2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-02-17 16:37-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-15 11:19+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict."
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1547551167.410697\n"
22 "X-Pootle-Path: /ar/18.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
28 #. %4$s: itemsloo.title | html
31 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
32 #. %8$s: subtitl.subfield | html
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
36 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
41 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
42 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield | html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
51 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
53 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
54 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
55 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
56 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
57 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
59 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
60 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
61 #. %9$s: IF ( loop.last )
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
78 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
79 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
82 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
83 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
86 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
87 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
88 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
91 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
93 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
96 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
97 #. %2$s: - newline="\n" | html -
98 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
100 #. %5$s: - newline | html -
101 #. %6$s: title | html
102 #. %7$s: barcode | html
104 #. %9$s: title | html
105 #. %10$s: - newline | html -
106 #. %11$s: title | html
107 #. %12$s: barcode | html
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
113 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
115 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
116 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
118 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
119 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
120 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
123 msgid "%s %s %s Item waiting at "
124 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
127 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
132 msgid "%s %s %s Koha online %s "
133 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
139 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
140 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
144 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
145 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
148 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
149 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
158 #. %3$s: IF ( review.title )
159 #. %4$s: review.title | html
162 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
163 #. %8$s: subtitl.subfield | html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
171 #. %2$s: MY_TAG.term | html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
178 #. For the first occurrence,
180 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
195 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
196 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
197 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
198 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
199 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
200 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
201 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
206 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
207 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
208 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
210 "%s %s لم يتم المرور بملف XSLT . %s لم يتم العثور على ملف XSLT. %s لقد حدث "
211 "خطأ أثناء تحميل النمط. %s لقد حدث خطأ أثناء تحليل النمط. %s لقد حدث خطأ "
212 "أثناء تحليل المخرج. %s لقد حدث خطأ أثناء تحويل المخرج. %s لا يوجد مقطع "
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
220 msgid "%s %s No results found. %s "
221 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
223 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
224 #. %2$s: IF branchcode
225 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
229 #. %7$s: IF branchcode
230 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
237 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
238 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
239 "library news. %s %s "
241 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة. %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة. %s %s %s "
242 "تلقيمة RSS لـ %s وأخبار المكتبة على مستوى النظام. %s تلقيمة RSS لأخبار "
243 "المكتبة على مستوى النظام %s %s"
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
256 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
257 "عن مواضيع ذات صلة %s "
259 #. %1$s: SWITCH m.code
260 #. %2$s: CASE 'too_many'
261 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
262 #. %4$s: CASE 'already_exists'
263 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
265 #. %7$s: m.code | html
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
270 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
271 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
272 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
273 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
274 "has been submitted. %s %s %s "
276 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
277 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
278 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
279 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
288 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
291 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
292 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
294 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
295 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
299 msgstr "%s %s بواسطة "
301 #. %1$s: i.title | html
303 #. %3$s: i.author | html
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
307 msgid "%s %s by %s %s "
308 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
310 #. %1$s: firstname | $raw
311 #. %2$s: surname | $raw
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
314 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
315 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
317 #. %1$s: firstname | $raw
318 #. %2$s: surname | $raw
319 #. %3$s: shelfname | $raw
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
322 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
323 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، القائمة تدعى: %s."
326 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
327 #. %3$s: interface | html
329 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
333 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
336 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
340 #. %2$s: CASE 'earlier'
341 #. %3$s: CASE 'later'
342 #. %4$s: CASE 'acronym'
343 #. %5$s: CASE 'musical'
344 #. %6$s: CASE 'broader'
345 #. %7$s: CASE 'narrower'
346 #. %8$s: CASE 'parent'
349 #. %11$s: type | html
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
355 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
356 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
359 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
360 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
362 #. %1$s: SWITCH option
363 #. %2$s: CASE 'bibtex'
364 #. %3$s: CASE 'endnote'
365 #. %4$s: CASE 'marcxml'
366 #. %5$s: CASE 'marc8'
368 #. %7$s: CASE 'marcstd'
371 #. %10$s: CASE 'isbd'
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
376 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
377 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
379 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
380 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
382 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
384 #. %3$s: CASE 'Pay00'
385 #. %4$s: CASE 'Pay01'
386 #. %5$s: CASE 'Pay02'
395 #. %14$s: CASE 'Rent'
404 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
406 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
407 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
409 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
410 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
412 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
413 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
418 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
419 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
420 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
421 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
422 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
425 "%s %sالدفع، شكرًا %sالدفع، شكرًا (نقدًا عبر SIP2) %sالدفع، شكرًا (فيزا عبر SIP2) "
426 "%sالدفع،شكرًا (بطاقة ائتمان عبر SIP2) %sبطاقة جديدة %sغرامة %sرسم إدارة "
427 "الحساب %sمتنوع %sمادة مفقودة %sشطب %sغرامة متراكمة %sالحجز في الانتظار لمدة "
428 "أطول من اللازم %sرسم تأجير %sمعفي %sمادة مفقودة إعادة رد الرسوم %sرسم "
429 "المعالجة %sدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
431 #. %1$s: IF s.is_private
432 #. %2$s: IF s.is_shared
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
439 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
440 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
442 #. %1$s: added_count | html
443 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
448 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
449 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
451 #. %1$s: deleted_count | html
452 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
457 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
458 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
460 #. %1$s: IF loop.index == 0
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
465 msgid "%s %s and %s "
466 msgstr "%s %s و %s "
468 #. %1$s: bibliotitle | html
469 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
472 msgid "%s (Record no. %s)"
473 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
475 #. %1$s: IF ( related )
476 #. %2$s: FOREACH relate IN related
477 #. %3$s: relate.related_search | html
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
482 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
483 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
485 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
486 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
487 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
488 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
489 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
492 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
493 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s />"
495 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
496 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
497 #. %3$s: IF ( canrenew )
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
500 msgid "%s Account frozen %s %s "
501 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
503 #. %1$s: IF review.your_comment
504 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
506 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
507 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
508 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
510 #. %8$s: review.borrtitle | html
511 #. %9$s: review.firstname | html
512 #. %10$s: review.surname | html
513 #. %11$s: CASE 'first'
514 #. %12$s: review.firstname | html
515 #. %13$s: CASE 'surname'
516 #. %14$s: review.surname | html
517 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
518 #. %16$s: review.firstname | html
519 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
520 #. %18$s: CASE 'username'
521 #. %19$s: review.userid | html
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
528 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
531 "%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
534 #. %1$s: IF (sendmailError)
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
537 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
538 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
540 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
545 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
546 "resolve this problem. %s "
548 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
551 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "%s تجديد تلقائي"
557 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
560 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
561 msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. "
563 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
566 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
569 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
570 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
572 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
573 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
575 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
576 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
578 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
579 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
588 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
590 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
591 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
593 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
594 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
596 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
597 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
598 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
601 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
602 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
604 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
605 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
607 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
608 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
610 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
611 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
620 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
626 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
627 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
629 #. %1$s: IF (errcode==1)
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
638 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
639 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
641 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
644 msgid "%s Did you mean: "
645 msgstr "%s هل تعني: "
647 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
650 msgid "%s Internet user critics"
651 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
653 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
657 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
658 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
663 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
664 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
666 #. %1$s: issues_count | html
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
669 msgid "%s Item(s) checked out"
670 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
676 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
677 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
679 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
680 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
684 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
686 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
689 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
690 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
693 msgid "%s No renewal before %s "
694 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
696 #. %1$s: IF ( searchdesc )
697 #. %2$s: LibraryName | html
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
700 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
701 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
704 #. %2$s: END # / IF results
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
707 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
708 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
710 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
713 msgid "%s Not allowed"
714 msgstr "%s غير مسموح"
716 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
719 msgid "%s Not renewable "
720 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
722 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
723 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
726 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
727 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
729 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
734 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
735 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
737 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
739 #. %3$s: IF password_too_short
740 #. %4$s: minPasswordLength | html
742 #. %6$s: IF password_too_weak
744 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
746 #. %10$s: IF ( WrongPass )
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
751 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
752 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
753 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
754 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
755 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
756 "password for you. %s "
758 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
759 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
760 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
761 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
762 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
763 "تعيين كلمة المرور . %s "
765 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
766 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
767 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
768 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
772 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
773 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
775 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
778 msgid "%s Professional critics"
779 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
781 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
783 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
790 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
792 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
797 msgid "%s Quotations"
798 msgstr "%s الإقتباسات"
800 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
804 msgid "%s Renewal not allowed %s "
805 msgstr "%s غير مسموح بالتجديد %s "
807 #. For the first occurrence,
808 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
809 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
811 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
816 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
817 msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
819 #. %1$s: LibraryName | html
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #. %2$s: IF ( query_desc )
827 #. %3$s: query_desc | html
829 #. %5$s: IF ( limit_desc )
830 #. %6$s: limit_desc | html
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
834 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
835 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
840 msgid "%s Self check-in"
841 msgstr "%s الرد الذاتي"
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
846 msgid "%s Self checkout system"
847 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
849 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
854 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
855 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
857 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
860 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
861 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
863 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
864 #. %2$s: ELSIF password_too_short
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
867 msgid "%s The passwords do not match. %s "
868 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
870 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
871 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
872 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
873 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
874 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
875 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
876 #. %7$s: DEBT | $Price
877 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
878 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
879 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
880 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
881 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
882 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
883 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
884 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
885 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
890 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
891 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
892 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
893 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
894 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
895 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
896 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
897 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
898 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
900 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
901 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
902 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
903 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
904 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
905 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
906 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
910 #. %3$s: FOREACH role IN content
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
913 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
914 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
920 msgid "%s This record has no items. %s "
921 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
928 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
929 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
934 msgid "%s Video extracts"
935 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
937 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
940 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
943 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
944 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
945 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
947 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
948 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
954 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
957 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
960 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
965 msgid "%s Yes %s No %s "
966 msgstr "%s نعم %s لا %s "
968 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
969 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
974 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
975 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
981 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
982 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
984 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
988 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
989 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
991 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
992 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
994 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
999 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1000 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1002 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
1003 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
1005 #. %1$s: resul.used | html
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1009 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s: IF ( review.author )
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1020 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1021 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1023 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1026 msgid "%s by %s %s %s "
1027 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1029 #. %1$s: LoginBranchname | html
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1033 msgstr "%s المقتنيات"
1035 #. For the first occurrence,
1036 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1040 msgid "%s items are on order."
