2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:36-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:08+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1512641317.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /ar/18.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
25 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
27 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
31 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
32 msgstr "\" %s القيود التي تمت إضافتها بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
36 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
37 #. %4$s: itemsloo.title |html
40 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
41 #. %8$s: subtitl.subfield|html
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
50 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
51 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
54 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
55 #. %8$s: subtitl.subfield|html
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
60 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
62 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
63 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
64 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
65 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
66 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
68 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
69 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
70 #. %9$s: IF ( loop.last )
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
82 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
87 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
88 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
91 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
92 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
95 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
96 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
97 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
100 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
102 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
105 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
106 #. %2$s: - newline="\n" -
107 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
114 #. %10$s: - newline -
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
121 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
122 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
124 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
125 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
127 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
128 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
132 msgid "%s %s %s Item waiting at "
133 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
141 msgid "%s %s %s Koha online %s "
142 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
149 #. %6$s: RestrictedPageTitle
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
153 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
154 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
157 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
158 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
162 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
163 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
167 #. %3$s: IF ( review.title )
168 #. %4$s: review.title
171 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
172 #. %8$s: subtitl.subfield |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
176 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
177 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
180 #. %2$s: MY_TAG.term |html
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
184 msgid "%s %s (not approved) %s "
185 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
187 #. For the first occurrence,
189 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
193 msgid "%s %s End date: "
194 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
200 msgid "%s %s Item in transit to "
201 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
225 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
226 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
227 "library news. %s %s "
229 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة. %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة. %s %s %s "
230 "تلقيمة RSS لـ %s وأخبار المكتبة على مستوى النظام. %s تلقيمة RSS لأخبار "
231 "المكتبة على مستوى النظام %s %s"
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
245 "عن مواضيع ذات صلة %s "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'too_many'
249 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
250 #. %4$s: CASE 'already_exists'
251 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
264 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
265 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
266 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
267 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
280 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
282 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
283 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
287 msgstr "%s %s بواسطة "
289 #. %1$s: i.title | html
291 #. %3$s: i.author | html
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
311 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
314 #. %2$s: CASE 'earlier'
315 #. %3$s: CASE 'later'
316 #. %4$s: CASE 'acronym'
317 #. %5$s: CASE 'musical'
318 #. %6$s: CASE 'broader'
319 #. %7$s: CASE 'narrower'
320 #. %8$s: CASE 'parent'
323 #. %11$s: type | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
333 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
334 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
336 #. %1$s: SWITCH option
337 #. %2$s: CASE 'bibtex'
338 #. %3$s: CASE 'endnote'
339 #. %4$s: CASE 'marcxml'
340 #. %5$s: CASE 'marc8'
342 #. %7$s: CASE 'marcstd'
345 #. %10$s: CASE 'isbd'
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
350 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
351 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
356 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
358 #. %3$s: CASE 'Pay00'
359 #. %4$s: CASE 'Pay01'
360 #. %5$s: CASE 'Pay02'
369 #. %14$s: CASE 'Rent'
378 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
380 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
381 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
383 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
384 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
386 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
387 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
392 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
393 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
394 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
395 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
396 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
399 "%s %sالدفع، شكراً %sالدفع، شكراً (نقداً عبر SIP2) %sالدفع، شكراً (فيزا عبر SIP2) "
400 "%sالدفع، شكراً (بطاقة ائتمانية عبر SIP2) %sبطاقة جديدة %sغرامة %sرسم إدارة "
401 "الحساب %sمتنوع %sمادة مفقودة %sشطب %sغرامة مستحقة %sالحجز في الانتظار لمدة "
402 "أطول من اللازم %sرسم الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sرسم المعالجة "
403 "%sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
405 #. %1$s: IF s.is_private
406 #. %2$s: IF s.is_shared
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
413 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
414 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
417 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
423 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
425 #. %1$s: deleted_count
426 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
432 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
434 #. %1$s: IF loop.index == 0
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
439 msgid "%s %s and %s "
440 msgstr "%s %s و %s "
443 #. %2$s: biblio.biblionumber
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
446 msgid "%s (Record no. %s)"
447 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
449 #. %1$s: IF ( related )
450 #. %2$s: FOREACH relate IN related
451 #. %3$s: relate.related_search
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
456 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
457 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
459 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
460 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
461 #. %3$s: IF ( canrenew )
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
464 msgid "%s Account frozen %s %s "
465 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
467 #. %1$s: IF review.your_comment
468 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
470 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
471 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
472 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
474 #. %8$s: review.borrtitle
475 #. %9$s: review.firstname
476 #. %10$s: review.surname
477 #. %11$s: CASE 'first'
478 #. %12$s: review.firstname
479 #. %13$s: CASE 'surname'
480 #. %14$s: review.surname
481 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
482 #. %16$s: review.firstname
483 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
484 #. %18$s: CASE 'username'
485 #. %19$s: review.userid
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
492 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
494 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
496 #. %1$s: IF (sendmailError)
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
499 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
500 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
502 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
507 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
508 "resolve this problem. %s "
510 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
513 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
516 msgid "%s Automatic renewal "
517 msgstr "%s تجديد تلقائي"
519 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
522 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
524 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
527 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
528 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
530 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
531 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
533 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
534 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
536 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
537 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
539 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
540 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
542 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
543 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
548 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
549 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
551 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
552 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
554 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
555 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
557 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
558 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
560 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
561 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
562 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
565 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
566 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
568 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
569 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
571 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
572 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
574 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
575 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
580 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
581 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
583 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
584 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
590 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
591 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
593 #. %1$s: IF (errcode==1)
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
599 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
600 "you cannot add items to this list. %s "
602 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
603 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
605 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
608 msgid "%s Did you mean: "
609 msgstr "%s هل تعني: "
611 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
614 msgid "%s Internet user critics"
615 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
617 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
621 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
622 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
627 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
628 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
630 #. %1$s: issues_count
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
633 msgid "%s Item(s) checked out"
634 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
640 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
641 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
643 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
644 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
648 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
650 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
653 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
654 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
657 msgid "%s No renewal before %s "
658 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
660 #. %1$s: IF ( searchdesc )
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
664 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
665 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
668 #. %2$s: END # / IF results
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
671 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
672 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
674 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
677 msgid "%s Not allowed"
678 msgstr "%s غير مسموح"
680 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
683 msgid "%s Not renewable "
684 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
686 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
687 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
690 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
691 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
693 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
698 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
699 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
701 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
703 #. %3$s: IF password_too_short
704 #. %4$s: minPasswordLength
706 #. %6$s: IF password_too_weak
708 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
710 #. %10$s: IF ( WrongPass )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
715 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
716 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
717 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
718 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
719 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
720 "password for you. %s "
722 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
723 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
724 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
725 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
726 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
727 "تعيين كلمة المرور . %s "
729 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
730 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
731 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
732 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
736 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
737 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
739 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
742 msgid "%s Professional critics"
743 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
745 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
747 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
754 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
756 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
758 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
761 msgid "%s Quotations"
762 msgstr "%s الإقتباسات"
764 #. %1$s: LibraryName |html
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
770 #. %1$s: LibraryName |html
771 #. %2$s: IF ( query_desc )
772 #. %3$s: query_desc |html
774 #. %5$s: IF ( limit_desc )
775 #. %6$s: limit_desc |html
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
779 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
780 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
785 msgid "%s Self check-in"
786 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
791 msgid "%s Self checkout system"
792 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
794 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
799 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
800 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
802 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
805 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
806 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
808 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
809 #. %2$s: ELSIF password_too_short
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
812 msgid "%s The passwords do not match. %s "
813 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
815 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
816 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
817 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
818 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
819 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
820 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
821 #. %7$s: DEBT | $Price
822 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
823 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
824 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
825 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
826 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
827 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
828 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
829 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
830 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
835 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
836 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
837 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
838 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
839 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
840 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
841 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
842 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
843 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
845 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
846 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
847 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
848 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
849 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
850 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
851 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
855 #. %3$s: FOREACH role IN content
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
858 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
859 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
865 msgid "%s This record has no items. %s "
866 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
873 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
874 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
879 msgid "%s Video extracts"
880 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
882 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
885 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
888 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
889 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
890 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
892 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
893 #. %12$s: itemLoo.reservedate
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
899 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
902 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
905 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
910 msgid "%s Yes %s No %s "
911 msgstr "%s نعم %s لا %s "
913 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
914 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
919 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
920 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
926 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
927 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
929 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
933 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
934 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
936 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
937 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
939 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
944 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
945 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
947 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
948 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
950 #. For the first occurrence,
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
962 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
964 #. For the first occurrence,
965 #. %1$s: IF ( review.author )
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
973 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
974 #. %2$s: MY_TAG.author
976 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
979 msgid "%s by %s %s %s "
980 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
982 #. For the first occurrence,
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
990 #. %1$s: LoginBranchname
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
994 msgstr "%s المقتنيات"
996 #. For the first occurrence,
997 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
1001 msgid "%s items are on order."
