2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:24-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-09-10 12:07+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1505045243.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s القيود التي تمت إضافتها بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
103 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
104 #. %2$s: - newline="\n" -
105 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
112 #. %10$s: - newline -
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
119 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
120 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
122 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
123 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
161 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
165 #. %3$s: IF ( review.title )
166 #. %4$s: review.title
169 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
170 #. %8$s: subtitl.subfield |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
174 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
175 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
178 #. %2$s: MY_TAG.term |html
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
182 msgid "%s %s (not approved) %s "
183 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
185 #. For the first occurrence,
187 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
191 msgid "%s %s End date: "
192 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
198 msgid "%s %s Item in transit to "
199 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
206 msgid "%s %s No results found. %s "
207 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
209 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
210 #. %2$s: IF branchcode
211 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
215 #. %7$s: IF branchcode
216 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
223 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
224 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
225 "library news. %s %s "
228 #. %1$s: - SWITCH index -
229 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
230 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
231 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
237 "%s Search also for related subjects %s "
239 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
240 "عن مواضيع ذات صلة %s "
242 #. %1$s: SWITCH m.code
243 #. %2$s: CASE 'too_many'
244 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
245 #. %4$s: CASE 'already_exists'
246 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
253 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
254 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
255 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
256 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
257 "has been submitted. %s %s %s "
259 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
260 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
261 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
262 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
275 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
277 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
278 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
282 msgstr "%s %s بواسطة "
284 #. %1$s: i.title | html
286 #. %3$s: i.author | html
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
290 msgid "%s %s by %s %s "
291 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
294 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
295 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
297 #. %5$s: review.borrtitle
298 #. %6$s: review.firstname
299 #. %7$s: review.surname
300 #. %8$s: CASE 'first'
301 #. %9$s: review.firstname
302 #. %10$s: CASE 'surname'
303 #. %11$s: review.surname
304 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
305 #. %13$s: review.firstname
306 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
307 #. %15$s: CASE 'username'
308 #. %16$s: review.userid
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
314 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
315 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
321 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
322 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
329 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
330 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
333 #. %2$s: CASE 'earlier'
334 #. %3$s: CASE 'later'
335 #. %4$s: CASE 'acronym'
336 #. %5$s: CASE 'musical'
337 #. %6$s: CASE 'broader'
338 #. %7$s: CASE 'narrower'
339 #. %8$s: CASE 'parent'
342 #. %11$s: type | html
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
348 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
349 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
352 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
353 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
355 #. %1$s: SWITCH option
356 #. %2$s: CASE 'bibtex'
357 #. %3$s: CASE 'endnote'
358 #. %4$s: CASE 'marcxml'
359 #. %5$s: CASE 'marc8'
361 #. %7$s: CASE 'marcstd'
364 #. %10$s: CASE 'isbd'
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
370 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
373 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
375 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
377 #. %3$s: CASE 'Pay00'
378 #. %4$s: CASE 'Pay01'
379 #. %5$s: CASE 'Pay02'
388 #. %14$s: CASE 'Rent'
397 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
399 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
400 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
402 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
403 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
408 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
409 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
410 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
411 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
412 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
415 " %s %sPayment, شكراً %sPayment, شكراً (نقدا عبر SIP2) %sPayment, شكراً (فيزا "
416 "عبر SIP2) %sPayment, شكراً (عبر بطاقة إئتمان SIP2) %sNew بطاقة جديدة %sFine "
417 "%sAccount رسم ادارة حساب %sSundry %sLost مادة %sWriteoff %sAccruing غرامة "
418 "%sHold انتظار طويل جداً %sRentalرسم الإيجار %sForgiven %sLost رد رسم مادة "
419 "مفقودة %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
421 #. %1$s: IF s.is_private
422 #. %2$s: IF s.is_shared
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
429 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
430 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
433 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
438 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
439 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
441 #. %1$s: deleted_count
442 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
447 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
448 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
450 #. %1$s: IF loop.index == 0
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
455 msgid "%s %s and %s "
456 msgstr "%s %s و %s "
459 #. %2$s: biblionumber | html
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
462 msgid "%s (Record no. %s)"
463 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
465 #. %1$s: IF ( related )
466 #. %2$s: FOREACH relate IN related
467 #. %3$s: relate.related_search
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
472 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
473 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
475 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
476 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
477 #. %3$s: IF ( canrenew )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
483 #. %1$s: IF (sendmailError)
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
486 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
487 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
489 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
494 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
495 "resolve this problem. %s "
497 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
500 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
503 msgid "%s Automatic renewal "
504 msgstr "%s تجديد تلقائي"
506 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
507 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
509 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
510 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
512 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
513 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
515 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
516 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
518 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
519 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
521 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
522 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
527 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
528 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
530 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
531 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
533 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
534 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
536 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
537 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
539 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
540 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
541 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
544 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
545 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
547 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
548 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
550 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
551 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
553 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
554 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
559 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
560 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
562 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
563 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
569 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
572 #. %1$s: IF (errcode==1)
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
578 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
579 "you cannot add items to this list. %s "
581 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
582 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
584 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
587 msgid "%s Did you mean: "
588 msgstr "%s هل تعني: "
590 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
593 msgid "%s Internet user critics"
594 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
596 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
600 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
601 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
606 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
607 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
609 #. %1$s: issues_count
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
612 msgid "%s Item(s) checked out"
613 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
619 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
620 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
622 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
623 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
627 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
629 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
632 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
633 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
636 msgid "%s No renewal before %s "
637 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
639 #. %1$s: IF ( searchdesc )
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
643 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
644 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
647 #. %2$s: END # / IF results
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
650 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
651 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
653 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
656 msgid "%s Not allowed"
657 msgstr "%s غير مسموح"
659 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
662 msgid "%s Not renewable "
663 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
665 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
666 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
669 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
670 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
672 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
677 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
678 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
680 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
682 #. %3$s: IF password_too_short
683 #. %4$s: minPasswordLength
685 #. %6$s: IF password_too_weak
687 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
689 #. %10$s: IF ( WrongPass )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
694 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
695 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
696 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
697 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
698 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
699 "password for you. %s "
701 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
702 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
703 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
704 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s %s تحتوي كلمة مرورك على مسافات في بدايتها أو/ "
707 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
708 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
709 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
710 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
714 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
715 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
717 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
720 msgid "%s Professional critics"
721 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
723 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
725 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
732 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
734 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
736 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
739 msgid "%s Quotations"
740 msgstr "%s الإقتباسات"
742 #. %1$s: LibraryName |html
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
748 #. %1$s: LibraryName |html
749 #. %2$s: IF ( query_desc )
750 #. %3$s: query_desc |html
752 #. %5$s: IF ( limit_desc )
753 #. %6$s: limit_desc |html
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
757 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
758 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
763 msgid "%s Self checkout system"
764 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
766 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
771 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
772 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
774 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
777 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
779 "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفا على الأقل. %s الرابط الذي قمت بالنقر "
780 "عليه إما أن يكون غير صالح أو منتهي"
782 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
783 #. %2$s: ELSIF password_too_short
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
786 msgid "%s The passwords do not match. %s "
787 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
789 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
790 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
791 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
792 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
793 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
794 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
796 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
797 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
798 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
799 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
800 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
801 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
802 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
803 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
804 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
809 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
810 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
811 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
812 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
813 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
814 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
815 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
816 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
817 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
819 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
820 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
821 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
822 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
823 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
824 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
825 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
829 #. %3$s: FOREACH role IN content
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
832 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
833 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
839 msgid "%s This record has no items. %s "
840 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
847 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
848 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
853 msgid "%s Video extracts"
854 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
856 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
859 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
862 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
863 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
864 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
866 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
867 #. %12$s: itemLoo.reservedate
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
873 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
876 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
879 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
884 msgid "%s Yes %s No %s "
885 msgstr "%s نعم %s لا %s "
887 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
888 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
893 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
894 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
900 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
901 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
903 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
907 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
908 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
910 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
911 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
913 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
918 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
919 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
921 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
922 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
924 #. For the first occurrence,
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
936 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
938 #. For the first occurrence,
939 #. %1$s: IF ( review.author )
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
947 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
948 #. %2$s: MY_TAG.author
950 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
953 msgid "%s by %s %s %s "
954 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
956 #. For the first occurrence,
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
964 #. %1$s: LoginBranchname
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
970 #. For the first occurrence,
971 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
975 msgid "%s items are on order."
