)"
6486 msgstr "المواقع (الحالات)"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6490 msgid "Location and availability: "
6491 msgstr "الموقع والتوافر: "
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6495 msgid "Location(s) (Status)"
6496 msgstr "المواقع (الحالات)"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6503 #. INPUT type=submit
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6514 msgstr "تسجيل الدخول"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6520 msgid "Log in to add tags."
6521 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6525 msgid "Log in to create your own lists"
6526 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6530 msgid "Log in to see your own saved tags."
6531 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6541 msgid "Log in to your account"
6542 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6547 msgid "Log in to your account:"
6548 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6552 msgid "Log in with Google"
6553 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6562 msgid "Log out and try again with a different user."
6563 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6567 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6568 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6578 msgstr "صفحة الدخول"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6587 msgstr "تسجيل الدخول:"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6592 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6593 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6595 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6596 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6602 msgid "LookupPatron"
6603 msgstr "البحث عن المستفيد"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6613 msgid "MARC Card View"
6614 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6631 #. %1$s: bibliotitle
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6634 msgid "MARC view: %s"
6635 msgstr "عرض مارك: %s"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6720 msgid "Main address"
6721 msgstr "العنوان الرئيسي"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6733 msgid "Make payment"
6734 msgstr "أعمل الدفعة "
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6744 msgstr "مدار بواسطة"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6749 msgstr "مدار بواسطة:"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6766 #. For the first occurrence,
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6781 msgid "Message sent"
6782 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6786 msgid "Messages for you"
6787 msgstr "رسائل من أجلك"
6789 #. %1$s: subscription.missinglist
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6792 msgid "Missing issues: %s "
6793 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6817 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6818 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6823 msgid "More details"
6824 msgstr "تفاصيل أكثر"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6829 msgstr "المزيد من القوائم"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6833 msgid "More options"
6834 msgstr "المزيد من الخيارات"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6838 msgid "More searches "
6839 msgstr "المزيد من البحث"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6843 msgid "Most popular"
6844 msgstr "الأكثر شعبية"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6848 msgid "Most popular titles"
6849 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6853 msgid "Musical recording"
6854 msgstr "تسجيل موسيقي"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6868 msgid "Narrower Term"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6882 msgid "Never expires %s %s - %s "
6883 msgstr "لا تنتهي مطلقا %s %s - %s "
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6888 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6889 "the item that was checked-out upon check-in."
6891 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6892 "بالاعتماد على إعادتها."
6894 #. %1$s: review.title |html
6895 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6896 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6900 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6901 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6909 msgstr "قائمة جديدة"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6914 msgid "New password:"
6915 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6920 msgid "New purchase suggestion"
6921 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6933 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6934 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6942 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6943 #. %2$s: LibraryNameTitle
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6948 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6949 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6963 msgid "Next >>"
6964 msgstr "التالى>>"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6969 msgid "Next »"
6970 msgstr "التالي »"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
6974 msgid "Next available item"
6975 msgstr "المادة التالية المتاحة "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
6988 msgid "No available items."
6989 msgstr "لا يوجد مواد متوفرة."
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6993 msgid "No changes were made."
6994 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7032 msgid "No cover image available"
7033 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7037 msgid "No data available in table"
7038 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7042 msgid "No entries to show"
7043 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7047 msgid "No item was added to your cart"
7048 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7052 msgid "No item was selected"
7053 msgstr "لا مواد محددة"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7057 msgid "No items available."
7058 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7063 msgid "No items available:"
7064 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7071 msgstr "لا يوجد حدود"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7075 msgid "No matching records found"
7076 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7080 msgid "No operation parameter has been passed."
7081 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7085 msgid "No physical items for this record"
7086 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7090 msgid "No private lists"
7091 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7095 msgid "No private lists."
7096 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7100 msgid "No public lists"
7101 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7105 msgid "No public lists."
7106 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7110 msgid "No record was removed."
7111 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7115 msgid "No renewals allowed"
7116 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7120 msgid "No reserves have been selected for this course."
7121 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7125 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7126 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7130 msgid "No results found!"
7131 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7135 msgid "No suggestion was selected"
7136 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7140 msgid "No tag was specified."
7141 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7145 msgid "No tags from this library for this title."
7146 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7155 msgid "Non-musical recording"
7156 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7165 msgid "None specified: "
7166 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7184 msgid "Not finding what you're looking for?"
7185 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7187 #. For the first occurrence,
7188 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7192 msgid "Not for loan %s"
7195 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7198 msgid "Not for loan (%s)"
7199 msgstr "لا تعار (%s)"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7204 msgstr "ليست في الحجز"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7208 msgid "Not what you expected? Check for "
7209 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7225 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7226 "have been populated, and an index built by separate script."
7228 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7229 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7233 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7234 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7238 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7239 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7241 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7245 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7246 "code that was removed. "
7248 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7254 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7255 "see your current tags."
7257 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7258 "لرؤية وسومك الحالية ."
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7263 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7264 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7265 "retain the comment as is."