1002 msgstr "%s مادة في الطلب"
1004 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1005 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1006 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1007 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1012 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1013 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1019 #. %5$s: BLOCK language
1020 #. %6$s: SWITCH lang
1021 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1022 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1023 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1024 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1025 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1033 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1035 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1038 #. %1$s: FILTER trim
1039 #. %2$s: SWITCH type
1040 #. %3$s: CASE 'earlier'
1041 #. %4$s: CASE 'later'
1042 #. %5$s: CASE 'acronym'
1043 #. %6$s: CASE 'musical'
1044 #. %7$s: CASE 'broader'
1045 #. %8$s: CASE 'narrower'
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1053 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1054 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1056 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1059 #. %1$s: IF contents.count
1060 #. %2$s: contents.count
1061 #. %3$s: IF contents.count == 1
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1068 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1069 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1071 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %2$s: LibraryNameTitle
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1078 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1081 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1084 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1085 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1086 #. %3$s: LibraryNameTitle
1089 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1090 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1094 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1095 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1097 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1098 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1099 #. %3$s: LibraryNameTitle
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1107 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1109 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1110 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: LibraryNameTitle
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1118 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1119 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %2$s: LibraryNameTitle
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1127 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1128 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %2$s: LibraryNameTitle
1134 #. %5$s: borrowernumber
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1137 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1138 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %2$s: LibraryNameTitle
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1146 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1147 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1149 #. For the first occurrence,
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1160 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1161 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1164 #. %2$s: LibraryNameTitle
1167 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1168 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1169 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1170 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1171 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1172 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1173 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1174 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1175 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1176 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1177 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1178 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1184 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1185 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1186 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1187 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1188 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1189 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1191 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1192 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1193 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1194 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1195 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1196 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %2$s: LibraryNameTitle
1202 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1208 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1211 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1212 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1214 #. For the first occurrence,
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle
1219 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1220 #. %6$s: IF ( query_desc )
1221 #. %7$s: query_desc | html
1223 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1224 #. %10$s: limit_desc | html
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1233 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1236 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1237 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1239 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1240 #. %2$s: LibraryNameTitle
1243 #. %5$s: IF ( total )
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1252 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1253 "العثور على نتائج%s"
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle
1259 #. %5$s: IF op == 'view'
1260 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1265 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1266 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle
1272 #. %5$s: IF ( op_add )
1274 #. %7$s: IF ( op_else )
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1279 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1280 "%sPurchase Suggestions%s"
1282 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1283 "%sمقترحات الشراء%s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle
1289 #. %5$s: IF ( typeissue )
1290 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1296 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1298 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1299 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle
1305 #. %5$s: IF action == 'edit'
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1312 "%sRegister a new account%s"
1314 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1324 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1333 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1342 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1351 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #. %5$s: summary.mainentry
1358 #. %6$s: IF authtypetext
1359 #. %7$s: authtypetext
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1364 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1366 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1376 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1386 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #. %5$s: title |html
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1396 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle
1402 #. %5$s: course.course_name
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1406 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1415 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #. %5$s: title |html
1422 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1423 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1425 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1431 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1440 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1449 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1459 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #. %5$s: authtypetext
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1469 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #. %5$s: bibliotitle
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1479 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1488 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #. %5$s: biblio.title |html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1498 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1507 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #. %5$s: biblio.biblionumber
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1517 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1526 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1536 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1545 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1554 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1563 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1572 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1581 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1590 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1599 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1608 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1617 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1626 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1636 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1646 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1655 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1664 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1666 #. For the first occurrence,
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1675 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1684 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1693 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1703 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1712 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1714 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1715 #. %2$s: OPACBaseURL
1716 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1718 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1719 #. %6$s: OPACBaseURL
1720 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1722 #. %9$s: OPACBaseURL
1723 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1729 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1730 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1733 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1734 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1737 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1738 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1743 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1744 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1746 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1747 #. %2$s: bibitemloo.author
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1751 msgid "%s, by %s%s "
1752 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1754 #. For the first occurrence,
1755 #. %1$s: OPACBaseURL
1756 #. %2$s: i.biblionumber
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1764 #. %1$s: OPACBaseURL
1765 #. %2$s: review.biblionumber
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1771 #. %1$s: OPACBaseURL
1772 #. %2$s: review.biblionumber
1773 #. %3$s: review.reviewid
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1779 #. %1$s: OPACBaseURL
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1792 #. %1$s: OPACBaseURL
1793 #. %2$s: query_cgi |html
1794 #. %3$s: limit_cgi |html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL
1801 #. %2$s: query_cgi |html
1802 #. %3$s: limit_cgi |html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1808 #. %1$s: OPACBaseURL
1809 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1815 #. %1$s: OPACBaseURL
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1825 msgid "%s0 biblios%s "
1826 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1828 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1829 #. %2$s: starting_homebranch
1831 #. %4$s: IF ( starting_location )
1832 #. %5$s: starting_location
1834 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1835 #. %8$s: starting_ccode
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1840 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1842 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1844 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1849 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1850 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1852 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1854 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1856 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1858 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1860 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1862 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1864 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1866 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1868 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1870 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1872 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1874 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1879 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1880 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1881 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1883 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1884 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1887 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1888 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1889 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1890 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1891 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1892 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1898 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1899 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1901 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1902 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1904 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1905 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1906 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1911 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1912 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1914 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1915 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1916 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1917 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1918 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1919 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1921 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1923 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1924 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1929 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1930 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1933 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
1934 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
1936 #. %1$s: IF ( typeissue )
1937 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1942 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1944 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1950 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1951 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1957 msgid "%sThis record has no items.%s "
1958 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
1960 #. For the first occurrence,
1961 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1967 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1969 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
1972 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1977 msgid "%sYes%sNo%s "
1978 msgstr "%sنعم%sلا%s "
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1985 msgstr "%sالقائمة:%s"
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1990 msgid "« Previous"
1991 msgstr "« السابق"
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1997 msgid "<< Previous"
1998 msgstr "<<السابق"
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2003 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2004 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2006 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2007 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2012 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2013 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2015 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2016 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2021 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2022 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2023 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2024 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2025 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2026 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2027 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2028 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2029 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2030 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2031 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2032 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2033 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2034 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2035 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2036 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2037 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2038 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2039 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2040 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2041 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2042 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2043 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2044 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2045 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2046 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2047 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2048 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2049 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2050 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2051 "notforloan>0</notforloan> <"
2052 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2053 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2054 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2055 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2056 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2057 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2058 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2059 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2060 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2061 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2062 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2063 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2064 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2065 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2066 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2067 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2068 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2069 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2070 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2071 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2072 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2073 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2074 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2075 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2076 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2077 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2078 "notforloan>0</notforloan> <"
2079 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2080 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2081 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2082 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2083 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2084 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2085 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2086 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2087 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2088 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2089 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2091 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2092 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2093 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2094 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2095 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2096 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2097 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2098 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2099 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2100 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2101 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2102 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2103 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2104 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2105 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2106 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2107 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2108 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2109 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2110 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2111 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2112 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2113 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2114 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2115 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2116 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2117 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2118 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2119 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2120 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2121 "notforloan>0</notforloan> <"
2122 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2123 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2124 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2125 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2126 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2127 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2128 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2129 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2130 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2131 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2132 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2133 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2134 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2135 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2136 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2137 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2138 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2139 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2140 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2141 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2142 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2143 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2144 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2145 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2146 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2147 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2148 "notforloan>0</notforloan> <"
2149 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2150 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2151 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2152 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2153 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2154 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2155 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2156 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2157 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2158 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2159 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2164 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2165 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2166 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2167 "GetPatronStatus>"
2169 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2170 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2171 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2172 "GetPatronStatus>"
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2177 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2178 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2179 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2180 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2181 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2182 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2183 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2184 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2185 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2186 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2187 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2188 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2189 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2190 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2191 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2192 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2193 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2194 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2195 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2196 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2197 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2198 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2199 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2200 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2201 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2202 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2203 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2204 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2205 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2206 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2207 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2208 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2209 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2210 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2211 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2212 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2213 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2214 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2215 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2216 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2217 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2218 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2219 "notforloan>0</notforloan> <"
2220 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2221 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2222 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2223 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2224 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2225 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2226 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2227 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2228 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2229 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2230 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2231 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2232 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2233 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2234 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2235 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2236 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2237 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2238 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2239 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2240 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2241 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2242 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2243 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2244 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2245 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2246 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2247 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2248 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2249 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2250 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2251 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2252 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2253 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2254 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2255 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2256 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2257 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2258 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2259 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2260 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2261 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2262 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2263 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2264 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2265 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2266 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2267 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2268 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2269 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2270 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2271 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2272 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2273 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2274 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2275 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2276 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2277 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2278 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2279 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2280 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2281 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2282 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2283 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2285 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2286 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2287 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2288 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2289 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2290 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2291 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2292 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2293 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2294 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2295 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2297 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2298 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2299 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2300 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2301 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2302 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2303 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2304 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2305 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2306 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2307 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2308 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2309 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2310 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2311 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2312 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2313 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2314 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2315 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2316 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2317 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2318 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2319 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2320 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2321 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2322 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2323 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2324 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2325 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2326 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2327 "notforloan>0</notforloan> <"
2328 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2329 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2330 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2331 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2332 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2333 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2334 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2335 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2336 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2337 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2338 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2339 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2340 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2341 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2342 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2343 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2344 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2345 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2346 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2347 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2348 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2349 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2350 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2351 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2352 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2353 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2354 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2355 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2356 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2357 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2358 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2361 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2363 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2364 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2365 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2366 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2367 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2368 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2369 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2370 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2371 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2372 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2373 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2374 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2375 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2376 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2377 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2378 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2379 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2380 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2381 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2382 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2383 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2384 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2385 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2386 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2387 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2388 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2389 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2390 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2391 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2396 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2397 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2398 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2401 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2402 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2409 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2410 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2411 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2414 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2415 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2416 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2422 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2425 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2431 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2432 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2435 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2436 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2442 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2443 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2444 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2445 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2446 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2447 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2448 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2449 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2450 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2451 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2452 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2453 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2454 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2455 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2456 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2457 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2458 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2459 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2460 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2461 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2462 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2465 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2466 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2467 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2468 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2469 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2470 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2471 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2472 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2473 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2474 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2475 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2476 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2477 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2478 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2479 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2480 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2481 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2482 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2483 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2484 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2485 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2490 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2491 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2492 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2493 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2494 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2495 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2496 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2497 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2498 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2499 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2500 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2501 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2502 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2503 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2504 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2505 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2506 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2507 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2509 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2510 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2511 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2512 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2513 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2514 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2515 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2516 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2517 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2518 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2519 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2520 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2521 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2522 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2523 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2524 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2525 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2526 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2528 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2529 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2532 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2533 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2537 msgid " Author phrase"
2538 msgstr " عبارة المؤلف"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2542 msgid " Conference name"
2543 msgstr " اسم المؤتمر"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2547 msgid " Conference name phrase"
2548 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2552 msgid " Corporate name"
2553 msgstr " اسم الشركة"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2557 msgid " ISBN"
2558 msgstr " تدمك"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2562 msgid " ISSN"
2563 msgstr " تدمد"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2567 msgid " Personal name"
2568 msgstr " اسم شخصى"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2572 msgid " Personal name phrase"
2573 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2577 msgid " Subject and broader terms"
2578 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2582 msgid " Subject and narrower terms"
2583 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2587 msgid " Subject and related terms"
2588 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2592 msgid " Subject phrase"
2593 msgstr " عبارة الموضوع"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2597 msgid " Title phrase"
2598 msgstr " عبارة العنوان"
2600 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2603 msgid " (%s votes)"
2604 msgstr " (%s الأصوات)"
2606 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2609 msgid "(%s biblios)"
2610 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2612 #. For the first occurrence,
2613 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2614 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2622 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2623 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2625 #. For the first occurrence,
2626 #. %1$s: overdues_count
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2633 msgstr "(%s الإجمالي)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2637 msgid "(123) 456-7890"
2638 msgstr "(123) 456-7890"
2640 #. For the first occurrence,
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2649 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2650 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2654 msgid "(Checked out)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2660 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2667 msgid "(Not supported by Koha)"
2668 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2675 msgid "(Not supported yet)"
2676 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2698 msgid "(Optional, default 0)"
2699 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2703 msgid "(Optional, default 1)"
2704 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2710 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2713 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2745 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2751 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2758 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2767 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2768 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2772 msgid "(Use OPAC instead)"
2773 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2778 msgid "(Use SRU instead)"
2779 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2791 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2792 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2794 #. For the first occurrence,
2795 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2799 msgid "(modified on %s)"
2800 msgstr "(معدل في %s)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2807 #. %1$s: ar.item.barcode
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2819 #. For the first occurrence,
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2824 msgid "(priority %s)"
2825 msgstr "(الأولوية %s)"
2827 #. %1$s: koha_new.newdate
2828 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2831 msgid "(published on %s%s by "
2832 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2834 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2835 #. %2$s: relate.related_search
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2839 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2840 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2854 msgid "-- Choose --"
2855 msgstr "-- إختيار --"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2860 msgid "-- Choose format --"
2861 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2872 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2873 msgstr ". %s يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتبة. %s"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2877 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2878 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2882 msgid ". Please contact the library for more information."