978 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
979 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
980 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
981 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
986 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
987 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
993 #. %5$s: BLOCK language
995 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
996 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
997 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
998 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
999 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1007 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1009 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1012 #. %1$s: FILTER trim
1013 #. %2$s: SWITCH type
1014 #. %3$s: CASE 'earlier'
1015 #. %4$s: CASE 'later'
1016 #. %5$s: CASE 'acronym'
1017 #. %6$s: CASE 'musical'
1018 #. %7$s: CASE 'broader'
1019 #. %8$s: CASE 'narrower'
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1027 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1028 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1030 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1033 #. %1$s: IF contents.count
1034 #. %2$s: contents.count
1035 #. %3$s: IF contents.count == 1
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1042 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1043 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1045 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1046 #. %2$s: LibraryNameTitle
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1052 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1055 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1058 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1059 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %3$s: LibraryNameTitle
1063 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1064 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1068 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1069 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1071 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %3$s: LibraryNameTitle
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1081 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1083 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1084 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %2$s: LibraryNameTitle
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1092 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1093 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %2$s: LibraryNameTitle
1099 #. %5$s: borrowernumber
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1102 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1103 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1111 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1112 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1114 #. For the first occurrence,
1115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1116 #. %2$s: LibraryNameTitle
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1125 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1126 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %2$s: LibraryNameTitle
1132 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1133 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1134 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1135 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1136 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1137 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1138 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1139 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1140 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1141 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1142 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1143 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1149 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1150 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1151 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1152 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1153 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1154 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1156 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1157 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1158 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1159 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1160 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1161 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1164 #. %2$s: LibraryNameTitle
1167 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1173 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1176 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1177 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1179 #. For the first occurrence,
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle
1184 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1185 #. %6$s: IF ( query_desc )
1186 #. %7$s: query_desc | html
1188 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1189 #. %10$s: limit_desc | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1197 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1198 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1201 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1202 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1204 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1205 #. %2$s: LibraryNameTitle
1208 #. %5$s: IF ( total )
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1214 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1217 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1218 "العثور على نتائج%s"
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle
1224 #. %5$s: IF op == 'view'
1225 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1230 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1231 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %2$s: LibraryNameTitle
1237 #. %5$s: IF ( op_add )
1239 #. %7$s: IF ( op_else )
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1245 "%sPurchase Suggestions%s"
1247 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1248 "%sمقترحات الشراء%s"
1250 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1251 #. %2$s: LibraryNameTitle
1254 #. %5$s: IF ( typeissue )
1255 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1261 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1263 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1264 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle
1270 #. %5$s: IF action == 'edit'
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1277 "%sRegister a new account%s"
1279 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1282 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1283 #. %2$s: LibraryNameTitle
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1289 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1298 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1306 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1307 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1316 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle
1322 #. %5$s: summary.mainentry
1323 #. %6$s: IF authtypetext
1324 #. %7$s: authtypetext
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1331 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1341 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1351 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #. %5$s: title |html
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1361 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle
1367 #. %5$s: course.course_name
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1371 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1380 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #. %5$s: title |html
1387 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1388 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1390 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1396 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1405 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1414 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle
1420 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1424 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle
1430 #. %5$s: authtypetext
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1434 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: bibliotitle
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1444 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1453 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle
1459 #. %5$s: biblio.title |html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1463 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1472 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #. %5$s: biblionumber | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1482 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1491 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1501 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1510 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1519 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1528 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1537 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1546 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1555 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1564 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1573 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1582 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1591 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1600 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1609 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1618 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1627 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1629 #. For the first occurrence,
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1638 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1647 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1657 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1666 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1668 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1669 #. %2$s: OPACBaseURL
1670 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1672 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1673 #. %6$s: OPACBaseURL
1674 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1676 #. %9$s: OPACBaseURL
1677 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1683 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1684 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1687 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1688 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1691 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1692 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1697 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1698 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1700 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1701 #. %2$s: bibitemloo.author
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1705 msgid "%s, by %s%s "
1706 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1708 #. For the first occurrence,
1709 #. %1$s: OPACBaseURL
1710 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1715 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1716 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1718 #. %1$s: OPACBaseURL
1719 #. %2$s: review.biblionumber
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1722 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1723 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1725 #. %1$s: OPACBaseURL
1726 #. %2$s: review.biblionumber
1727 #. %3$s: review.reviewid
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1730 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1731 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1733 #. %1$s: OPACBaseURL
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1736 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1737 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1739 #. %1$s: OPACBaseURL
1740 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1746 #. %1$s: OPACBaseURL
1747 #. %2$s: query_cgi |html
1748 #. %3$s: limit_cgi |html
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1751 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1752 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1754 #. %1$s: OPACBaseURL
1755 #. %2$s: query_cgi |html
1756 #. %3$s: limit_cgi |html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1762 #. %1$s: OPACBaseURL
1763 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1766 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1767 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1769 #. %1$s: OPACBaseURL
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1779 msgid "%s0 biblios%s "
1780 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1782 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1783 #. %2$s: starting_homebranch
1785 #. %4$s: IF ( starting_location )
1786 #. %5$s: starting_location
1788 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1789 #. %8$s: starting_ccode
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1794 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1796 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1798 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1803 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1804 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1806 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1808 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1810 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1812 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1814 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1816 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1818 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1820 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1822 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1824 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1826 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1828 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1833 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1834 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1835 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1837 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1838 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1841 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1842 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1843 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1844 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1845 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1846 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1852 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1853 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1855 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1856 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1858 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1859 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1860 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1865 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1866 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1868 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1869 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1870 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1871 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1872 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1873 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1875 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1877 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1878 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1883 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1884 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1887 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
1888 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
1890 #. %1$s: IF ( typeissue )
1891 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1896 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1898 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1904 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1905 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1911 msgid "%sThis record has no items.%s "
1912 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
1914 #. For the first occurrence,
1915 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1921 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1923 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
1926 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1931 msgid "%sYes%sNo%s "
1932 msgstr "%sنعم%sلا%s "
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1939 msgstr "%sالقائمة:%s"
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1944 msgid "« Previous"
1945 msgstr "« السابق"
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1951 msgid "<< Previous"
1952 msgstr "<<السابق"
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1957 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1958 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1960 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1961 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1966 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1967 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1969 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1970 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1975 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1976 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1977 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1978 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1979 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1980 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1981 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1982 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1983 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1984 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1985 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1986 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1987 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1988 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1989 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1990 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1991 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1992 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1993 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1994 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1995 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1996 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1997 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1998 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1999 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2000 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2001 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2002 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2003 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2004 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2005 "notforloan>0</notforloan> <"
2006 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2007 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2008 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2009 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2010 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2011 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2012 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2013 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2014 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2015 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2016 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2017 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2018 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2019 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2020 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2021 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2022 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2023 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2024 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2025 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2026 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2027 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2028 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2029 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2030 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2031 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2032 "notforloan>0</notforloan> <"
2033 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2034 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2035 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2036 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2037 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2038 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2039 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2040 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2041 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2042 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2043 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2045 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2046 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2047 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2048 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2049 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2050 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2051 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2052 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2053 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2054 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2055 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2056 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2057 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2058 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2059 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2060 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2061 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2062 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2063 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2064 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2065 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2066 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2067 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2068 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2069 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2070 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2071 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2072 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2073 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2074 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2075 "notforloan>0</notforloan> <"
2076 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2077 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2078 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2079 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2080 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2081 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2082 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2083 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2084 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2085 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2086 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2087 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2088 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2089 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2090 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2091 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2092 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2093 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2094 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2095 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2096 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2097 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2098 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2099 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2100 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2101 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2102 "notforloan>0</notforloan> <"
2103 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2104 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2105 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2106 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2107 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2108 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2109 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2110 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2111 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2112 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2113 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2118 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2119 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2120 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2121 "GetPatronStatus>"
2123 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2124 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2125 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2126 "GetPatronStatus>"
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2132 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2133 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2134 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2135 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2136 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2137 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2138 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2139 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2140 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2141 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2142 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2143 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2144 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2145 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2146 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2147 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2148 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2149 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2150 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2151 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2152 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2153 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2154 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2155 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2156 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2157 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2158 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2159 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2160 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2161 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2162 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2163 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2164 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2165 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2166 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2167 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2168 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2169 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2170 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2171 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2172 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2173 "notforloan>0</notforloan> <"
2174 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2175 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2176 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2177 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2178 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2179 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2180 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2181 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2182 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2183 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2184 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2185 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2186 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2187 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2188 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2189 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2190 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2191 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2192 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2193 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2194 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2195 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2196 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2197 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2198 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2199 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2200 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2201 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2202 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2203 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2204 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2205 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2206 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2207 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2208 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2209 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2210 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2211 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2212 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2213 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2214 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2215 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2216 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2217 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2218 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2219 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2220 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2221 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2222 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2223 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2224 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2225 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2226 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2227 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2228 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2229 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2230 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2231 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2232 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2233 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2234 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2235 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2236 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2237 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2240 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2241 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2242 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2243 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2244 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2245 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2246 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2247 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2248 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2249 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2250 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2251 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2252 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2253 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2254 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2255 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2256 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2258 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2259 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2260 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2261 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2262 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2263 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2264 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2265 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2266 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2267 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2268 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2269 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2270 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2271 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2272 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2273 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2274 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2275 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2276 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2277 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2278 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2279 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2280 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2281 "notforloan>0</notforloan> <"
2282 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2283 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2284 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2285 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2286 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2287 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2288 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2289 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2290 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2291 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2292 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2293 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2294 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2295 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2296 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2297 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2298 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2299 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2300 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2301 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2302 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2303 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2304 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2305 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2306 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2307 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2308 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2309 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2311 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2312 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2313 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2315 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2316 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2317 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2318 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2319 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2320 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2321 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2322 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2323 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2324 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2325 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2326 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2327 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2328 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2329 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2330 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2331 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2332 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2333 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2334 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2335 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2336 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2337 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2338 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2339 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2340 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2341 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2342 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2343 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2344 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2345 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2350 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2351 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2352 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2354 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2355 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2356 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2362 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2363 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2364 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2365 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2367 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2368 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2369 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2370 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2376 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2379 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2385 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2386 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2389 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2390 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2396 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2397 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2398 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2399 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2400 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2401 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2402 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2403 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2404 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2405 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2406 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2407 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2408 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2409 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2410 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2411 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2412 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2413 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2414 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2415 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2416 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2419 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2420 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2421 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2422 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2423 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2424 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2425 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2426 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2427 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2428 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2429 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2430 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2431 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2432 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2433 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2434 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2435 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2436 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2437 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2438 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2439 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2444 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2445 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2446 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2447 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2448 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2449 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2450 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2451 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2452 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2453 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2454 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2455 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2456 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2457 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2458 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2459 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2460 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2461 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2463 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2464 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2465 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2466 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2467 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2468 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2469 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2470 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2471 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2472 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2473 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2474 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2475 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2476 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2477 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2478 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2479 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2480 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2482 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2483 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2486 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2487 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2491 msgid " Author phrase"
2492 msgstr " عبارة المؤلف"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2496 msgid " Conference name"
2497 msgstr " اسم المؤتمر"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2501 msgid " Conference name phrase"
2502 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2506 msgid " Corporate name"
2507 msgstr " اسم الشركة"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2511 msgid " ISBN"
2512 msgstr " تدمك"
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2516 msgid " ISSN"
2517 msgstr " تدمد"
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2521 msgid " Personal name"
2522 msgstr " اسم شخصى"
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2526 msgid " Personal name phrase"
2527 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2531 msgid " Subject and broader terms"
2532 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2536 msgid " Subject and narrower terms"
2537 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2541 msgid " Subject and related terms"
2542 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2546 msgid " Subject phrase"
2547 msgstr " عبارة الموضوع"
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2551 msgid " Title phrase"
2552 msgstr " عبارة العنوان"
2554 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2557 msgid " (%s votes)"
2558 msgstr " (%s الأصوات)"
2560 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2563 msgid "(%s biblios)"
2564 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2566 #. For the first occurrence,
2567 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2568 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2575 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2576 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2578 #. For the first occurrence,
2579 #. %1$s: overdues_count
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2586 msgstr "(%s الإجمالي)"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2590 msgid "(123) 456-7890"
2591 msgstr "(123) 456-7890"
2593 #. For the first occurrence,
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2601 msgid "(Checked out)"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2607 msgid "(Not supported by Koha)"
2608 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2615 msgid "(Not supported yet)"
2616 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2638 msgid "(Optional, default 0)"
2639 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2643 msgid "(Optional, default 1)"
2644 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2650 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2653 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2687 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2688 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2692 msgid "(Use OPAC instead)"
2693 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2698 msgid "(Use SRU instead)"
2699 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2711 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2712 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2719 msgid "(modified on %s)"
2720 msgstr "(معدل في %s)"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2727 #. %1$s: ar.item.barcode
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2739 #. For the first occurrence,
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2744 msgid "(priority %s)"
2747 #. %1$s: koha_new.newdate
2748 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2751 msgid "(published on %s%s by "
2752 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2754 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2755 #. %2$s: relate.related_search
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2759 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2760 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2774 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2775 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2779 msgid ", you cannot place holds."