1041 msgstr "%s مادة في الطلب"
1043 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1044 #. %2$s: total | html
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1047 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1048 msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى"
1050 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1051 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1052 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1053 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1058 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1059 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1062 #. %2$s: heading | html
1065 #. %5$s: BLOCK language
1066 #. %6$s: SWITCH lang
1067 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1068 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1069 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1070 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1071 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1073 #. %13$s: lang | html
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1079 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1081 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1084 #. %1$s: FILTER trim
1085 #. %2$s: SWITCH type
1086 #. %3$s: CASE 'earlier'
1087 #. %4$s: CASE 'later'
1088 #. %5$s: CASE 'acronym'
1089 #. %6$s: CASE 'musical'
1090 #. %7$s: CASE 'broader'
1091 #. %8$s: CASE 'narrower'
1093 #. %10$s: type | html
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1099 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1100 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1102 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1105 #. %1$s: IF contents.count
1106 #. %2$s: contents.count | html
1107 #. %3$s: IF contents.count == 1
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1114 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1115 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1124 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1127 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1130 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1131 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1135 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1136 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1140 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1141 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1153 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1155 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1156 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1164 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1165 msgstr "%s%s%sكوها %s › الرد الذاتي"
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1173 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1174 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1180 #. %5$s: borrowernumber | html
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1183 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1184 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1192 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1193 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1195 #. For the first occurrence,
1196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1197 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1206 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1207 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1213 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1214 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1215 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1216 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1217 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1218 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1219 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1220 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1221 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1222 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1223 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1224 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1231 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1232 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1233 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1234 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1235 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1237 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1238 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1239 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1240 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1241 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1242 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1248 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1254 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1257 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1258 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1260 #. For the first occurrence,
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1265 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1266 #. %6$s: IF ( query_desc )
1267 #. %7$s: query_desc | html
1269 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1270 #. %10$s: limit_desc | html
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1279 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1282 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1283 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1289 #. %5$s: IF ( total )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1298 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1299 "العثور على نتائج%s"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1305 #. %5$s: IF op == 'view'
1306 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1312 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF ( op_add )
1320 #. %7$s: IF ( op_else )
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1326 "%sPurchase Suggestions%s"
1328 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1329 "%sمقترحات الشراء%s"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #. %5$s: IF ( typeissue )
1336 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1341 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1342 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1344 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1345 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1351 #. %5$s: IF action == 'edit'
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1357 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1358 "%sRegister a new account%s"
1360 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1370 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1379 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1388 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1397 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1403 #. %5$s: summary.mainentry | html
1404 #. %6$s: IF authtypetext
1405 #. %7$s: authtypetext | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1412 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1422 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1432 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #. %5$s: title | html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1442 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #. %5$s: course.course_name | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1452 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1461 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #. %5$s: title | html
1468 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1469 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1471 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1477 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1486 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1495 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1501 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1505 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: authtypetext | html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1515 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #. %5$s: bibliotitle | html
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1525 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1534 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #. %5$s: biblio.title | html
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1544 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1553 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1563 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1572 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1582 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1591 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1600 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1609 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1620 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث RecordedBooks عن '%s'"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1629 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1638 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1647 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1656 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1665 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1674 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1683 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1692 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1701 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1710 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › موافقاتك"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1719 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1729 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1732 #. For the first occurrence,
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1741 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1750 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1759 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › قوائم التمرير الخاصة بك"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1765 #. %5$s: unimarc3 | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1769 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1778 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1780 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1781 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1782 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1784 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1785 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1786 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1788 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1789 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1795 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1796 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1799 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1800 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1803 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1804 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1809 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1810 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1812 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1813 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1817 msgid "%s, by %s%s "
1818 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1820 #. For the first occurrence,
1821 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1822 #. %2$s: i.biblionumber | html
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1830 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1831 #. %2$s: review.biblionumber | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1837 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1838 #. %2$s: review.biblionumber | html
1839 #. %3$s: review.reviewid | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1845 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1851 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1852 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #. %2$s: query_cgi | $raw
1860 #. %3$s: limit_cgi | html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1866 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1867 #. %2$s: query_cgi | $raw
1868 #. %3$s: limit_cgi | url
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1874 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1875 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1879 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1881 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1884 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1885 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1891 msgid "%s0 biblios%s "
1892 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1894 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1895 #. %2$s: starting_homebranch | html
1897 #. %4$s: IF ( starting_location )
1898 #. %5$s: starting_location | html
1900 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1901 #. %8$s: starting_ccode | html
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1906 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1908 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1910 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1915 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1916 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1918 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1920 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1922 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1924 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1926 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1928 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1930 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1932 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1934 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1936 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1938 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1940 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1945 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1946 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1947 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1949 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1950 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1953 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1954 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1955 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1956 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1957 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1958 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1964 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1965 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1967 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1968 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1970 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1971 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1972 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1977 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1978 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1980 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1981 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1982 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1983 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1984 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1985 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1987 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1989 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1990 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1995 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1996 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1999 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2000 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2002 #. %1$s: IF ( typeissue )
2003 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2008 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2010 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2016 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2017 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2023 msgid "%sThis record has no items.%s "
2024 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2026 #. For the first occurrence,
2027 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2033 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2035 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2038 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2043 msgid "%sYes%sNo%s "
2044 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2051 msgstr "%sالقائمة:%s"
2053 #. For the first occurrence,
2054 #. %1$s: IF ( author )
2055 #. %2$s: author | html
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2061 msgstr "%sبواسطة %s%s"
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2065 msgid "« Previous"
2066 msgstr "« السابق"
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2071 msgid "<< Previous"
2072 msgstr "<<السابق"
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2077 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2078 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2080 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2081 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2086 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2087 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2089 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2090 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2095 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2096 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2097 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2098 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2099 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2100 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2101 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2102 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2103 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2104 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2105 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2106 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2107 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2108 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2109 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2110 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2111 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2112 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2113 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2114 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2115 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2116 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2117 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2118 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2119 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2120 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2121 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2122 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2123 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2124 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2125 "notforloan>0</notforloan> <"
2126 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2127 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2128 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2129 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2130 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2131 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2132 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2133 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2134 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2135 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2136 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2137 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2138 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2139 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2140 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2141 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2142 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2143 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2144 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2145 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2146 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2147 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2148 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2149 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2150 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2151 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2152 "notforloan>0</notforloan> <"
2153 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2154 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2155 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2156 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2157 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2158 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2159 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2160 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2161 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2162 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2163 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2165 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2166 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2167 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2168 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2169 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2170 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2171 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2172 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2173 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2174 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2175 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2176 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2177 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2178 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2179 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2180 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2181 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2182 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2183 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2184 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2185 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2186 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2187 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2188 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2189 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2190 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2191 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2192 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2193 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2194 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2195 "notforloan>0</notforloan> <"
2196 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2197 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2198 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2199 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2200 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2201 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2202 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2203 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2204 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2205 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2206 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2207 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2208 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2209 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2210 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2211 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2212 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2213 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2214 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2215 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2216 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2217 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2218 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2219 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2220 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2221 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2222 "notforloan>0</notforloan> <"
2223 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2224 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2225 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2226 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2227 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2228 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2229 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2230 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2231 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2232 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2233 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2238 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2239 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2240 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2241 "GetPatronStatus>"
2243 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2244 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2245 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2246 "GetPatronStatus>"
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2251 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2252 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2253 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2254 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2255 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2256 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2257 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2258 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2259 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2260 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2261 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2263 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2264 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2265 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2267 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2268 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2270 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2271 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2272 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2273 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2274 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2275 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2276 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2277 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2278 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2279 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2280 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2281 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2282 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2283 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2284 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2285 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2286 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2287 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2288 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2289 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2290 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2291 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2292 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2293 "notforloan>0</notforloan> <"
2294 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2295 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2296 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2297 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2298 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2299 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2300 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2301 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2302 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2303 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2304 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2305 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2306 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2307 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2308 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2309 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2310 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2311 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2312 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2313 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2314 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2316 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2317 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2318 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2319 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2320 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2321 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2323 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2324 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2325 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2327 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2328 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2329 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2330 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2331 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2332 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2333 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2334 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2335 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2336 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2337 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2338 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2339 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2340 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2341 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2342 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2343 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2344 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2345 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2346 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2347 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2348 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2349 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2350 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2351 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2352 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2353 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2354 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2355 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2356 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2357 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2359 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2360 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2361 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2362 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2363 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2364 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2365 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2366 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2367 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2368 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2369 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2371 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2372 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2373 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2375 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2376 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2378 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2379 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2380 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2381 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2382 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2383 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2384 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2385 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2386 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2387 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2388 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2389 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2390 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2391 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2392 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2393 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2394 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2395 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2396 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2397 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2398 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2399 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2400 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2401 "notforloan>0</notforloan> <"
2402 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2403 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2404 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2405 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2406 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2407 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2408 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2409 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2410 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2411 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2412 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2413 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2414 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2415 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2416 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2417 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2418 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2419 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2420 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2421 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2422 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2423 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2424 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2425 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2426 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2427 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2428 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2429 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2431 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2432 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2435 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2437 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2438 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2439 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2440 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2441 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2442 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2443 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2444 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2445 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2446 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2447 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2448 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2449 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2450 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2451 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2452 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2453 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2454 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2455 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2456 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2457 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2458 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2459 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2460 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2461 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2462 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2463 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2464 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2465 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2471 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2472 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2475 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2476 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2482 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2483 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2484 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2485 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2488 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2489 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2490 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2495 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2496 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2499 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2504 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2505 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2506 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2509 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2510 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2516 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2517 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2518 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2519 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2520 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2521 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2522 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2523 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2524 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2525 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2526 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2527 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2528 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2529 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2530 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2531 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2532 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2533 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2534 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2535 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2536 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2538 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2539 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2540 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2541 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2542 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2543 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2544 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2545 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2546 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2547 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2548 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2549 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2550 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2551 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2552 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2553 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2554 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2555 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2556 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2557 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2558 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2559 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2564 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2565 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2566 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2567 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2568 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2569 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2570 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2571 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2572 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2573 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2574 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2575 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2576 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2577 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2578 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2579 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2580 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2581 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2583 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2584 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2585 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2586 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2587 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2588 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2589 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2590 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2591 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2592 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2593 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2594 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2595 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2596 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2597 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2598 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2599 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2600 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2602 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2603 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2606 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2607 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2611 msgid " Author phrase"
2612 msgstr " عبارة المؤلف"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2616 msgid " Conference name"
2617 msgstr " اسم المؤتمر"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2621 msgid " Conference name phrase"
2622 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2626 msgid " Corporate name"
2627 msgstr " اسم الشركة"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2631 msgid " ISBN"
2632 msgstr " تدمك"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2636 msgid " ISSN"
2637 msgstr " تدمد"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2641 msgid " Personal name"
2642 msgstr " اسم شخصى"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2646 msgid " Personal name phrase"
2647 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2651 msgid " Subject and broader terms"
2652 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2656 msgid " Subject and narrower terms"
2657 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2661 msgid " Subject and related terms"
2662 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2666 msgid " Subject phrase"
2667 msgstr " عبارة الموضوع"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2671 msgid " Title phrase"
2672 msgstr " عبارة العنوان"
2674 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2677 msgid " (%s votes)"
2678 msgstr " (%s الأصوات)"
2680 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2683 msgid "(%s biblios)"
2684 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2688 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2696 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2697 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s: overdues_count | html
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2707 msgstr "(%s الإجمالي)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2711 msgid "(123) 456-7890"
2712 msgstr "(123) 456-7890"
2714 #. For the first occurrence,
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2723 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2725 "(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد "
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2730 msgid "(Checked out)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2736 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2739 "(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2744 msgid "(Not supported by Koha)"
2745 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2752 msgid "(Not supported yet)"
2753 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2775 msgid "(Optional, default 0)"
2776 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2780 msgid "(Optional, default 1)"
2781 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2787 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2790 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2822 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2823 msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2828 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2831 "(لا يمكن إعادة المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2837 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2840 "(لقد حدثت مشكلة أثناء إعادة هذه المادة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2848 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2849 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2853 msgid "(Use OPAC instead)"
2854 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2859 msgid "(Use SRU instead)"
2860 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2872 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2873 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2880 msgid "(modified on %s)"
2881 msgstr "(معدل في %s)"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2888 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2900 #. For the first occurrence,
2901 #. %1$s: priority | html
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2905 msgid "(priority %s)"
2906 msgstr "(الأولوية %s)"
2908 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2909 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2912 msgid "(published on %s%s by "
2913 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2915 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2916 #. %2$s: relate.related_search | html
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2920 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2921 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2935 msgid "-- Choose --"
2936 msgstr "-- إختيار --"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2941 msgid "-- Choose format --"
2942 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2951 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2952 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2956 msgid ". Please contact the library for more information."