7267 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7268 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7273 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7274 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7287 #. For the first occurrence,
7288 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7293 msgstr "ملاحظات : %s "
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7297 msgid "Notes/Comments"
7298 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7314 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7316 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7334 msgid "Novelist Select"
7335 msgstr "اختر روائياً"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7339 msgid "Novelist Select: "
7340 msgstr "اختر روائياً: "
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7354 msgid "Number of holds: "
7355 msgstr "عدد الحجوزات:"
7357 #. For the first occurrence,
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7362 msgid "Number of records used in: %s"
7363 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7370 #. INPUT type=submit
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7403 msgid "On-site checkouts"
7404 msgstr "الإعارات في الموقع"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7408 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7409 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7413 msgid "Online resources:"
7414 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7418 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7419 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7424 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7425 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7426 "\" field can be used to provide any additional information."
7428 "فقط العنوان هو المطلوب ، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على "
7429 "أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع "
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7434 msgid "Open Library: "
7435 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7439 msgid "Order by date"
7440 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7444 msgid "Order by title"
7445 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7450 msgstr "طلبية بواسطة:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7454 msgid "Other editions of this work"
7455 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7459 msgid "Other forms:"
7460 msgstr "أشكال أُخرى:"
7462 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7465 msgid "Other holdings ( %s )"
7466 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7470 msgid "OutputIntermediateFormat "
7471 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7475 msgid "OutputRewritablePage "
7476 msgstr "OutputRewritablePage "
7478 #. For the first occurrence,
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7483 msgid "OverDrive search for '%s'"
7484 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7486 #. %1$s: overdues_count
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7489 msgid "Overdue (%s)"
7490 msgstr "المتأخرات (%s)"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7519 msgstr "كلمة المرور"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7523 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7524 msgstr "تحوي كلمة السر على فراغات سابقة أو لاحقة"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7528 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7529 msgstr "كلمة المرور لا تلبي الحد الأدنى من المتطلبات!"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7533 msgid "Password updated"
7534 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7543 msgstr "كلمة المرور:"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7547 msgid "Passwords do not match! "
7548 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7552 msgid "Patent document"
7553 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7555 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7558 msgid "Patron comment on %s"
7559 msgstr "المستفيد علق على %s"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7563 msgid "Pay selected fines and charges"
7564 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7568 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7569 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7573 msgid "Payment applied:"
7574 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7578 msgid "Payment method"
7579 msgstr "طريقة الدفع"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7583 msgid "Permissions: "
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7593 msgid "Physical details:"
7594 msgstr "التفاصيل المادية:"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7598 msgid "Pick up location"
7599 msgstr "موقع الالتقاط"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7604 msgid "Pick up location:"
7605 msgstr "موقع الالتقاط:"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7609 msgid "Place a hold on"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7614 msgid "Place a hold on "
7615 msgstr "وضع حجز على"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7619 msgid "Place a hold on: "
7620 msgstr "وضع حجز على:"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7648 msgid "Placing a hold"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7654 msgstr "تشغيل الوسائط"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7659 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7660 "it's your privacy!"
7662 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7665 #. For the first occurrence,
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7669 msgid "Please choose a download format"
7670 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7674 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7675 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7679 msgid "Please choose your privacy rule:"
7680 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7684 msgid "Please click here to log in."
7685 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7690 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7693 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7698 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7699 "arrives for this subscription."
7701 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7702 "جديد لهذا الإشتراك."
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7706 msgid "Please confirm the checkout:"
7707 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7711 msgid "Please confirm your registration"
7712 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7717 msgid "Please contact a librarian for details."
7718 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7723 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7724 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7729 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7730 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7732 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
7733 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7737 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7738 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7742 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7743 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7747 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7748 msgstr "يرجى تصويب الأخطاء وإعادة الإرسال."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7752 msgid "Please enter numbers only. "
7753 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7757 msgid "Please enter your card number:"
7758 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7763 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7764 "email when the library processes your suggestion"
7766 "رجاءاً قم بملئ هذا النموذج لطلب الشراء . وستتلقى تنبيه عبر البريد الالكتروني "
7767 "عند معالجة طلبك من المكتبة"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7771 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7772 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7777 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7778 "the library no matter which privacy option you choose."
7780 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7781 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7786 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7787 "address registered with this library."
7789 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
7790 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7796 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7797 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7798 "Reference Manager or ProCite."
7800 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7801 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7806 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7807 "of items returned damaged."
7809 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
7810 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7818 msgid "Please note:"
7819 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7825 msgid "Please note: "
7826 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7830 msgid "Please try again later."
7831 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
7833 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7834 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7838 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7839 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7840 "for this account (\""
7842 "الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لا وجود لهذا الحساب حسب المعلومات "
7843 "المقدمة. لقد بدأت عملبة استرجاع كلمة المرور لهذا الحساب %s (\""
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7849 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7850 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7854 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7855 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7865 msgid "Popularity (least to most)"
7866 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7871 msgid "Popularity (most to least)"
7872 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7876 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7877 msgstr "عدّل أو أُنشر تعليقك حول هذه المادة "
7879 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7882 msgid "Powered by %s "
7883 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7887 msgid "Pre-adolescent"
7888 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7892 msgid "Preferred form: "
7893 msgstr "الشكل المفضل:"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7898 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7921 msgid "Previous sessions"
7922 msgstr "الجلسات السابقة"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7938 msgstr "طباعة القائمة"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7964 msgid "Private lists"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7969 msgid "Private lists shared with me"
7970 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7974 msgid "Processing..."