2780 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2784 msgid "-- Choose --"
2785 msgstr "-- إختيار --"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2790 msgid "-- Choose format --"
2791 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2802 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2803 msgstr ". %s يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتبة. %s"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2807 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2808 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2812 msgid ". Please contact the library for more information."
2813 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2820 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2821 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2847 msgid "1 item is on order."
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2912 msgid ": %sa list:%s"
2913 msgstr ": %sقائمة:%s"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2918 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2919 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2921 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
2922 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2926 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2928 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2933 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2934 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
2936 #. %1$s: message_value
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2940 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2941 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2945 msgid "A specific item"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2950 msgid "About the author"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2955 msgid "Abstracts/summaries"
2956 msgstr "خلاصات/ملخصات"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2961 msgid "Access denied"
2962 msgstr "غير مسموح بالدخول"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2968 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2969 "Please contact the library. "
2971 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2975 msgid "Acquired in the last:"
2976 msgstr "مكتسب في آخر:"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2981 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2982 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2987 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2988 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
2990 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3001 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3004 msgid "Add %s items to %s"
3005 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3007 #. A name=ButtonPlus
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3009 msgid "Add another field"
3010 msgstr "أضف حقل آخر"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3021 msgstr "إضافة الوسوم"
3023 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3031 msgid "Add to a list"
3032 msgstr "أضف للقائمة:"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3036 msgid "Add to a new list:"
3037 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3043 msgstr "أضف إلى السلة"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3047 msgid "Add to list:"
3048 msgstr ":اضف الى القائمة"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3053 msgid "Add to your cart"
3054 msgstr "أضف إلى سلتك"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3059 msgstr "إضافة إلى ..."
3061 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3062 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3065 msgid "Added %s %s by "
3066 msgstr "مضافة %s %s من "
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3070 msgid "Additional authors:"
3071 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3075 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3076 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3080 msgid "Additional information"
3081 msgstr "معلومات إضافية"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3091 msgstr "%s عنوان 2:"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3116 msgid "Advanced search"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3129 msgstr "كافة الوسوم"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3133 msgid "All collections"
3134 msgstr "كل المجموعات"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3138 msgid "All item types"
3139 msgstr "كل أنواع المادة"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3145 msgid "All libraries"
3146 msgstr "كل المكتبات"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3150 msgid "Allow changes to contents from: "
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3156 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3157 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3162 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3164 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3168 msgid "Alternate address"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3173 msgid "Alternate address information: "
3174 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3178 msgid "Alternate contact"
3179 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3190 msgid "Amount outstanding"
3191 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3195 msgid "Amount to pay: "
3196 msgstr "قيمة الدفع:"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3201 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3202 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3206 msgid "An error occurred when creating this list."
3207 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3211 msgid "An error occurred when deleting this list."
3212 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3216 msgid "An error occurred when updating this list."
3217 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3221 msgid "An error occurred while processing your request."
3222 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3227 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3229 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3233 msgid "An invitation to share list "
3234 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3243 msgid "Any audience"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3263 msgid "Any item type"
3264 msgstr "كل أنواع المادة"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3284 msgid "Anyone seeing this list"
3285 msgstr "حذف هذه القائمة"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3299 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3300 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3304 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3305 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3309 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3310 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3314 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3315 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3319 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3320 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3324 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3325 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3329 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3330 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3334 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3335 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3339 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3340 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3344 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3345 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3349 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3350 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3354 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3355 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3364 msgid "Article requests "
3365 msgstr "طلبات المقالة"
3367 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3370 msgid "Article requests (%s)"
3371 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3375 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3376 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3386 msgid "Ask for a discharge"
3387 msgstr "طلب الإعفاء"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3391 msgid "At least one item is available at this library"
3392 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3394 #. For the first occurrence,
3395 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3399 msgid "At library: %s"
3400 msgstr "في المكتبة: %s"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3409 msgid "Audiovisual profile:"
3410 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3426 msgid "AuthenticatePatron"
3427 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3432 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3434 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3458 msgid "Author (A-Z)"
3459 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3464 msgid "Author (Z-A)"
3465 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3469 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3470 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3477 #. For the first occurrence,
3478 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3479 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3481 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3482 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3484 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3485 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3486 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3487 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3489 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3496 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3497 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3518 msgid "Authority search"
3519 msgstr "بحث الاستناد"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3523 msgid "Authority search results"
3524 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3528 msgid "Authority type: "
3529 msgstr "أنوع الاستناد:"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3533 msgid "Authorized headings"
3534 msgstr "رؤوس الاستناد"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3543 msgid "Availability "
3546 #. For the first occurrence,
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3551 msgid "Availability:"
3554 #. %1$s: IF restrictedopac
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3557 msgid "Available %s"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3562 msgid "Available issues"
3563 msgstr "الأعداد المتاحة"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3583 msgid "Back to lists"
3584 msgstr "عودة الى القوائم"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3588 msgid "Back to results"
3589 msgstr "عودة الى النتائج"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3593 msgid "Back to the results search list"
3594 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3617 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3620 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3631 msgid "Biblio records"
3632 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3636 msgid "Bibliographies"
3637 msgstr "بيبلوجرافيات"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3642 msgstr "السيرة الذاتية"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3651 msgid "Blocked record"
3652 msgstr "تسجيلة محظورة"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3656 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3657 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3662 msgstr "طريقة برايل"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3666 msgid "Brief display"
3667 msgstr "العرض الموجز"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3672 msgid "Brief history"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3677 msgid "Broader Term"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3682 msgid "Browse by hierarchy"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3687 msgid "Browse our catalog"
3688 msgstr "تصفح فهرسنا"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3693 msgid "Browse results"
3694 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3699 msgid "Browse shelf"
3700 msgstr "إستعراض الرف"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3706 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3716 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3720 msgid "CGI debug is on."
3721 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s: csv_profile.profile
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3772 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3773 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3778 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3779 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3783 msgid "Call number:"
3786 #. %1$s: subscription.callnumber
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3789 msgid "Call number: %s"
3790 msgstr "رقم الطلب: %s"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3828 msgid "Cancel email notification"
3829 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3833 msgid "Cancel email notification "
3834 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3838 msgid "Cancel enrollment "
3839 msgstr "الغاء الاشتراك"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3851 msgstr "الغاء الحجز"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3855 msgid "CancelRecall "
3856 msgstr "إلغاء استدعاء "
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3860 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3861 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3865 msgid "Cannot be put on hold"
3866 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3868 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3871 msgid "Card number can be up to %s characters."
3872 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
3874 #. %1$s: minlength_cardnumber
3875 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3878 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3879 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
3881 #. %1$s: minlength_cardnumber
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3884 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3885 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3889 msgid "Card number:"
3890 msgstr "رقم البطاقة"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3900 msgid "Cassette recording"
3901 msgstr "تسجيل كاسيت"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3922 msgid "Change your password"
3923 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3927 msgid "Change your password "
3928 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3941 #. INPUT type=submit name=confirm
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3943 msgid "Check in item"
3944 msgstr "التحقق من المادة"
3946 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3950 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3951 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3955 msgid "Check-in date:"
3956 msgstr "تاريخ الرد:"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3964 #. %1$s: issues_count
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3967 msgid "Checked out (%s)"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3972 msgid "Checked out on"
3973 msgstr "تمت إعارته في"
3975 #. %1$s: item.firstname
3976 #. %2$s: item.surname
3977 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3978 #. %4$s: item.cardnumber
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3982 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3983 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3993 msgid "Checkout history"
3994 msgstr "سِجل الإعارة"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4002 #. %1$s: borrowername
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4005 msgid "Checkouts for %s "
4006 msgstr "إعارات لـ %s "
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4035 msgid "Classification"
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4043 msgid "Classification: %s "
4044 msgstr "التصنيف: %s "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4053 #. For the first occurrence,
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4067 #. For the first occurrence,
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4073 msgstr "إمسح التاريخ"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4078 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4079 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4081 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4082 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4085 msgid "Click here if you're not %s %s"
4086 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4090 msgid "Click here to login."
4091 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4095 msgid "Click here to view"
4096 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4100 msgid "Click here to view them all."
4101 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4105 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4106 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4108 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4110 msgid "Click to add to cart"
4111 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4115 msgid "Click to expand this role"
4116 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4120 msgid "Click to forward the list to"
4121 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4132 msgid "Click to open in new window"
4133 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4137 msgid "Click to rewind the list to"
4138 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4143 msgid "Click to view in Google Books"
4144 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4153 msgid "Close shelf browser"
4154 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4158 msgid "Close this window"
4159 msgstr "أغلق النافذة"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4163 msgid "Close this window."
4164 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4168 msgid "Close window"
4169 msgstr "إغلق النافذة"
4171 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4172 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4175 msgid "Clubs (%s/%s) "
4176 msgstr "أندية (%s/%s)"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4180 msgid "Clubs currently enrolled in"
4181 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4185 msgid "Clubs you can enroll in"
4186 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4190 msgid "Collect items you are interested in"
4191 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4203 msgid "Collection library:"
4204 msgstr "عنوان المجموعة:"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4208 msgid "Collection title:"
4209 msgstr "عنوان المجموعة:"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4213 msgid "Collection: "
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4221 msgid "Collection: %s "
4222 msgstr "المجموعة: %s "
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4231 msgid "Column visibility"
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s: review.firstname
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4240 msgid "Comment by %s"
4241 msgstr "تعليق من %s"
4243 #. %1$s: review.firstname
4244 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4247 msgid "Comment by %s %s"
4248 msgstr "تعليق من %s %s"
4250 #. %1$s: review.title
4251 #. %2$s: review.firstname
4252 #. %3$s: review.surname
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4255 msgid "Comment by %s %s %s"
4256 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4266 msgid "Comments on "
4267 msgstr "التعليق على "
4269 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4273 msgstr "التعليقات ( %s )"
4275 #. INPUT type=submit
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4277 msgid "Confirm hold"
4280 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4281 #. %2$s: USER_INFO.surname
4282 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4285 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4286 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4290 msgid "Confirm new password:"
4291 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4296 msgid "Confirm password"
4297 msgstr "أكد كلمة المرور"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4301 msgid "Contact information"
4302 msgstr "معلومات الإتصال"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4307 msgid "Contact information: "
4308 msgstr "معلومات الإتصال:"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4313 msgid "Contact note:"
4314 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4323 msgid "Content Cafe"
4324 msgstr "مقهى المحتوى"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4333 msgid "Contents of "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4351 msgid "Copyright date"
4352 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4356 msgid "Copyright date:"
4357 msgstr "تارخ حق النشر:"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4361 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4362 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4369 msgid "Copyright year: %s "
4370 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4394 msgid "Course number:"
4395 msgstr "رقم الدورة:"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4402 msgid "Course reserves"
4403 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4408 msgid "Course reserves for "
4409 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4419 msgstr "صورة الغلاف"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4423 msgid "Create a new list"
4424 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4429 msgid "Create a new request "
4430 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4434 msgid "Create new list"
4435 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4440 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4443 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4449 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4450 "bibliographic record Koha."