2957 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2964 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2965 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2991 msgid "1 item is on order."
2992 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3056 msgid ": %sa list:%s"
3057 msgstr ": %sقائمة:%s"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3062 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3063 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3065 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3066 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3070 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3072 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3077 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3078 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
3080 #. %1$s: message_value | html
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3084 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3085 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3089 msgid "A specific item"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3094 msgid "About the author"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3099 msgid "Abstracts/summaries"
3100 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3106 msgid "Access denied"
3107 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3113 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3114 "Please contact the library. "
3116 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3120 msgid "Acquired in the last:"
3121 msgstr "مكتسب في آخر:"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3126 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3127 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3132 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3133 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3135 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3147 #. %1$s: total | html
3148 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3151 msgid "Add %s items to %s"
3152 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3154 #. A name=ButtonPlus
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3156 msgid "Add another field"
3157 msgstr "أضف حقل آخر"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3168 msgstr "إضافة الوسوم"
3170 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3178 msgid "Add to a list"
3179 msgstr "أضف للقائمة:"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3183 msgid "Add to a new list:"
3184 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3189 msgstr "أضف إلى السلة"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3193 msgid "Add to list:"
3194 msgstr ":اضف الى القائمة"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3200 msgid "Add to your cart"
3201 msgstr "أضف إلى سلتك"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3206 msgstr "إضافة إلى ..."
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3215 msgid "Additional authors:"
3216 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3220 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3221 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3225 msgid "Additional information"
3226 msgstr "معلومات إضافية"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3255 msgid "Adlibris cover image"
3256 msgstr "صورة غلاف Adlibris "
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3260 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3262 "صورة Adlibris المصغرة لردمك: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3277 msgid "Advanced search"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3290 msgstr "كافة الوسوم"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3294 msgid "All collections"
3295 msgstr "كل المجموعات"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3299 msgid "All item types"
3300 msgstr "كل أنواع المادة"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3306 msgid "All libraries"
3307 msgstr "كل المكتبات"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3311 msgid "Allow changes to contents from: "
3312 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3317 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3318 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3323 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3325 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3329 msgid "Alternate address"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3334 msgid "Alternate address information: "
3335 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3339 msgid "Alternate contact"
3340 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3351 msgid "Amount outstanding"
3352 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3356 msgid "Amount to pay: "
3357 msgstr "قيمة الدفع:"
3359 #. %1$s: shelfname | html
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3362 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3363 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3367 msgid "An error occurred when creating this list."
3368 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3372 msgid "An error occurred when deleting this list."
3373 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3377 msgid "An error occurred when updating this list."
3378 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3382 msgid "An error occurred while processing your request."
3383 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3388 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3390 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3394 msgid "An invitation to share list "
3395 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3404 msgid "Any audience"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3424 msgid "Any item type"
3425 msgstr "كل أنواع المادة"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3445 msgid "Anyone seeing this list"
3446 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3460 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3461 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟"
3463 #. For the first occurrence,
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3467 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3468 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3472 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3473 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعارة هذه المادة؟"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3477 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3478 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3482 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3483 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3487 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3488 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3492 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3493 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3497 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3498 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3502 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3503 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3507 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3508 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3512 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3513 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3517 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3518 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3522 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3523 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3527 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3528 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة هذه المادة؟"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3532 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3533 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3542 msgid "Article requests "
3543 msgstr "طلبات المقالة"
3545 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3548 msgid "Article requests (%s)"
3549 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3553 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3554 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3564 msgid "Ask for a discharge"
3565 msgstr "طلب الإعفاء"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3570 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3573 "في أي خطوة، سيؤدي النقر على زر \"إلغاء\" إلى حذف الباركودات الممسوحة ضوئيًا "
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3578 msgid "At least one item is available at this library"
3579 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3581 #. For the first occurrence,
3582 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3586 msgid "At library: %s"
3587 msgstr "في المكتبة: %s"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3596 msgid "Audiovisual profile:"
3597 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3613 msgid "AuthenticatePatron"
3614 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3619 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3621 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3644 msgid "Author (A-Z)"
3645 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3650 msgid "Author (Z-A)"
3651 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3655 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3656 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3665 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3667 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3668 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3670 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3671 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3672 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3673 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3675 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3682 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3683 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3704 msgid "Authority search"
3705 msgstr "بحث الاستناد"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3709 msgid "Authority search results"
3710 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3714 msgid "Authority type: "
3715 msgstr "أنوع الاستناد:"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3719 msgid "Authorized headings"
3720 msgstr "رؤوس الاستناد"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3729 msgid "Availability"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3735 msgid "Availability:"
3738 #. %1$s: IF restrictedopac
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3741 msgid "Available %s"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3746 msgid "Available issues"
3747 msgstr "الأعداد المتاحة"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3767 msgid "Back to lists"
3768 msgstr "عودة الى القوائم"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3772 msgid "Back to results"
3773 msgstr "عودة الى النتائج"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3777 msgid "Back to the results search list"
3778 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3803 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3806 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3817 msgid "Biblio records"
3818 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3822 msgid "Bibliographies"
3823 msgstr "بيبلوجرافيات"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3828 msgstr "السيرة الذاتية"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3837 msgid "Blocked record"
3838 msgstr "تسجيلة محظورة"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3842 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3843 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3848 msgstr "طريقة برايل"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3852 msgid "Brief display"
3853 msgstr "العرض الموجز"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3858 msgid "Brief history"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3863 msgid "Broader Term"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3868 msgid "Browse by hierarchy"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3873 msgid "Browse our catalog"
3874 msgstr "تصفح فهرسنا"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3879 msgid "Browse results"
3880 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3885 msgid "Browse shelf"
3886 msgstr "إستعراض الرف"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3892 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3902 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3906 msgid "CGI debug is on."
3907 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3958 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3959 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3964 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3965 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3969 msgid "Call number:"
3972 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3975 msgid "Call number: %s"
3976 msgstr "رقم الطلب: %s"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4017 msgid "Cancel email notification"
4018 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4022 msgid "Cancel email notification "
4023 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4027 msgid "Cancel enrollment "
4028 msgstr "الغاء الاشتراك"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4032 msgid "Cancel rating"
4033 msgstr "إلغاء التقييم"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4045 msgstr "الغاء الحجز"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4049 msgid "CancelRecall "
4050 msgstr "إلغاء استدعاء "
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4054 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4055 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4059 msgid "Cannot be put on hold"
4060 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4062 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4065 msgid "Card number can be up to %s characters."
4066 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
4068 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4069 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4072 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4073 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
4075 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4078 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4079 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4083 msgid "Card number:"
4084 msgstr "رقم البطاقة"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4095 msgid "Cassette recording"
4096 msgstr "تسجيل كاسيت"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4117 msgid "Change your password"
4118 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4122 msgid "Change your password "
4123 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4136 #. For the first occurrence,
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4142 msgstr "الإعادة (الرد)"
4144 #. INPUT type=submit name=confirm
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4146 msgid "Check in item"
4147 msgstr "التحقق من المادة"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4154 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4158 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4159 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4163 msgid "Check-in date:"
4164 msgstr "تاريخ الرد:"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4177 #. %1$s: issues_count | html
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4180 msgid "Checked out (%s)"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4185 msgid "Checked out on"
4186 msgstr "تمت إعارته في"
4188 #. %1$s: item.firstname | html
4189 #. %2$s: item.surname | html
4190 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4191 #. %4$s: item.cardnumber | html
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4195 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4196 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4200 msgid "Checked out until %s"
4201 msgstr "معار حتى %s"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4213 msgid "Checkout history"
4214 msgstr "سِجل الإعارة"
4216 #. For the first occurrence,
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4225 #. %1$s: borrowername | html
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4228 msgid "Checkouts for %s "
4229 msgstr "إعارات لـ %s "
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4258 msgid "Classification"
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4266 msgid "Classification: %s "
4267 msgstr "التصنيف: %s "
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4276 #. For the first occurrence,
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4291 #. For the first occurrence,
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4297 msgstr "إمسح التاريخ"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4302 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4303 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4305 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4308 msgid "Click here if you're not %s"
4309 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4313 msgid "Click here to login."
4314 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4318 msgid "Click here to view"
4319 msgstr "انقر هنا للعرض"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4323 msgid "Click here to view them all."
4324 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4328 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4329 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4333 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4334 msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد"
4336 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4338 msgid "Click to add to cart"
4339 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4343 msgid "Click to expand this role"
4344 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4351 msgid "Click to open in new window"
4352 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4357 msgid "Click to view in Google Books"
4358 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4368 msgid "Close shelf browser"
4369 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4373 msgid "Close this window"
4374 msgstr "أغلق النافذة"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4378 msgid "Close this window."
4379 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4383 msgid "Close window"
4384 msgstr "إغلق النافذة"
4386 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4387 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4390 msgid "Clubs (%s/%s) "
4391 msgstr "أندية (%s/%s)"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4395 msgid "Clubs currently enrolled in"
4396 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4400 msgid "Clubs you can enroll in"
4401 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4405 msgid "Collect items you are interested in"
4406 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4419 msgid "Collection library:"
4420 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4424 msgid "Collection title:"
4425 msgstr "عنوان المجموعة:"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4429 msgid "Collection: "
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4437 msgid "Collection: %s "
4438 msgstr "المجموعة: %s "
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4447 msgid "Column visibility"
4448 msgstr "رؤية العمود"
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4456 msgid "Comment by %s"
4457 msgstr "تعليق من %s"
4459 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4460 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4463 msgid "Comment by %s %s"
4464 msgstr "تعليق من %s %s"
4466 #. %1$s: review.patron.title | html
4467 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4468 #. %3$s: review.patron.surname | html
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4471 msgid "Comment by %s %s %s"
4472 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4482 msgid "Comments on "
4483 msgstr "التعليق على "
4485 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4489 msgstr "التعليقات%s"
4491 #. INPUT type=submit
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4493 msgid "Confirm hold"
4496 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4497 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4500 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4501 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s (%s)"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4505 msgid "Confirm new password:"
4506 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4511 msgid "Confirm password"
4512 msgstr "أكد كلمة المرور"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4516 msgid "Contact information"
4517 msgstr "معلومات الإتصال"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4522 msgid "Contact information: "
4523 msgstr "معلومات الإتصال:"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4528 msgid "Contact note:"
4529 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4538 msgid "Content Cafe"
4539 msgstr "مقهى المحتوى"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4548 msgid "Contents of "
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4566 msgid "Copyright date"
4567 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4571 msgid "Copyright date:"
4572 msgstr "تارخ حق النشر:"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4576 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4577 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4584 msgid "Copyright year: %s "
4585 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4609 msgid "Course number:"
4610 msgstr "رقم الدورة:"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4617 msgid "Course reserves"
4618 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4623 msgid "Course reserves for "
4624 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4635 msgstr "صورة الغلاف"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4639 msgid "Create a new list"
4640 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4645 msgid "Create a new request "
4646 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4650 msgid "Create new list"
4651 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4656 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4659 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4665 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4666 "bibliographic record Koha."