2883 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2890 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2891 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2917 msgid "1 item is on order."
2918 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2982 msgid ": %sa list:%s"
2983 msgstr ": %sقائمة:%s"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2988 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2989 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2991 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
2992 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2996 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2998 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3003 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3004 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
3006 #. %1$s: message_value
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3010 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3011 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3015 msgid "A specific item"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3020 msgid "About the author"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3025 msgid "Abstracts/summaries"
3026 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3032 msgid "Access denied"
3033 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3039 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3040 "Please contact the library. "
3042 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3046 msgid "Acquired in the last:"
3047 msgstr "مكتسب في آخر:"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3052 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3053 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3058 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3059 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3061 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3074 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3077 msgid "Add %s items to %s"
3078 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3080 #. A name=ButtonPlus
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3082 msgid "Add another field"
3083 msgstr "أضف حقل آخر"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3094 msgstr "إضافة الوسوم"
3096 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3104 msgid "Add to a list"
3105 msgstr "أضف للقائمة:"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3109 msgid "Add to a new list:"
3110 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3116 msgstr "أضف إلى السلة"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3120 msgid "Add to list:"
3121 msgstr ":اضف الى القائمة"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3126 msgid "Add to your cart"
3127 msgstr "أضف إلى سلتك"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3132 msgstr "إضافة إلى ..."
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3136 msgid "Additional authors:"
3137 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3141 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3142 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3146 msgid "Additional information"
3147 msgstr "معلومات إضافية"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3182 msgid "Advanced search"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3195 msgstr "كافة الوسوم"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3199 msgid "All collections"
3200 msgstr "كل المجموعات"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3204 msgid "All item types"
3205 msgstr "كل أنواع المادة"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3211 msgid "All libraries"
3212 msgstr "كل المكتبات"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3216 msgid "Allow changes to contents from: "
3217 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3222 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3223 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3228 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3230 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3234 msgid "Alternate address"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3239 msgid "Alternate address information: "
3240 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3244 msgid "Alternate contact"
3245 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3256 msgid "Amount outstanding"
3257 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3261 msgid "Amount to pay: "
3262 msgstr "قيمة الدفع:"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3267 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3268 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3272 msgid "An error occurred when creating this list."
3273 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3277 msgid "An error occurred when deleting this list."
3278 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3282 msgid "An error occurred when updating this list."
3283 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3287 msgid "An error occurred while processing your request."
3288 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3293 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3295 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3299 msgid "An invitation to share list "
3300 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3309 msgid "Any audience"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3329 msgid "Any item type"
3330 msgstr "كل أنواع المادة"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3350 msgid "Anyone seeing this list"
3351 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3366 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3367 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3371 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3372 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3376 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3377 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3381 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3382 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3386 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3387 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3391 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3392 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3396 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3397 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3401 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3402 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3406 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3407 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3411 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3412 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3416 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3417 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3421 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3422 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3426 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3427 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3436 msgid "Article requests "
3437 msgstr "طلبات المقالة"
3439 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3442 msgid "Article requests (%s)"
3443 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3447 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3448 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3458 msgid "Ask for a discharge"
3459 msgstr "طلب الإعفاء"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3464 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3470 msgid "At least one item is available at this library"
3471 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3473 #. For the first occurrence,
3474 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3478 msgid "At library: %s"
3479 msgstr "في المكتبة: %s"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3488 msgid "Audiovisual profile:"
3489 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3505 msgid "AuthenticatePatron"
3506 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3511 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3513 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3536 msgid "Author (A-Z)"
3537 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3542 msgid "Author (Z-A)"
3543 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3547 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3548 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3555 #. For the first occurrence,
3556 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3557 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3559 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3560 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3562 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3563 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3564 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3565 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3567 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3574 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3575 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3596 msgid "Authority search"
3597 msgstr "بحث الاستناد"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3601 msgid "Authority search results"
3602 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3606 msgid "Authority type: "
3607 msgstr "أنوع الاستناد:"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3611 msgid "Authorized headings"
3612 msgstr "رؤوس الاستناد"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3621 msgid "Availability"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3627 msgid "Availability:"
3630 #. %1$s: IF restrictedopac
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3633 msgid "Available %s"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3638 msgid "Available issues"
3639 msgstr "الأعداد المتاحة"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3659 msgid "Back to lists"
3660 msgstr "عودة الى القوائم"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3664 msgid "Back to results"
3665 msgstr "عودة الى النتائج"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3669 msgid "Back to the results search list"
3670 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3695 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3698 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3709 msgid "Biblio records"
3710 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3714 msgid "Bibliographies"
3715 msgstr "بيبلوجرافيات"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3720 msgstr "السيرة الذاتية"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3729 msgid "Blocked record"
3730 msgstr "تسجيلة محظورة"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3734 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3735 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3740 msgstr "طريقة برايل"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3744 msgid "Brief display"
3745 msgstr "العرض الموجز"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3750 msgid "Brief history"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3755 msgid "Broader Term"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3760 msgid "Browse by hierarchy"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3765 msgid "Browse our catalog"
3766 msgstr "تصفح فهرسنا"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3771 msgid "Browse results"
3772 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3777 msgid "Browse shelf"
3778 msgstr "إستعراض الرف"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3784 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3794 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3798 msgid "CGI debug is on."
3799 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3850 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3851 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3856 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3857 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3861 msgid "Call number:"
3864 #. %1$s: subscription.callnumber
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3867 msgid "Call number: %s"
3868 msgstr "رقم الطلب: %s"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3907 msgid "Cancel email notification"
3908 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3912 msgid "Cancel email notification "
3913 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3917 msgid "Cancel enrollment "
3918 msgstr "الغاء الاشتراك"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3923 msgid "Cancel rating"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3936 msgstr "الغاء الحجز"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3940 msgid "CancelRecall "
3941 msgstr "إلغاء استدعاء "
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3945 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3946 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3950 msgid "Cannot be put on hold"
3951 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3953 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3956 msgid "Card number can be up to %s characters."
3957 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
3959 #. %1$s: minlength_cardnumber
3960 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3963 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3964 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
3966 #. %1$s: minlength_cardnumber
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3969 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3970 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3974 msgid "Card number:"
3975 msgstr "رقم البطاقة"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3985 msgid "Cassette recording"
3986 msgstr "تسجيل كاسيت"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4007 msgid "Change your password"
4008 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4012 msgid "Change your password "
4013 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4029 msgstr "التحقق من المادة"
4031 #. INPUT type=submit name=confirm
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4033 msgid "Check in item"
4034 msgstr "التحقق من المادة"
4036 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4040 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4041 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4045 msgid "Check-in date:"
4046 msgstr "تاريخ الرد:"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4059 #. %1$s: issues_count
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4062 msgid "Checked out (%s)"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4067 msgid "Checked out on"
4068 msgstr "تمت إعارته في"
4070 #. %1$s: item.firstname
4071 #. %2$s: item.surname
4072 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4073 #. %4$s: item.cardnumber
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4077 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4078 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4088 msgid "Checkout history"
4089 msgstr "سِجل الإعارة"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4097 #. %1$s: borrowername
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4100 msgid "Checkouts for %s "
4101 msgstr "إعارات لـ %s "
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4130 msgid "Classification"
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4138 msgid "Classification: %s "
4139 msgstr "التصنيف: %s "
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4148 #. For the first occurrence,
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4162 #. For the first occurrence,
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4168 msgstr "إمسح التاريخ"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4173 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4174 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4176 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4177 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4180 msgid "Click here if you're not %s %s"
4181 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4185 msgid "Click here to login."
4186 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4190 msgid "Click here to view"
4191 msgstr "انقر هنا للعرض"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4195 msgid "Click here to view them all."
4196 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4200 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4201 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4205 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4208 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4210 msgid "Click to add to cart"
4211 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4215 msgid "Click to expand this role"
4216 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4220 msgid "Click to forward the list to"
4221 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4232 msgid "Click to open in new window"
4233 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4237 msgid "Click to rewind the list to"
4238 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4243 msgid "Click to view in Google Books"
4244 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4253 msgid "Close shelf browser"
4254 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4258 msgid "Close this window"
4259 msgstr "أغلق النافذة"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4263 msgid "Close this window."
4264 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4268 msgid "Close window"
4269 msgstr "إغلق النافذة"
4271 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4272 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4275 msgid "Clubs (%s/%s) "
4276 msgstr "أندية (%s/%s)"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4280 msgid "Clubs currently enrolled in"
4281 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4285 msgid "Clubs you can enroll in"
4286 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4290 msgid "Collect items you are interested in"
4291 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4303 msgid "Collection library:"
4304 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4308 msgid "Collection title:"
4309 msgstr "عنوان المجموعة:"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4313 msgid "Collection: "
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4321 msgid "Collection: %s "
4322 msgstr "المجموعة: %s "
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4331 msgid "Column visibility"
4332 msgstr "رؤية العمود"
4334 #. For the first occurrence,
4335 #. %1$s: review.patron.firstname
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4340 msgid "Comment by %s"
4341 msgstr "تعليق من %s"
4343 #. %1$s: review.patron.firstname
4344 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4347 msgid "Comment by %s %s"
4348 msgstr "تعليق من %s %s"
4350 #. %1$s: review.patron.title
4351 #. %2$s: review.patron.firstname
4352 #. %3$s: review.patron.surname
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4355 msgid "Comment by %s %s %s"
4356 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4366 msgid "Comments on "
4367 msgstr "التعليق على "
4369 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4373 msgstr "التعليقات%s"
4375 #. INPUT type=submit
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4377 msgid "Confirm hold"
4380 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4381 #. %2$s: USER_INFO.surname
4382 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4385 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4386 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4390 msgid "Confirm new password:"
4391 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4396 msgid "Confirm password"
4397 msgstr "أكد كلمة المرور"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4401 msgid "Contact information"
4402 msgstr "معلومات الإتصال"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4407 msgid "Contact information: "
4408 msgstr "معلومات الإتصال:"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4413 msgid "Contact note:"
4414 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4423 msgid "Content Cafe"
4424 msgstr "مقهى المحتوى"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4433 msgid "Contents of "
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4451 msgid "Copyright date"
4452 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4456 msgid "Copyright date:"
4457 msgstr "تارخ حق النشر:"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4461 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4462 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4469 msgid "Copyright year: %s "
4470 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4494 msgid "Course number:"
4495 msgstr "رقم الدورة:"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4502 msgid "Course reserves"
4503 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4508 msgid "Course reserves for "
4509 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4519 msgstr "صورة الغلاف"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4523 msgid "Create a new list"
4524 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4529 msgid "Create a new request "
4530 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4534 msgid "Create new list"
4535 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4540 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4543 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4549 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4550 "bibliographic record Koha."