4452 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4458 msgstr "الاعتمادات المالية"
4460 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4463 msgid "Credits (%s)"
4464 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4468 msgid "Current location"
4469 msgstr "الموقع الحالي"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4473 msgid "Current password:"
4474 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4479 msgid "Current session"
4480 msgstr "الجلسة الحالية"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4484 msgid "Currently in local use"
4485 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4487 #. %1$s: item.firstname
4488 #. %2$s: item.surname
4489 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4490 #. %4$s: item.cardnumber
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4494 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4495 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4500 msgstr "المناهج الدراسية"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4504 msgid "DVD video / Videodisc"
4505 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4523 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4528 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4534 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4541 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4545 msgid "Date enrolled"
4546 msgstr "تاريخ التسجيل"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4551 msgid "Date of birth:"
4552 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4557 msgstr "نطاق التاريخ:"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4561 msgid "Date received"
4562 msgstr "تاريخ الإستلام"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4579 msgid "Days in advance"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4590 msgstr "كانون الأول"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4600 msgid "Default sorting"
4601 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4606 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4607 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4608 "permitted by local laws."
4610 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4611 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4616 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4619 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4637 msgstr "حذف القائمة"
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4641 msgid "Delete selected"
4644 #. INPUT type=submit
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4646 msgid "Delete selected tags"
4647 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4649 #. INPUT type=submit
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4651 msgid "Delete this list"
4652 msgstr "حذف هذه القائمة"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4656 msgid "Delete your search history"
4657 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s: bibliotitle
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4699 msgid "Details for %s"
4700 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4704 msgid "Details for: "
4705 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4707 #. %1$s: request.backend
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4710 msgid "Details from %s"
4711 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4715 msgid "Details from library"
4716 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4733 msgid "Dictionaries"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4738 msgid "Did you mean:"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4743 msgid "Digests only "
4744 msgstr "الملخصات فقط"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4755 msgstr "إخلاء الطرف"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4759 msgid "Discographies"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4764 msgid "Display news for: "
4765 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4769 msgid "Do not notify"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4775 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4777 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4781 msgid "Don't have a library card?"
4782 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4786 msgid "Don't have a password yet?"
4787 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4793 msgid "Don't have an account? "
4794 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4808 msgid "Download as iCal/.ics file"
4809 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4813 msgid "Download cart"
4814 msgstr "تنزيل السلة"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4818 msgid "Download list"
4819 msgstr "تنزيل القائمة"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4824 msgid "Download list "
4825 msgstr "تنزيل القائمة"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4840 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4848 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4849 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4851 #. %1$s: bad_biblionumber
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4854 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4855 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4859 msgid "ERROR: No record id specified. "
4860 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4871 msgid "Edit / Create note"
4872 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
4874 #. INPUT type=submit
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4878 msgstr "تحرير القائمة"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4883 msgstr "تحرير القائمة"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4894 msgid "Editing issue note for %s %s"
4895 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
4897 #. %1$s: ISSUE.title
4898 #. %2$s: ISSUE.author
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4901 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4902 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4906 msgid "Edition statement:"
4907 msgstr "بيان الطبعة"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4919 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4925 msgid "Email address:"
4926 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4933 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4937 msgid "Empty and close"
4938 msgstr "تفريغ وإغلاق"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4942 msgid "Encyclopedias "
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4947 msgid "Enhanced content: "
4948 msgstr "تحسين المحتوى: "
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4952 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4953 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4967 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4968 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4970 #. INPUT type=text name=q
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4973 msgid "Enter search terms"
4974 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4976 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4977 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4982 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4985 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s: authtypetext
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5006 #. For the first occurrence,
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5016 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5017 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5021 msgid "Error searching OverDrive collection"
5022 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5026 msgid "Error searching OverDrive collection."
5027 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5031 msgid "Error! Adding tags failed at"
5032 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5036 msgid "Error! Illegal parameter"
5037 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5041 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5042 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5046 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5047 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5052 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5053 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5058 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5061 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5074 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5075 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5086 msgid "Example Call"
5087 msgstr "مثال المكالمة"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5092 msgid "Example Response"
5093 msgstr "مثال استجابة"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5105 msgid "Example call"
5106 msgstr "مثال لمكالمة"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5119 msgid "Example response"
5120 msgstr "مثال استجابة"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5129 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5130 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5139 msgid "Expecting a specific item selection."
5140 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5144 msgid "Expiration date:"
5145 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5170 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5171 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5175 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5176 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5199 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5200 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5203 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5213 msgid "Fewer options"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5223 msgid "Fiction notes:"
5224 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5228 msgid "Filmographies"
5229 msgstr "Filmographies"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5234 msgstr "مبلغ الغرامة"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5243 #. For the first occurrence,
5244 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5249 msgstr "الغرامات (%s)"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5255 msgid "Fines and charges"
5256 msgstr "الغرامات والرسوم"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5271 msgid "Finish enrollment"
5272 msgstr "إنهاء التسجيل"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5286 msgstr "%s الاسم الاول:"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5291 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5292 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5295 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5296 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5298 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5303 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5304 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5306 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5307 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5318 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5319 "who want to keep track of what they are reading."
5321 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5322 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5328 msgid "Forgot your password?"
5329 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5334 msgid "Forgotten password recovery"
5335 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5347 #. For the first occurrence,
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5352 msgstr "تم العثور عليه"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5377 msgid "Full history"
5378 msgstr "السِجل الكامل"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5382 msgid "Full subscription history"
5383 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5385 #. %1$s: bibliotitle
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5388 msgid "Full subscription history for %s"
5389 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5398 msgid "Get new password recovery link"
5399 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5404 msgid "Get your discharge"
5405 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5411 msgid "GetAuthorityRecords"
5412 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5418 msgid "GetAvailability"
5419 msgstr "الحصول على التوافر"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5425 msgid "GetPatronInfo"
5426 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5432 msgid "GetPatronStatus"
5433 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5440 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5447 msgstr "الحصول على الخدمات"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5452 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5453 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5454 "specific metadata schema for the record objects."
5456 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5457 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5463 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5464 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5465 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5466 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5467 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5468 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5470 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5471 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5472 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5473 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5474 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5479 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5480 "availability of the items associated with the identifiers."
5482 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5483 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5497 #. For the first occurrence,
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5500 msgid "Go to detail"
5501 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5506 msgid "Go to your account page"
5507 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5511 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5512 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5516 msgid "Google login"
5517 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5526 msgid "Groups of libraries"
5527 msgstr "مجموعات المكتبات"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5536 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5537 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5541 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5542 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5546 msgid "HarvestExpandedRecords "
5547 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5551 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5552 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5556 msgid "Heading ascendant"
5557 msgstr "العنوان تصاعدي"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5561 msgid "Heading descendant"
5562 msgstr "العنوان تصاعدي"
5564 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5583 msgid "Hide options"
5584 msgstr "إخفاء الخيارات"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5589 msgstr "أخفِ النافذة"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5601 msgstr "تاريخ الحجز:"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5605 msgid "Hold not needed after:"
5606 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5611 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5615 msgid "Hold starts on date:"
5616 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5623 msgstr "حجز المادة "
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5630 msgstr "حجز العنوان"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5634 msgid "Holding libraries"
5635 msgstr "المكتبات المقتنية"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5654 #. %1$s: RESERVES.count
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5658 msgstr "الحجوزات (%s)"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5713 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5717 msgid "Home libraries"
5718 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5724 msgid "Home library"
5725 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5730 msgid "Home library:"
5731 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5735 msgid "How PayPal Works"
5736 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5740 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5763 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5764 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5789 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5805 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5811 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5813 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5818 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5819 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5844 msgid "If this is an error, please contact the library."
5845 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5850 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5851 "local library and the error will be corrected."
5853 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5859 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5860 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5863 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5864 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5869 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5870 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
5872 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5876 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5877 "expire in %s seconds."
5879 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5885 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5886 msgstr "%s %s اذا لم تدخل كلمة مرور، سوف يولد لك النظام كلمة مرور %s"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5891 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5894 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5900 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5903 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5909 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5912 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5917 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5918 "you may login below."
5920 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5925 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5926 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5931 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5932 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5934 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5935 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5940 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5942 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5946 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5947 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5951 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5952 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5956 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5957 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5961 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5962 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5966 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5967 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5971 msgid "If you want to, you can try to "
5972 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5980 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5983 msgid "Images for %s "
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5989 msgid "Immediate deletion"
5992 #. For the first occurrence,
5993 #. %1$s: OPACBaseURL
5994 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5998 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6000 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6002 #. For the first occurrence,
6003 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6004 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6005 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6009 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6010 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6017 msgid "In your cart"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6039 msgstr "%s الحروف الأولى:"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6048 msgid "Instructors:"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6054 msgid "Interlibrary loan request"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6061 msgid "Interlibrary loan requests"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6066 msgid "Invalid shelf number."
6067 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6088 msgid "Issues for a subscription"
6089 msgstr "أعداد اشتراك"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6093 msgid "Issues summary"
6094 msgstr "ملخص الأعداد"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6098 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6099 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6108 msgid "Item call number"
6109 msgstr "رقم طلب مادة"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6113 msgid "Item cannot be checked out."
6114 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6118 msgid "Item damaged"
6119 msgstr "المادة تالفة"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6123 msgid "Item hold queue priority"
6124 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6129 msgstr "حجوزات مادة"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6134 msgstr "مادة مفقودة"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6153 msgstr "نوع المادة:"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6159 msgstr "نوع المادة:"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6164 msgstr "أنواع المادة"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6168 msgid "Item withdrawn"
6169 msgstr "المادة مسحوبة"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6173 msgid "Items available at:"
6174 msgstr "المواد متاحة في:"
6176 #. For the first occurrence,
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6181 msgid "Items available:"
6182 msgstr "المواد متاحة:"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6186 msgid "Items in your cart: "
6187 msgstr "مواد في سلتك: "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6233 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6256 msgid "Koha [% Version %]"
6257 msgstr "كوها [% Version %]"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6269 #. For the first occurrence,
6270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6294 msgid "Languages: "
6295 msgstr "اللغات: "
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6310 msgid "Last location"
6311 msgstr "الموقع الأخير"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6315 msgid "Last updated"
6316 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6320 msgid "Last updated:"
6321 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6330 msgid "Law reports and digests"
6331 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6335 msgid "Legal articles"
6336 msgstr "مقالات قانونية"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6340 msgid "Legal cases and case notes"
6341 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6350 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6351 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6355 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6356 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6360 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6361 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6365 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6366 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6383 msgid "Library card number:"
6384 msgstr "رقم بطاقه المكتبة الخاصة بـ %s:"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6389 msgid "Library catalog"
6390 msgstr "فهرس المكتبة"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6405 msgid "Limit to any of the following:"
6406 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6410 msgid "Limit to currently available items."
