2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 10:36-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-05-09 06:03+0000\n"
11 "Last-Translator: hosaini <hosainim@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1462773810.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s الرجاء"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s"
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s %s"
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s المادة في النقل من "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
199 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
200 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
201 #. %4$s: LibraryNameTitle
204 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
205 #. %8$s: BLOCK cssinclude
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
210 msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› اخلاء الطرف%s %s%s"
214 #. %3$s: IF ( review.title )
215 #. %4$s: review.title
218 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
219 #. %8$s: subtitl.subfield |html
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
223 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
224 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
227 #. %2$s: MY_TAG.term |html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
235 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
238 msgid "%s %s End date: "
239 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
242 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
247 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
249 msgstr "اذا لم تدخل رقمك السري سينشيء لك النظام رقم سري مقترح"
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
255 msgid "%s %s Item in transit to "
256 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
263 msgid "%s %s No results found. %s "
264 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
266 #. %1$s: - SWITCH index -
267 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
268 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
269 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
274 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
275 "%s Search also for related subjects %s "
277 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
278 "عن مواضيع ذات صلة %s "
280 #. %1$s: SWITCH m.code
281 #. %2$s: CASE 'already_exists'
282 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
289 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
290 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
292 "%s %s لم تتم إضافة المقترح. يوجد مقترح بهذا الاسم موجود بالفعل %s تم تقديم "
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
302 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
305 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
306 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
308 #. %1$s: USE AuthorisedValues
309 #. %2$s: SET itemavailable = 1
310 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
311 #. %4$s: SET itemavailable = 0
312 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
313 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
317 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
318 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
319 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
320 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
322 "%s %s [%%#- يمل ذلك معاملين: بنية المادة وبنية الإعارة الاختيارية (الإصدار). "
323 "يتم استخدام بنية الإصدار بواسطة صفحات الحجز الأكاديمي، والتي لا تستخدم API "
324 "للحصول على المواد التي تملأ item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
326 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
327 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
331 msgstr "%s %s بواسطة "
333 #. %1$s: i.title | html
335 #. %3$s: i.author | html
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
339 msgid "%s %s by %s %s "
340 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
343 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
344 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
346 #. %5$s: review.borrtitle
347 #. %6$s: review.firstname
348 #. %7$s: review.surname
349 #. %8$s: CASE 'first'
350 #. %9$s: review.firstname
351 #. %10$s: CASE 'surname'
352 #. %11$s: review.surname
353 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
354 #. %13$s: review.firstname
355 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
356 #. %15$s: CASE 'username'
357 #. %16$s: review.userid
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
363 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
364 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
366 #. For the first occurrence,
368 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
372 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
373 msgstr "%s %s يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
379 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
380 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
387 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
388 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
391 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
396 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
397 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
400 #. %2$s: CASE 'earlier'
401 #. %3$s: CASE 'later'
402 #. %4$s: CASE 'acronym'
403 #. %5$s: CASE 'musical'
404 #. %6$s: CASE 'broader'
405 #. %7$s: CASE 'narrower'
406 #. %8$s: CASE 'parent'
409 #. %11$s: type | html
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
415 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
416 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
419 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
420 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
422 #. %1$s: collectiontitle
423 #. %2$s: IF ( collectionissn )
424 #. %3$s: collectionissn
426 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
427 #. %6$s: collectionvolume
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
431 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
432 msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
434 #. %1$s: SWITCH option
435 #. %2$s: CASE 'bibtex'
436 #. %3$s: CASE 'endnote'
437 #. %4$s: CASE 'marcxml'
438 #. %5$s: CASE 'marc8'
440 #. %7$s: CASE 'marcstd'
443 #. %10$s: CASE 'isbd'
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
448 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
449 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
451 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
452 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
455 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
457 #. %3$s: CASE 'Pay00'
458 #. %4$s: CASE 'Pay01'
459 #. %5$s: CASE 'Pay02'
467 #. %13$s: CASE 'Rent'
475 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
477 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
478 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
480 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
481 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
486 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
487 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
488 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
489 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
490 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
492 "%s %sالدفع،شكرا %sالدفع، شكرا (نقدا بواسطة SIP2) %sالدفع،شكرا (فيزا "
493 "بواسطةSIP2) %sالدفع،شكرا (بطاقة ائتمان بواسطة SIP2) %sبطاقة جديدة %sالغرامة "
494 "%s رسم إدارة الحساب %sمتوع %sمادة مفقودة %sشطب %sالغرامة المتراكمة %sرسم "
495 "الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s "
498 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
499 #. %2$s: IF s.is_shared
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
506 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
507 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
509 #. %1$s: IF loop.index == 0
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
514 msgid "%s %s and %s "
515 msgstr "%s %s و %s "
518 #. %2$s: biblionumber
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
521 msgid "%s (Record no. %s)"
522 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
524 #. %1$s: IF ( related )
525 #. %2$s: FOREACH relate IN related
526 #. %3$s: relate.related_search
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
531 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
532 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
534 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
535 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
536 #. %3$s: IF ( canrenew )
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
539 msgid "%s Account frozen %s %s "
540 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
542 #. For the first occurrence,
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
548 msgid "%s Address 2:"
551 #. For the first occurrence,
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
560 #. %1$s: IF (sendmailError)
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
563 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
564 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
566 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
571 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
572 "resolve this problem. %s "
574 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
577 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
580 msgid "%s Automatic renewal "
581 msgstr "%s تجديد تلقائي"
583 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
585 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
587 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
589 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
591 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
600 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
602 msgstr "%sمنتظر %s %sوصلَ %s %sمتأخر %s %sمفقود %s %sغير منشور %s %s %s %s %s "
604 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
605 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
607 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
608 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
610 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
611 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
613 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
614 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
616 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
617 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
619 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
620 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
625 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
626 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
629 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
631 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
632 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
634 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
635 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
637 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
638 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
639 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
642 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
643 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
645 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
646 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
648 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
649 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
651 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
652 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
657 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
658 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
660 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
661 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
663 #. For the first occurrence,
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
675 msgid "%s Contact note:"
676 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
678 #. %1$s: IF (errcode==1)
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
684 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
685 "you cannot add items to this list. %s "
687 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
688 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
690 #. For the first occurrence,
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
702 msgid "%s Date of birth:"
703 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
705 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
708 msgid "%s Did you mean: "
709 msgstr "%s هل تعني: "
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
715 msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
723 #. For the first occurrence,
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
728 msgid "%s First name:"
729 msgstr "%s الاسم الاول:"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
734 msgid "%s Home library:"
735 msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
744 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
745 "local account, you may use that below. %s "
747 "%s إذا كان لديك حساب CAS ، يمكنك استخدامه أدناه. %s %s إذا كان لديك حساب "
748 "محلي، يمكنك استخدامه أدناه %s"
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
754 msgstr "%s الحروف الأولى:"
756 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
759 msgid "%s Internet user critics"
760 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
765 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
766 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
768 #. %1$s: issues_count
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
771 msgid "%s Item(s) checked out"
772 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
777 msgid "%s Library card number: "
778 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
784 msgstr "%sتسجيل الخروج"
786 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
787 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
790 msgid "%s No renewal before %s "
791 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
793 #. %1$s: IF ( searchdesc )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
797 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
798 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
801 #. %2$s: END # / IF results
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
804 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
805 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
807 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
810 msgid "%s Not allowed"
811 msgstr "%s غير مسموح"