4552 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4558 msgstr "الاعتمادات المالية"
4560 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4563 msgid "Credits (%s)"
4564 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4568 msgid "Current location"
4569 msgstr "الموقع الحالي"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4573 msgid "Current password:"
4574 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4579 msgid "Current session"
4580 msgstr "الجلسة الحالية"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4584 msgid "Currently in local use"
4585 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4587 #. %1$s: item.firstname
4588 #. %2$s: item.surname
4589 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4590 #. %4$s: item.cardnumber
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4594 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4595 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4600 msgstr "المناهج الدراسية"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4604 msgid "DVD video / Videodisc"
4605 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4622 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4627 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4633 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4640 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4644 msgid "Date enrolled"
4645 msgstr "تاريخ التسجيل"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4650 msgid "Date of birth:"
4651 msgstr "تاريخ الميلاد:"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4656 msgstr "نطاق التاريخ:"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4660 msgid "Date received"
4661 msgstr "تاريخ الإستلام"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4678 msgid "Days in advance"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4689 msgstr "كانون الأول"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4699 msgid "Default sorting"
4700 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4705 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4706 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4707 "permitted by local laws."
4709 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4710 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4715 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4718 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4731 #. INPUT type=submit
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4735 msgstr "حذف القائمة"
4737 #. INPUT type=submit
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4739 msgid "Delete selected"
4742 #. INPUT type=submit
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4744 msgid "Delete selected tags"
4745 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4747 #. INPUT type=submit
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4749 msgid "Delete this list"
4750 msgstr "حذف هذه القائمة"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4754 msgid "Delete your search history"
4755 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4786 #. For the first occurrence,
4787 #. %1$s: bibliotitle
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4792 msgid "Details for %s"
4793 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4797 msgid "Details for: "
4800 #. %1$s: request.backend
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4803 msgid "Details from %s"
4804 msgstr "تفاصيل من %s"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4808 msgid "Details from library"
4809 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4826 msgid "Dictionaries"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4831 msgid "Did you mean:"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4836 msgid "Digests only "
4837 msgstr "الملخصات فقط"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4848 msgstr "إخلاء الطرف"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4852 msgid "Discographies"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4857 msgid "Display news for: "
4858 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4862 msgid "Do not notify"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4868 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4870 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4874 msgid "Don't have a library card?"
4875 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4879 msgid "Don't have a password yet?"
4880 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4886 msgid "Don't have an account? "
4887 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4901 msgid "Download as iCal/.ics file"
4902 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4906 msgid "Download cart"
4907 msgstr "تنزيل السلة"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4911 msgid "Download list"
4912 msgstr "تنزيل القائمة"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4917 msgid "Download list "
4918 msgstr "تنزيل القائمة"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4933 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4941 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4942 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4944 #. %1$s: bad_biblionumber
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4947 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4948 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4952 msgid "ERROR: No record id specified. "
4953 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4963 msgid "Edit / Create note"
4964 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
4966 #. INPUT type=submit
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4970 msgstr "تحرير القائمة"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4975 msgstr "تحرير القائمة"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4986 msgid "Editing issue note for %s %s"
4987 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
4989 #. %1$s: ISSUE.title
4990 #. %2$s: ISSUE.author
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4993 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4994 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4998 msgid "Edition statement:"
4999 msgstr "بيان الطبعة"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5011 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5017 msgid "Email address:"
5018 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5025 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5029 msgid "Empty and close"
5030 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5034 msgid "Encyclopedias "
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5039 msgid "Enhanced content: "
5040 msgstr "تحسين المحتوى: "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5044 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5045 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5059 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5060 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5062 #. INPUT type=text name=q
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5065 msgid "Enter search terms"
5066 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5068 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5069 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5074 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5077 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5080 #. For the first occurrence,
5081 #. %1$s: authtypetext
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5098 #. For the first occurrence,
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5108 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5109 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5113 msgid "Error searching OverDrive collection"
5114 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5118 msgid "Error searching OverDrive collection."
5119 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5123 msgid "Error! Adding tags failed at"
5124 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5128 msgid "Error! Illegal parameter"
5129 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5133 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5134 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5138 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5139 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5144 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5145 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5150 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5153 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5166 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5167 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5178 msgid "Example Call"
5179 msgstr "مثال المكالمة"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5184 msgid "Example Response"
5185 msgstr "مثال استجابة"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5197 msgid "Example call"
5198 msgstr "مثال لمكالمة"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5211 msgid "Example response"
5212 msgstr "مثال استجابة"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5221 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5222 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5231 msgid "Expecting a specific item selection."
5232 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5236 msgid "Expiration date:"
5237 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5262 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5263 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5267 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5268 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5291 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5292 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5295 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5296 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5305 msgid "Fewer options"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5315 msgid "Fiction notes:"
5316 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5320 msgid "Filmographies"
5321 msgstr "Filmographies"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5326 msgstr "مبلغ الغرامة"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5335 #. For the first occurrence,
5336 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5341 msgstr "الغرامات (%s)"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5347 msgid "Fines and charges"
5348 msgstr "الغرامات والرسوم"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5364 msgid "Finish enrollment"
5365 msgstr "إنهاء التسجيل"
5367 #. For the first occurrence,
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5381 msgstr "الاسم الأول:"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5386 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5387 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5390 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5391 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5393 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5398 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5399 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5401 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5402 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5413 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5414 "who want to keep track of what they are reading."
5416 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5417 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5423 msgid "Forgot your password?"
5424 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5429 msgid "Forgotten password recovery"
5430 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5442 #. For the first occurrence,
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5447 msgstr "تم العثور عليه"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5472 msgid "Full history"
5473 msgstr "السِجل الكامل"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5477 msgid "Full subscription history"
5478 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5480 #. %1$s: bibliotitle
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5483 msgid "Full subscription history for %s"
5484 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5493 msgid "Get new password recovery link"
5494 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5499 msgid "Get your discharge"
5500 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5506 msgid "GetAuthorityRecords"
5507 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5513 msgid "GetAvailability"
5514 msgstr "الحصول على التوافر"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5520 msgid "GetPatronInfo"
5521 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5527 msgid "GetPatronStatus"
5528 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5535 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5542 msgstr "الحصول على الخدمات"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5547 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5548 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5549 "specific metadata schema for the record objects."
5551 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5552 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5558 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5559 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5560 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5561 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5562 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5563 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5565 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5566 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5567 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5568 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5569 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5574 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5575 "availability of the items associated with the identifiers."
5577 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5578 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5592 #. For the first occurrence,
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5595 msgid "Go to detail"
5596 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5601 msgid "Go to your account page"
5602 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5606 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5607 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5611 msgid "Google login"
5612 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5621 msgid "Groups of libraries"
5622 msgstr "مجموعات المكتبات"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5631 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5632 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5636 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5637 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5641 msgid "HarvestExpandedRecords "
5642 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5646 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5647 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5651 msgid "Heading ascendant"
5652 msgstr "العنوان تصاعدي"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5656 msgid "Heading descendant"
5657 msgstr "العنوان تصاعدي"
5659 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5679 msgid "Hide options"
5680 msgstr "إخفاء الخيارات"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5684 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5690 msgstr "أخفِ النافذة"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5702 msgstr "تاريخ الحجز:"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5706 msgid "Hold not needed after:"
5707 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5712 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5716 msgid "Hold starts on date:"
5717 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5724 msgstr "حجز المادة "
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5731 msgstr "حجز العنوان"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5735 msgid "Holding libraries"
5736 msgstr "المكتبات المقتنية"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5755 #. %1$s: RESERVES.count
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5759 msgstr "الحجوزات (%s)"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5815 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5819 msgid "Home libraries"
5820 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5826 msgid "Home library"
5827 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5832 msgid "Home library:"
5833 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5837 msgid "How PayPal Works"
5838 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5842 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5844 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5866 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5867 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5892 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5914 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5916 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5921 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5922 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5947 msgid "If this is an error, please contact the library."
5948 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5953 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5954 "local library and the error will be corrected."
5956 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5962 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5963 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5966 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5967 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5972 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5973 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
5975 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5979 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5980 "expire in %s seconds."
5982 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5988 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5989 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5994 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5997 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6003 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6006 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6012 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6015 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6020 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6021 "you may login below."
6023 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6028 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6029 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6034 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6035 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6037 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6038 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6043 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6045 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6049 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6050 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6054 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6055 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6059 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6060 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6064 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6065 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6069 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6070 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6074 msgid "If you want to, you can try to "
6075 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6083 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6086 msgid "Images for %s "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6092 msgid "Immediate deletion"
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s: OPACBaseURL
6097 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6101 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6103 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6107 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6108 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6112 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6113 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6120 msgid "In your cart"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6142 msgstr "الحروف الأولى:"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6151 msgid "Instructors:"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6157 msgid "Interlibrary loan request"
6158 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6164 msgid "Interlibrary loan requests"
6165 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6169 msgid "Invalid shelf number."
6170 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6191 msgid "Issues for a subscription"
6192 msgstr "أعداد اشتراك"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6196 msgid "Issues summary"
6197 msgstr "ملخص الأعداد"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6201 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6202 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6211 msgid "Item call number"
6212 msgstr "رقم طلب مادة"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6216 msgid "Item cannot be checked out."
6217 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6221 msgid "Item damaged"
6222 msgstr "المادة تالفة"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6226 msgid "Item hold queue priority"
6227 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6232 msgstr "حجوزات مادة"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6237 msgstr "مادة مفقودة"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6256 msgstr "نوع المادة:"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6262 msgstr "نوع المادة:"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6267 msgstr "أنواع المادة"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6271 msgid "Item withdrawn"
6272 msgstr "المادة مسحوبة"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6276 msgid "Items available at:"
6277 msgstr "المواد متاحة في:"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6282 msgid "Items available:"
6283 msgstr "المواد متاحة:"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6287 msgid "Items in your cart: "
6288 msgstr "مواد في سلتك: "
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6334 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6358 msgid "Koha [% Version %]"
6359 msgstr "كوها [% Version %]"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6396 msgid "Languages: "
6397 msgstr "اللغات: "
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6404 #. For the first occurrence,
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6414 msgid "Last location"
6415 msgstr "الموقع الأخير"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6419 msgid "Last updated"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6424 msgid "Last updated:"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6434 msgid "Law reports and digests"
6435 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6439 msgid "Legal articles"
6440 msgstr "مقالات قانونية"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6444 msgid "Legal cases and case notes"
6445 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6454 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6455 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6459 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6460 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6464 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6465 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6469 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6470 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6487 msgid "Library card number:"
6488 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6493 msgid "Library catalog"
6494 msgstr "فهرس المكتبة"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6509 msgid "Limit to any of the following:"
6510 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6514 msgid "Limit to currently available items."