4668 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4674 msgstr "الاعتمادات المالية"
4676 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4679 msgid "Credits (%s)"
4680 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4684 msgid "Current location"
4685 msgstr "الموقع الحالي"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4689 msgid "Current password:"
4690 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4695 msgid "Current session"
4696 msgstr "الجلسة الحالية"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4700 msgid "Currently in local use"
4701 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4703 #. %1$s: item.firstname | html
4704 #. %2$s: item.surname | html
4705 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4706 #. %4$s: item.cardnumber | html
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4710 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4711 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4716 msgstr "المناهج الدراسية"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4720 msgid "DVD video / Videodisc"
4721 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4742 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4747 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4753 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4760 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4764 msgid "Date enrolled"
4765 msgstr "تاريخ التسجيل"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4770 msgid "Date of birth:"
4771 msgstr "تاريخ الميلاد:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4776 msgstr "نطاق التاريخ:"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4780 msgid "Date received"
4781 msgstr "تاريخ الإستلام"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4798 msgid "Days in advance"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4809 msgstr "كانون الأول"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4819 msgid "Default sorting"
4820 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4825 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4826 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4827 "permitted by local laws."
4829 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4830 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4835 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4838 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4851 #. INPUT type=submit
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4855 msgstr "حذف القائمة"
4857 #. INPUT type=submit
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4859 msgid "Delete selected"
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4864 msgid "Delete selected tags"
4865 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4867 #. INPUT type=submit
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4869 msgid "Delete this list"
4870 msgstr "حذف هذه القائمة"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4874 msgid "Delete your search history"
4875 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s: bibliotitle | html
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4912 msgid "Details for %s"
4913 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4917 msgid "Details for: "
4920 #. %1$s: request.backend | html
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4923 msgid "Details from %s"
4924 msgstr "تفاصيل من %s"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4928 msgid "Details from library"
4929 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4946 msgid "Dictionaries"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4951 msgid "Did you mean:"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4956 msgid "Digests only "
4957 msgstr "الملخصات فقط"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4968 msgstr "إخلاء الطرف"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4972 msgid "Discographies"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4977 msgid "Display news for: "
4978 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4982 msgid "Do not notify"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4988 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4990 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4994 msgid "Don't have a library card?"
4995 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4999 msgid "Don't have a password yet?"
5000 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5006 msgid "Don't have an account? "
5007 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5014 #. For the first occurrence,
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5024 msgid "Download as iCal/.ics file"
5025 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5029 msgid "Download cart"
5030 msgstr "تنزيل السلة"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5034 msgid "Download list"
5035 msgstr "تنزيل القائمة"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5040 msgid "Download list "
5041 msgstr "تنزيل القائمة"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5056 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5064 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5065 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5067 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5070 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5071 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5075 msgid "ERROR: No record id specified. "
5076 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5086 msgid "Edit / Create note"
5087 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
5089 #. INPUT type=submit
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5093 msgstr "تحرير القائمة"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5098 msgstr "تحرير القائمة"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5105 #. %1$s: title | html
5106 #. %2$s: author | html
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5109 msgid "Editing issue note for %s %s"
5110 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
5112 #. %1$s: ISSUE.title | html
5113 #. %2$s: ISSUE.author | html
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5116 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5117 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5121 msgid "Edition statement:"
5122 msgstr "بيان الطبعة"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5134 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5140 msgid "Email address:"
5141 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5148 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5152 msgid "Empty and close"
5153 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5157 msgid "Encyclopedias "
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5162 msgid "Enhanced content: "
5163 msgstr "تحسين المحتوى: "
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5167 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5168 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5182 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5183 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5185 #. INPUT type=text name=q
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5188 msgid "Enter search terms"
5189 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5191 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5192 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5197 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5200 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s: authtypetext | html
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s: errno | html
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5231 msgid "Error searching %s collection"
5232 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة %s "
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5236 msgid "Error searching OverDrive collection."
5237 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5241 msgid "Error! Adding tags failed at"
5242 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5246 msgid "Error! Illegal parameter"
5247 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5251 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5252 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5256 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5257 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5262 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5263 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5268 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5271 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5284 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5285 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5296 msgid "Example Call"
5297 msgstr "مثال المكالمة"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5302 msgid "Example Response"
5303 msgstr "مثال استجابة"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5315 msgid "Example call"
5316 msgstr "مثال لمكالمة"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5329 msgid "Example response"
5330 msgstr "مثال استجابة"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5339 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5340 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5349 msgid "Expecting a specific item selection."
5350 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5354 msgid "Expiration date:"
5355 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5380 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5381 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5385 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5386 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5409 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5410 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5413 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5414 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5423 msgid "Fewer options"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5433 msgid "Fiction notes:"
5434 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5438 msgid "Filmographies"
5439 msgstr "Filmographies"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5444 msgstr "مبلغ الغرامة"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5453 #. For the first occurrence,
5454 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5459 msgstr "الغرامات (%s)"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5465 msgid "Fines and charges"
5466 msgstr "الغرامات والرسوم"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5482 msgid "Finish enrollment"
5483 msgstr "إنهاء التسجيل"
5485 #. For the first occurrence,
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5499 msgstr "الاسم الأول:"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5504 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5505 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5508 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5509 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5511 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5516 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5517 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5519 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5520 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5531 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5532 "who want to keep track of what they are reading."
5534 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5535 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5541 msgid "Forgot your password?"
5542 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5547 msgid "Forgotten password recovery"
5548 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5563 msgstr "تم العثور عليه"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5567 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5568 msgstr "تم العثور على %s نتيجة في مجموعة %s بالمكتبة"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5593 msgid "Full history"
5594 msgstr "السِجل الكامل"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5598 msgid "Full subscription history"
5599 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5601 #. %1$s: bibliotitle | html
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5604 msgid "Full subscription history for %s"
5605 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5609 msgid "GDPR consent"
5610 msgstr "موافقة GDPR "
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5614 msgid "GDPR consents"
5615 msgstr "موافقات GDPR "
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5624 msgid "Get new password recovery link"
5625 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5630 msgid "Get your discharge"
5631 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5637 msgid "GetAuthorityRecords"
5638 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5644 msgid "GetAvailability"
5645 msgstr "الحصول على التوافر"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5651 msgid "GetPatronInfo"
5652 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5658 msgid "GetPatronStatus"
5659 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5666 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5673 msgstr "الحصول على الخدمات"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5678 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5679 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5680 "specific metadata schema for the record objects."
5682 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5683 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5689 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5690 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5691 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5692 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5693 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5694 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5696 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5697 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5698 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5699 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5700 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5705 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5706 "availability of the items associated with the identifiers."
5708 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5709 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5726 msgid "Go to detail"
5727 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5732 msgid "Go to your account page"
5733 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5737 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5738 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5742 msgid "Google login"
5743 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5752 msgid "Groups of libraries"
5753 msgstr "مجموعات المكتبات"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5762 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5763 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5767 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5768 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5772 msgid "HarvestExpandedRecords "
5773 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5777 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5778 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5782 msgid "Heading ascendant"
5783 msgstr "العنوان تصاعدي"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5787 msgid "Heading descendant"
5788 msgstr "العنوان تصاعدي"
5790 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5810 msgid "Hide options"
5811 msgstr "إخفاء الخيارات"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5816 msgstr "أخفِ النافذة"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5828 msgstr "تاريخ الحجز:"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5832 msgid "Hold not needed after:"
5833 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5838 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5842 msgid "Hold starts on date:"
5843 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5850 msgstr "حجز المادة "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5857 msgstr "حجز العنوان"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5861 msgid "Holding libraries"
5862 msgstr "المكتبات المقتنية"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5886 #. %1$s: RESERVES.count | html
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5890 msgstr "الحجوزات (%s)"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5948 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5952 msgid "Home libraries"
5953 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5959 msgid "Home library"
5960 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5965 msgid "Home library:"
5966 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5970 msgid "How PayPal Works"
5971 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5975 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5976 msgstr "أوافق على معالجة بياناتي الشخصية كما هو مبيّن في "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5980 msgid "I have read the "
5981 msgstr "لقد قمت بقراءة"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5985 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5987 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6009 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6010 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6035 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6051 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6057 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6058 #. %2$s: isbn | $raw
6059 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6064 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6065 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6090 msgid "If this is an error, please contact the library."
6091 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6096 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6097 "local library and the error will be corrected."
6099 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6105 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6106 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6109 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
6110 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6115 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6116 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
6118 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6122 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6123 "expire in %s seconds."
6125 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6131 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6132 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6137 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6140 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6146 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6149 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6155 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6158 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6163 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6164 "you may login below."
6166 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6171 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6172 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6177 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6178 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6180 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6181 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6186 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6188 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6192 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6193 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6197 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6198 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6202 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6203 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6207 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6208 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6212 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6213 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6217 msgid "If you want to, you can try to "
6218 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6226 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6229 msgid "Images for %s "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6235 msgid "Immediate deletion"
6238 #. For the first occurrence,
6239 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6240 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6244 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6246 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6251 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6252 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6255 "لكي تستمر في تسجيل الدخول، نحتاج إلى موافقتك على معالجة بياناتك الشخصية كما "
6256 "هو موضح في قانون الاتحاد الأوروبي لحماية البيانات العامة في الخامس والعشرين "
6259 #. For the first occurrence,
6260 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6261 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6262 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6266 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6267 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6274 msgid "In your cart"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6296 msgstr "الحروف الأولى:"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6305 msgid "Instructors:"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6311 msgid "Interlibrary loan request"
6312 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6318 msgid "Interlibrary loan requests"
6319 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6323 msgid "Invalid shelf number."
6324 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6345 msgid "Issues for a subscription"
6346 msgstr "أعداد اشتراك"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6350 msgid "Issues summary"
6351 msgstr "ملخص الأعداد"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6355 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6356 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6365 msgid "Item call number"
6366 msgstr "رقم طلب مادة"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6370 msgid "Item cannot be checked out."
6371 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6375 msgid "Item damaged"
6376 msgstr "المادة تالفة"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6380 msgid "Item hold queue priority"
6381 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6386 msgstr "حجوزات مادة"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6391 msgstr "مادة مفقودة"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6395 msgid "Item renewal is not allowed."
6396 msgstr "غير مسموح بتجديد المادة."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6415 msgstr "نوع المادة:"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6421 msgstr "نوع المادة:"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6426 msgstr "أنواع المادة"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6430 msgid "Item withdrawn"
6431 msgstr "المادة مسحوبة"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6435 msgid "Items available at:"
6436 msgstr "المواد متاحة في:"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6441 msgid "Items available:"
6442 msgstr "المواد متاحة:"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6488 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6512 msgid "Koha [% Version | html %]"
6513 msgstr "كوها [% Version | html %]"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6525 #. For the first occurrence,
6526 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6550 msgid "Languages: "
6551 msgstr "اللغات: "
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6558 #. For the first occurrence,
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6568 msgid "Last location"
6569 msgstr "الموقع الأخير"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6573 msgid "Last updated"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6578 msgid "Last updated:"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6588 msgid "Law reports and digests"
6589 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6593 msgid "Legal articles"
6594 msgstr "مقالات قانونية"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6598 msgid "Legal cases and case notes"
6599 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6608 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6609 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6613 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6614 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6618 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6619 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6623 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6624 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6641 msgid "Library card number:"
6642 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6647 msgid "Library catalog"
6648 msgstr "فهرس المكتبة"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6663 msgid "Limit to any of the following:"
6664 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6668 msgid "Limit to currently available items."
6669 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6689 msgid "Link to resource "
6690 msgstr "رابط للمصدر "
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6710 msgid "List created."
6711 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6715 msgid "List deleted."
6716 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6721 msgstr "اسم القائمة"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6727 msgstr "اسم القائمة:"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6732 msgstr "اسم القائمة:"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6736 msgid "List updated."
6737 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6741 msgid "List(s) this item appears in: "
6742 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6769 #. For the first occurrence,
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6780 msgstr "جاري التحميل..."