813 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
814 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
817 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
818 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
820 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
825 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
826 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
831 msgid "%s Other names:"
832 msgstr "%s أسماء أخرى:"
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
837 msgid "%s Other phone:"
838 msgstr "%s هاتف آخر:"
840 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
842 #. %3$s: IF ( ShortPass )
845 #. %6$s: IF ( WrongPass )
847 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
852 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
853 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
854 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
855 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
856 "trailing spaces. %s "
858 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
859 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
860 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
861 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s %s تحتوي كلمة مرورك على مسافات في بدايتها أو/ "
864 #. For the first occurrence,
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
875 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
876 msgstr "يرجى تصويب الأخطاء وإعادة الإرسال."
878 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
881 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
882 msgstr "%s رجاءاً راجع أحد موظفي المكتبة. "
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
887 msgid "%s Primary email:"
888 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
893 msgid "%s Primary phone:"
894 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
896 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
899 msgid "%s Professional critics"
900 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
902 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
904 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
911 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
913 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
915 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
918 msgid "%s Quotations"
919 msgstr "%s الإقتباسات"
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
924 msgid "%s Salutation:"
925 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
927 #. %1$s: LibraryName |html
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
933 #. %1$s: LibraryName |html
934 #. %2$s: IF ( query_desc )
935 #. %3$s: query_desc |html
937 #. %5$s: IF ( limit_desc )
938 #. %6$s: limit_desc |html
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
942 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
943 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
948 msgid "%s Secondary email:"
949 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
954 msgid "%s Secondary phone:"
955 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
960 msgid "%s Self checkout system"
961 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
963 #. For the first occurrence,
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
975 msgid "%s Street number:"
976 msgstr "%s رقم الشارع:"
978 #. For the first occurrence,
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
986 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
991 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
992 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
994 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
995 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
998 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
999 msgstr "%الرقم السري غير مطابق%الرقم السري المدخل قصير جدا%"
1003 #. %3$s: FOREACH role IN content
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1006 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1007 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1013 msgid "%s This record has no items. %s "
1014 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
1016 #. %1$s: IF holds_count.defined
1017 #. %2$s: holds_count
1019 #. %4$s: IF priority
1020 #. %5$s: IF holds_count.defined
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1029 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1032 "%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1040 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1041 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
1043 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1046 msgid "%s Video extracts"
1047 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1049 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1052 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1055 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1056 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1057 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1059 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1060 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1066 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1069 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1072 #. For the first occurrence,
1073 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1079 msgid "%s Yes %s No %s "
1080 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1086 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1087 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1089 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1093 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1094 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1096 #. For the first occurrence,
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1102 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1103 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1109 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1110 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1111 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1114 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1115 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1116 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1119 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1123 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1124 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1132 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1133 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1134 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1135 "defined('contactnote') %%] "
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1138 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1139 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1140 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1141 "defined('contactnote') %%]"
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1148 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1149 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1150 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1151 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1155 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1156 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1158 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1165 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1166 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1167 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1170 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1171 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1173 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1178 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1179 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1183 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1184 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1187 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1191 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1192 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1193 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1197 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1198 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1201 #. %1$s: BLOCK showreference
1202 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1203 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1204 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1205 #. %5$s: SWITCH type
1206 #. %6$s: CASE 'broader'
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1210 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1211 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1212 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1214 "%s [%%# الضوابط: الرأس:الرأس نفسه linkType: حالياً 'seefrom' or 'seealso',"
1215 "يتحكم في ملصق نوع المدخل: authid:إذا كان استناد ذو رابط, فهو authid %%] %s "
1218 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1219 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1224 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1225 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1226 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1227 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1228 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1230 "%s [%%# الضوابط: الاسم: اسم فئة العنصر المحدد: فئة قيمة الاستناد "
1231 "الافتراضية : قيمة الاستناد الافتراضية لتحديد الطبقة : طبقة CSS لحجم العنصر "
1232 "المحدد: الحجم المستخدم للمخرجات (يتم توليده في حالة عدم وجود فئة قيمة "
1233 "استناد ). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1235 #. For the first occurrence,
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1247 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1249 #. For the first occurrence,
1250 #. %1$s: IF ( review.author )
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1258 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1259 #. %2$s: MY_TAG.author
1261 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1264 msgid "%s by %s %s %s "
1265 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1267 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1268 #. %2$s: XISBN.author |html
1270 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1271 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1273 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1276 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1277 msgstr "%s بواسطة %s%s %s &نسخة;%s%s %s "
1279 #. For the first occurrence,
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1287 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1290 msgid "%s more than "
1291 msgstr "%s أكثر من "
1293 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1298 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1299 msgstr "%s على الموقع %s الإعارة%s"
1301 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1302 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1303 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1304 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1309 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1310 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1315 msgid "%s system-wide library news. "
1316 msgstr "%s أخبار على كامل نطاق المكتبة"
1322 #. %5$s: BLOCK language
1323 #. %6$s: SWITCH lang
1324 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1325 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1326 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1327 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1328 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1336 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1338 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1341 #. %1$s: FILTER trim
1342 #. %2$s: SWITCH type
1343 #. %3$s: CASE 'earlier'
1344 #. %4$s: CASE 'later'
1345 #. %5$s: CASE 'acronym'
1346 #. %6$s: CASE 'musical'
1347 #. %7$s: CASE 'broader'
1348 #. %8$s: CASE 'narrower'
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1356 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1357 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1359 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1362 #. %1$s: IF contents.count
1363 #. %2$s: contents.count
1364 #. %3$s: IF contents.count == 1
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1371 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1372 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1381 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1383 msgstr "%نسيت كلمة السر%استعادة كلمة السر%"
1385 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1386 #. %2$s: LoginBranchname
1389 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1390 #. %6$s: itemloop.size || 0
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1394 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1395 msgstr "%s%s المقتنيات%sالمقتنيات%s %s ( %s )%s"
1397 #. %1$s: deleted_count
1398 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1403 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1404 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
1407 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1410 msgid "%s%s with the comment "
1411 msgstr "%s%s مع التعليق "
1413 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1414 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %3$s: LibraryNameTitle
1418 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1419 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1423 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1424 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %3$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1436 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1438 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1439 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1447 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1448 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: borrowernumber
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1457 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1458 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1467 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1469 #. For the first occurrence,