6515 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6535 msgid "Link to resource "
6536 msgstr "رابط للمصدر "
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6551 msgid "List created."
6552 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6556 msgid "List deleted."
6557 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6562 msgstr "اسم القائمة"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6568 msgstr "اسم القائمة:"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6573 msgstr "اسم القائمة:"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6577 msgid "List updated."
6578 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6582 msgid "List(s) this item appears in: "
6583 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6608 #. For the first occurrence,
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6619 msgstr "جاري التحميل..."
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6624 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6630 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6639 msgid "Location (Status)"
6640 msgstr "المواقع (الحالات)"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6644 msgid "Location and availability: "
6645 msgstr "الموقع والتوافر: "
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6649 msgid "Location(s) (Status)"
6650 msgstr "المواقع (الحالات)"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6657 #. INPUT type=submit
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6668 msgstr "تسجيل الدخول"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6675 msgid "Log in to add tags."
6676 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6681 msgid "Log in to create your own lists"
6682 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6687 msgid "Log in to see your own saved tags."
6688 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6698 msgid "Log in to your account"
6699 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6704 msgid "Log in to your account:"
6705 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6709 msgid "Log in with Google"
6710 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6720 msgid "Log out and try again with a different user."
6721 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6725 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6726 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6736 msgstr "صفحة الدخول"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6745 msgstr "تسجيل الدخول:"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6755 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6756 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6758 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6759 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6765 msgid "LookupPatron"
6766 msgstr "البحث عن المستفيد"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6776 msgid "MARC Card View"
6777 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6794 #. %1$s: bibliotitle
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6797 msgid "MARC view: %s"
6798 msgstr "عرض مارك: %s"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6808 msgid "Main address"
6809 msgstr "العنوان الرئيسي"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6827 msgid "Make payment"
6828 msgstr "أعمل الدفعة "
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6838 msgstr "مدار بواسطة"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6843 msgstr "مدار بواسطة:"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6860 #. For the first occurrence,
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6875 msgid "Message sent"
6876 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6880 msgid "Messages for you"
6881 msgstr "رسائل من أجلك"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6890 msgid "Missing (damaged)"
6891 msgstr "مفقود (تالف)"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6895 msgid "Missing (lost)"
6896 msgstr "مفقود (ضائع)"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6900 msgid "Missing (never received)"
6901 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6905 msgid "Missing (sold out)"
6906 msgstr "مفقود (مباع)"
6908 #. %1$s: subscription.missinglist
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6911 msgid "Missing issues: %s "
6912 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6936 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6937 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6942 msgid "More details"
6943 msgstr "تفاصيل أكثر"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6948 msgstr "المزيد من القوائم"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6952 msgid "More options"
6953 msgstr "المزيد من الخيارات"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6957 msgid "More searches "
6958 msgstr "المزيد من البحث"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6962 msgid "Most popular"
6963 msgstr "الأكثر شعبية"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6967 msgid "Most popular titles"
6968 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6972 msgid "Musical recording"
6973 msgstr "تسجيل موسيقي"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6989 msgid "Narrower Term"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7000 msgid "Never expires "
7001 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7006 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7007 "the item that was checked-out upon check-in."
7009 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7010 "بالاعتماد على إعادتها."
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7020 msgid "New Interlibrary loan request"
7021 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
7023 #. %1$s: review.title |html
7024 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7025 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7029 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7030 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7038 msgstr "قائمة جديدة"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7043 msgid "New password:"
7044 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7049 msgid "New purchase suggestion"
7050 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7062 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7063 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7071 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7072 #. %2$s: LibraryNameTitle
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7077 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7078 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7093 msgid "Next >>"
7094 msgstr "التالى>>"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7099 msgid "Next »"
7100 msgstr "التالي »"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7104 msgid "Next available item"
7105 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7119 msgid "No changes were made."
7120 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7159 msgid "No cover image available"
7160 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7164 msgid "No data available in table"
7165 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7169 msgid "No entries to show"
7170 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7174 msgid "No item was added to your cart"
7175 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7179 msgid "No item was selected"
7180 msgstr "لا مواد محددة"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7184 msgid "No items available."
7185 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7190 msgid "No items available:"
7191 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7198 msgstr "لا يوجد حدود"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7202 msgid "No matching records found"
7203 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7207 msgid "No news to display."
7208 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7212 msgid "No operation parameter has been passed."
7213 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7217 msgid "No other items."
7218 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7222 msgid "No physical items for this record"
7223 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7227 msgid "No private lists"
7228 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7232 msgid "No private lists."
7233 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7237 msgid "No public lists"
7238 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7242 msgid "No public lists."
7243 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7247 msgid "No reading history to delete"
7248 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7252 msgid "No record was removed."
7253 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7257 msgid "No renewals allowed"
7258 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7262 msgid "No reserves have been selected for this course."
7263 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7267 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7268 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7272 msgid "No results found!"
7273 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7277 msgid "No suggestion was selected"
7278 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7282 msgid "No tag was specified."
7283 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7287 msgid "No tags from this library for this title."
7288 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7302 msgid "Non-musical recording"
7303 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7312 msgid "None specified: "
7313 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7326 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7329 msgid "Not checked in %s"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7335 msgid "Not finding what you're looking for? "
7336 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7338 #. For the first occurrence,
7339 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7343 msgid "Not for loan %s"
7346 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7349 msgid "Not for loan (%s)"
7350 msgstr "لا تعار (%s)"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7360 msgstr "ليست في الحجز"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7364 msgid "Not what you expected? Check for "
7365 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7385 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7389 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7390 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7392 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7393 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7398 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7399 "have been populated, and an index built by separate script."
7401 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7402 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7406 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7407 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7411 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7412 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7414 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7418 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7419 "code that was removed. "
7421 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7427 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7428 "see your current tags."
7430 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7431 "لرؤية وسومك الحالية ."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7436 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7437 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7438 "retain the comment as is."
7440 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7441 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7446 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7447 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7461 #. For the first occurrence,
7462 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7467 msgstr "ملاحظات : %s "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7471 msgid "Notes/Comments"
7472 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7490 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7492 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7510 msgid "Novelist Select"
7511 msgstr "اختر روائياً"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7515 msgid "Novelist Select: "
7516 msgstr "اختر روائياً: "
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7530 msgid "Number of holds: "
7531 msgstr "عدد الحجوزات:"
7533 #. For the first occurrence,
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7538 msgid "Number of records used in: %s"
7539 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7546 #. INPUT type=submit
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7579 msgid "On-site checkouts"
7580 msgstr "الإعارات في الموقع"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7586 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7588 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7592 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7593 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7597 msgid "Online resources:"
7598 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7603 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7604 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7605 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7608 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7609 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7610 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7614 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7615 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7619 msgid "Open Library: "
7620 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7624 msgid "Order by author"
7625 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7629 msgid "Order by date"
7630 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7634 msgid "Order by title"
7635 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7640 msgstr "طلبية بواسطة:"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7644 msgid "Other editions of this work"
7645 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7649 msgid "Other forms:"
7650 msgstr "أشكال أُخرى:"
7652 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7655 msgid "Other holdings %s"
7656 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7661 msgid "Other names:"
7662 msgstr "أسماء أخرى:"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7667 msgid "Other phone:"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7672 msgid "OutputIntermediateFormat "
7673 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7677 msgid "OutputRewritablePage "
7678 msgstr "OutputRewritablePage "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7682 msgid "OverDrive Account"
7683 msgstr "حساب OverDrive "
7685 #. For the first occurrence,
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7690 msgid "OverDrive search for '%s'"
7691 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7696 msgid "Overall queue priority: %s"
7697 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
7699 #. %1$s: overdues_count
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7702 msgid "Overdue (%s)"
7703 msgstr "المتأخرات (%s)"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7749 msgstr "كلمة المرور"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7753 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7754 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
7756 #. For the first occurrence,
7757 #. %1$s: minPasswordLength
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7761 msgid "Password must be at least %s characters long."
7762 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7766 msgid "Password must contain at least %s characters"
7767 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7772 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7775 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7782 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7783 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7788 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7789 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7793 msgid "Password updated"
7794 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7803 msgstr "كلمة المرور:"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7807 msgid "Passwords do not match! "
7808 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7812 msgid "Patent document"
7813 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7815 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7818 msgid "Patron comment on %s"
7819 msgstr "المستفيد علق على %s"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7823 msgid "Pay selected fines and charges"
7824 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7828 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7829 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7833 msgid "Payment applied:"
7834 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7838 msgid "Payment method"
7839 msgstr "طريقة الدفع"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7856 msgid "Physical details:"
7857 msgstr "التفاصيل المادية:"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7861 msgid "Pick up location"
7862 msgstr "موقع الالتقاط"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7867 msgid "Pick up location:"
7868 msgstr "موقع الالتقاط:"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7872 msgid "Pickup library"
7873 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7877 msgid "Pickup library:"
7878 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7882 msgid "Place a hold on"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7887 msgid "Place a hold on "
7888 msgstr "وضع حجز على"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7892 msgid "Place a hold on: "
7893 msgstr "وضع حجز على:"
7895 #. %1$s: biblio.title
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7898 msgid "Place article request for %s"
7899 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7914 #. INPUT type=submit
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7916 msgid "Place request"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7932 msgid "Placing a hold"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7938 msgstr "تشغيل الوسائط"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7943 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7944 "it's your privacy!"
7946 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7949 #. For the first occurrence,
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7953 msgid "Please choose a download format"
7954 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7958 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7959 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7963 msgid "Please choose your privacy rule:"
7964 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7968 msgid "Please click here to log in."
7969 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7974 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7977 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7982 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7983 "arrives for this subscription."
7985 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7986 "جديد لهذا الإشتراك."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7990 msgid "Please confirm the checkout:"
7991 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7995 msgid "Please confirm your registration"
7996 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8001 msgid "Please contact a librarian for details."
8002 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8007 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8008 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8013 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8014 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8016 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8017 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8021 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8022 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8026 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8027 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8032 msgid "Please correct and resubmit."
8033 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8038 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8039 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8043 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8044 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8048 msgid "Please enter numbers only. "
8049 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8053 msgid "Please enter the same password as above"
8054 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8058 msgid "Please enter your card number:"
8059 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8064 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8065 "email when the library processes your suggestion."
8067 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8068 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8072 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8073 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8078 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8079 "the library no matter which privacy option you choose."
8081 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8082 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8087 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8088 "address registered with this library."
8090 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8091 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8097 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8098 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8099 "Reference Manager or ProCite."
8101 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8102 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8107 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8108 "of items returned damaged."
8110 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8111 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8119 msgid "Please note:"
8120 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8126 msgid "Please note: "
8127 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8131 msgid "Please select a specific item for this article request."
8132 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8136 msgid "Please select a tag to delete."
8137 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8141 msgid "Please try again later."