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6785 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6791 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6800 msgid "Location (Status)"
6801 msgstr "المواقع (الحالات)"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6805 msgid "Location and availability: "
6806 msgstr "الموقع والتوافر: "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6810 msgid "Location(s) (Status)"
6811 msgstr "المواقع (الحالات)"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6818 #. INPUT type=submit
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6829 msgstr "تسجيل الدخول"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6836 msgid "Log in to add tags."
6837 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6842 msgid "Log in to create your own lists"
6843 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6848 msgid "Log in to see your own saved tags."
6849 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6859 msgid "Log in to your account"
6860 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6865 msgid "Log in to your account:"
6866 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6870 msgid "Log in with Google"
6871 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6881 msgid "Log out and try again with a different user."
6882 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6886 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6887 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6899 msgstr "صفحة الدخول"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6908 msgstr "تسجيل الدخول:"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6913 msgstr "تسجيل الخروج"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6918 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6919 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6921 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6922 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6928 msgid "LookupPatron"
6929 msgstr "البحث عن المستفيد"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6939 msgid "MARC Card View"
6940 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6957 #. %1$s: bibliotitle | html
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6960 msgid "MARC view: %s"
6961 msgstr "عرض مارك: %s"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6971 msgid "Main address"
6972 msgstr "العنوان الرئيسي"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6990 msgid "Make payment"
6991 msgstr "أعمل الدفعة "
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7001 msgstr "مدار بواسطة"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7006 msgstr "مدار بواسطة:"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7023 #. For the first occurrence,
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7038 msgid "Message sent"
7039 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7043 msgid "Messages for you"
7044 msgstr "رسائل من أجلك"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7053 msgid "Missing (damaged)"
7054 msgstr "مفقود (تالف)"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7058 msgid "Missing (lost)"
7059 msgstr "مفقود (ضائع)"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7063 msgid "Missing (never received)"
7064 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7068 msgid "Missing (sold out)"
7069 msgstr "مفقود (مباع)"
7071 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7074 msgid "Missing issues: %s "
7075 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7099 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7100 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7105 msgid "More details"
7106 msgstr "تفاصيل أكثر"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7111 msgstr "المزيد من القوائم"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7115 msgid "More options"
7116 msgstr "المزيد من الخيارات"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7120 msgid "More searches "
7121 msgstr "المزيد من البحث"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7125 msgid "Most popular"
7126 msgstr "الأكثر شعبية"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7130 msgid "Most popular titles"
7131 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7135 msgid "Musical recording"
7136 msgstr "تسجيل موسيقي"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7145 msgstr "غير قابل للتطبيق"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7161 msgid "Narrower Term"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7172 msgid "Never expires "
7173 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7178 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7179 "the item that was checked-out upon check-in."
7181 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7182 "بالاعتماد على إعادتها."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7189 #. %1$s: review.title | html
7190 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7191 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7195 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7196 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7201 msgid "New interlibrary loan request"
7202 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7210 msgstr "قائمة جديدة"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7215 msgid "New password:"
7216 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7221 msgid "New purchase suggestion"
7222 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7234 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7235 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7244 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7249 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7250 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7270 msgid "Next >>"
7271 msgstr "التالى>>"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7275 msgid "Next »"
7276 msgstr "التالي »"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7280 msgid "Next available item"
7281 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7295 msgid "No changes were made."
7296 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7298 #. For the first occurrence,
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7301 msgid "No checkouts"
7302 msgstr "لا توجد إعارات"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7341 msgid "No cover image available"
7342 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7346 msgid "No data available in table"
7347 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7351 msgid "No entries to show"
7352 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7357 msgstr "لا توجد حجوزات"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7361 msgid "No item was added to your cart"
7362 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7366 msgid "No item was selected"
7367 msgstr "لا مواد محددة"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7371 msgid "No items available."
7372 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7377 msgid "No items available:"
7378 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7385 msgstr "لا يوجد حدود"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7389 msgid "No matching records found"
7390 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7394 msgid "No news to display."
7395 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7399 msgid "No operation parameter has been passed."
7400 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7404 msgid "No other items."
7405 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7409 msgid "No physical items for this record"
7410 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7414 msgid "No private lists"
7415 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7419 msgid "No private lists."
7420 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7424 msgid "No public lists"
7425 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7429 msgid "No public lists."
7430 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7434 msgid "No reading history to delete"
7435 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7439 msgid "No record was removed."
7440 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7444 msgid "No renewals allowed"
7445 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7449 msgid "No reserves have been selected for this course."
7450 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7454 msgid "No results found in the library's %s collection"
7455 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة %s بالمكتبة"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7459 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7460 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7464 msgid "No results found!"
7465 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7469 msgid "No suggestion was selected"
7470 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7474 msgid "No tag was specified."
7475 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7479 msgid "No tags from this library for this title."
7480 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7484 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7485 msgstr "لا، غير موافق. يرجى إزالة حسابي خلال مدة زمنية معقولة."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7499 msgid "Non-musical recording"
7500 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7509 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7514 msgid "None specified: "
7515 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7528 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7531 msgid "Not checked in %s"
7532 msgstr "لم يتم رده %s"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7537 msgid "Not finding what you're looking for? "
7538 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7540 #. For the first occurrence,
7541 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7545 msgid "Not for loan %s"
7548 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7551 msgid "Not for loan (%s)"
7552 msgstr "لا تعار (%s)"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7562 msgstr "ليست في الحجز"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7566 msgid "Not what you expected? Check for "
7567 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7587 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7591 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7592 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7594 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7595 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7600 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7601 "have been populated, and an index built by separate script."
7603 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7604 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7608 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7609 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7613 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7614 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7616 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7620 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7621 "code that was removed. "
7623 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7629 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7630 "see your current tags."
7632 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7633 "لرؤية وسومك الحالية ."
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7638 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7639 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7640 "retain the comment as is."
7642 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7643 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7648 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7649 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7663 #. For the first occurrence,
7664 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7669 msgstr "ملاحظات : %s "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7673 msgid "Notes/Comments"
7674 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7692 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7694 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7712 msgid "Novelist Select"
7713 msgstr "اختر روائياً"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7717 msgid "Novelist Select: "
7718 msgstr "اختر روائياً: "
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7732 msgid "Number of holds: "
7733 msgstr "عدد الحجوزات:"
7735 #. For the first occurrence,
7736 #. %1$s: count | html
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7740 msgid "Number of records used in: %s"
7741 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7748 #. INPUT type=submit
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7782 msgid "On-site checkouts"
7783 msgstr "الإعارات في الموقع"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7789 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7791 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7795 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7796 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7800 msgid "Online resources:"
7801 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7806 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7807 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7808 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7811 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7812 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7813 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7817 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7818 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7822 msgid "Open Library: "
7823 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7827 msgid "Order by author"
7828 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7832 msgid "Order by date"
7833 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7837 msgid "Order by title"
7838 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7843 msgstr "طلبية بواسطة:"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7847 msgid "Other editions of this work"
7848 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7852 msgid "Other forms:"
7853 msgstr "أشكال أُخرى:"
7855 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7858 msgid "Other holdings %s"
7859 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7864 msgid "Other names:"
7865 msgstr "أسماء أخرى:"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7870 msgid "Other phone:"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7875 msgid "OutputIntermediateFormat "
7876 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7880 msgid "OutputRewritablePage "
7881 msgstr "OutputRewritablePage "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7885 msgid "OverDrive Account"
7886 msgstr "حساب OverDrive "
7888 #. For the first occurrence,
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7893 msgid "OverDrive search for '%s'"
7894 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7896 #. %1$s: priority | html
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7899 msgid "Overall queue priority: %s"
7900 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
7902 #. %1$s: overdues_count | html
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7905 msgid "Overdue (%s)"
7906 msgstr "المتأخرات (%s)"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7952 msgstr "كلمة المرور"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7956 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7957 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
7959 #. For the first occurrence,
7960 #. %1$s: minPasswordLength | html
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7964 msgid "Password must be at least %s characters long."
7965 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7969 msgid "Password must contain at least %s characters"
7970 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7975 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7978 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7985 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7986 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7991 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7992 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7996 msgid "Password updated"
7997 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8007 msgstr "كلمة المرور:"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8011 msgid "Passwords do not match! "
8012 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8016 msgid "Patent document"
8017 msgstr "وثيقة مسجّلة"
8019 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8022 msgid "Patron comment on %s"
8023 msgstr "المستفيد علق على %s"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8027 msgid "Pay selected fines and charges"
8028 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8032 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8033 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8037 msgid "Payment applied:"
8038 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8042 msgid "Payment method"
8043 msgstr "طريقة الدفع"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8060 msgid "Physical details:"
8061 msgstr "التفاصيل المادية:"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8065 msgid "Pick up location"
8066 msgstr "موقع الالتقاط"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8071 msgid "Pick up location:"
8072 msgstr "موقع الالتقاط:"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8076 msgid "Pickup library"
8077 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8081 msgid "Pickup library:"
8082 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8086 msgid "Place a hold on"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8091 msgid "Place a hold on "
8092 msgstr "وضع حجز على"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8096 msgid "Place a hold on: "
8097 msgstr "وضع حجز على:"
8099 #. %1$s: biblio.title | html
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8102 msgid "Place article request for %s"
8103 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8119 #. INPUT type=submit
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8121 msgid "Place request"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8138 msgid "Placing a hold"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8144 msgstr "تشغيل الوسائط"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8149 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8150 "it's your privacy!"
8152 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
8155 #. For the first occurrence,
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8159 msgid "Please choose a download format"
8160 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8164 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8165 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8169 msgid "Please choose your privacy rule:"
8170 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8174 msgid "Please click here to log in."
8175 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8180 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8183 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8188 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8189 "arrives for this subscription."
8191 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
8192 "جديد لهذا الإشتراك."
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8196 msgid "Please confirm the checkout:"
8197 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8201 msgid "Please confirm your registration"
8202 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8207 msgid "Please contact a librarian for details."
8208 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8213 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8214 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8219 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8220 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8222 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8223 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8227 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8228 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8232 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8233 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8238 msgid "Please correct and resubmit."
8239 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8244 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8245 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8249 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8250 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8254 msgid "Please enter numbers only. "
8255 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8259 msgid "Please enter the same password as above"
8260 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8264 msgid "Please enter your card number:"
8265 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8270 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8271 "email when the library processes your suggestion."
8273 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8274 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8278 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8279 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8284 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8285 "the library no matter which privacy option you choose."
8287 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8288 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8293 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8294 "address registered with this library."
8296 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8297 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8303 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8304 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8305 "Reference Manager or ProCite."
8307 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8308 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8313 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8314 "of items returned damaged."
8316 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8317 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8325 msgid "Please note:"
8326 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8332 msgid "Please note: "
8333 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8337 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8338 msgstr "يرجى حفظ موافقتك أدناه أو تسجيل الخروج. شكرا لك!"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8342 msgid "Please select a specific item for this article request."
8343 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8347 msgid "Please select a tag to delete."
8348 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8352 msgid "Please try again later."
8353 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8355 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8356 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8360 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8361 "information. %s Account identification with this email address only is "
8364 "يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات المقدمة. "
8365 "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8371 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8372 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8376 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8377 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8379 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8380 #. %2$s: IF username
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8384 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8385 "has already been started for this account %s (\""
8387 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8388 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8398 msgid "Popularity (least to most)"
8399 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8404 msgid "Popularity (most to least)"
8405 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8409 msgid "Post your comments on this item. "
8410 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8412 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8415 msgid "Powered by %s "
8416 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8420 msgid "Pre-adolescent"
8421 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8425 msgid "Preferred form: "
8426 msgstr "الشكل المفضل:"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8431 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8456 msgid "Previous sessions"
8457 msgstr "الجلسات السابقة"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8467 msgid "Primary email:"
8468 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8473 msgid "Primary phone:"
8474 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8485 msgstr "طباعة القائمة"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8511 msgid "Private lists"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8516 msgid "Private lists shared with me"
8517 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8521 msgid "Processing..."