6411 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6431 msgid "Link to resource "
6432 msgstr "رابط للمصدر "
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6447 msgid "List created."
6448 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6452 msgid "List deleted."
6453 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6458 msgstr "اسم القائمة"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6464 msgstr "اسم القائمة:"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6469 msgstr "اسم القائمة:"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6473 msgid "List updated."
6474 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6478 msgid "List(s) this item appears in: "
6479 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6504 #. For the first occurrence,
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6515 msgstr "جاري التحميل..."
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6520 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6526 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6535 msgid "Location (Status)"
6536 msgstr "المواقع (الحالات)"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6540 msgid "Location and availability: "
6541 msgstr "الموقع والتوافر: "
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6545 msgid "Location(s) (Status)"
6546 msgstr "المواقع (الحالات)"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6553 #. INPUT type=submit
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6564 msgstr "تسجيل الدخول"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6571 msgid "Log in to add tags."
6572 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6577 msgid "Log in to create your own lists"
6578 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6583 msgid "Log in to see your own saved tags."
6584 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6594 msgid "Log in to your account"
6595 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6600 msgid "Log in to your account:"
6601 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6605 msgid "Log in with Google"
6606 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6616 msgid "Log out and try again with a different user."
6617 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6621 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6622 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6632 msgstr "صفحة الدخول"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6641 msgstr "تسجيل الدخول:"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6646 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6647 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6649 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6650 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6656 msgid "LookupPatron"
6657 msgstr "البحث عن المستفيد"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6667 msgid "MARC Card View"
6668 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6685 #. %1$s: bibliotitle
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6688 msgid "MARC view: %s"
6689 msgstr "عرض مارك: %s"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6699 msgid "Main address"
6700 msgstr "العنوان الرئيسي"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6718 msgid "Make payment"
6719 msgstr "أعمل الدفعة "
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6729 msgstr "مدار بواسطة"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6734 msgstr "مدار بواسطة:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6751 #. For the first occurrence,
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6766 msgid "Message sent"
6767 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6771 msgid "Messages for you"
6772 msgstr "رسائل من أجلك"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6781 msgid "Missing (damaged)"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6786 msgid "Missing (lost)"
6787 msgstr "فُقدت الجلسة"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6791 msgid "Missing (never received)"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6796 msgid "Missing (sold out)"
6799 #. %1$s: subscription.missinglist
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6802 msgid "Missing issues: %s "
6803 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6827 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6828 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6833 msgid "More details"
6834 msgstr "تفاصيل أكثر"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6839 msgstr "المزيد من القوائم"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6843 msgid "More options"
6844 msgstr "المزيد من الخيارات"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6848 msgid "More searches "
6849 msgstr "المزيد من البحث"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6853 msgid "Most popular"
6854 msgstr "الأكثر شعبية"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6858 msgid "Most popular titles"
6859 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6863 msgid "Musical recording"
6864 msgstr "تسجيل موسيقي"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6880 msgid "Narrower Term"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6891 msgid "Never expires "
6892 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6897 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6898 "the item that was checked-out upon check-in."
6900 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6901 "بالاعتماد على إعادتها."
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6911 msgid "New Interlibrary loan request"
6914 #. %1$s: review.title |html
6915 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6916 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6920 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6921 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6929 msgstr "قائمة جديدة"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6934 msgid "New password:"
6935 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6940 msgid "New purchase suggestion"
6941 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6953 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6954 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6962 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6963 #. %2$s: LibraryNameTitle
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6968 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6969 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6984 msgid "Next >>"
6985 msgstr "التالى>>"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6990 msgid "Next »"
6991 msgstr "التالي »"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6995 msgid "Next available item"
6996 msgstr "المادة التالية المتاحة "
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7009 msgid "No available items."
7010 msgstr "لا يوجد مواد متوفرة."
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7014 msgid "No changes were made."
7015 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7054 msgid "No cover image available"
7055 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7059 msgid "No data available in table"
7060 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7064 msgid "No entries to show"
7065 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7069 msgid "No item was added to your cart"
7070 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7074 msgid "No item was selected"
7075 msgstr "لا مواد محددة"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7079 msgid "No items available."
7080 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7085 msgid "No items available:"
7086 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7093 msgstr "لا يوجد حدود"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7097 msgid "No matching records found"
7098 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7102 msgid "No news to display."
7103 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7107 msgid "No operation parameter has been passed."
7108 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7112 msgid "No other items."
7113 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7117 msgid "No physical items for this record"
7118 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7122 msgid "No private lists"
7123 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7127 msgid "No private lists."
7128 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7132 msgid "No public lists"
7133 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7137 msgid "No public lists."
7138 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7142 msgid "No reading history to delete"
7143 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7147 msgid "No record was removed."
7148 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7152 msgid "No renewals allowed"
7153 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7157 msgid "No reserves have been selected for this course."
7158 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7162 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7163 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7167 msgid "No results found!"
7168 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7172 msgid "No suggestion was selected"
7173 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7177 msgid "No tag was specified."
7178 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7182 msgid "No tags from this library for this title."
7183 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7197 msgid "Non-musical recording"
7198 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7207 msgid "None specified: "
7208 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7224 msgid "Not finding what you're looking for? "
7225 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7227 #. For the first occurrence,
7228 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7232 msgid "Not for loan %s"
7235 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7238 msgid "Not for loan (%s)"
7239 msgstr "لا تعار (%s)"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7249 msgstr "ليست في الحجز"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7253 msgid "Not what you expected? Check for "
7254 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7274 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7278 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7279 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7281 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7282 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7287 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7288 "have been populated, and an index built by separate script."
7290 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7291 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7295 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7296 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7300 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7301 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7303 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7307 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7308 "code that was removed. "
7310 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7316 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7317 "see your current tags."
7319 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7320 "لرؤية وسومك الحالية ."
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7325 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7326 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7327 "retain the comment as is."
7329 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7330 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7335 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7336 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7350 #. For the first occurrence,
7351 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7356 msgstr "ملاحظات : %s "
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7360 msgid "Notes/Comments"
7361 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7379 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7381 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7399 msgid "Novelist Select"
7400 msgstr "اختر روائياً"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7404 msgid "Novelist Select: "
7405 msgstr "اختر روائياً: "
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7419 msgid "Number of holds: "
7420 msgstr "عدد الحجوزات:"
7422 #. For the first occurrence,
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7427 msgid "Number of records used in: %s"
7428 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7435 #. INPUT type=submit
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7468 msgid "On-site checkouts"
7469 msgstr "الإعارات في الموقع"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7475 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7477 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7481 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7482 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7486 msgid "Online resources:"
7487 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7492 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7493 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7494 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7497 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7498 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7499 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7503 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7504 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7508 msgid "Open Library: "
7509 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7513 msgid "Order by author"
7514 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7518 msgid "Order by date"
7519 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7523 msgid "Order by title"
7524 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7529 msgstr "طلبية بواسطة:"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7533 msgid "Other editions of this work"
7534 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7538 msgid "Other forms:"
7539 msgstr "أشكال أُخرى:"
7541 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7544 msgid "Other holdings %s"
7545 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7550 msgid "Other names:"
7551 msgstr "%s أسماء أخرى:"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7556 msgid "Other phone:"
7557 msgstr "%s هاتف آخر:"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7561 msgid "OutputIntermediateFormat "
7562 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7566 msgid "OutputRewritablePage "
7567 msgstr "OutputRewritablePage "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7571 msgid "OverDrive Account"
7572 msgstr "حساب OverDrive "
7574 #. For the first occurrence,
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7579 msgid "OverDrive search for '%s'"
7580 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7585 msgid "Overall queue priority: %s"
7586 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
7588 #. %1$s: overdues_count
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7591 msgid "Overdue (%s)"
7592 msgstr "المتأخرات (%s)"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7638 msgstr "كلمة المرور"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7643 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7644 msgstr "تحوي كلمة السر على فراغات سابقة أو لاحقة"
7646 #. For the first occurrence,
7647 #. %1$s: minPasswordLength
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7651 msgid "Password must be at least %s characters long."
7652 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7657 msgid "Password must contain at least %s characters"
7658 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7664 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7666 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7672 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7673 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7678 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7679 msgstr "تحوي كلمة السر على فراغات سابقة أو لاحقة"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7683 msgid "Password updated"
7684 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7693 msgstr "كلمة المرور:"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7697 msgid "Passwords do not match! "
7698 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7702 msgid "Patent document"
7703 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7705 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7708 msgid "Patron comment on %s"
7709 msgstr "المستفيد علق على %s"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7713 msgid "Pay selected fines and charges"
7714 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7718 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7719 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7723 msgid "Payment applied:"
7724 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7728 msgid "Payment method"
7729 msgstr "طريقة الدفع"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7746 msgid "Physical details:"
7747 msgstr "التفاصيل المادية:"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7751 msgid "Pick up location"
7752 msgstr "موقع الالتقاط"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7757 msgid "Pick up location:"
7758 msgstr "موقع الالتقاط:"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7762 msgid "Pickup library"
7763 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7767 msgid "Pickup library:"
7768 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7772 msgid "Place a hold on"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7777 msgid "Place a hold on "
7778 msgstr "وضع حجز على"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7782 msgid "Place a hold on: "
7783 msgstr "وضع حجز على:"
7785 #. %1$s: biblio.title
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7788 msgid "Place article request for %s"
7789 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7804 #. INPUT type=submit
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7806 msgid "Place request"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7822 msgid "Placing a hold"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7828 msgstr "تشغيل الوسائط"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7833 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7834 "it's your privacy!"
7836 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7839 #. For the first occurrence,
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7843 msgid "Please choose a download format"
7844 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7848 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7849 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7853 msgid "Please choose your privacy rule:"
7854 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7858 msgid "Please click here to log in."
7859 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7864 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7867 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7872 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7873 "arrives for this subscription."
7875 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7876 "جديد لهذا الإشتراك."
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7880 msgid "Please confirm the checkout:"
7881 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7885 msgid "Please confirm your registration"
7886 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7891 msgid "Please contact a librarian for details."
7892 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7897 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7898 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7903 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7904 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7906 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
7907 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7911 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7912 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7916 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7917 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7922 msgid "Please correct and resubmit."
7923 msgstr "%s الرجاء صحح خذخ ثم إعادة الإرسال."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7928 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7929 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7933 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7934 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7938 msgid "Please enter numbers only. "
7939 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7943 msgid "Please enter the same password as above"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7948 msgid "Please enter your card number:"
7949 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7954 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7955 "email when the library processes your suggestion."
7957 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
7958 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7962 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7963 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7968 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7969 "the library no matter which privacy option you choose."