8142 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8144 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8145 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8149 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8150 "information. %s Account identification with this email address only is "
8153 "يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات المقدمة. "
8154 "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8160 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8161 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8165 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8166 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8168 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8169 #. %2$s: IF username
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8173 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8174 "has already been started for this account %s (\""
8176 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8177 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8187 msgid "Popularity (least to most)"
8188 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8193 msgid "Popularity (most to least)"
8194 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8198 msgid "Post your comments on this item. "
8199 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8201 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8204 msgid "Powered by %s "
8205 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8209 msgid "Pre-adolescent"
8210 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8214 msgid "Preferred form: "
8215 msgstr "الشكل المفضل:"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8220 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8243 msgid "Previous sessions"
8244 msgstr "الجلسات السابقة"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8254 msgid "Primary email:"
8255 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8260 msgid "Primary phone:"
8261 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8272 msgstr "طباعة القائمة"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8298 msgid "Private lists"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8303 msgid "Private lists shared with me"
8304 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8308 msgid "Processing..."
8309 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8313 msgid "Programmed texts"
8314 msgstr "نصوص مبرمجة"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8319 msgstr "مقدم الخدمة:"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8336 msgid "Public lists"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8341 msgid "Public lists:"
8342 msgstr "قوائم عامة:"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8346 msgid "Publication date"
8347 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8351 msgid "Publication date range"
8352 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8356 msgid "Publication place:"
8357 msgstr "مكان النشر:"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8362 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8363 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8368 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8369 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8375 msgid "Publication:"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8380 msgid "Published by :"
8381 msgstr "نشر من قبل:"
8383 #. For the first occurrence,
8384 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8385 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8386 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8388 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8389 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8391 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8392 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8397 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8398 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8409 msgid "Publisher location"
8410 msgstr "مكان الناشر"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8420 msgid "Purchase suggestions"
8421 msgstr "مقترحات الشراء"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8430 msgid "Quote of the day"
8431 msgstr "اقتباس اليوم"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8436 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8437 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8439 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8442 msgid "RSS feed for public list %s"
8443 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8450 #. INPUT type=submit name=rate_button
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8455 #. For the first occurrence,
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8459 msgid "Rating based on reviews of "
8460 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8464 msgid "Re-type new password:"
8465 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8469 msgid "Reason for suggestion: "
8470 msgstr "سبب الاقتراح:"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8475 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8479 msgid "Received date"
8480 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8485 msgid "Recent comments"
8486 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8490 msgid "Recent comments "
8491 msgstr "آخر التعليقات"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8496 msgstr " URL التسجيلة"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8500 msgid "Record not found"
8501 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8505 msgid "Record title"
8506 msgstr "عنوان التسجيلة"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8513 msgid "Refine your search"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8520 msgid "Register a new account"
8521 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8527 msgid "Register here."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8532 msgid "Registration Complete!"
8533 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8537 msgid "Registration complete"
8538 msgstr "إكتمل التسجيل"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8542 msgid "Registration invalid!"
8543 msgstr "فشل التسجيل!"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8547 msgid "Regular print"
8548 msgstr "طبعة منتظمة"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8552 msgid "Related Term"
8553 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8562 msgid "Relatives' checkouts"
8563 msgstr "إستعارات الأقارب"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8573 msgid "Relevance asc"
8574 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8579 msgid "Relevance desc"
8580 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8589 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8590 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8594 msgid "Remove field"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8599 msgid "Remove from list"
8600 msgstr "إحذف من القائمة"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8604 msgid "Remove from this list"
8605 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8607 #. INPUT type=submit
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8609 msgid "Remove selected items"
8610 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8612 #. INPUT type=submit
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8617 msgid "Remove selected searches"
8618 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8620 #. INPUT type=submit
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8623 msgid "Remove share"
8624 msgstr "حذف المشاركة"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8635 #. INPUT type=submit
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8647 msgstr "تجديد المادة"
8649 #. INPUT type=submit
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8652 msgid "Renew selected"
8653 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8660 msgstr "تجديد الإعارة"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8669 msgid "Report issues and broken links"
8670 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8676 msgid "Request article"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8681 msgid "Request cancellation"
8682 msgstr "إلغاء الطلب"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8687 msgid "Request placed"
8688 msgstr "تم وضع الطلب"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8692 msgid "Request placed:"
8693 msgstr "تم وضع الطلب:"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8697 msgid "Request specific item type:"
8698 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8702 msgid "Request type"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8707 msgid "Request type:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8712 msgid "Request updated"
8713 msgstr "تم تحديث الطلب"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8717 msgid "Requested from"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8722 msgid "Requested from:"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8727 msgid "Requested item:"
8728 msgstr "المادة المطلوبة:"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8779 #. INPUT type=submit
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8782 msgstr "قائمة الطباعة"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8799 msgid "Results %s to %s of %s"
8800 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8802 #. For the first occurrence,
8803 #. %1$s: IF ( query_desc )
8804 #. %2$s: query_desc | html
8806 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8807 #. %5$s: limit_desc | html
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8812 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8813 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8822 msgid "Resume all suspended holds"
8823 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8827 msgid "Resume your hold on "
8828 msgstr "مواصلة حجزك في"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8833 msgid "Return this item"
8834 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8836 #. INPUT type=submit name=confirm
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8838 msgid "Return to account summary"
8839 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8843 msgid "Return to fine details"
8844 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8848 msgid "Return to the catalog home page."
8849 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8854 msgid "Return to the last advanced search"
8855 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8859 msgid "Return to the main page"
8860 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8864 msgid "Return to the self-checkout"
8865 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8870 msgid "Return to your lists"
8871 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8873 #. INPUT type=submit
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8875 msgid "Return to your record"
8876 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8880 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8881 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8886 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8887 "particular patron."
8888 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8893 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8894 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8895 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8897 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8898 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8899 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8903 msgid "Review date: "
8904 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8908 msgid "Review result: "
8909 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8919 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8920 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8924 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8925 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8929 msgid "Routing lists"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8935 msgstr "رسالة قصيرة"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8940 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8944 msgid "SMS provider:"
8945 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8973 #. For the first occurrence,
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8987 msgid "Save record "
8988 msgstr "حفظ التسجيلة"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8992 msgid "Save to Lists"
8993 msgstr "حفظ في القوائم"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8997 msgid "Save to another list"
8998 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9002 msgid "Save to your lists"
9003 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9012 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9013 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9018 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9019 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9020 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9022 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9023 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9024 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9029 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9035 msgid "Scan index for: "
9036 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9041 msgstr "مسح الكشاف:"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9045 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9046 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9048 #. INPUT type=submit name=do
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9065 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9066 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9067 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9072 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9073 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9077 msgid "Search for this title in:"
9078 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9085 msgid "Search for works by this author"
9086 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9098 msgid "Search history"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9103 msgid "Search options:"
9104 msgstr "خيارات البحث"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9109 msgid "Search suggestions"
9110 msgstr "اقتراحات البحث"
9112 #. %1$s: LibraryName |html
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9115 msgid "Search the %s"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9125 msgid "SearchCourseReserves "
9126 msgstr "SearchCourseReserves"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9130 msgid "Searching Open Library..."
9131 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
9133 #. For the first occurrence,
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9137 msgid "Searching OverDrive..."
9138 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9143 msgid "Secondary email:"
9144 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9149 msgid "Secondary phone:"
9150 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9174 msgid "See Baker & Taylor"
9175 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9180 msgstr "أنظر أيضا :"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9185 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9190 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9193 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9199 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9202 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9207 msgid "Select a list"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9213 msgid "Select a specific item:"
9214 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9216 #. For the first occurrence,
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9236 msgid "Select searches to: "
9237 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9242 msgid "Select suggestions to: "
9243 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9247 msgid "Select the item(s) to search"
9248 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9252 msgid "Select the term(s) to search"
9253 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9255 #. For the first occurrence,
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9263 msgid "Select titles to: "
9264 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9268 msgid "Self check-in help"
9269 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9273 msgid "Self checkout help"
9274 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9276 #. INPUT type=submit
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9288 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9293 msgstr "ارسل القائمة"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9297 msgid "Sending your cart"
9298 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9302 msgid "Sending your list"
9303 msgstr "أرسال قائمتك"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9323 msgid "Serial collection"
9324 msgstr "مجموعة دورية"
9326 #. For the first occurrence,
9327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9332 msgstr "الدورية: %s "
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9344 msgid "Series Title"
9345 msgstr "عنوان السلسلة"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9349 msgid "Series information:"
9350 msgstr "معلومات السلسلة:"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9354 msgid "Series title"
9355 msgstr "عنوان السلاسل"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9365 msgid "Session lost"
9366 msgstr "فُقدت الجلسة"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9370 msgid "Settings updated"
9371 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9381 msgid "Share a list"
9382 msgstr "مشاركة قائمة"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9386 msgid "Share a list with another patron"
9387 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9391 msgid "Share by email"
9392 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9397 msgstr "مشاركة القائمة"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9401 msgid "Share on Facebook"
9402 msgstr "شارك على Facebook"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9406 msgid "Share on LinkedIn"
9407 msgstr "شارك على LinkedIn"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9411 msgid "Shelving location"
9412 msgstr "موقع الترفيف"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9416 msgid "Shibboleth Login"
9417 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9421 msgid "Shibboleth login"
9422 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9431 msgid "Show _MENU_ entries"
9432 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9437 msgid "Show all items"
9438 msgstr "أظهر جميع المواد"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9442 msgid "Show last 50 items"
9443 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9448 msgstr "عرض القوائم"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9453 msgstr "أظهر المزيد"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9458 msgid "Show more options"
9459 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9463 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9468 msgid "Show the top "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9474 msgstr "عرض السنة : "
9476 #. %1$s: resultcount
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9480 msgid "Showing %s of about %s results"
9481 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9485 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9486 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9490 msgid "Showing all items. "
9491 msgstr "عرض كل المواد"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9495 msgid "Showing last 50 items. "
9496 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9500 msgid "Showing only available items"
9501 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9505 msgid "Similar items"
9506 msgstr "مواد مشــابهة"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9510 msgid "Simple DC-RDF"
9511 msgstr "DC-RDF بسيط"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9516 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9517 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9519 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9520 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9522 #. %1$s: failaddress
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9526 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9527 "them. These are: %s"
9528 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9530 #. For the first occurrence,
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9533 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9534 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9549 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9550 "Contact the patron who sent you the invitation."
9552 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9553 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9557 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9558 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9562 msgid "Sorry, no suggestions."
9563 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9567 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9568 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9572 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9573 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9577 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9578 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9582 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9583 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9588 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9591 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9596 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9597 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9601 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9602 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9607 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9608 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9612 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9613 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9618 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9619 "the administrator to resolve this problem."
9621 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9622 "النظام لحل هذه المشكلة."
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9627 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9628 "the administrator to resolve this problem."
9630 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9631 "النظام لحل هذه المشكلة."
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9635 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9636 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9640 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9641 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
9643 #. %1$s: too_many_reserves
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9646 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9647 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9651 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9652 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9657 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9658 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9663 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9664 "you have a local login, you may use that below."