8522 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8526 msgid "Programmed texts"
8527 msgstr "نصوص مبرمجة"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8532 msgstr "مقدم الخدمة:"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8549 msgid "Public lists"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8554 msgid "Public lists:"
8555 msgstr "قوائم عامة:"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8559 msgid "Publication date"
8560 msgstr "تاريخ النشر"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8564 msgid "Publication date range"
8565 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8569 msgid "Publication place:"
8570 msgstr "مكان النشر:"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8575 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8576 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8581 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8582 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8588 msgid "Publication:"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8593 msgid "Published by :"
8594 msgstr "نشر من قبل:"
8596 #. For the first occurrence,
8597 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8598 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8599 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8601 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8602 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8604 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8605 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8610 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8611 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8622 msgid "Publisher location"
8623 msgstr "مكان الناشر"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8633 msgid "Purchase suggestions"
8634 msgstr "مقترحات الشراء"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8643 msgid "Quote of the day"
8644 msgstr "اقتباس اليوم"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8649 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8650 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8652 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8655 msgid "RSS feed for public list %s"
8656 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8663 #. INPUT type=submit name=rate_button
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8668 #. For the first occurrence,
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8672 msgid "Rating based on reviews of "
8673 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8677 msgid "Re-type new password:"
8678 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8682 msgid "Reason for suggestion: "
8683 msgstr "سبب الاقتراح:"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8688 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8692 msgid "Received date"
8693 msgstr "تاريخ الاستلام"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8698 msgid "Recent comments"
8699 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8703 msgid "Recent comments "
8704 msgstr "آخر التعليقات"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8709 msgstr " URL التسجيلة"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8713 msgid "Record not found"
8714 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8718 msgid "Record title"
8719 msgstr "عنوان التسجيلة"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8723 msgid "RecordedBooks Account"
8724 msgstr "حساب RecordedBooks"
8726 #. For the first occurrence,
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8731 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8732 msgstr "بحث RecordedBooks ل '%s'"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8738 msgid "Refine your search"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8745 msgid "Register a new account"
8746 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8752 msgid "Register here."
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8757 msgid "Registration Complete!"
8758 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8762 msgid "Registration complete"
8763 msgstr "إكتمل التسجيل"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8767 msgid "Registration invalid!"
8768 msgstr "فشل التسجيل!"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8772 msgid "Regular print"
8773 msgstr "طبعة منتظمة"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8777 msgid "Related Term"
8778 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8787 msgid "Relatives' checkouts"
8788 msgstr "إستعارات الأقارب"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8802 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8803 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8807 msgid "Remove field"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8812 msgid "Remove from list"
8813 msgstr "إحذف من القائمة"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8817 msgid "Remove from this list"
8818 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8820 #. INPUT type=submit
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8822 msgid "Remove selected items"
8823 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8825 #. INPUT type=submit
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8830 msgid "Remove selected searches"
8831 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8833 #. INPUT type=submit
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8836 msgid "Remove share"
8837 msgstr "حذف المشاركة"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8848 #. INPUT type=submit
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8860 msgstr "تجديد المادة"
8862 #. INPUT type=submit
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8865 msgid "Renew selected"
8866 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8873 msgstr "تجديد الإعارة"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8882 msgid "Report issues and broken links"
8883 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8888 msgstr "معرّف الطلب"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8893 msgstr "معرّف الطلب:"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8899 msgid "Request article"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8904 msgid "Request cancellation"
8905 msgstr "إلغاء الطلب"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8910 msgid "Request placed"
8911 msgstr "تم وضع الطلب"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8915 msgid "Request placed:"
8916 msgstr "تم وضع الطلب:"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8920 msgid "Request specific item type:"
8921 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8925 msgid "Request type"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8930 msgid "Request type:"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8935 msgid "Request updated"
8936 msgstr "تم تحديث الطلب"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8940 msgid "Requested from"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8945 msgid "Requested from:"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8950 msgid "Requested item:"
8951 msgstr "المادة المطلوبة:"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9003 #. INPUT type=submit
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9006 msgstr "قائمة الطباعة"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9018 #. %1$s: from | html
9020 #. %3$s: total | html
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9023 msgid "Results %s to %s of %s"
9024 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
9026 #. For the first occurrence,
9027 #. %1$s: IF ( query_desc )
9028 #. %2$s: query_desc | html
9030 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9031 #. %5$s: limit_desc | html
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9036 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9037 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9046 msgid "Resume all suspended holds"
9047 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9051 msgid "Resume your hold on "
9052 msgstr "مواصلة حجزك في"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9057 msgid "Return this item"
9058 msgstr "إرجاع هذه المادة"
9060 #. INPUT type=submit name=confirm
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9062 msgid "Return to account summary"
9063 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9067 msgid "Return to fine details"
9068 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9072 msgid "Return to the catalog home page."
9073 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9078 msgid "Return to the last advanced search"
9079 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9083 msgid "Return to the main page"
9084 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9088 msgid "Return to the self-checkout"
9089 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9094 msgid "Return to your lists"
9095 msgstr "العودة إلى قوائمك"
9097 #. INPUT type=submit
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9099 msgid "Return to your record"
9100 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9104 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9105 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9110 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9111 "particular patron."
9112 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9117 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9118 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9119 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9121 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
9122 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
9123 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9127 msgid "Review date: "
9128 msgstr "تاريخ المراجعة:"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9132 msgid "Review result: "
9133 msgstr "نتيجة المراجعة:"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9143 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9144 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9148 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9149 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9153 msgid "Routing lists"
9154 msgstr "قوائم التمرير"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9159 msgstr "رسالة قصيرة"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9164 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9168 msgid "SMS provider:"
9169 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9197 #. INPUT type=submit
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9212 msgid "Save record "
9213 msgstr "حفظ التسجيلة"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9217 msgid "Save to another list"
9218 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9222 msgid "Save to lists"
9223 msgstr "حفظ في القوائم"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9227 msgid "Save to your lists"
9228 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9237 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9238 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9243 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9244 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9245 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9247 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9248 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9249 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9254 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9257 "قم بمسح كل مادة ضوئيًا أو إدخال الباركود الخاص بها. سيتم عرض قائمة "
9258 "بالباركودات التي تم إدخالها."
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9262 msgid "Scan index for: "
9263 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9268 msgstr "مسح الكشاف:"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9272 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9273 msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:"
9275 #. INPUT type=submit name=do
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9292 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9293 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9294 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9299 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9300 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9304 msgid "Search for this title in:"
9305 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9312 msgid "Search for works by this author"
9313 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9325 msgid "Search history"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9330 msgid "Search options:"
9331 msgstr "خيارات البحث"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9336 msgid "Search suggestions"
9337 msgstr "اقتراحات البحث"
9339 #. %1$s: LibraryName | html
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9342 msgid "Search the %s"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9352 msgid "SearchCourseReserves "
9353 msgstr "SearchCourseReserves"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9357 msgid "Searching %s..."
9358 msgstr "جاري البحث %s..."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9362 msgid "Searching OverDrive..."
9363 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9368 msgid "Secondary email:"
9369 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9374 msgid "Secondary phone:"
9375 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9399 msgid "See Baker & Taylor"
9400 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9405 msgstr "أنظر أيضا :"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9410 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9413 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9419 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9422 "انظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9427 msgid "Select a list"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9433 msgid "Select a specific item:"
9434 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9436 #. For the first occurrence,
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9457 msgid "Select searches to: "
9458 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9463 msgid "Select suggestions to: "
9464 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9468 msgid "Select the item(s) to search"
9469 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9473 msgid "Select the term(s) to search"
9474 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9476 #. For the first occurrence,
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9484 msgid "Select titles to: "
9485 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9489 msgid "Self check-in help"
9490 msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9494 msgid "Self checkout help"
9495 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9497 #. INPUT type=submit
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9509 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9514 msgstr "ارسل القائمة"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9518 msgid "Sending your cart"
9519 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9523 msgid "Sending your list"
9524 msgstr "أرسال قائمتك"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9544 msgid "Serial collection"
9545 msgstr "مجموعة دورية"
9547 #. For the first occurrence,
9548 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9553 msgstr "الدورية: %s "
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9565 msgid "Series Title"
9566 msgstr "عنوان السلسلة"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9570 msgid "Series information:"
9571 msgstr "معلومات السلسلة:"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9575 msgid "Series title"
9576 msgstr "عنوان السلاسل"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9586 msgid "Session lost"
9587 msgstr "فُقدت الجلسة"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9591 msgid "Settings updated"
9592 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9602 msgid "Share a list"
9603 msgstr "مشاركة قائمة"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9607 msgid "Share a list with another patron"
9608 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9612 msgid "Share by email"
9613 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9618 msgstr "مشاركة القائمة"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9622 msgid "Share on Facebook"
9623 msgstr "شارك على Facebook"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9627 msgid "Share on LinkedIn"
9628 msgstr "شارك على LinkedIn"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9632 msgid "Shelving location"
9633 msgstr "موقع الترفيف"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9637 msgid "Shibboleth Login"
9638 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9642 msgid "Shibboleth login"
9643 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9652 msgid "Show _MENU_ entries"
9653 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9658 msgid "Show all items"
9659 msgstr "أظهر جميع المواد"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9663 msgid "Show last 50 items"
9664 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9669 msgstr "عرض القوائم"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9674 msgstr "أظهر المزيد"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9679 msgid "Show more options"
9680 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9684 msgid "Show the top "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9690 msgstr "عرض السنة : "
9692 #. %1$s: resultcount | html
9693 #. %2$s: total | html
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9696 msgid "Showing %s of about %s results"
9697 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9701 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9702 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9706 msgid "Showing all items. "
9707 msgstr "عرض كل المواد"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9711 msgid "Showing last 50 items. "
9712 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9716 msgid "Showing only available items"
9717 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9721 msgid "Similar items"
9722 msgstr "مواد مشــابهة"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9726 msgid "Simple DC-RDF"
9727 msgstr "DC-RDF بسيط"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9732 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9733 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9735 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9736 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9738 #. %1$s: failaddress | html
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9742 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9743 "them. These are: %s"
9744 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9746 #. For the first occurrence,
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9749 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9750 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9765 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9766 "Contact the patron who sent you the invitation."
9768 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9769 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9773 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9774 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9778 msgid "Sorry, no suggestions."
9779 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9783 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9784 msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9788 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9789 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9793 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9794 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9798 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9799 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9804 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9807 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9812 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9813 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9817 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9818 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9823 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9824 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9828 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9829 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9834 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9835 "the administrator to resolve this problem."
9837 "عذرًا، لقد فقدت محطة الإعارة الذاتية الاستيثاق. يرجى الاتصال بمدير النظام لحل "
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9843 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9844 "the administrator to resolve this problem."
9846 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9847 "النظام لحل هذه المشكلة."
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9851 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9852 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9856 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9857 msgstr "عذرًا، لا يمكنك وضع حجوزات."
9859 #. %1$s: too_many_reserves | html
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9862 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9863 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9867 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9868 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9873 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9874 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9879 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9880 "you have a local login, you may use that below."