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1481 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1488 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1489 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1490 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1491 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1492 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1493 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1494 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1495 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1496 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1497 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1498 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1504 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1505 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1506 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1507 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1508 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1509 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1512 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1513 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1514 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1515 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1516 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1528 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1531 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1532 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1534 #. For the first occurrence,
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1540 #. %6$s: IF ( query_desc )
1541 #. %7$s: query_desc | html
1543 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1544 #. %10$s: limit_desc | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1552 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1553 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1556 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1557 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #. %5$s: IF ( total )
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1569 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1572 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1573 "العثور على نتائج%s"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #. %5$s: IF op == 'view'
1580 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1586 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #. %5$s: IF ( op_add )
1594 #. %7$s: IF ( op_else )
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1599 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1600 "%sPurchase Suggestions%s"
1602 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1603 "%sمقترحات الشراء%s"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #. %5$s: IF ( typeissue )
1610 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1615 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1616 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1618 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1619 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #. %5$s: IF action == 'edit'
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1631 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1632 "%sRegister a new account%s"
1634 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1644 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1653 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1662 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1671 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #. %5$s: summary.mainentry
1678 #. %6$s: IF authtypetext
1679 #. %7$s: authtypetext
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1684 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1686 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1696 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1706 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: title |html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1716 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #. %5$s: course.course_name
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1726 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1735 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #. %5$s: title |html
1742 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1743 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1745 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1750 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تفاصيل لـ: %s%s, %s%s"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1759 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #. %5$s: shelf.shelfname
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1769 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #. %5$s: authtypetext
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1779 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #. %5$s: bibliotitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1789 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1798 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #. %5$s: biblio.title |html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1808 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1817 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #. %5$s: biblionumber
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1827 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1836 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1846 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1849 #. %2$s: LibraryNameTitle
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1855 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1864 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1873 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1882 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1891 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1900 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1909 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1918 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1927 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1929 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1930 #. %2$s: LibraryNameTitle
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1936 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1938 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1939 #. %2$s: LibraryNameTitle
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1944 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1945 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1947 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1948 #. %2$s: LibraryNameTitle
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1954 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1956 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1957 #. %2$s: LibraryNameTitle
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1963 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1965 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1966 #. %2$s: LibraryNameTitle
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1972 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1974 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1975 #. %2$s: LibraryNameTitle
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1981 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1982 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1984 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1985 #. %2$s: LibraryNameTitle
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1990 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1991 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1993 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1994 #. %2$s: OPACBaseURL
1995 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1997 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1998 #. %6$s: OPACBaseURL
1999 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2001 #. %9$s: OPACBaseURL
2002 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2008 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2009 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2012 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2013 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2016 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2017 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2022 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2023 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
2025 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2026 #. %2$s: bibitemloo.author
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2030 msgid "%s, by %s%s "
2031 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2037 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2040 "%s.عادة ما يكون السبب في تجميد حساب ما هو إما مستحقات قديمة أو رسوم ضرر على "
2043 #. For the first occurrence,
2044 #. %1$s: OPACBaseURL
2045 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2053 #. %1$s: OPACBaseURL
2054 #. %2$s: review.biblionumber
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2060 #. %1$s: OPACBaseURL
2061 #. %2$s: review.biblionumber
2062 #. %3$s: review.reviewid
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2068 #. %1$s: OPACBaseURL
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2074 #. %1$s: OPACBaseURL
2075 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2081 #. %1$s: OPACBaseURL
2082 #. %2$s: query_cgi |html
2083 #. %3$s: limit_cgi |html
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2086 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2087 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2089 #. %1$s: OPACBaseURL
2090 #. %2$s: query_cgi |html
2091 #. %3$s: limit_cgi |html
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2097 #. %1$s: OPACBaseURL
2098 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2101 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2102 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2104 #. %1$s: OPACBaseURL
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2107 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2108 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2110 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2111 #. %2$s: starting_homebranch
2113 #. %4$s: IF ( starting_location )
2114 #. %5$s: starting_location
2116 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2117 #. %8$s: starting_ccode
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2122 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2124 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2126 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2131 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2132 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2134 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2136 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2138 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2140 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2142 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2144 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2146 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2148 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2153 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2154 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2156 "%sمتوقعة%s %sوصلت%s %sمتأخرة%s %sمفقودة%s %sغير متوفرة%s %sمحذوفة%s %sمطالب "
2159 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2160 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2161 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2162 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2163 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2164 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2170 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2171 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2173 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2174 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2176 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2177 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2178 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2183 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2184 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2186 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2187 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2188 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2189 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2190 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2191 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2193 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2195 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2196 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2201 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2202 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2205 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2206 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2208 #. %1$s: IF ( typeissue )
2209 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2214 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2216 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2222 msgid "%sThis record has no items.%s "
2223 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2225 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2230 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2232 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2235 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2240 msgid "%sYes%sNo%s "
2241 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2248 msgstr "%sالقائمة:%s"
2252 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2256 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2257 msgstr "%sمعلومات الإتصال%s في الملف. إتصل بالمكتبة من فضلك%s أو إستخدم "
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2262 msgid "« Previous"
2263 msgstr "« السابق"
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2269 msgid "<< Previous"
2270 msgstr "<<السابق"