7971 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7972 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7977 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7978 "address registered with this library."
7980 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
7981 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7987 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7988 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7989 "Reference Manager or ProCite."
7991 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7992 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7997 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7998 "of items returned damaged."
8000 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8001 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8009 msgid "Please note:"
8010 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8016 msgid "Please note: "
8017 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8021 msgid "Please select a specific item for this article request."
8022 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8026 msgid "Please select a tag to delete."
8027 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8031 msgid "Please try again later."
8032 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8034 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8035 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8039 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8040 "information. %s Account identification with this email address only is "
8043 "يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات المقدمة. "
8044 "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8050 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8051 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8055 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8056 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8058 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8059 #. %2$s: IF username
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8063 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8064 "has already been started for this account %s (\""
8066 "يرجى استخدام حقل \"تسجيل الدخول\" كذلك. %s لقد بدأت عملية استرجاع كلمة "
8067 "المرور بالفعل لهذا الحساب (\""
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8077 msgid "Popularity (least to most)"
8078 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8083 msgid "Popularity (most to least)"
8084 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8088 msgid "Post your comments on this item. "
8089 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8091 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8094 msgid "Powered by %s "
8095 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8099 msgid "Pre-adolescent"
8100 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8104 msgid "Preferred form: "
8105 msgstr "الشكل المفضل:"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8110 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8133 msgid "Previous sessions"
8134 msgstr "الجلسات السابقة"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8144 msgid "Primary email:"
8145 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8150 msgid "Primary phone:"
8151 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8162 msgstr "طباعة القائمة"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8188 msgid "Private lists"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8193 msgid "Private lists shared with me"
8194 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8198 msgid "Processing..."
8199 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8203 msgid "Programmed texts"
8204 msgstr "نصوص مبرمجة"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8209 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8226 msgid "Public lists"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8231 msgid "Public lists:"
8232 msgstr "قوائم عامة:"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8236 msgid "Publication date range"
8237 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8241 msgid "Publication place:"
8242 msgstr "مكان النشر:"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8247 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8248 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8253 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8254 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8260 msgid "Publication:"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8265 msgid "Published by :"
8266 msgstr "نشر من قبل:"
8268 #. For the first occurrence,
8269 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8270 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8271 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8273 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8274 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8276 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8277 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8282 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8283 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8294 msgid "Publisher location"
8295 msgstr "مكان الناشر"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8305 msgid "Purchase suggestions"
8306 msgstr "مقترحات الشراء"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8315 msgid "Quote of the Day"
8316 msgstr "اقتباس اليوم"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8321 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8322 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8324 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8327 msgid "RSS feed for public list %s"
8328 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8335 #. INPUT type=submit name=rate_button
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8340 #. For the first occurrence,
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8344 msgid "Rating based on reviews of "
8345 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8349 msgid "Re-type new password:"
8350 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8354 msgid "Reason for suggestion: "
8355 msgstr "سبب الاقتراح:"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8360 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8365 msgid "Recent comments"
8366 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8370 msgid "Recent comments "
8371 msgstr "آخر التعليقات"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8376 msgstr " URL التسجيلة"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8380 msgid "Record not found"
8381 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8385 msgid "Record title"
8386 msgstr "عنوان التسجيلة"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8393 msgid "Refine your search"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8400 msgid "Register a new account"
8401 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8407 msgid "Register here."
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8412 msgid "Registration Complete!"
8413 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8417 msgid "Registration complete"
8418 msgstr "إكتمل التسجيل"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8422 msgid "Registration invalid!"
8423 msgstr "فشل التسجيل!"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8427 msgid "Regular print"
8428 msgstr "طبعة منتظمة"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8432 msgid "Related Term"
8433 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8442 msgid "Relatives' checkouts"
8443 msgstr "إستعارات الأقارب"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8453 msgid "Relevance asc"
8454 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8459 msgid "Relevance desc"
8460 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8469 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8470 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8474 msgid "Remove field"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8479 msgid "Remove from list"
8480 msgstr "إحذف من القائمة"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8484 msgid "Remove from this list"
8485 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8487 #. INPUT type=submit
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8489 msgid "Remove selected items"
8490 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8492 #. INPUT type=submit
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8497 msgid "Remove selected searches"
8498 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8500 #. INPUT type=submit
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8503 msgid "Remove share"
8504 msgstr "حذف المشاركة"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8515 #. INPUT type=submit
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8527 msgstr "تجديد المادة"
8529 #. INPUT type=submit
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8532 msgid "Renew selected"
8533 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8540 msgstr "تجديد الإعارة"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8549 msgid "Report issues and broken links"
8550 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8556 msgid "Request article"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8561 msgid "Request cancellation"
8562 msgstr "request_location"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8567 msgid "Request placed"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8572 msgid "Request placed:"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8577 msgid "Request specific item type:"
8578 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8582 msgid "Request type"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8587 msgid "Request type:"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8592 msgid "Request updated"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8597 msgid "Requested from"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8602 msgid "Requested from:"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8607 msgid "Requested item:"
8608 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8659 #. INPUT type=submit
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8662 msgstr "قائمة الطباعة"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8678 msgid "Results %s to %s of %s"
8679 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8681 #. For the first occurrence,
8682 #. %1$s: IF ( query_desc )
8683 #. %2$s: query_desc | html
8685 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8686 #. %5$s: limit_desc | html
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8691 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8692 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8701 msgid "Resume all suspended holds"
8702 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8706 msgid "Resume your hold on "
8707 msgstr "مواصلة حجزك في"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8712 msgid "Return this item"
8713 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8715 #. INPUT type=submit name=confirm
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8717 msgid "Return to account summary"
8718 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8722 msgid "Return to fine details"
8723 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8727 msgid "Return to the catalog home page."
8728 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8733 msgid "Return to the last advanced search"
8734 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8738 msgid "Return to the main page"
8739 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8743 msgid "Return to the self-checkout"
8744 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8749 msgid "Return to your lists"
8750 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8752 #. INPUT type=submit
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8754 msgid "Return to your record"
8755 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8759 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8760 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8765 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8766 "particular patron."
8767 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8772 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8773 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8774 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8776 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8777 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8778 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8782 msgid "Review date: "
8783 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8787 msgid "Review result: "
8788 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8798 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8799 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8803 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8804 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8809 msgstr "رسالة قصيرة"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8814 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8818 msgid "SMS provider:"
8819 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8835 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8859 msgid "Save record "
8860 msgstr "حفظ التسجيلة"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8864 msgid "Save to Lists"
8865 msgstr "حفظ في القوائم"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8869 msgid "Save to another list"
8870 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8874 msgid "Save to your lists"
8875 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8884 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8885 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8890 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8891 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8892 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8894 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8895 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8896 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8900 msgid "Scan index for: "
8901 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8906 msgstr "مسح الكشاف:"
8908 #. INPUT type=submit name=do
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8925 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8926 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8927 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8932 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8933 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8937 msgid "Search for this title in:"
8938 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8945 msgid "Search for works by this author"
8946 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8958 msgid "Search history"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8963 msgid "Search options:"
8964 msgstr "خيارات البحث"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8969 msgid "Search suggestions"
8970 msgstr "اقتراحات البحث"
8972 #. %1$s: LibraryName |html
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8975 msgid "Search the %s"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8985 msgid "SearchCourseReserves "
8986 msgstr "SearchCourseReserves"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8990 msgid "Searching Open Library..."
8991 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
8993 #. For the first occurrence,
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8997 msgid "Searching OverDrive..."
8998 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9003 msgid "Secondary email:"
9004 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9009 msgid "Secondary phone:"
9010 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9034 msgid "See Baker & Taylor"
9035 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9040 msgstr "أنظر أيضا :"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9045 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9050 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9053 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9059 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9062 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9067 msgid "Select a list"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9073 msgid "Select a specific item:"
9074 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9076 #. For the first occurrence,
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9096 msgid "Select searches to: "
9097 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9102 msgid "Select suggestions to: "
9103 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9107 msgid "Select the item(s) to search"
9108 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9112 msgid "Select the term(s) to search"
9113 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9121 msgid "Select titles to: "
9122 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9126 msgid "Self checkout help"
9127 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9129 #. INPUT type=submit
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9141 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9146 msgstr "ارسل القائمة"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9150 msgid "Sending your cart"
9151 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9155 msgid "Sending your list"
9156 msgstr "أرسال قائمتك"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9176 msgid "Serial collection"
9177 msgstr "مجموعة دورية"
9179 #. For the first occurrence,
9180 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9185 msgstr "الدورية: %s "
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9197 msgid "Series Title"
9198 msgstr "عنوان السلسلة"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9202 msgid "Series information:"
9203 msgstr "معلومات السلسلة:"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9207 msgid "Series title"
9208 msgstr "عنوان السلاسل"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9217 msgid "Session lost"
9218 msgstr "فُقدت الجلسة"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9222 msgid "Settings updated"
9223 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9233 msgid "Share a list"
9234 msgstr "مشاركة قائمة"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9238 msgid "Share a list with another patron"
9239 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9243 msgid "Share by email"
9244 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9249 msgstr "مشاركة القائمة"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9253 msgid "Share on Delicious"
9254 msgstr "شارك على Delicious"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9258 msgid "Share on Facebook"
9259 msgstr "شارك على Facebook"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9263 msgid "Share on LinkedIn"
9264 msgstr "شارك على LinkedIn"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9268 msgid "Shelving location"
9269 msgstr "الموقع الحالي"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9274 msgid "Shibboleth Login"
9275 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9284 msgid "Show _MENU_ entries"
9285 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9290 msgid "Show all items"
9291 msgstr "أظهر جميع المواد"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9295 msgid "Show last 50 items"
9296 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9301 msgstr "عرض القوائم"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9306 msgstr "أظهر المزيد"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9311 msgid "Show more options"
9312 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9317 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9318 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9322 msgid "Show the top "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9328 msgstr "عرض السنة : "
9330 #. %1$s: resultcount
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9334 msgid "Showing %s of about %s results"
9335 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9339 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9340 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9344 msgid "Showing all items. "
9345 msgstr "عرض كل المواد"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9349 msgid "Showing last 50 items. "
9350 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9354 msgid "Showing only available items"
9355 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9359 msgid "Similar items"
9360 msgstr "مواد مشــابهة"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9364 msgid "Simple DC-RDF"
9365 msgstr "DC-RDF بسيط"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9370 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9371 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9373 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9374 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9376 #. %1$s: failaddress
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9380 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9381 "them. These are: %s"
9382 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9384 #. For the first occurrence,
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9387 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9388 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9405 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9406 "Contact the patron who sent you the invitation."
9408 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9409 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9413 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9414 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9418 msgid "Sorry, no suggestions."