7975 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7979 msgid "Programmed texts"
7980 msgstr "نصوص مبرمجة"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7997 msgid "Public lists"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8002 msgid "Public lists:"
8003 msgstr "قوائم عامة:"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8007 msgid "Publication date range"
8008 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8012 msgid "Publication place:"
8013 msgstr "مكان النشر:"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8018 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8019 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8024 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8025 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8031 msgid "Publication:"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8036 msgid "Published by :"
8037 msgstr "نشر من قبل:"
8039 #. For the first occurrence,
8040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8041 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8042 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8044 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8045 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8047 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8048 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8053 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8054 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8065 msgid "Publisher location"
8066 msgstr "مكان الناشر"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8076 msgid "Purchase suggestions"
8077 msgstr "مقترحات الشراء"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8081 msgid "Quote of the Day"
8082 msgstr "اقتباس اليوم"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8087 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8088 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8090 #. %1$s: IF ( branchcode )
8091 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8094 msgid "RSS feed for %s%s "
8095 msgstr "تلقيمة RSS لـ %s%s"
8097 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8100 msgid "RSS feed for public list %s"
8101 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8108 #. INPUT type=submit name=rate_button
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8113 #. For the first occurrence,
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8117 msgid "Rating based on reviews of "
8118 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8122 msgid "Re-type new password:"
8123 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8127 msgid "Reason for suggestion: "
8128 msgstr "سبب الاقتراح:"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8133 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8138 msgid "Recent comments"
8139 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8143 msgid "Recent comments "
8144 msgstr "آخر التعليقات"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8149 msgstr " URL التسجيلة"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8153 msgid "Record not found"
8154 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8161 msgid "Refine your search"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8168 msgid "Register a new account"
8169 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8175 msgid "Register here."
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8180 msgid "Registration Complete!"
8181 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8185 msgid "Registration complete"
8186 msgstr "إكتمل التسجيل"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8190 msgid "Registration invalid!"
8191 msgstr "فشل التسجيل!"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8195 msgid "Regular print"
8196 msgstr "طبعة منتظمة"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8200 msgid "Related Term"
8201 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8210 msgid "Relatives' checkouts"
8211 msgstr "إستعارات الأقارب"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8221 msgid "Relevance asc"
8222 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8227 msgid "Relevance desc"
8228 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8237 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8238 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8242 msgid "Remove field"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8247 msgid "Remove from list"
8248 msgstr "إحذف من القائمة"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8252 msgid "Remove from this list"
8253 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8255 #. INPUT type=submit
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8257 msgid "Remove selected items"
8258 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8260 #. INPUT type=submit
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8265 msgid "Remove selected searches"
8266 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8271 msgid "Remove share"
8272 msgstr "حذف المشاركة"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8283 #. INPUT type=submit
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8295 msgstr "تجديد المادة"
8297 #. INPUT type=submit
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8300 msgid "Renew selected"
8301 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8308 msgstr "تجديد الإعارة"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8317 msgid "Report issues and broken links"
8318 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8322 msgid "Request specific item type:"
8323 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8370 #. INPUT type=submit
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8373 msgstr "قائمة الطباعة"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8389 msgid "Results %s to %s of %s"
8390 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8392 #. For the first occurrence,
8393 #. %1$s: IF ( query_desc )
8394 #. %2$s: query_desc | html
8396 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8397 #. %5$s: limit_desc | html
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8402 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8403 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8412 msgid "Resume all suspended holds"
8413 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8417 msgid "Resume your hold on "
8418 msgstr "مواصلة حجزك في"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8423 msgid "Return this item"
8424 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8426 #. INPUT type=submit name=confirm
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8428 msgid "Return to account summary"
8429 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8433 msgid "Return to fine details"
8434 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8438 msgid "Return to the catalog home page."
8439 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8444 msgid "Return to the last advanced search"
8445 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8449 msgid "Return to the main page"
8450 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8454 msgid "Return to the self-checkout"
8455 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8460 msgid "Return to your lists"
8461 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8463 #. INPUT type=submit
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8465 msgid "Return to your record"
8466 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8470 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8471 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8476 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8477 "particular patron."
8478 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8483 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8484 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8485 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8487 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8488 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8489 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8493 msgid "Review date: "
8494 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8498 msgid "Review result: "
8499 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8509 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8510 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8514 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8515 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8520 msgstr "رسالة قصيرة"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8525 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8529 msgid "SMS provider:"
8530 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8564 msgid "Save record "
8565 msgstr "حفظ التسجيلة"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8569 msgid "Save to Lists"
8570 msgstr "حفظ في القوائم"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8574 msgid "Save to another list"
8575 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8579 msgid "Save to your lists"
8580 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8589 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8590 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8595 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8596 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8597 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8599 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8600 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8601 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8605 msgid "Scan index for: "
8606 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8611 msgstr "مسح الكشاف:"
8613 #. INPUT type=submit name=do
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8630 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8631 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8632 #. %3$s: mylibraryfirst
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8637 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8638 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8642 msgid "Search for this title in:"
8643 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8650 msgid "Search for works by this author"
8651 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8663 msgid "Search history"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8668 msgid "Search options:"
8669 msgstr "خيارات البحث"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8674 msgid "Search suggestions"
8675 msgstr "اقتراحات البحث"
8677 #. %1$s: LibraryName |html
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8680 msgid "Search the %s"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8690 msgid "SearchCourseReserves "
8691 msgstr "SearchCourseReserves"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8695 msgid "Searching Open Library..."