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2275 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2276 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2279 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2284 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2285 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2288 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2294 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2295 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2296 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2297 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2298 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2299 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2300 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2301 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2302 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2303 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2304 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2305 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2306 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2307 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2308 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2309 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2310 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2311 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2312 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2313 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2314 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2315 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2316 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2317 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2318 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2319 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2320 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2321 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2322 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2323 "notforloan>0</notforloan> <"
2324 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2325 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2326 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2327 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2328 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2329 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2330 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2331 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2332 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2333 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2334 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2335 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2336 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2337 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2338 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2339 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2340 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2341 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2342 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2343 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2344 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2345 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2346 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2347 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2348 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2349 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2350 "notforloan>0</notforloan> <"
2351 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2352 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2353 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2354 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2355 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2356 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2357 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2358 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2359 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2360 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2361 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2364 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2365 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2366 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2367 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2368 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2369 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2370 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2371 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2372 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2373 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2374 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2375 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2376 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2377 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2378 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2379 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2380 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2381 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2382 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2383 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2384 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2385 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2386 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2387 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2388 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2389 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2390 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2391 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2392 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2393 "notforloan>0</notforloan> <"
2394 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2395 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2396 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2397 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2398 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2399 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2400 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2401 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2402 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2403 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2404 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2405 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2406 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2407 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2408 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2409 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2410 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2411 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2412 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2413 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2414 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2415 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2416 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2417 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2418 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2419 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2420 "notforloan>0</notforloan> <"
2421 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2422 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2423 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2424 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2425 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2426 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2427 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2428 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2429 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2430 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2431 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2437 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2438 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2439 "GetPatronStatus>"
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2442 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2443 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2444 "GetPatronStatus>"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2450 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2451 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2452 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2453 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2454 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2455 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2456 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2457 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2458 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2459 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2461 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2463 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2464 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2465 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2466 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2467 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2468 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2469 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2470 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2471 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2472 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2473 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2474 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2475 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2476 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2477 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2478 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2479 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2480 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2481 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2482 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2483 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2484 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2485 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2486 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2487 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2488 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2489 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2490 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2491 "notforloan>0</notforloan> <"
2492 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2493 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2494 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2495 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2496 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2497 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2498 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2499 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2500 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2501 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2502 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2503 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2504 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2505 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2506 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2507 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2508 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2509 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2510 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2511 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2512 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2514 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2515 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2516 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2517 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2518 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2519 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2521 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2522 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2523 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2524 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2525 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2526 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2527 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2528 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2529 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2530 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2531 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2532 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2533 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2534 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2535 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2536 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2537 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2538 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2539 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2540 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2541 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2542 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2543 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2544 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2545 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2546 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2547 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2548 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2549 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2550 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2551 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2552 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2553 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2554 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2555 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2557 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2558 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2559 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2560 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2561 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2562 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2563 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2564 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2565 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2566 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2567 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2569 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2570 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2571 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2572 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2573 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2574 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2576 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2577 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2578 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2579 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2580 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2581 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2582 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2583 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2584 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2585 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2586 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2587 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2588 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2589 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2590 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2591 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2592 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2593 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2594 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2595 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2596 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2597 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2598 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2599 "notforloan>0</notforloan> <"