9882 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9883 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9887 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9888 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9893 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9902 msgid "Sort this list by: "
9903 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9918 msgid "Standard number"
9919 msgstr "الرقم المعياري"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9923 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9924 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9961 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9965 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9966 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9970 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9971 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9975 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9976 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9986 msgid "Street number:"
9987 msgstr "رقم الشارع:"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10006 msgid "Subject cloud"
10007 msgstr "سحابة الموضوع"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10011 msgid "Subject phrase"
10012 msgstr "التعبير عن الموضوع"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10022 msgid "Subject(s):"
10025 #. For the first occurrence,
10026 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10030 msgid "Subject: %s "
10031 msgstr "الموضوع: %s "
10033 #. INPUT type=submit
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10047 msgid "Submit and close this window"
10048 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
10050 #. INPUT type=submit
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10054 msgid "Submit changes"
10055 msgstr "أرسل التغييرات"
10057 #. INPUT type=submit
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10059 msgid "Submit modifications"
10060 msgstr "إرسال التغييرات"
10062 #. INPUT type=submit
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10067 msgid "Submit note"
10068 msgstr "إرسال الملاحظة"
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10072 msgid "Submit update request"
10073 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
10075 #. INPUT type=submit
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10077 msgid "Submit your suggestion"
10078 msgstr "تقديم مقترحك"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10082 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10083 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10089 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10090 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10094 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10095 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10099 msgid "Subscribe to recent comments"
10100 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10104 msgid "Subscribe to this list"
10105 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10112 msgid "Subscribe to this search"
10113 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10117 msgid "Subscription"
10118 msgstr "الإشتراكات"
10120 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10121 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10122 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10127 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10128 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
10130 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10133 msgid "Subscription information for %s"
10134 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10138 msgid "Subscription title"
10139 msgstr "عنوان الاشتراك"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10143 msgid "Subscription: "
10146 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10149 msgid "Subscriptions ( %s )"
10150 msgstr "اشتراكات ( %s )"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10160 msgid "Suggested by:"
10161 msgstr "مقترح من قبل:"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10165 msgid "Suggested for"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10170 msgid "Suggested for:"
10171 msgstr "مقترح لـِ:"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10175 msgid "Suggested on"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10180 msgid "Suggestions"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10222 msgid "Suspend all holds"
10223 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10227 msgid "Suspend until:"
10228 msgstr "تعليق حتى:"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10232 msgid "Suspend your hold on "
10233 msgstr "تعليق حجزك في"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10237 msgid "Switch languages"
10238 msgstr "تغيير اللغة"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10242 msgid "System Maintenance"
10243 msgstr "صيانة النظام"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10248 msgstr "جدول المحتويات"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10252 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10253 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
10255 #. INPUT type=submit
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10265 msgid "Tag browser"
10266 msgstr "متصفح الوسوم"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10271 msgstr "سحابة الوسوم"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10275 msgid "Tag status here."
10276 msgstr "حالة الوسام هنا"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10283 msgid "Tag status here. "
10284 msgstr "حالة الوسام هنا. "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10296 #. For the first occurrence,
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10299 msgid "Tags added: "
10300 msgstr "الوسوم المضافة:"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10305 msgid "Tags from this library:"
10306 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10316 msgid "Technical reports"
10317 msgstr "تقارير فنية"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10334 msgid "Term/Phrase"
10335 msgstr "مصطلح/عبارة"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10357 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10360 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10361 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
10363 #. %1$s: limit | html
10364 #. %2$s: IF selected_itemtype
10365 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10367 #. %5$s: IF ( branch )
10368 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10370 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10371 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10377 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10380 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10384 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10390 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10391 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10393 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10394 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10398 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10399 msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10404 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10407 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10411 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10412 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10416 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10417 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10419 #. %1$s: email_add | html
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10422 msgid "The cart was sent to: %s"
10423 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10425 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10426 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10428 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10430 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10432 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10434 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10436 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10438 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10440 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10442 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10444 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10446 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10448 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10450 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10452 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10454 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10456 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10458 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10460 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10462 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10464 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10466 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10467 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10469 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10470 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10472 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10473 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10478 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10479 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10480 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10481 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10482 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10483 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10484 "%s %s%s months%s "
10486 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10487 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10488 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10489 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10490 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10491 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10496 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10497 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10498 "informing your library of this error"
10500 "لقد فشل حذف سجل قراءتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم "
10501 "المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. "
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10505 msgid "The entered card number is already in use."
10506 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10510 msgid "The entered card number is the wrong length."
10511 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10515 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10516 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10518 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10521 msgid "The first subscription was started on %s"
10522 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10526 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10527 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10531 msgid "The following fields contain invalid information:"
10532 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10536 msgid "The item has been added to the list."
10537 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10541 msgid "The item has been added to your cart"
10542 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10546 msgid "The item has been removed from the list."
10547 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10551 msgid "The item has been removed from your cart"
10552 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10557 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10560 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10565 msgid "The item is already in your cart"
10566 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10571 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10572 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10574 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10575 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10579 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10580 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10584 msgid "The link is invalid."
10585 msgstr "الرابط غير صحيح"
10587 #. %1$s: email | html
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10590 msgid "The list was sent to: %s"
10591 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10596 msgid "The operation %s is not supported."
10597 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10601 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10602 msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله."
10604 #. %1$s: username | html
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10607 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10608 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10610 #. %1$s: minPasswordLength | html
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10613 msgid "The password must contain at least %s characters."
10614 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10618 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10619 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10623 msgid "The share has been removed."
10624 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10628 msgid "The share has not been removed."
10629 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10631 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10634 msgid "The subscription expired on %s"
10635 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10637 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10638 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10642 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10643 "code. It was NOT added. "
10645 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10646 "علامة.لم تتم إضافته"
10648 #. %1$s: message_value | html
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10651 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10652 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10656 msgid "The userid "
10657 msgstr "رقم المستخدم "
10659 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10662 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10663 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10667 msgid "There are no comments for this item."
10668 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10672 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10673 msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10677 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10678 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10682 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10683 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10685 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10686 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10687 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10688 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10689 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10690 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10694 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10695 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10696 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10698 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10699 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10700 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10704 msgid "There was a problem with your submission"
10705 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10709 msgid "There was an error sending the cart."
10710 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10714 msgid "There was an error sending the list."
10715 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10720 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10721 "library for help."
10722 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10732 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10733 "any subject below to see the items in our collection."
10735 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10736 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10741 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10742 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10743 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10744 "your reader account."
10746 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10747 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10748 "متاحاً في حساب قارئك."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10752 msgid "This email address already exists in our database."
10753 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10757 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10758 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10762 msgid "This is a serial"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10767 msgid "This item does not exist."
10768 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10773 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10774 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10778 msgid "This item is already checked out to you."
10779 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10783 msgid "This item is on hold for another borrower."
10784 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10788 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10789 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10793 msgid "This list does not exist."
10794 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10796 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10800 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10801 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10805 msgid "This message can have the following reason(s):"
10806 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10812 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10815 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10817 #. %1$s: items_count | html
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10820 msgid "This record has many physical items (%s). "
10821 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10825 msgid "This subscription is closed."
10826 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10830 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10831 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10835 msgid "This title cannot be requested."
10836 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10847 msgstr "صورة مصغرة"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10856 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10857 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10887 msgid "Title (A-Z)"
10888 msgstr "عنوان (A-Z)"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10893 msgid "Title (Z-A)"
10894 msgstr "عنوان (Z-A)"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10898 msgid "Title notes"
10899 msgstr "ملاحظات العنوان"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10903 msgid "Title phrase"
10904 msgstr "عبارة العنوان"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10926 msgid "To log in, use the following credentials:"
10927 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10931 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10932 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10936 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10937 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10941 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10942 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10946 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10948 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10959 msgstr "المستوى الاعلى"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10969 msgstr "إجمالي المستحقات"
10971 #. %1$s: holds_count | html
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10974 msgid "Total holds: %s"
10975 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11002 #. For the first occurrence,
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11013 msgid "Type of heading"
11016 #. INPUT type=text name=q
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11019 msgid "Type search term"
11020 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11042 #. For the first occurrence,
11043 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11052 msgid "Unable to add one or more tags."
11053 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11057 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11058 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11063 msgid "Unable to connect to PayPal."
11064 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11068 msgid "Unable to create enrollment!"
11069 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11073 msgid "Unable to update your setting!"
11074 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11079 msgid "Unable to verify payment."
11080 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11084 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11085 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11089 msgid "Unavailable issues"
11090 msgstr "أعداد غير متوفرة"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11096 msgid "Unhighlight"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11101 msgid "Unified title"
11102 msgstr "عنوان موحد"
11104 #. For the first occurrence,
11105 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11109 msgid "Unified title: %s "
11110 msgstr "عنوان موحد : %s "
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11114 msgid "Uniform titles:"
11115 msgstr "عناوين موحدة:"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11124 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11125 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11134 msgid "Updates to your record"
11135 msgstr "تحديثات لسجلك"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11139 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11140 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11149 msgid "Used for/see from:"
11150 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11155 msgstr "إسم المستخدم:"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11160 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11161 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11163 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11164 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11169 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11170 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11172 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11173 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11177 msgid "VHS tape / Videocassette"
11178 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11180 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11183 msgid "Value is already in use (%s)"
11184 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11188 msgid "Verification"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11193 msgid "Verification:"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11226 msgid "View details for this title"
11227 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11232 msgid "View interlibrary loan request"
11233 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11238 msgid "View on Amazon.com"
11239 msgstr "عرض في Amazon.com"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11243 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11244 msgstr "عرض تسجيلة \"[% listitem.title | html %]\""
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11248 msgid "View your search history"
11249 msgstr "عرض سجل بحثك"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11255 msgstr "معلومات المجلد"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11275 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11276 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11286 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11287 "define how long we keep your reading history."
11289 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
11290 "تابعنا سجلكم في القراءة."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11311 msgstr "مرحـــبــا "
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11315 msgid "What is a discharge?"
11316 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11320 msgid "What's next?"
11321 msgstr "ما التالي؟"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11326 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11327 "history immediately by clicking here. "
11329 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
11330 "الفور بالنقر هنا. "
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11339 msgid "With selected searches: "
11340 msgstr "بالبحوث المحددة:"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11344 msgid "With selected suggestions: "
11345 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
11347 #. For the first occurrence,
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11352 msgid "With selected titles: "
11353 msgstr "مع العناوين المحددة: "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11362 msgid "Would you like to print a receipt?"
11363 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
11365 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11366 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11369 msgid "Written on %s by %s"
11370 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11397 msgid "Yes, I agree."
11398 msgstr "نعم أوافق."
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11403 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11406 "أنت تحاول الوصول للرد الذاتي من عنوان IP مختلف! يرجى إعادة تسجيل الدخول."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11411 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11414 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11419 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11420 msgstr "أنت غير مدرج حاليا في أي قوائم تمرير."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11424 msgid "You are forbidden to view this page."
11425 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11427 #. %1$s: borrowername | html
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11430 msgid "You are logged in as %s."
11431 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11435 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11436 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11440 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11441 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11445 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11446 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11450 msgid "You are not authorized to view this page."
11451 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11455 msgid "You are not authorized to view this record."
11456 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11461 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11462 "wish to make changes, please contact the library."
11464 "أنت مشترك في قوائم التمرير لعناوين الدوريات التالية. إذا كنت ترغب في إجراء "
11465 "أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11470 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11471 "saved and sent as a single message."
11473 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11477 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11478 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11483 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11484 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11488 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11489 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11493 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11494 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11498 msgid "You can't change your password."
11499 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11503 msgid "You can't reset your password."
11504 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11510 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11511 "before asking for a discharge."
11513 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11518 msgid "You cannot place any more suggestions"
11519 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11521 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11524 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11525 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11529 msgid "You cannot share a public list."