8696 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
8698 #. For the first occurrence,
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8702 msgid "Searching OverDrive..."
8703 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8727 msgid "See Baker & Taylor"
8728 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8733 msgstr "أنظر أيضا :"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8738 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8743 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8746 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8752 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8755 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8760 msgid "Select a list"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8765 msgid "Select a specific item:"
8766 msgstr "تحديد مادة معينة:"
8768 #. For the first occurrence,
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8788 msgid "Select searches to: "
8789 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8794 msgid "Select suggestions to: "
8795 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8799 msgid "Select the item(s) to search"
8800 msgstr "تحديد المواد للبحث"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8804 msgid "Select the term(s) to search"
8805 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8813 msgid "Select titles to: "
8814 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8818 msgid "Self checkout help"
8819 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
8821 #. INPUT type=submit
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8833 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8838 msgstr "ارسل القائمة"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8842 msgid "Sending your cart"
8843 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8847 msgid "Sending your list"
8848 msgstr "أرسال قائمتك"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8868 msgid "Serial collection"
8869 msgstr "مجموعة دورية"
8871 #. For the first occurrence,
8872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8877 msgstr "الدورية: %s "
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8889 msgid "Series Title"
8890 msgstr "عنوان السلسلة"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8894 msgid "Series information:"
8895 msgstr "معلومات السلسلة:"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8899 msgid "Series title"
8900 msgstr "عنوان السلاسل"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8909 msgid "Session lost"
8910 msgstr "فُقدت الجلسة"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8914 msgid "Settings updated"
8915 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8925 msgid "Share a list"
8926 msgstr "مشاركة قائمة"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8930 msgid "Share a list with another patron"
8931 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8935 msgid "Share by email"
8936 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8941 msgstr "مشاركة القائمة"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8945 msgid "Share on Delicious"
8946 msgstr "شارك على Delicious"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8950 msgid "Share on Facebook"
8951 msgstr "شارك على Facebook"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8955 msgid "Share on LinkedIn"
8956 msgstr "شارك على LinkedIn"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8960 msgid "Shelving location"
8961 msgstr "مكان الترفيف"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8966 msgid "Shibboleth Login"
8967 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8976 msgid "Show _MENU_ entries"
8977 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8982 msgid "Show all items"
8983 msgstr "أظهر جميع المواد"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8987 msgid "Show last 50 items"
8988 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8993 msgstr "عرض القوائم"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8998 msgstr "أظهر المزيد"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9003 msgid "Show more options"
9004 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9009 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9010 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9014 msgid "Show the top "
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9020 msgstr "عرض السنة : "
9022 #. %1$s: resultcount
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9026 msgid "Showing %s of about %s results"
9027 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9031 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9032 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9036 msgid "Showing all items. "
9037 msgstr "عرض كل المواد"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9041 msgid "Showing last 50 items. "
9042 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9046 msgid "Showing only available items"
9047 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9051 msgid "Sign in with your Email"
9052 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9057 msgid "Sign in with your email"
9058 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9062 msgid "Similar items"
9063 msgstr "مواد مشــابهة"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9067 msgid "Simple DC-RDF"
9068 msgstr "DC-RDF بسيط"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9073 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9074 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9076 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9077 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9079 #. %1$s: failaddress
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9083 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9084 "them. These are: %s"
9085 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9102 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9103 "Contact the patron who sent you the invitation."
9105 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9106 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9110 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9111 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9115 msgid "Sorry, no suggestions."
9116 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9120 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9121 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9125 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9126 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9131 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9134 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9139 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9140 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9144 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9145 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9150 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9151 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9155 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9156 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9161 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9162 "the administrator to resolve this problem."
9164 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9165 "النظام لحل هذه المشكلة."
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9169 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9170 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9172 #. %1$s: too_many_reserves
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9175 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9176 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9180 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9181 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9186 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9187 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9192 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9193 "you have a local login, you may use that below."
9195 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9196 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9200 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9201 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9206 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9215 msgid "Sort this list by: "
9216 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9231 msgid "Standard number"
9232 msgstr "الرقم المعياري"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9236 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9237 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9260 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9264 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9265 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9269 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9270 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9274 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9275 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9294 msgid "Subject cloud"
9295 msgstr "سحابة الموضوع"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9299 msgid "Subject phrase"
9300 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9313 #. For the first occurrence,
9314 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9318 msgid "Subject: %s "
9319 msgstr "الموضوع: %s "
9321 #. INPUT type=submit
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9333 #. INPUT type=submit
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9335 msgid "Submit and close this window"
9336 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9338 #. INPUT type=submit
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9341 msgid "Submit changes"
9342 msgstr "أرسل التغييرات"
9344 #. INPUT type=submit
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9346 msgid "Submit update request"
9347 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9349 #. INPUT type=submit
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9351 msgid "Submit your suggestion"
9352 msgstr "تقديم مقترحك"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9356 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9357 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9361 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9362 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9366 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9367 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9371 msgid "Subscribe to recent comments"
9372 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9376 msgid "Subscribe to this list"
9377 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9384 msgid "Subscribe to this search"
9385 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9389 msgid "Subscription"
9392 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9393 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9394 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9399 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9400 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9402 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9405 msgid "Subscription information for %s"
9406 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9410 msgid "Subscription: "
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9415 msgid "Subscriptions"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9426 msgid "Suggested by:"
9427 msgstr "مقترح من قبل:"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9431 msgid "Suggested for"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9436 msgid "Suggested for:"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9441 msgid "Suggested on"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9480 msgid "Suspend all holds"
9481 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9485 msgid "Suspend until:"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9490 msgid "Suspend your hold on "
9491 msgstr "تعليق حجزك في"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9495 msgid "Switch languages"
9496 msgstr "تغيير اللغة"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9500 msgid "System Maintenance"
9501 msgstr "صيانة النظام"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9506 msgstr "جدول المحتويات"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9510 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9511 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9523 msgstr "متصفح الوسوم"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9528 msgstr "سحابة الوسوم"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9532 msgid "Tag status here."