2600 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2601 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2602 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2603 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2604 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2605 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2606 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2607 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2608 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2609 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2610 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2611 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2612 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2613 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2614 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2615 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2616 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2617 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2618 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2619 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2620 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2622 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2623 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2624 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2625 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2626 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2627 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2628 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2629 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2630 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2631 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2633 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2634 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2635 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2636 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2637 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2638 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2639 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2640 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2641 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2642 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2643 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2644 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2645 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2646 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2647 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2648 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2649 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2650 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2651 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2652 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2653 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2654 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2655 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2656 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2657 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2658 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2659 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2660 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2661 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2662 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2663 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2668 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2669 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2670 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2672 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2673 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2674 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2680 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2681 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2682 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2683 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2685 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2686 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2687 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2688 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2694 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2697 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2702 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2703 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2704 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2706 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2707 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2708 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2713 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2714 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2715 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2716 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2717 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2718 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2719 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2720 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2721 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2722 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2723 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2724 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2725 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2726 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2727 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2728 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2729 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2730 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2731 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2732 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2733 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2734 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2736 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2737 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2738 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2739 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2740 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2741 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2742 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2743 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2744 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2745 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2746 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2747 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2748 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2749 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2750 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2751 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2752 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2753 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2754 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2755 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2756 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2757 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2762 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2763 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2764 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2765 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2766 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2767 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2768 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2769 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2770 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2771 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2772 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2773 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2774 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2775 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2776 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2777 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2778 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2779 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2781 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2782 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2783 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2784 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2785 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2786 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2787 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2788 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2789 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2790 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2791 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2792 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2793 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2794 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2795 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2796 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2797 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2798 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2801 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2804 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2805 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2809 msgid " Author phrase"
2810 msgstr " عبارة المؤلف"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2814 msgid " Conference name"
2815 msgstr " اسم المؤتمر"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2819 msgid " Conference name phrase"
2820 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2824 msgid " Corporate name"
2825 msgstr " اسم الشركة"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2829 msgid " ISBN"
2830 msgstr " تدمك"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2834 msgid " ISSN"
2835 msgstr " تدمد"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2839 msgid " Personal name"
2840 msgstr " اسم شخصى"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2844 msgid " Personal name phrase"
2845 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2849 msgid " Subject and broader terms"
2850 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2854 msgid " Subject and narrower terms"
2855 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2859 msgid " Subject and related terms"
2860 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2864 msgid " Subject phrase"
2865 msgstr " عبارة الموضوع"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2869 msgid " Title phrase"
2870 msgstr " عبارة العنوان"
2872 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2875 msgid " (%s votes)"
2876 msgstr " (%s الأصوات)"
2878 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2881 msgid "(%s biblios)"
2882 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2886 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2892 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2893 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2895 #. For the first occurrence,
2896 #. %1$s: overdues_count
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2902 msgstr "(%s الإجمالي)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2906 msgid "(123) 456-7890"
2909 #. For the first occurrence,
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2917 msgid "(Checked out)"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2923 msgid "(Not supported by Koha)"
2924 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2931 msgid "(Not supported yet)"
2932 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2959 msgid "(Optional, default 0)"
2960 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2964 msgid "(Optional, default 1)"
2965 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2970 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2973 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3007 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3008 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3012 msgid "(Use OPAC instead)"
3013 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3018 msgid "(Use SRU instead)"
3019 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3031 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3032 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3034 #. For the first occurrence,
3035 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3039 msgid "(modified on %s)"
3040 msgstr "(معدل في %s)"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3048 #. %1$s: koha_new.newdate
3049 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3052 msgid "(published on %s%s by "
3053 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
3055 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3056 #. %2$s: relate.related_search
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3060 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3061 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3075 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3076 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3080 msgid ", you cannot place holds."