9419 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9423 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9424 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9428 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9429 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9433 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9434 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9439 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9442 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9447 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9448 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9452 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9453 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9458 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9459 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9463 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9464 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9469 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9470 "the administrator to resolve this problem."
9472 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9473 "النظام لحل هذه المشكلة."
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9477 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9478 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9480 #. %1$s: too_many_reserves
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9483 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9484 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9488 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9489 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9494 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9495 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9500 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9501 "you have a local login, you may use that below."
9503 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9504 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9508 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9509 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9514 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9523 msgid "Sort this list by: "
9524 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9539 msgid "Standard number"
9540 msgstr "الرقم المعياري"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9544 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9545 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9581 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9585 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9586 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9590 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9591 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9595 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9596 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9606 msgid "Street number:"
9607 msgstr "%s رقم الشارع:"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9626 msgid "Subject cloud"
9627 msgstr "سحابة الموضوع"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9631 msgid "Subject phrase"
9632 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9645 #. For the first occurrence,
9646 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9650 msgid "Subject: %s "
9651 msgstr "الموضوع: %s "
9653 #. INPUT type=submit
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9665 #. INPUT type=submit
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9667 msgid "Submit and close this window"
9668 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9670 #. INPUT type=submit
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9674 msgid "Submit changes"
9675 msgstr "أرسل التغييرات"
9677 #. INPUT type=submit
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9680 msgid "Submit modifications"
9681 msgstr "أرسل التغييرات"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9688 msgstr "إرسال الملاحظة"
9690 #. INPUT type=submit
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9692 msgid "Submit update request"
9693 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9695 #. INPUT type=submit
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9697 msgid "Submit your suggestion"
9698 msgstr "تقديم مقترحك"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9702 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9703 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9709 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9710 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9714 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9715 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9719 msgid "Subscribe to recent comments"
9720 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9724 msgid "Subscribe to this list"
9725 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9732 msgid "Subscribe to this search"
9733 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9737 msgid "Subscription"
9740 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9741 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9742 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9747 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9748 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9750 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9753 msgid "Subscription information for %s"
9754 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9758 msgid "Subscription: "
9761 #. %1$s: subscriptionsnumber
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9764 msgid "Subscriptions ( %s )"
9765 msgstr "اشتراكات ( %s )"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9775 msgid "Suggested by:"
9776 msgstr "مقترح من قبل:"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9780 msgid "Suggested for"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9785 msgid "Suggested for:"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9790 msgid "Suggested on"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9837 msgid "Suspend all holds"
9838 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9842 msgid "Suspend until:"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9847 msgid "Suspend your hold on "
9848 msgstr "تعليق حجزك في"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9852 msgid "Switch languages"
9853 msgstr "تغيير اللغة"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9857 msgid "System Maintenance"
9858 msgstr "صيانة النظام"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9863 msgstr "جدول المحتويات"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9867 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9868 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9880 msgstr "متصفح الوسوم"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9885 msgstr "سحابة الوسوم"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9889 msgid "Tag status here."
9890 msgstr "حالة الوسام هنا"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9897 msgid "Tag status here. "
9898 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9910 #. For the first occurrence,
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9913 msgid "Tags added: "
9914 msgstr "الوسوم المضافة:"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9919 msgid "Tags from this library:"
9920 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9930 msgid "Technical reports"
9931 msgstr "تقارير فنية"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9949 msgstr "مصطلح/عبارة"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9971 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9974 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9975 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9978 #. %2$s: IF selected_itemtype
9979 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9981 #. %5$s: IF ( branch )
9982 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9984 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9985 #. %9$s: timeLimit |html
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9991 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9994 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9997 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9998 #. %2$s: LibraryNameTitle
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10004 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10005 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10007 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10008 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10013 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10019 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10020 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10024 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10025 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10027 #. %1$s: email_add | html
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10030 msgid "The cart was sent to: %s"
10031 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10033 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10034 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10036 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10038 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10040 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10042 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10044 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10046 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10048 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10050 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10052 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10054 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10056 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10058 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10060 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10062 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10064 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10066 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10068 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10070 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10072 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10074 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10075 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10077 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10078 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10080 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10081 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10086 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10087 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10088 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10089 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10090 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10091 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10092 "%s %s%s months%s "
10094 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10095 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10096 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10097 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10098 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10099 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10103 msgid "The entered card number is already in use."
10104 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10108 msgid "The entered card number is the wrong length."
10109 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10113 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10114 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10116 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10119 msgid "The first subscription was started on %s"
10120 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10124 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10125 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10129 msgid "The following fields contain invalid information:"
10130 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10134 msgid "The item has been added to the list."
10135 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10139 msgid "The item has been added to your cart"
10140 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10144 msgid "The item has been removed from the list."
10145 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10149 msgid "The item has been removed from your cart"
10150 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10155 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10158 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10163 msgid "The item is already in your cart"
10164 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10169 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10170 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10172 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10173 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10177 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10178 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10182 msgid "The link is invalid."
10183 msgstr "الرابط غير صحيح"
10185 #. %1$s: email | html
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10188 msgid "The list was sent to: %s"
10189 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10194 msgid "The operation %s is not supported."
10195 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10200 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10201 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10203 #. %1$s: minPasswordLength
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10206 msgid "The password must contain at least %s characters."
10207 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10211 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10212 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10216 msgid "The share has been removed."
10217 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10221 msgid "The share has not been removed."
10222 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10224 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10227 msgid "The subscription expired on %s"
10228 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10230 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10231 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10235 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10236 "code. It was NOT added. "
10238 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10239 "علامة.لم تتم إضافته"
10241 #. %1$s: message_value
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10244 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10245 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10249 msgid "The userid "
10250 msgstr "رقم المستخدم "
10252 #. %1$s: subscriptionsnumber
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10255 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10256 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10260 msgid "There are no comments for this item."
10261 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10265 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10266 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10270 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10271 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10273 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10274 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10275 #. %3$s: ERROR.badparam
10276 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10277 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10278 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10282 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10283 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10284 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10286 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10287 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10288 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10292 msgid "There was a problem with your submission"
10293 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10297 msgid "There was an error sending the cart."
10298 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10302 msgid "There was an error sending the list."
10303 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10308 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10309 "library for help."
10310 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10320 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10321 "any subject below to see the items in our collection."
10323 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10324 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10326 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10329 msgid "This account has been locked! %s "
10330 msgstr "تم تجميد هذا الحساب! %s"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10335 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10336 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10337 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10338 "your reader account."
10340 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10341 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10342 "متاحاً في حساب قارئك."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10346 msgid "This email address already exists in our database."
10347 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10351 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10352 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10356 msgid "This is a serial"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10361 msgid "This item does not exist."
10362 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10367 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10368 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10372 msgid "This item is already checked out to you."
10373 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10377 msgid "This item is on hold for another borrower."
10378 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10382 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10383 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10387 msgid "This list does not exist."
10388 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10390 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10394 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10395 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10399 msgid "This message can have the following reason(s):"
10400 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10408 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10411 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10413 #. %1$s: items_count
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10416 msgid "This record has many physical items (%s). "
10417 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10421 msgid "This subscription is closed."
10422 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10426 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10427 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10431 msgid "This title cannot be requested."
10432 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10443 msgstr "صورة مصغرة"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10452 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10453 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10484 msgid "Title (A-Z)"
10485 msgstr "عنوان (A-Z)"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10490 msgid "Title (Z-A)"
10491 msgstr "عنوان (Z-A)"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10495 msgid "Title notes"
10496 msgstr "ملاحظات العنوان"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10500 msgid "Title phrase"
10501 msgstr "عبارة العنوان"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10523 msgid "To log in, use the following credentials:"
10524 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10528 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10529 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10533 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10534 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10538 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10539 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10543 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10545 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم الدخول وعنوان البريد الالكتروني الخاص "
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10556 msgstr "المستوى الاعلى"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10566 msgstr "إجمالي المستحقات"
10568 #. %1$s: holds_count
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10571 msgid "Total holds: %s"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10607 msgid "Type of heading"
10610 #. INPUT type=text name=q
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10613 msgid "Type search term"
10614 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10636 #. For the first occurrence,
10637 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10646 msgid "Unable to add one or more tags."
10647 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10651 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10652 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10657 msgid "Unable to connect to PayPal."
10658 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10662 msgid "Unable to create enrollment!"
10663 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10667 msgid "Unable to update your setting!"
10668 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10673 msgid "Unable to verify payment."
10674 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10678 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10679 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10683 msgid "Unavailable issues"
10684 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10690 msgid "Unhighlight"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10695 msgid "Unified title"
10696 msgstr "عنوان موحد"
10698 #. For the first occurrence,
10699 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10703 msgid "Unified title: %s "
10704 msgstr "عنوان موحد : %s "
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10708 msgid "Uniform titles:"
10709 msgstr "عناوين موحدة:"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10718 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10719 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10728 msgid "Updates to your record"
10729 msgstr "تحديثات لسجلك"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10733 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10734 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10743 msgid "Used for/see from:"
10744 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10749 msgstr "إسم المستخدم:"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10754 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10755 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10757 "لا يوصى باستخدام هذا الحساب لأن بعض أجزاء كوها لن تعمل كما هو متوقع. بدلا من "
10758 "ذلك، يرجى تسجيل الدخول باستخدام حساب آخر"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10763 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10764 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10766 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10767 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10772 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10773 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10775 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10776 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10780 msgid "VHS tape / Videocassette"
10781 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10783 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10786 msgid "Value is already in use (%s)"
10787 msgstr "قيد الاستخدام بالفعل"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10791 msgid "Verification:"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10808 msgid "View Interlibrary loan request"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10830 msgid "View details for this title"
10831 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10836 msgid "View on Amazon.com"
10837 msgstr "عرض في Amazon.com"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10841 msgid "View your search history"
10842 msgstr "عرض سجل بحثك"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10848 msgstr "معلومات المجلد"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10873 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10874 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10884 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10885 "define how long we keep your reading history."
10887 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10888 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10909 msgstr "مرحـــبــا "
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10913 msgid "What is a discharge?"
10914 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10918 msgid "What's next?"
10919 msgstr "ما التالي؟"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10924 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10925 "history immediately by clicking here. "
10927 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10928 "الفور بالنقر هنا. "
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10937 msgid "With selected searches: "
10938 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10942 msgid "With selected suggestions: "
10943 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10945 #. For the first occurrence,
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10950 msgid "With selected titles: "
10951 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10960 msgid "Would you like to print a receipt?"
10961 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10963 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10964 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10967 msgid "Written on %s by %s"
10968 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10995 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10998 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11003 msgid "You are forbidden to view this page."
11004 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11006 #. %1$s: borrowername
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11009 msgid "You are logged in as %s."
11010 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11014 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11015 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11019 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11020 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11024 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11025 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11029 msgid "You are not authorized to view this page."
11030 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11034 msgid "You are not authorized to view this record."