9533 msgstr "حالة الوسام هنا"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9540 msgid "Tag status here. "
9541 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9553 #. For the first occurrence,
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9556 msgid "Tags added: "
9557 msgstr "الوسوم المضافة:"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9562 msgid "Tags from this library:"
9563 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9573 msgid "Technical reports"
9574 msgstr "تقارير فنية"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9592 msgstr "مصطلح/عبارة"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9614 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9617 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9618 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9621 #. %2$s: IF selected_itemtype
9622 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9624 #. %5$s: IF ( branch )
9627 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9628 #. %9$s: timeLimit |html
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9634 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9637 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9641 #. %2$s: LibraryNameTitle
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9647 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9648 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9650 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
9651 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9655 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9656 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9660 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9661 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
9663 #. %1$s: email_add | html
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9666 msgid "The cart was sent to: %s"
9667 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9669 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9670 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9672 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9674 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9676 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9678 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9680 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9682 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9684 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9686 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9688 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9690 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9692 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9694 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9696 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9698 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9700 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9702 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9704 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9706 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9708 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9710 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9711 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9713 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9714 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9716 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9717 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9722 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9723 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9724 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9725 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9726 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9727 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9730 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
9731 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
9732 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
9733 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
9734 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
9735 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9740 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9741 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9742 "informing your library of this error."
9744 "حذف سِجل القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
9745 "المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9749 msgid "The entered card number is already in use."
9750 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9754 msgid "The entered card number is the wrong length."
9755 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9759 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9760 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
9762 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9765 msgid "The first subscription was started on %s"
9766 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9770 msgid "The following fields contain invalid information:"
9771 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9775 msgid "The item has been added to the list."
9776 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9780 msgid "The item has been added to your cart"
9781 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9785 msgid "The item has been removed from the list."
9786 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9790 msgid "The item has been removed from your cart"
9791 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9796 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9799 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9804 msgid "The item is already in your cart"
9805 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9810 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9811 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9813 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
9814 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9818 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9819 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9823 msgid "The link is invalid."
9824 msgstr "الرابط غير صحيح"
9826 #. %1$s: email | html
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9829 msgid "The list was sent to: %s"
9830 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9835 msgid "The operation %s is not supported."
9836 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9841 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9842 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
9844 #. %1$s: minPassLength
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9847 msgid "The password must contain at least %s characters."
9848 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
9850 #. %1$s: minPassLength
9851 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9855 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9856 "either invalid, or expired. "
9858 "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفا على الأقل. %s الرابط الذي قمت بالنقر "
9859 "عليه إما أن يكون غير صالح أو منتهي"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9863 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9864 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9868 msgid "The share has been removed."
9869 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9873 msgid "The share has not been removed."
9874 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
9876 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9879 msgid "The subscription expired on %s"
9880 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
9882 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9885 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9886 msgstr "النظام لم يتعرف على هذا الباركود. %s "
9888 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9889 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9893 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9894 "code. It was NOT added. "
9896 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
9897 "علامة.لم تتم إضافته"
9899 #. %1$s: message_value
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9902 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9903 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9908 msgstr "رقم المستخدم "
9910 #. %1$s: subscriptionsnumber
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9913 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9914 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9918 msgid "There are no comments for this item."
9919 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9923 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9924 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
9926 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9929 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9930 msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
9932 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9933 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9934 #. %3$s: ERROR.badparam
9935 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9936 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9937 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9941 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9942 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9943 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9945 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
9946 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
9947 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9951 msgid "There was a problem with your submission"
9952 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9956 msgid "There was an error sending the cart."
9957 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9961 msgid "There was an error sending the list."
9962 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9967 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9969 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9979 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9980 "any subject below to see the items in our collection."
9982 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
9983 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
9985 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9988 msgid "This card has been declared lost. %s "
9989 msgstr "هذه البطاقة مصرح بأنها ضائعة. %s "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9994 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9995 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9996 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9997 "your reader account."
9999 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10000 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10001 "متاحاً في حساب قارئك."
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10005 msgid "This is a serial"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10010 msgid "This item does not exist."
10011 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10013 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10016 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10017 msgstr "قد تم سحب هذه المادة من المجموعة. %s "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10021 msgid "This item is already checked out to you."
10022 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10024 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10027 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10028 msgstr "هذه المادة معارة لشخص آخر. %s "
10030 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10033 msgid "This item is not for loan. %s "
10034 msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
10036 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10039 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10040 msgstr "هذه المادة محجوزة لمستفيد آخر. %s "
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10044 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10045 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10049 msgid "This list does not exist."