3081 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3086 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3089 "في الغرامات، لا يمكن تجديد الكتب على الانترنت. يرجى دفع غرامات الخاص بك إذا "
3090 "كنت ترغب في تجديد كتبك"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3094 msgid "- You must enter a Title"
3095 msgstr "- يجب إدخال العنوان"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3099 msgid "- You must enter a list name"
3100 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3104 msgid "-- Choose --"
3105 msgstr "-- إختيار --"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3110 msgid "-- Choose format --"
3111 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3120 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3121 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3125 msgid ". Please contact the library for more information."
3126 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3205 msgid ": %sa list:%s"
3206 msgstr ": %sقائمة:%s"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3211 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3212 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3214 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3215 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3217 #. %1$s: HTML5MediaParent
3218 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3219 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3220 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3221 #. %5$s: HTML5MediaParent
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3225 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3228 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s متصفحك لا يدعم الوسم .]"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3232 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3234 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3239 msgid "A payment with the transaction id "
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3244 msgid "A specific item"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3249 msgid "About the author"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3254 msgid "Abstracts/summaries"
3255 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3260 msgid "Access denied"
3261 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3263 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3266 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3267 msgstr "وفقاً لتسجيلاتنا ، لا توجد لدينا تحديثات %s"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3272 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3273 "Please contact the library. "
3275 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3279 msgid "Acquired in the last:"
3280 msgstr "مكتسب في آخر:"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3285 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3286 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3291 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3292 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3294 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3305 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3308 msgid "Add %s items to %s"
3309 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3311 #. A name=ButtonPlus
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3313 msgid "Add another field"
3314 msgstr "أضف حقل آخر"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3325 msgstr "إضافة الوسوم"
3327 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3335 msgid "Add to a list"
3336 msgstr "أضف للقائمة:"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3340 msgid "Add to a new list:"
3341 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3347 msgstr "أضف إلى السلة"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3351 msgid "Add to list:"
3352 msgstr ":اضف الى القائمة"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3357 msgid "Add to your cart"
3358 msgstr "أضف إلى سلتك"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3363 msgstr "إضافة إلى ..."
3365 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3366 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3369 msgid "Added %s %s by "
3370 msgstr "مضافة %s %s من "
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3374 msgid "Additional authors:"
3375 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3379 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3380 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3384 msgid "Additional information"
3385 msgstr "معلومات إضافية"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3400 msgid "Advanced search"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3413 msgstr "كافة الوسوم"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3417 msgid "All collections"
3418 msgstr "كل المجموعات"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3422 msgid "All item types"
3423 msgstr "كل أنواع المادة"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3429 msgid "All libraries"
3430 msgstr "كل المكتبات"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3442 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3448 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3450 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3454 msgid "Alternate address"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3459 msgid "Alternate address information: "
3460 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3464 msgid "Alternate contact"
3465 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3476 msgid "Amount outstanding"
3477 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3481 msgid "Amount to pay: "
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3487 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3493 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3494 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3498 msgid "An error occurred when creating this list."
3499 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3503 msgid "An error occurred when deleting this list."
3504 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3508 msgid "An error occurred when updating this list."
3509 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3513 msgid "An error occurred while processing your request."
3514 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3519 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3521 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3525 msgid "An invitation to share list "
3526 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3535 msgid "Any audience"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3550 msgid "Any item type"
3551 msgstr "كل أنواع المادة"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3581 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3582 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3586 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3587 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3591 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3592 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3596 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3597 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3601 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3602 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3606 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3607 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3611 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3612 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3616 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3617 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3621 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3622 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3626 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3627 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3631 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3632 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3636 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3637 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3647 msgid "Ask for a discharge"
3648 msgstr "طلب الإعفاء"
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s: subscription.branchname
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3655 msgid "At library: %s"
3656 msgstr "في المكتبة: %s"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3665 msgid "Audiovisual profile:"
3666 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3682 msgid "AuthenticatePatron"
3683 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3688 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3690 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3710 msgid "Author (A-Z)"
3711 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3716 msgid "Author (Z-A)"
3717 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3721 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3722 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3731 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3733 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3734 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3736 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3737 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3738 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3739 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3741 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3748 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3749 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3768 msgid "Authority search"
3769 msgstr "بحث الاستناد"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3773 msgid "Authority search results"
3774 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3778 msgid "Authority type: "
3779 msgstr "أنوع الاستناد:"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3783 msgid "Authorized headings"
3784 msgstr "رؤوس الاستناد"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3793 msgid "Availability "
3796 #. For the first occurrence,
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3801 msgid "Availability:"
3804 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3807 msgid "Available %s"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3812 msgid "Available issues"
3813 msgstr "الأعداد المتاحة"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3825 #. %1$s: heading | html
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3834 msgid "Back to lists"
3835 msgstr "عودة الى القوائم"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3839 msgid "Back to results"
3840 msgstr "عودة الى النتائج"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3844 msgid "Back to the results search list"
3845 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3867 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3879 msgid "Biblio records"
3880 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3884 msgid "Bibliographies"
3885 msgstr "بيبلوجرافيات"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3890 msgstr "السيرة الذاتية"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3899 msgid "Blocked record"
3900 msgstr "تسجيلة محظورة"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3904 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3905 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3910 msgstr "طريقة برايل"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3914 msgid "Brief display"
3915 msgstr "العرض الموجز"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3920 msgid "Brief history"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3925 msgid "Browse by hierarchy"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3930 msgid "Browse our catalog"
3931 msgstr "تصفح فهرسنا"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3936 msgid "Browse results"
3937 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3942 msgid "Browse shelf"
3943 msgstr "إستعراض الرف"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3949 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3959 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3963 msgid "CGI debug is on."