11035 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11040 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11041 "saved and sent as a single message."
11043 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11047 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11048 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11053 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11054 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11058 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11059 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11063 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11064 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11068 msgid "You can't change your password."
11069 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11073 msgid "You can't reset your password."
11074 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11080 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11081 "before asking for a discharge."
11083 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11088 msgid "You cannot place any more suggestions"
11089 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11091 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11094 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11095 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11099 msgid "You cannot share a public list."
11100 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11104 msgid "You currently have nothing checked out."
11105 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11110 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11111 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11115 msgid "You did not specify any search criteria"
11116 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11120 msgid "You did not specify any search criteria."
11121 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11125 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11126 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11130 msgid "You do not have permission to create a new list."
11131 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11135 msgid "You do not have permission to delete this list."
11136 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11140 msgid "You do not have permission to download this list."
11141 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11145 msgid "You do not have permission to send this list."
11146 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11150 msgid "You do not have permission to update this list."
11151 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11155 msgid "You do not have permission to view this list."
11156 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11161 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11162 "remember, passwords are case sensitive."
11164 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
11165 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11169 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11170 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11174 msgid "You have a credit of:"
11175 msgstr "لديك رصيد من:"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11179 msgid "You have already requested this title."
11180 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11184 msgid "You have no article requests currently."
11185 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11189 msgid "You have no fines or charges"
11190 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11195 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11196 "fields and resubmit."
11198 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11203 msgid "You have nothing checked out"
11204 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11206 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11210 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11212 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11214 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11218 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11219 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11222 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11223 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11227 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11228 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11232 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11233 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11237 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11239 "%s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11243 msgid "You have successfully registered your new account."
11244 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11246 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11249 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11250 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11255 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11257 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11261 msgid "You may register here."
11262 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11266 msgid "You must be logged in to add tags."
11267 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11269 #. For the first occurrence,
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11272 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11273 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11275 #. For the first occurrence,
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11278 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11279 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11283 msgid "You must have an email address to enroll"
11284 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11289 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11291 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
11292 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة %s"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11296 msgid "You must reset your password"
11297 msgstr "يجب عليك إعادة تعيين كلمة مرورك"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11301 msgid "You must select a library for pickup. "
11302 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11306 msgid "You must select at least one item. "
11307 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11311 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11312 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11316 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11317 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11322 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11325 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11330 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11333 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11338 msgid "You will receive an email shortly. "
11339 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11344 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11346 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11348 #. For the first occurrence,
11349 #. %1$s: IF debarred_comment
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11353 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11354 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11356 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11360 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11361 "renew your account."
11363 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11369 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11370 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11374 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11375 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11379 msgid "Your account menu"
11380 msgstr "قائمة حسابك"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11385 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11386 "confirmation email."
11387 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11391 msgid "Your authority search history is empty."
11392 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11396 msgid "Your card will expire on "
11397 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11411 msgid "Your cart is currently empty"
11412 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11417 msgid "Your cart is empty."
11418 msgstr "سلتك فارغة."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11422 msgid "Your catalog search history is empty."
11423 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11427 msgid "Your checkout history"
11428 msgstr "سِجل إعاراتك"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11432 msgid "Your comment"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11437 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11438 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11443 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11444 "update your record as soon as possible."
11446 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11452 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11453 "this page within a few days."
11455 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11456 "الصفحة خلال عدة أيام."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11460 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11461 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11465 msgid "Your download should begin automatically."
11466 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11470 msgid "Your fines and charges"
11471 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11476 msgid "Your guarantor is "
11477 msgstr "ولي أمرك هو"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11481 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11482 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11486 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11487 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11492 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11493 "renew your card. "
11495 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11500 msgid "Your list : %s "
11501 msgstr "قائمتك : %s "
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11515 msgid "Your lists:"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11520 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11521 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11526 msgid "Your messaging settings"
11527 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11531 msgid "Your note about %s could not be saved."
11532 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11536 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11537 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11541 msgid "Your note about %s was removed."
11542 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11546 msgid "Your options are: "
11547 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11551 msgid "Your password has been changed "
11552 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11554 #. For the first occurrence,
11555 #. %1$s: minPasswordLength
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11559 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11560 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11564 msgid "Your payment"
11567 #. %1$s: message_value
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11570 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11571 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11575 msgid "Your personal details"
11576 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11580 msgid "Your priority: "
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11586 msgid "Your privacy management"
11587 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11591 msgid "Your privacy rules have been updated."
11592 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11596 msgid "Your purchase suggestions"
11597 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11601 msgid "Your reading history has been deleted."
11602 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11609 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11610 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11614 msgid "Your search history"
11617 #. %1$s: total |html
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11620 msgid "Your search returned %s results."
11621 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11625 msgid "Your setting has been updated!"
11626 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11630 msgid "Your summary"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11641 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11642 "before applying them."
11644 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11649 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11651 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11661 msgid "ZIP/Postal code:"
11662 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11666 msgid "[ New list ]"
11667 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11672 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11673 "END %] catalog recent comments"
11675 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11676 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11680 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11681 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11683 #. INPUT type=text name=limit
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11685 msgid "[% limit or"
11686 msgstr "[% lمحدد إلى"
11688 #. %1$s: HTML5MediaParent
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11691 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11693 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s متصفحك لا يدعم الوسم .]"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11702 msgid "already in your cart"
11703 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11709 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11710 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11714 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11715 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11724 msgid "ask for a discharge"
11725 msgstr "طلب الإخلاء"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11729 msgid "average rating: "
11730 msgstr "التقييم المتوسط:"
11732 #. %1$s: rating_avg
11733 #. %2$s: ratings.count
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11736 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11737 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11758 msgid "borrowernumber"
11759 msgstr "عددالإستعارة"
11761 #. For the first occurrence,
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11779 msgstr ":رقم البطاقة"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11783 msgid "change your password"
11784 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11788 msgid "checkout(s)"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11793 msgid "click here to login"
11794 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11805 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11806 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11807 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11808 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11809 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11810 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11811 "series %]&rft.genre="
11813 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11814 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11815 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11816 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11817 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11818 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11819 "series %]&rft.genre="
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11824 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11825 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11830 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11831 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11836 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11838 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11842 msgid "desired_due_date"
11843 msgstr "desired_due_date"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11847 msgid "due in fines and charges"
11848 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11852 msgid "email address"
11853 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11857 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11858 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11870 msgid "hold(s) pending"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11875 msgid "hold(s) waiting"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11880 msgid "iDreamBooks.com rating"
11881 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11901 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11903 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11907 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11908 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11912 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11913 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11917 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11918 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11923 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11926 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11931 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11932 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11936 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11937 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11941 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11942 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11946 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11947 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11952 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11953 "request_location=127.0.0.1 "
11955 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11956 "request_location=127.0.0.1 "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11960 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11961 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11965 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11966 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11970 msgid "in OpenLibrary collection"
11971 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11975 msgid "in OverDrive collection"
11976 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11980 msgid "in any heading"
11981 msgstr "في أي عنوان"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11985 msgid "in main entry"
11986 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11990 msgid "in the complete record"
11991 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12006 msgid "item(s) added to your cart"
12007 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12017 #. %1$s: LibraryName |html
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12020 msgid "koha opac %s"
12021 msgstr "كوها أوباك %s"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12026 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12027 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12031 msgid "list of authority record identifiers"
12032 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12036 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12037 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12041 msgid "list of system record identifiers"
12042 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12046 msgid "log in using a different account"
12047 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12052 msgid "needed_before_date"
12053 msgstr "needed_before_date"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12084 msgstr "كلمة المرور"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12100 msgid "pickup_expiry_date"
12101 msgstr "pickup_expiry_date"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12106 msgid "pickup_location"
12107 msgstr "pickup_location"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12111 msgid "primary email address"
12112 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12119 msgid "purchase suggestion"
12120 msgstr "اقتراح شراء"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12124 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12125 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12129 msgid "request_location"
12130 msgstr "request_location"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12135 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12136 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12141 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12143 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12145 #. For the first occurrence,
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12153 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12154 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12159 msgstr "return_fmt"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12163 msgid "return_type"
12164 msgstr "return_type"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12178 msgid "secondary email address"
12179 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12184 msgstr "انظر أيضا:"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12188 msgid "show_attributes"
12189 msgstr "show_attributes"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12193 msgid "show_contact"
12194 msgstr "show_contact"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12199 msgstr "show_fines"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12204 msgstr "show_holds"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12209 msgstr "show_loans"
12211 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12212 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12213 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12214 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12217 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12218 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12226 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12227 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12229 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12230 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12234 msgid "site administrator"
12235 msgstr "مدير الموقع"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12240 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12241 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12245 msgid "starts with"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12255 msgid "suggestions"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12261 msgstr "اسم العائلة"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12266 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12267 "element 'reserve_id')"
12269 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12275 msgid "system item identifier"
12276 msgstr "معرف مادة النظام"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12281 msgid "system-wide only"
12282 msgstr "على نطاق النظام فقط"
12284 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12286 msgid "tagsel_button"
12287 msgstr "tagsel_button"
12289 #. META http-equiv=Content-Type
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12296 msgid "text/html; charset=utf-8"
12297 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12303 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12305 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12310 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12311 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12315 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12316 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12320 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12321 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12325 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12326 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12335 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12336 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12338 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12339 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12344 msgid "there was a problem processing your payment"
12345 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12350 msgid "to create new lists."
12351 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12355 msgid "to post a comment."
12356 msgstr "لنشر تعليق."
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12375 msgid "used for/see from:"
12376 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12380 msgid "user's login identifier"
12381 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12385 msgid "user's password"
12386 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12391 msgstr "اسم المستخدم"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12395 msgid "view labeled"
12396 msgstr "عرض المسمى"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12411 msgid "waiting holds:"
12412 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12416 msgid "was not found in the database. Please try again."
12417 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12422 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12424 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12428 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12429 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12433 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12434 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12438 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12439 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12443 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12444 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12447 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12448 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12450 #. %1$s: approvedaddress
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12453 msgid "will be sent shortly to %s."
12454 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12458 msgid "with biblionumber"
12459 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12463 msgid "would be entered as "
12464 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12471 #. %1$s: new_reserves_allowed
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12475 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12476 "items you wish to not place holds on. "
12478 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12479 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12488 msgid "your interlibrary loan requests"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12498 msgid "your messaging"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12504 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12505 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12509 msgid "your personal details"
12510 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12514 msgid "your privacy"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12519 msgid "your purchase suggestions"
12520 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12524 msgid "your rating: "
12527 #. %1$s: my_rating.rating_value
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12530 msgid "your rating: %s, "
12531 msgstr "تقييمك: %s, "
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12535 msgid "your reading history"
12536 msgstr "سِجل قراءاتك"
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12540 msgid "your search history"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12545 msgid "your summary"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12566 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12568 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"