9666 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9667 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9671 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9672 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9677 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9686 msgid "Sort this list by: "
9687 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9702 msgid "Standard number"
9703 msgstr "الرقم المعياري"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9707 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9708 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9745 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9749 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9750 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9754 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9755 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9759 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9760 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9770 msgid "Street number:"
9771 msgstr "رقم الشارع:"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9790 msgid "Subject cloud"
9791 msgstr "سحابة الموضوع"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9795 msgid "Subject phrase"
9796 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9809 #. For the first occurrence,
9810 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9814 msgid "Subject: %s "
9815 msgstr "الموضوع: %s "
9817 #. INPUT type=submit
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9831 msgid "Submit and close this window"
9832 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9834 #. INPUT type=submit
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9838 msgid "Submit changes"
9839 msgstr "أرسل التغييرات"
9841 #. INPUT type=submit
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9843 msgid "Submit modifications"
9844 msgstr "إرسال التغييرات"
9846 #. INPUT type=submit
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9852 msgstr "إرسال الملاحظة"
9854 #. INPUT type=submit
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9856 msgid "Submit update request"
9857 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9859 #. INPUT type=submit
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9861 msgid "Submit your suggestion"
9862 msgstr "تقديم مقترحك"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9866 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9867 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9873 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9874 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9878 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9879 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9883 msgid "Subscribe to recent comments"
9884 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9888 msgid "Subscribe to this list"
9889 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9896 msgid "Subscribe to this search"
9897 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9901 msgid "Subscription"
9904 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9905 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9906 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9911 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9912 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9914 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9917 msgid "Subscription information for %s"
9918 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9922 msgid "Subscription title"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9927 msgid "Subscription: "
9930 #. %1$s: subscriptionsnumber
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9933 msgid "Subscriptions ( %s )"
9934 msgstr "اشتراكات ( %s )"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9944 msgid "Suggested by:"
9945 msgstr "مقترح من قبل:"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9949 msgid "Suggested for"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9954 msgid "Suggested for:"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9959 msgid "Suggested on"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10006 msgid "Suspend all holds"
10007 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10011 msgid "Suspend until:"
10012 msgstr "تعليق حتى:"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10016 msgid "Suspend your hold on "
10017 msgstr "تعليق حجزك في"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10021 msgid "Switch languages"
10022 msgstr "تغيير اللغة"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10026 msgid "System Maintenance"
10027 msgstr "صيانة النظام"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10032 msgstr "جدول المحتويات"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10036 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10037 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
10039 #. INPUT type=submit
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10049 msgid "Tag browser"
10050 msgstr "متصفح الوسوم"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10055 msgstr "سحابة الوسوم"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10059 msgid "Tag status here."
10060 msgstr "حالة الوسام هنا"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10067 msgid "Tag status here. "
10068 msgstr "حالة الوسام هنا. "
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10080 #. For the first occurrence,
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10083 msgid "Tags added: "
10084 msgstr "الوسوم المضافة:"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10089 msgid "Tags from this library:"
10090 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10100 msgid "Technical reports"
10101 msgstr "تقارير فنية"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10118 msgid "Term/Phrase"
10119 msgstr "مصطلح/عبارة"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10141 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10144 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10145 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
10148 #. %2$s: IF selected_itemtype
10149 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10151 #. %5$s: IF ( branch )
10152 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10154 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10155 #. %9$s: timeLimit |html
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10161 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10164 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10168 #. %2$s: LibraryNameTitle
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10174 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10175 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10177 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10178 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10182 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10188 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10191 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10195 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10196 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10200 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10201 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10203 #. %1$s: email_add | html
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10206 msgid "The cart was sent to: %s"
10207 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10209 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10210 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10212 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10214 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10216 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10218 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10220 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10222 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10224 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10226 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10228 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10230 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10232 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10234 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10236 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10238 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10240 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10242 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10244 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10246 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10248 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10250 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10251 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10253 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10254 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10256 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10257 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10262 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10263 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10264 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10265 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10266 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10267 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10268 "%s %s%s months%s "
10270 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10271 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10272 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10273 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10274 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10275 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10280 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10281 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10282 "informing your library of this error"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10287 msgid "The entered card number is already in use."
10288 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10292 msgid "The entered card number is the wrong length."
10293 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10297 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10298 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10300 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10303 msgid "The first subscription was started on %s"
10304 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10308 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10309 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10313 msgid "The following fields contain invalid information:"
10314 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10318 msgid "The item has been added to the list."
10319 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10323 msgid "The item has been added to your cart"
10324 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10328 msgid "The item has been removed from the list."
10329 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10333 msgid "The item has been removed from your cart"
10334 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10339 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10342 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10347 msgid "The item is already in your cart"
10348 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10353 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10354 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10356 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10357 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10361 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10362 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10366 msgid "The link is invalid."
10367 msgstr "الرابط غير صحيح"
10369 #. %1$s: email | html
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10372 msgid "The list was sent to: %s"
10373 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10378 msgid "The operation %s is not supported."
10379 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10383 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10389 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10390 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10392 #. %1$s: minPasswordLength
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10395 msgid "The password must contain at least %s characters."
10396 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10400 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10401 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10405 msgid "The share has been removed."
10406 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10410 msgid "The share has not been removed."
10411 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10413 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10416 msgid "The subscription expired on %s"
10417 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10419 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10420 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10424 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10425 "code. It was NOT added. "
10427 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10428 "علامة.لم تتم إضافته"
10430 #. %1$s: message_value
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10433 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10434 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10438 msgid "The userid "
10439 msgstr "رقم المستخدم "
10441 #. %1$s: subscriptionsnumber
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10444 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10445 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10449 msgid "There are no comments for this item."
10450 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10454 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10455 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10459 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10460 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10464 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10465 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10467 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10468 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10469 #. %3$s: ERROR.badparam
10470 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10471 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10472 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10476 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10477 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10478 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10480 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10481 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10482 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10486 msgid "There was a problem with your submission"
10487 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10491 msgid "There was an error sending the cart."
10492 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10496 msgid "There was an error sending the list."
10497 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10502 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10503 "library for help."
10504 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10514 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10515 "any subject below to see the items in our collection."
10517 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10518 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10520 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10523 msgid "This account has been locked! %s "
10524 msgstr "تم تجميد هذا الحساب! %s"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10529 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10530 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10531 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10532 "your reader account."
10534 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10535 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10536 "متاحاً في حساب قارئك."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10540 msgid "This email address already exists in our database."
10541 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10545 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10546 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10550 msgid "This is a serial"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10555 msgid "This item does not exist."
10556 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10561 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10562 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10566 msgid "This item is already checked out to you."
10567 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10571 msgid "This item is on hold for another borrower."
10572 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10576 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10577 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10581 msgid "This list does not exist."
10582 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10584 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10588 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10589 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10593 msgid "This message can have the following reason(s):"
10594 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10600 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10603 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10605 #. %1$s: items_count
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10608 msgid "This record has many physical items (%s). "
10609 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10613 msgid "This subscription is closed."
10614 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10618 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10619 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10623 msgid "This title cannot be requested."
10624 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10635 msgstr "صورة مصغرة"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10644 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10645 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10675 msgid "Title (A-Z)"
10676 msgstr "عنوان (A-Z)"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10681 msgid "Title (Z-A)"
10682 msgstr "عنوان (Z-A)"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10686 msgid "Title notes"
10687 msgstr "ملاحظات العنوان"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10691 msgid "Title phrase"
10692 msgstr "عبارة العنوان"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10714 msgid "To log in, use the following credentials:"
10715 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10719 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10720 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10724 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10725 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10729 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10730 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10734 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10736 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10747 msgstr "المستوى الاعلى"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10757 msgstr "إجمالي المستحقات"
10759 #. %1$s: holds_count
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10762 msgid "Total holds: %s"
10763 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10798 msgid "Type of heading"
10801 #. INPUT type=text name=q
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10804 msgid "Type search term"
10805 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10827 #. For the first occurrence,
10828 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10837 msgid "Unable to add one or more tags."
10838 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10842 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10843 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10848 msgid "Unable to connect to PayPal."
10849 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10853 msgid "Unable to create enrollment!"
10854 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10858 msgid "Unable to update your setting!"
10859 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10864 msgid "Unable to verify payment."
10865 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10869 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10870 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10874 msgid "Unavailable issues"
10875 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10881 msgid "Unhighlight"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10886 msgid "Unified title"
10887 msgstr "عنوان موحد"
10889 #. For the first occurrence,
10890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10894 msgid "Unified title: %s "
10895 msgstr "عنوان موحد : %s "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10899 msgid "Uniform titles:"
10900 msgstr "عناوين موحدة:"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10909 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10910 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10919 msgid "Updates to your record"
10920 msgstr "تحديثات لسجلك"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10924 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10925 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10934 msgid "Used for/see from:"
10935 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10940 msgstr "إسم المستخدم:"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10945 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10946 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10948 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10949 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10954 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10955 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10957 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10958 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10962 msgid "VHS tape / Videocassette"
10963 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10965 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10968 msgid "Value is already in use (%s)"
10969 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10973 msgid "Verification:"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10990 msgid "View Interlibrary loan request"
10991 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11012 msgid "View details for this title"
11013 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11018 msgid "View on Amazon.com"
11019 msgstr "عرض في Amazon.com"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11023 msgid "View your search history"
11024 msgstr "عرض سجل بحثك"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11030 msgstr "معلومات المجلد"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11050 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11051 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11061 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11062 "define how long we keep your reading history."
11064 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
11065 "تابعنا سجلكم في القراءة."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11086 msgstr "مرحـــبــا "
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11090 msgid "What is a discharge?"
11091 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11095 msgid "What's next?"
11096 msgstr "ما التالي؟"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11101 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11102 "history immediately by clicking here. "
11104 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
11105 "الفور بالنقر هنا. "
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11114 msgid "With selected searches: "
11115 msgstr "بالبحوث المحددة:"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11119 msgid "With selected suggestions: "
11120 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
11122 #. For the first occurrence,
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11127 msgid "With selected titles: "
11128 msgstr "مع العناوين المحددة: "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11137 msgid "Would you like to print a receipt?"
11138 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
11140 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11141 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11144 msgid "Written on %s by %s"
11145 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11173 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11176 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11182 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11185 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11190 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11191 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11195 msgid "You are forbidden to view this page."
11196 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11198 #. %1$s: borrowername
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11201 msgid "You are logged in as %s."
11202 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11206 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11207 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11211 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11212 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11216 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11217 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11221 msgid "You are not authorized to view this page."
11222 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11226 msgid "You are not authorized to view this record."
11227 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11232 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11233 "wish to make changes, please contact the library."
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11239 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11240 "saved and sent as a single message."
11242 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11246 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11247 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11252 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11253 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11257 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11258 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11262 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11263 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11267 msgid "You can't change your password."
11268 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11272 msgid "You can't reset your password."