3964 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s: csv_profile.profile
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4014 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4015 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4020 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4021 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4025 msgid "Call number:"
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s: subscription.callnumber
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4033 msgid "Call number: %s"
4034 msgstr "رقم الطلب: %s"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4065 msgid "Cancel email notification"
4066 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4070 msgid "Cancel email notification "
4071 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4078 msgstr "الغاء الحجز"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4082 msgid "CancelRecall "
4083 msgstr "إلغاء استدعاء "
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4087 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4088 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4092 msgid "Cannot be put on hold"
4093 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4097 msgid "Card number:"
4098 msgstr "رقم البطاقة"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4108 msgid "Cassette recording"
4109 msgstr "تسجيل كاسيت"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4130 msgid "Change your password"
4131 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4135 msgid "Change your password "
4136 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4138 #. INPUT type=submit name=confirm
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4140 msgid "Check in item"
4141 msgstr "التحقق من المادة"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4148 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4152 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4153 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4157 msgid "Check-in date:"
4158 msgstr "تاريخ الرد:"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4166 #. %1$s: issues_count
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4169 msgid "Checked out (%s)"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4174 msgid "Checked out on"
4175 msgstr "تمت إعارته في"
4177 #. %1$s: item.firstname
4178 #. %2$s: item.surname
4179 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4180 #. %4$s: item.cardnumber
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4184 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4185 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4189 msgid "Checkout history"
4190 msgstr "سِجل الإعارة"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4198 #. %1$s: borrowername
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4201 msgid "Checkouts for %s "
4202 msgstr "إعارات لـ %s "
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4216 msgid "Classification"
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4224 msgid "Classification: %s "
4225 msgstr "التصنيف: %s "
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4232 #. For the first occurrence,
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4246 #. For the first occurrence,
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4252 msgstr "تاريخ المسح"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4257 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4258 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4260 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4261 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4264 msgid "Click here if you're not %s %s"
4265 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4269 msgid "Click here to login."
4270 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4274 msgid "Click here to view them all."
4275 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4279 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4280 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4282 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4284 msgid "Click to add to cart"
4285 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4289 msgid "Click to expand this role"
4290 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4294 msgid "Click to forward the list to"
4295 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4306 msgid "Click to open in new window"
4307 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4311 msgid "Click to rewind the list to"
4312 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4317 msgid "Click to view in Google Books"
4318 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4327 msgid "Close shelf browser"
4328 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4332 msgid "Close this window"
4333 msgstr "أغلق النافذة"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4337 msgid "Close this window."
4338 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4342 msgid "Close window"
4343 msgstr "إغلق النافذة"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4347 msgid "Collect items you are interested in"
4348 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4360 msgid "Collection title:"
4361 msgstr "عنوان المجموعة:"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4365 msgid "Collection: "
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4373 msgid "Collection: %s "
4374 msgstr "المجموعة: %s "
4376 #. For the first occurrence,
4377 #. %1$s: review.firstname
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4382 msgid "Comment by %s"
4383 msgstr "تعليق من %s"
4385 #. %1$s: review.firstname
4386 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4389 msgid "Comment by %s %s"
4390 msgstr "تعليق من %s %s"
4392 #. %1$s: review.title
4393 #. %2$s: review.firstname
4394 #. %3$s: review.surname
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4397 msgid "Comment by %s %s %s"
4398 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4406 #. %1$s: reviews.size || 0
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4409 msgid "Comments ( %s )"
4410 msgstr "التعليقات ( %s )"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4414 msgid "Comments on "
4415 msgstr "التعليق على "
4417 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4418 #. %2$s: USER_INFO.surname
4419 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4422 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4423 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4427 msgid "Confirm new password:"
4428 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4433 msgid "Confirm password"
4434 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4438 msgid "Contact information"
4439 msgstr "معلومات الإتصال"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4444 msgid "Contact information: "
4445 msgstr "معلومات الإتصال:"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4454 msgid "Content Cafe"
4455 msgstr "مقهى المحتوى"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4464 msgid "Contents of "
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4482 msgid "Copyright date"
4483 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4487 msgid "Copyright date:"
4488 msgstr "تارخ حق النشر:"
4490 #. For the first occurrence,
4491 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4495 msgid "Copyright year: %s "
4496 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4501 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4502 msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4516 msgid "Course number:"
4517 msgstr "رقم الدورة:"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4524 msgid "Course reserves"
4525 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4530 msgid "Course reserves for "
4531 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4541 msgstr "صورة الغلاف"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4545 msgid "Create a new list"
4546 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4550 msgid "Create new list"
4551 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4556 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4559 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4565 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4566 "bibliographic record Koha."