10050 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10052 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10056 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10057 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10061 msgid "This message can have the following reason(s):"
10062 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10070 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10073 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10075 #. %1$s: items_count
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10078 msgid "This record has many physical items (%s). "
10079 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10083 msgid "This subscription is closed."
10084 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10088 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10089 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10093 msgid "This title cannot be requested."
10094 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10099 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10100 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10102 "يتكون هذا العنوان من عدة أجزاء. يرجى تحديد الجزء الذي تحتاجه. سيكون من "
10103 "المفيد النقر على معلومات مادة محددة."
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10114 msgstr "صورة مصغرة"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10123 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10124 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10153 msgid "Title (A-Z)"
10154 msgstr "عنوان (A-Z)"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10159 msgid "Title (Z-A)"
10160 msgstr "عنوان (Z-A)"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10164 msgid "Title notes"
10165 msgstr "ملاحظات العنوان"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10169 msgid "Title phrase"
10170 msgstr "عبارة العنوان"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10190 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10191 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10195 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10196 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10200 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10201 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10205 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10207 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم الدخول والبريد الالكتروني الخاص بك"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10217 msgstr "المستوى الاعلى"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10227 msgstr "إجمالي المستحقات"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10262 msgid "Type of heading"
10265 #. INPUT type=text name=q
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10268 msgid "Type search term"
10269 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10286 #. For the first occurrence,
10287 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10296 msgid "Unable to add one or more tags."
10297 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10302 msgid "Unable to connect to PayPal."
10303 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10307 msgid "Unable to update your setting!"
10308 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10313 msgid "Unable to verify payment."
10314 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10318 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10319 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10323 msgid "Unavailable issues"
10324 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10330 msgid "Unhighlight"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10335 msgid "Unified title"
10336 msgstr "عنوان موحد"
10338 #. For the first occurrence,
10339 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10343 msgid "Unified title: %s "
10344 msgstr "عنوان موحد : %s "
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10348 msgid "Uniform titles:"
10349 msgstr "عناوين موحدة:"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10358 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10359 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10368 msgid "Updates to your record"
10369 msgstr "تحديثات لسجلك"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10373 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10374 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10383 msgid "Used for/see from:"
10384 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10389 msgstr "إسم المستخدم:"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10394 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10395 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10397 "لا يوصى باستخدام هذا الحساب لأن بعض أجزاء كوها لن تعمل كما هو متوقع. بدلا من "
10398 "ذلك، يرجى تسجيل الدخول باستخدام حساب آخر"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10403 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10404 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10406 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10407 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10412 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10413 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10415 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10416 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10420 msgid "VHS tape / Videocassette"
10421 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10425 msgid "Verification:"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10453 msgid "View details for this title"
10454 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10459 msgid "View on Amazon.com"
10460 msgstr "عرض في Amazon.com"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10464 msgid "View your search history"
10465 msgstr "عرض سجل بحثك"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10471 msgstr "معلومات المجلد"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10485 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10486 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10496 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10497 "define how long we keep your reading history."
10499 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10500 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10520 msgstr "مرحـــبــا "
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10524 msgid "What is a discharge?"
10525 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10529 msgid "What's next?"
10530 msgstr "ما التالي؟"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10535 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10536 "history immediately by clicking here. "
10538 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10539 "الفور بالنقر هنا. "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10548 msgid "With selected searches: "
10549 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10553 msgid "With selected suggestions: "
10554 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10556 #. For the first occurrence,
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10561 msgid "With selected titles: "
10562 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10571 msgid "Would you like to print a receipt?"
10572 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10574 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10575 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10578 msgid "Written on %s by %s"
10579 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10606 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10609 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10614 msgid "You are forbidden to view this page."
10615 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
10617 #. %1$s: borrowername
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10620 msgid "You are logged in as %s."
10621 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10625 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10626 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10630 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10631 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10635 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10636 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10640 msgid "You are not authorized to view this page."
10641 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10645 msgid "You are not authorized to view this record."
10646 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10651 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10652 "saved and sent as a single message."
10654 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10658 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10659 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10664 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10665 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10669 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10670 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10674 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10675 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10679 msgid "You can't change your password."
10680 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10684 msgid "You can't reset your password."
10685 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10690 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10691 "before asking for a discharge."
10693 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
10696 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10699 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10700 msgstr "لا يمكنك تجديد هذا المادة مرة أخرى. %s "
10702 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10705 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10706 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10710 msgid "You cannot share a public list."
10711 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10715 msgid "You currently have nothing checked out."
10716 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10721 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10722 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10726 msgid "You did not specify any search criteria"
10727 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10731 msgid "You did not specify any search criteria."
10732 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10736 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10737 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10741 msgid "You do not have permission to create a new list."
10742 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10746 msgid "You do not have permission to delete this list."
10747 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10751 msgid "You do not have permission to download this list."
10752 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10756 msgid "You do not have permission to send this list."
10757 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10761 msgid "You do not have permission to update this list."
10762 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10766 msgid "You do not have permission to view this list."
10767 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10772 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10773 "remember, passwords are case sensitive."
10775 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
10776 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10780 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10781 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10785 msgid "You have a credit of:"
10786 msgstr "لديك رصيد من:"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10790 msgid "You have already requested this title."