11273 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11279 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11280 "before asking for a discharge."
11282 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11287 msgid "You cannot place any more suggestions"
11288 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11290 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11293 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11294 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11298 msgid "You cannot share a public list."
11299 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11303 msgid "You currently have nothing checked out."
11304 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11309 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11310 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11314 msgid "You did not specify any search criteria"
11315 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11319 msgid "You did not specify any search criteria."
11320 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11324 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11325 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11329 msgid "You do not have permission to create a new list."
11330 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11334 msgid "You do not have permission to delete this list."
11335 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11339 msgid "You do not have permission to download this list."
11340 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11344 msgid "You do not have permission to send this list."
11345 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11349 msgid "You do not have permission to update this list."
11350 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11354 msgid "You do not have permission to view this list."
11355 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11360 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11361 "remember, passwords are case sensitive."
11363 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
11364 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11368 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11369 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11373 msgid "You have a credit of:"
11374 msgstr "لديك رصيد من:"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11378 msgid "You have already requested this title."
11379 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11383 msgid "You have no article requests currently."
11384 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11388 msgid "You have no fines or charges"
11389 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11394 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11395 "fields and resubmit."
11397 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11402 msgid "You have nothing checked out"
11403 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11405 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11409 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11411 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11413 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11417 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11418 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11421 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11422 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11426 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11427 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11431 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11432 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11436 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11437 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11441 msgid "You have successfully registered your new account."
11442 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11444 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11447 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11448 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11453 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11455 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11459 msgid "You may register here."
11460 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11464 msgid "You must be logged in to add tags."
11465 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11467 #. For the first occurrence,
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11470 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11471 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11473 #. For the first occurrence,
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11476 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11477 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11481 msgid "You must have an email address to enroll"
11482 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11487 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11489 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
11490 "الإصدارات الجديدة"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11494 msgid "You must reset your password"
11495 msgstr "يجب عليك إعادة تعيين كلمة مرورك"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11499 msgid "You must select a library for pickup. "
11500 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11504 msgid "You must select at least one item. "
11505 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11509 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11510 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11514 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11515 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11520 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11523 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11528 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11531 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11536 msgid "You will receive an email shortly. "
11537 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11542 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11544 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11546 #. For the first occurrence,
11547 #. %1$s: IF debarred_comment
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11551 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11552 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11554 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11558 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11559 "renew your account."
11561 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11567 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11568 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11572 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11573 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11577 msgid "Your account menu"
11578 msgstr "قائمة حسابك"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11583 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11584 "confirmation email."
11585 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11589 msgid "Your authority search history is empty."
11590 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11594 msgid "Your card will expire on "
11595 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11609 msgid "Your cart is currently empty"
11610 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11615 msgid "Your cart is empty."
11616 msgstr "سلتك فارغة."
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11620 msgid "Your catalog search history is empty."
11621 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11625 msgid "Your checkout history"
11626 msgstr "سِجل إعاراتك"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11630 msgid "Your comment"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11635 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11636 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11641 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11642 "update your record as soon as possible."
11644 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11650 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11651 "this page within a few days."
11653 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11654 "الصفحة خلال عدة أيام."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11658 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11659 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11663 msgid "Your download should begin automatically."
11664 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11668 msgid "Your fines and charges"
11669 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11674 msgid "Your guarantor is "
11675 msgstr "ولي أمرك هو"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11679 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11680 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11684 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11685 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11690 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11691 "renew your card. "
11693 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11698 msgid "Your list : %s "
11699 msgstr "قائمتك : %s "
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11713 msgid "Your lists:"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11718 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11719 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11724 msgid "Your messaging settings"
11725 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11729 msgid "Your note about %s could not be saved."
11730 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11734 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11735 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11739 msgid "Your note about %s was removed."
11740 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11744 msgid "Your options are: "
11745 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11749 msgid "Your password has been changed "
11750 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11752 #. For the first occurrence,
11753 #. %1$s: minPasswordLength
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11757 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11758 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11762 msgid "Your payment"
11765 #. %1$s: message_value
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11768 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11769 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11773 msgid "Your personal details"
11774 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11778 msgid "Your priority: "
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11784 msgid "Your privacy management"
11785 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11789 msgid "Your privacy rules have been updated."
11790 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11794 msgid "Your purchase suggestions"
11795 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11799 msgid "Your reading history has been deleted."
11800 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11804 msgid "Your request included no check-ins."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11809 msgid "Your routing lists"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11817 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11818 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11822 msgid "Your search history"
11825 #. %1$s: total |html
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11828 msgid "Your search returned %s results."
11829 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11833 msgid "Your setting has been updated!"
11834 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11838 msgid "Your summary"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11849 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11850 "before applying them."
11852 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11857 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11859 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11869 msgid "ZIP/Postal code:"
11870 msgstr "الرمز البريدي:"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11874 msgid "[ New list ]"
11875 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11880 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11881 "END %] catalog recent comments"
11883 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11884 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11888 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11889 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11891 #. INPUT type=text name=limit
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11893 msgid "[% limit or"
11894 msgstr "[% lمحدد إلى"
11896 #. %1$s: HTML5MediaParent
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11899 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11900 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11909 msgid "already in your cart"
11910 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11916 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11917 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11921 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11922 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11931 msgid "ask for a discharge"
11932 msgstr "طلب الإخلاء"
11934 #. For the first occurrence,
11935 #. %1$s: rating_avg
11936 #. %2$s: ratings.count
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11940 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11941 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11962 msgid "borrowernumber"
11963 msgstr "عددالإستعارة"
11965 #. For the first occurrence,
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11972 #. For the first occurrence,
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11985 msgstr ":رقم البطاقة"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11989 msgid "change your password"
11990 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11994 msgid "checkout(s)"
11995 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11999 msgid "click here to login"
12000 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12011 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12012 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12013 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12014 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12015 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12016 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12017 "series %]&rft.genre="
12019 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12020 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12021 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12022 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12023 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12024 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12025 "series %]&rft.genre="
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12030 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12031 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12036 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12037 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12042 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12044 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12048 msgid "desired_due_date"
12049 msgstr "desired_due_date"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12053 msgid "due in fines and charges"
12054 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12059 msgstr "البريد الإلكترونى:"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12063 msgid "email address"
12064 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12069 msgstr "الاسم الأول:"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12073 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12074 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12084 msgid "hold(s) pending"
12085 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12089 msgid "hold(s) waiting"
12090 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12094 msgid "iDreamBooks.com rating"
12095 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12115 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12117 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12121 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12122 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12126 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12127 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12131 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12132 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12137 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12140 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12145 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12146 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12150 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12151 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12155 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12156 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12160 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12161 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12166 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12167 "request_location=127.0.0.1 "
12169 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12170 "request_location=127.0.0.1 "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12174 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12175 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12179 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12180 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12184 msgid "in OpenLibrary collection"
12185 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12189 msgid "in OverDrive collection"
12190 msgstr "في مجموعة OverDrive "
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12194 msgid "in any heading"
12195 msgstr "في أي عنوان"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12199 msgid "in main entry"
12200 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12204 msgid "in the complete record"
12205 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12220 msgid "item(s) added to your cart"
12221 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12231 #. %1$s: LibraryName |html
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12234 msgid "koha opac %s"
12235 msgstr "كوها أوباك %s"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12240 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12241 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12245 msgid "list of authority record identifiers"
12246 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12250 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12251 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12255 msgid "list of system record identifiers"
12256 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12260 msgid "log in using a different account"
12261 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12266 msgid "needed_before_date"
12267 msgstr "needed_before_date"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12292 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12298 msgstr "كلمة المرور"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12314 msgid "pickup_expiry_date"
12315 msgstr "pickup_expiry_date"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12320 msgid "pickup_location"
12321 msgstr "pickup_location"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12325 msgid "primary email address"
12326 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12333 msgid "purchase suggestion"
12334 msgstr "اقتراح شراء"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12338 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12339 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12343 msgid "request_location"
12344 msgstr "request_location"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12349 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12350 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12355 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12357 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12359 #. For the first occurrence,
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12367 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12368 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12373 msgstr "return_fmt"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12377 msgid "return_type"
12378 msgstr "return_type"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12392 msgid "secondary email address"
12393 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12398 msgstr "انظر أيضا:"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12402 msgid "show_attributes"
12403 msgstr "show_attributes"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12407 msgid "show_contact"
12408 msgstr "show_contact"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12413 msgstr "show_fines"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12418 msgstr "show_holds"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12423 msgstr "show_loans"
12425 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12426 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12427 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12428 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12431 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12432 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12440 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12441 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12443 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12444 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12448 msgid "site administrator"
12449 msgstr "مدير الموقع"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12454 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12455 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12459 msgid "starts with"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12469 msgid "suggestions"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12475 msgstr "اسم العائلة"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12480 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12481 "element 'reserve_id')"
12483 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12489 msgid "system item identifier"
12490 msgstr "معرف مادة النظام"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12495 msgid "system-wide only"
12496 msgstr "على نطاق النظام فقط"
12498 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12500 msgid "tagsel_button"
12501 msgstr "tagsel_button"
12503 #. META http-equiv=Content-Type
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12511 msgid "text/html; charset=utf-8"
12512 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12518 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12520 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12525 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12526 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12530 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12531 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12535 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12536 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12540 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12541 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12550 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12551 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12553 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12554 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12559 msgid "there was a problem processing your payment"
12560 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12565 msgid "to create new lists."
12566 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12570 msgid "to post a comment."
12571 msgstr "لنشر تعليق."
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12590 msgid "used for/see from:"
12591 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12595 msgid "user's login identifier"
12596 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12600 msgid "user's password"
12601 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12606 msgstr "رقم المستخدم "
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12611 msgstr "اسم المستخدم"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12615 msgid "view labeled"
12616 msgstr "عرض المسمى"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12626 msgid "waiting holds:"
12627 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12631 msgid "was not found in the database. Please try again."
12632 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12637 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12639 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12643 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12644 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12648 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12649 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12653 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12654 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12658 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12659 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12662 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12663 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12665 #. %1$s: approvedaddress
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12668 msgid "will be sent shortly to %s."
12669 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12673 msgid "with biblionumber"
12674 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12678 msgid "would be entered as "
12679 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12681 #. %1$s: new_reserves_allowed
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12685 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12686 "items you wish to not place holds on. "
12688 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12689 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12698 msgid "your interlibrary loan requests"
12699 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12708 msgid "your messaging"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12714 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12715 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12719 msgid "your personal details"
12720 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12724 msgid "your privacy"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12729 msgid "your purchase suggestions"
12730 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12732 #. For the first occurrence,
12733 #. %1$s: my_rating.rating_value
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12737 msgid "your rating: %s, "
12738 msgstr "تقييمك: %s, "
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12742 msgid "your reading history"
12743 msgstr "سِجل قراءاتك"
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12747 msgid "your routing lists"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12752 msgid "your search history"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12757 msgid "your summary"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12779 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12781 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"