11530 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11534 msgid "You currently have nothing checked out."
11535 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11540 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11541 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11545 msgid "You did not specify any search criteria"
11546 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11550 msgid "You did not specify any search criteria."
11551 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11555 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11556 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11560 msgid "You do not have permission to create a new list."
11561 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11565 msgid "You do not have permission to delete this list."
11566 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11570 msgid "You do not have permission to download this list."
11571 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11575 msgid "You do not have permission to send this list."
11576 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11580 msgid "You do not have permission to update this list."
11581 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11585 msgid "You do not have permission to view this list."
11586 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11588 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11593 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11594 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11595 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11596 "staff member if you continue to have problems."
11598 "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور غير صحيحة. يرجى إعادة المحاولة! لكن "
11599 "لاحظ أن كلمة المرور حساسة لحالة الأحرف%s وأن حسابك سيتم غلقه بعد عدد محدد من "
11600 "محاولات تسجيل الدخول غير الناجحة%s. يرجى الاتصال بأحد موظفي مكتبتك إذا "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11605 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11606 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11610 msgid "You have a credit of:"
11611 msgstr "لديك رصيد من:"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11615 msgid "You have already requested this title."
11616 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11620 msgid "You have no article requests currently."
11621 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11625 msgid "You have no fines or charges"
11626 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11631 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11632 "fields and resubmit."
11634 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11639 msgid "You have nothing checked out"
11640 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11642 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11646 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11648 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11650 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11654 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11655 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11658 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11659 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11663 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11664 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11668 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11669 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11673 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11674 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11678 msgid "You have successfully registered your new account."
11679 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11681 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11684 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11685 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11690 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11693 "لقد قمت بالإشارة مؤخرًا إلى عدم موافقتك، وسوف نستكمل معالجة طلبك في أقرب وقب."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11698 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11700 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11704 msgid "You may register here."
11705 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11709 msgid "You must be logged in to add tags."
11710 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11712 #. For the first occurrence,
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11715 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11716 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11718 #. For the first occurrence,
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11721 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11722 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11726 msgid "You must have an email address to enroll"
11727 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11732 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11734 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
11735 "الإصدارات الجديدة"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11739 msgid "You must select a library for pickup. "
11740 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11744 msgid "You must select at least one item. "
11745 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11749 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11750 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11754 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11755 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11760 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11763 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11768 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11771 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11776 msgid "You will receive an email shortly. "
11777 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11782 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11784 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11786 #. For the first occurrence,
11787 #. %1$s: IF debarred_comment
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11791 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11792 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11794 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11798 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11799 "renew your account."
11801 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11807 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11808 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11812 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11813 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11817 msgid "Your account menu"
11818 msgstr "قائمة حسابك"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11823 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11824 "confirmation email."
11825 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11829 msgid "Your authority search history is empty."
11830 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11834 msgid "Your card will expire on "
11835 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11849 msgid "Your cart is currently empty"
11850 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11854 msgid "Your cart is empty."
11855 msgstr "سلتك فارغة."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11859 msgid "Your catalog search history is empty."
11860 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11864 msgid "Your checkout history"
11865 msgstr "سِجل إعاراتك"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11869 msgid "Your comment"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11874 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11875 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11877 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11880 msgid "Your consent was registered on %s."
11881 msgstr "تم تسجيل موافقتك في %s."
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11886 msgid "Your consents"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11892 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11893 "update your record as soon as possible."
11895 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11901 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11902 "this page within a few days."
11904 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11905 "الصفحة خلال عدة أيام."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11909 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11910 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11914 msgid "Your download should begin automatically."
11915 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11919 msgid "Your fines and charges"
11920 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11925 msgid "Your guarantor is "
11926 msgstr "ولي أمرك هو"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11930 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11931 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11935 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11936 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11941 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11942 "renew your card. "
11944 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11946 #. %1$s: shelfname | $raw
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11949 msgid "Your list : %s "
11950 msgstr "قائمتك : %s "
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11964 msgid "Your lists:"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11969 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11970 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11975 msgid "Your messaging settings"
11976 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11980 msgid "Your note about %s could not be saved."
11981 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11985 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11986 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11990 msgid "Your note about %s was removed."
11991 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11995 msgid "Your options are: "
11996 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12000 msgid "Your password has been changed "
12001 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
12003 #. For the first occurrence,
12004 #. %1$s: minPasswordLength | html
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12008 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12009 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12013 msgid "Your payment"
12016 #. %1$s: message_value | html
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12019 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12020 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12024 msgid "Your personal details"
12025 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12029 msgid "Your priority: "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12035 msgid "Your privacy management"
12036 msgstr "إدارة خصوصيتك"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12040 msgid "Your privacy rules have been updated."
12041 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12045 msgid "Your purchase suggestions"
12046 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12050 msgid "Your reading history has been deleted."
12051 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12055 msgid "Your request included no check-ins."
12056 msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات."
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12060 msgid "Your routing lists"
12061 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12064 #. %2$s: hash | html
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12068 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12069 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12073 msgid "Your search history"
12076 #. %1$s: total | html
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12079 msgid "Your search returned %s results."
12080 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12084 msgid "Your setting has been updated!"
12085 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12089 msgid "Your summary"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12100 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12101 "before applying them."
12103 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12108 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12110 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12120 msgid "ZIP/Postal code:"
12121 msgstr "الرمز البريدي:"
12123 #. For the first occurrence,
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12127 msgid "[ New list ]"
12128 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12133 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12134 "online[% END %] catalog recent comments"
12136 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12137 "online[% END %] أحدث تعليقات الفهرس"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12141 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12142 msgstr "[% LibraryName | html %] بحث تلقيمة RSS "
12144 #. INPUT type=text name=limit
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12146 msgid "[% limit or"
12147 msgstr "[% lمحدد إلى"
12149 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12152 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12153 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12162 msgid "already in your cart"
12163 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12169 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12170 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12174 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12175 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12184 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12185 msgstr "وأوافق على معالجتك لبياناتي الشخصية كما هو مبيّن هنا."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12189 msgid "ask for a discharge"
12190 msgstr "طلب الإخلاء"
12192 #. For the first occurrence,
12193 #. %1$s: rating_avg | html
12194 #. %2$s: ratings.count | html
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12198 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12199 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12220 msgid "borrowernumber"
12221 msgstr "عددالإستعارة"
12223 #. For the first occurrence,
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12230 #. For the first occurrence,
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12243 msgstr ":رقم البطاقة"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12247 msgid "change your password"
12248 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12252 msgid "checkout(s)"
12253 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12257 msgid "click here to login"
12258 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12269 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12270 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12271 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12272 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12273 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12274 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12275 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12277 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12278 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12279 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12280 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12281 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12282 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12283 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12288 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12289 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12294 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12295 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12300 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12302 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12306 msgid "desired_due_date"
12307 msgstr "desired_due_date"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12311 msgid "due in fines and charges"
12312 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12317 msgstr "البريد الإلكتروني"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12321 msgid "email address"
12322 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12327 msgstr "الاسم الأول"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12331 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12332 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12342 msgid "hold(s) pending"
12343 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12347 msgid "hold(s) waiting"
12348 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12352 msgid "iDreamBooks.com rating"
12353 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12373 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12375 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12379 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12380 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12384 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12385 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12389 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12390 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12395 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12398 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12403 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12404 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12408 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12409 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12413 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12414 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12418 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12419 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12424 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12425 "request_location=127.0.0.1 "
12427 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12428 "request_location=127.0.0.1 "
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12432 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12433 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12437 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12438 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12442 msgid "in any heading"
12443 msgstr "في أي عنوان"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12447 msgid "in main entry"
12448 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12452 msgid "in the complete record"
12453 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12468 msgid "item(s) added to your cart"
12469 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12479 #. %1$s: LibraryName | html
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12482 msgid "koha opac %s"
12483 msgstr "كوها أوباك %s"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12487 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12488 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12492 msgid "list of authority record identifiers"
12493 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12497 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12498 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12502 msgid "list of system record identifiers"
12503 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12507 msgid "log in using a different account"
12508 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12513 msgid "needed_before_date"
12514 msgstr "needed_before_date"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12539 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12545 msgstr "كلمة المرور"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12561 msgid "pickup_expiry_date"
12562 msgstr "pickup_expiry_date"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12567 msgid "pickup_location"
12568 msgstr "pickup_location"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12572 msgid "primary email address"
12573 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12578 msgid "privacy policy"
12579 msgstr "سياسة الخصوصية"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12586 msgid "purchase suggestion"
12587 msgstr "اقتراح شراء"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12591 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12592 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12596 msgid "request_location"
12597 msgstr "request_location"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12602 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12603 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12608 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12610 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12614 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12615 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12620 msgstr "return_fmt"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12624 msgid "return_type"
12625 msgstr "return_type"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12639 msgid "secondary email address"
12640 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12645 msgstr "انظر أيضا:"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12649 msgid "show_attributes"
12650 msgstr "show_attributes"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12654 msgid "show_contact"
12655 msgstr "show_contact"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12660 msgstr "show_fines"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12665 msgstr "show_holds"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12670 msgstr "show_loans"
12672 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12673 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12674 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12675 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12678 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12679 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12687 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12688 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12690 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12691 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12695 msgid "site administrator"
12696 msgstr "مدير الموقع"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12701 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12702 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12706 msgid "starts with"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12716 msgid "suggestions"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12722 msgstr "اسم العائلة"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12727 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12728 "element 'reserve_id')"
12730 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12736 msgid "system item identifier"
12737 msgstr "معرف مادة النظام"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12742 msgid "system-wide only"
12743 msgstr "على نطاق النظام فقط"
12745 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12747 msgid "tagsel_button"
12748 msgstr "tagsel_button"
12750 #. META http-equiv=Content-Type
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12758 msgid "text/html; charset=utf-8"
12759 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12765 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12767 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12772 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12773 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12777 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12778 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12782 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12783 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12787 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12788 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12797 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12798 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12800 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12801 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12806 msgid "there was a problem processing your payment"
12807 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12812 msgid "to create new lists."
12813 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12817 msgid "to post a comment."
12818 msgstr "لنشر تعليق."
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12837 msgid "used for/see from:"
12838 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12842 msgid "user's login identifier"
12843 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12847 msgid "user's password"
12848 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12853 msgstr "معرّف المستخدم "
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12858 msgstr "اسم المستخدم"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12862 msgid "view labeled"
12863 msgstr "عرض المسمى"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12873 msgid "waiting holds:"
12874 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12878 msgid "was not found in the database. Please try again."
12879 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12884 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12886 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12890 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12891 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12895 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12896 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12900 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12901 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12905 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12906 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12909 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12910 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12912 #. %1$s: approvedaddress | html
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12915 msgid "will be sent shortly to %s."
12916 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12920 msgid "would be entered as "
12921 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12923 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12927 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12928 "items you wish to not place holds on. "
12930 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12931 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12935 msgid "your consents"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12945 msgid "your interlibrary loan requests"
12946 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12955 msgid "your messaging"
12958 #. %1$s: payment | html
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12961 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12962 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12966 msgid "your personal details"
12967 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12971 msgid "your privacy"
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12976 msgid "your purchase suggestions"
12977 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12979 #. For the first occurrence,
12980 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12984 msgid "your rating: %s, "
12985 msgstr "تقييمك: %s, "
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12989 msgid "your reading history"
12990 msgstr "سِجل قراءاتك"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12994 msgid "your routing lists"
12995 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12999 msgid "your search history"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13004 msgid "your summary"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13028 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13031 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."