10791 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
10793 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10796 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10797 msgstr "لقد إستعرت مواد كثيرة جدا، ولا يمكن التحقق أكثر من ذلك. %s "
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10801 msgid "You have no fines or charges"
10802 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10807 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10808 "fields and resubmit."
10810 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10815 msgid "You have nothing checked out"
10816 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10821 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10822 "following credentials:"
10823 msgstr "قمت بالتسجيل بنجاح. لتسجيل الدخول، استخدم المعلومات التي إستخدمتها:"
10825 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10828 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10829 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10834 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10836 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10840 msgid "You may register here."
10841 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10845 msgid "You must be logged in to add tags."
10846 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
10848 #. For the first occurrence,
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10851 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10852 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
10854 #. For the first occurrence,
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10857 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10858 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10862 msgid "You must select a library for pickup. "
10863 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10867 msgid "You must select at least one item. "
10868 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
10871 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10874 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10875 msgstr "أنت مدين للمكتبة %s ولا تستطيع الإقتراض. %s "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10879 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10880 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10884 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10885 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10890 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10893 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10898 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10901 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10907 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10909 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
10911 #. For the first occurrence,
10912 #. %1$s: IF debarred_comment
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10916 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10917 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
10919 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10922 msgid "Your account has been suspended. %s "
10923 msgstr "تم حظر حسابك. %s "
10925 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10929 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10930 "renew your account."
10932 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
10935 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10938 msgid "Your account has expired. %s "
10939 msgstr "انتهت صلاحية حسابك. %s "
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10943 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10944 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10948 msgid "Your account menu"
10949 msgstr "قائمة حسابك"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10954 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10955 "confirmation email."
10956 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10960 msgid "Your authority search history is empty."
10961 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10965 msgid "Your card will expire on "
10966 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10980 msgid "Your cart is currently empty"
10981 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10986 msgid "Your cart is empty."
10987 msgstr "سلتك فارغة."
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10991 msgid "Your catalog search history is empty."
10992 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10996 msgid "Your checkout history"
10997 msgstr "سِجل إعاراتك"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11001 msgid "Your comment"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11006 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11007 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11012 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11013 "update your record as soon as possible."
11015 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11021 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11022 "this page within a few days."
11024 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11025 "الصفحة خلال عدة أيام."
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11029 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11030 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11034 msgid "Your download should begin automatically."
11035 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11039 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11040 msgstr "تعليقك المُعدّل (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11044 msgid "Your fines and charges"
11045 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11050 msgid "Your guarantor is "
11051 msgstr "ولي أمرك هو"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11055 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11056 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11060 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11061 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11066 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11067 "renew your card. "
11069 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11074 msgid "Your list : %s "
11075 msgstr "قائمتك : %s "
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11089 msgid "Your lists:"
11092 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11093 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11094 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11095 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11096 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11102 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11103 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11104 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11105 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11106 "hold for another patron. %s %s "
11108 "لقد فشلت عملية تجديد إعارتك للسبب التالي (للأسباب التالية): %s %s لقد انتهت "
11109 "صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات. %s لقد قمت بتجديد "
11110 "هذه المادة للحد الأقصى لعدد مرات التجديد المسموح بها. %s هذه المادة في "
11111 "الحجز لمستفيد آخر. %s %s "
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11116 msgid "Your messaging settings"
11117 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11121 msgid "Your options are: "
11122 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11126 msgid "Your password has been changed "
11127 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11129 #. For the first occurrence,
11130 #. %1$s: minpasslen
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11134 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11135 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11139 msgid "Your payment"
11142 #. %1$s: message_value
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11145 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11146 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11150 msgid "Your personal details"
11151 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11155 msgid "Your priority: "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11161 msgid "Your privacy management"
11162 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11166 msgid "Your privacy rules have been updated."
11167 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11171 msgid "Your purchase suggestions"
11172 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11176 msgid "Your reading history has been deleted."
11177 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11184 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11185 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11189 msgid "Your search history"
11192 #. %1$s: total |html
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11195 msgid "Your search returned %s results."
11196 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11200 msgid "Your setting has been updated!"
11201 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11205 msgid "Your summary"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11216 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11217 "before applying them."
11219 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11224 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11226 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11231 msgid "[ New list ]"
11232 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11237 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11238 "END %] catalog recent comments"
11240 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11241 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11245 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11246 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11248 #. INPUT type=text name=limit
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11250 msgid "[% limit or"
11251 msgstr "[% lمحدد إلى"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11256 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11257 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11258 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11261 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11262 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11263 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11269 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11270 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11271 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11274 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11275 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11276 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11282 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11283 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11284 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11286 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11287 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11288 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11293 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11294 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11296 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11297 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11302 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11303 "type=seefro.type %%] "
11305 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11306 "type=seefro.type %%] "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11311 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11312 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11313 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11315 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11316 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11317 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%]"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11322 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11323 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11324 "normalized_oclc ) %%] "
11326 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11327 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11328 "normalized_oclc ) %%]"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11337 msgid "already in your cart"
11338 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11344 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11345 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11349 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11350 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11360 msgid "anyone else to add entries."
11361 msgstr "أي شخص آخر لإضافة مدخلات"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11365 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11366 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11370 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11371 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11375 msgid "ask for a discharge"
11376 msgstr "طلب الإخلاء"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11380 msgid "average rating: "
11381 msgstr "التقييم المتوسط:"
11383 #. %1$s: rating_avg_int
11384 #. %2$s: rating_total
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11387 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11388 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11409 msgid "borrowernumber"
11410 msgstr "عددالإستعارة"
11412 #. For the first occurrence,
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11429 msgstr ":رقم البطاقة"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11433 msgid "change your password"
11434 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11438 msgid "click here to login"
11439 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11450 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11451 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11452 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11453 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11454 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11455 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11456 "series %]&rft.genre="
11458 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11459 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11460 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11461 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11462 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11463 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11464 "series %]&rft.genre="
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11469 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11470 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11475 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11476 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11481 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11483 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11487 msgid "desired_due_date"
11488 msgstr "desired_due_date"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11492 msgid "email address"
11493 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11497 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11498 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11510 msgid "iDreamBooks.com rating"
11511 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11531 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11533 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11537 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11538 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11542 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11543 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11547 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11548 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11553 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11556 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11561 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11562 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11566 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11567 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11571 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11572 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11576 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11577 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11582 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11583 "request_location=127.0.0.1 "
11585 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11586 "request_location=127.0.0.1 "
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11590 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11591 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11595 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11596 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11600 msgid "in OpenLibrary collection"
11601 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11605 msgid "in OverDrive collection"
11606 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11610 msgid "in any heading"
11611 msgstr "في أي عنوان"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11615 msgid "in main entry"
11616 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11620 msgid "in the complete record"
11621 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11625 msgid "injecting NEW comment: "
11626 msgstr "إضافة تعليق جديد "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11630 msgid "injecting OLD comment: "
11631 msgstr "عن طريق الحقن تعليق قديم: "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11646 msgid "item(s) added to your cart"
11647 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11657 #. %1$s: LibraryName |html
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11660 msgid "koha opac %s"
11661 msgstr "كوها أوباك %s"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11665 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11666 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11670 msgid "list of authority record identifiers"
11671 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11675 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11676 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11680 msgid "list of system record identifiers"
11681 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11685 msgid "log in using a different account"
11686 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11691 msgid "needed_before_date"
11692 msgstr "needed_before_date"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11720 msgstr "كلمة المرور"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11736 msgid "pickup_expiry_date"
11737 msgstr "pickup_expiry_date"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11742 msgid "pickup_location"
11743 msgstr "pickup_location"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11747 msgid "primary email address"
11748 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11755 msgid "purchase suggestion"
11756 msgstr "اقتراح شراء"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11760 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11761 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11765 msgid "request_location"
11766 msgstr "request_location"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11771 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11772 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11777 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11779 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
11781 #. For the first occurrence,
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11789 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11790 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11795 msgstr "return_fmt"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11799 msgid "return_type"
11800 msgstr "return_type"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11814 msgid "secondary email address"
11815 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11820 msgstr "انظر أيضا:"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11824 msgid "show_attributes"
11825 msgstr "show_attributes"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11829 msgid "show_contact"
11830 msgstr "show_contact"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11835 msgstr "show_fines"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11840 msgstr "show_holds"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11845 msgstr "show_loans"
11847 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11848 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11849 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11850 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11853 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11854 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11862 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11863 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11865 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
11866 "'%s' %s معلق%s %s %s"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11870 msgid "site administrator"
11871 msgstr "مدير الموقع"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11876 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11877 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11881 msgid "starts with"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11891 msgid "suggestions"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11897 msgstr "اسم العائلة"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11902 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11903 "element 'reserve_id')"
11905 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11911 msgid "system item identifier"
11912 msgstr "معرف مادة النظام"
11914 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11916 msgid "tagsel_button"
11917 msgstr "tagsel_button"
11919 #. META http-equiv=Content-Type
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11926 msgid "text/html; charset=utf-8"
11927 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11933 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11935 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11940 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11941 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11945 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11946 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11950 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11951 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11955 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11956 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11965 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11966 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11968 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
11969 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11974 msgid "there was a problem processing your payment"
11975 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11980 msgid "to create new lists."
11981 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
11985 msgid "to post a comment."
11986 msgstr "لنشر تعليق."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12010 msgid "used for/see from:"
12011 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12015 msgid "user's login identifier"
12016 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12020 msgid "user's password"
12021 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12026 msgstr "اسم المستخدم"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12030 msgid "view labeled"
12031 msgstr "عرض المسمى"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12046 msgid "waiting holds:"
12047 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12051 msgid "was not found in the database. Please try again."
12052 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12057 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12059 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12063 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12064 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12068 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12069 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12073 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12074 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12078 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12079 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12082 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12083 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12085 #. %1$s: approvedaddress
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12088 msgid "will be sent shortly to %s."
12089 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12093 msgid "with biblionumber"
12094 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12098 msgid "would be entered as "
12099 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12106 #. %1$s: new_reserves_allowed
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12110 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12111 "items you wish to not place holds on. "
12113 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12114 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12128 msgid "your messaging"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12134 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12135 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12139 msgid "your personal details"
12140 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12144 msgid "your privacy"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12149 msgid "your purchase suggestions"
12150 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12154 msgid "your rating: "
12157 #. %1$s: rating_value
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12160 msgid "your rating: %s, "
12161 msgstr "تقييمك: %s, "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12165 msgid "your reading history"
12166 msgstr "سِجل قراءاتك"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12170 msgid "your search history"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12175 msgid "your summary"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12195 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12197 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"