4568 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4574 msgstr "الاعتمادات المالية"
4576 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4579 msgid "Credits (%s)"
4580 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4584 msgid "Current location"
4585 msgstr "الموقع الحالي"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4589 msgid "Current password:"
4590 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4595 msgid "Current session"
4596 msgstr "الجلسة الحالية"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4600 msgid "Currently in local use"
4601 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4603 #. %1$s: item.firstname
4604 #. %2$s: item.surname
4605 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4606 #. %4$s: item.cardnumber
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4610 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4611 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4616 msgstr "المناهج الدراسية"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4620 msgid "DVD video / Videodisc"
4621 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4638 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4643 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4649 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4656 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4661 msgstr "نطاق التاريخ:"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4665 msgid "Date received"
4666 msgstr "تاريخ الإستلام"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4681 msgid "Days in advance"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4692 msgstr "كانون الأول"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4702 msgid "Default sorting"
4703 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4708 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4709 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4710 "permitted by local laws."
4712 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4713 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4718 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4721 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4723 #. INPUT type=submit
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4736 #. INPUT type=submit
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4740 msgstr "حذف القائمة"
4742 #. INPUT type=submit
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4744 msgid "Delete selected"
4747 #. INPUT type=submit
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4749 msgid "Delete this list"
4750 msgstr "حذف هذه القائمة"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4754 msgid "Delete your search history"
4755 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s: bibliotitle
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4794 msgid "Details for %s"
4795 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4797 #. %1$s: title |html
4798 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4799 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4801 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4805 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4806 msgstr "تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4823 msgid "Dictionaries"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4828 msgid "Did you mean:"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4833 msgid "Digests only "
4834 msgstr "الملخصات فقط"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4845 msgstr "إخلاء الطرف"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4849 msgid "Discographies"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4856 msgid "Do not allow"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4861 msgid "Do not notify"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4867 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4869 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4873 msgid "Don't have a library card?"
4874 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4878 msgid "Don't have a password yet?"
4879 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4885 msgid "Don't have an account? "
4886 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4900 msgid "Download cart"
4901 msgstr "تنزيل السلة"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4905 msgid "Download list"
4906 msgstr "تنزيل القائمة"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4911 msgid "Download list "
4912 msgstr "تنزيل القائمة"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4927 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4935 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4936 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4938 #. %1$s: bad_biblionumber
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4941 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4942 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4946 msgid "ERROR: No record id specified. "
4947 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
4949 #. INPUT type=submit
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4957 #. INPUT type=submit
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4961 msgstr "تحرير القائمة"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4966 msgstr "تحرير القائمة"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4975 msgid "Edition statement:"
4976 msgstr "بيان الطبعة"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4987 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4993 msgid "Email address:"
4994 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4999 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5003 msgid "Empty and close"
5004 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5008 msgid "Encyclopedias "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5013 msgid "Enhanced content: "
5014 msgstr "تحسين المحتوى: "
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5018 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5019 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5023 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5024 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5026 #. INPUT type=text name=q
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5029 msgid "Enter search terms"
5030 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5032 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5033 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5038 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5041 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5044 #. For the first occurrence,
5045 #. %1$s: authtypetext
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5057 #. For the first occurrence,
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5068 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5069 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5073 msgid "Error searching OverDrive collection"
5074 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5078 msgid "Error searching OverDrive collection."
5079 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5083 msgid "Error! Adding tags failed at"
5084 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5088 msgid "Error! Illegal parameter"
5089 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5093 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5094 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5098 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5099 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5104 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5105 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5110 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5113 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5133 msgid "Example Call"
5134 msgstr "مثال المكالمة"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5139 msgid "Example Response"
5140 msgstr "مثال استجابة"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5152 msgid "Example call"
5153 msgstr "مثال لمكالمة"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5166 msgid "Example response"
5167 msgstr "مثال استجابة"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5176 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5177 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5181 msgid "Expecting a specific item selection."
5182 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5186 msgid "Expiration date:"
5187 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5212 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5217 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5218 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5242 msgid "Fewer options"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5252 msgid "Fiction notes:"
5253 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5257 msgid "Filmographies"
5258 msgstr "Filmographies"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5263 msgstr "مبلغ الغرامة"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5278 msgstr "الغرامات (%s)"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5284 msgid "Fines and charges"
5285 msgstr "الغرامات والرسوم"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5306 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5307 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5310 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5311 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5313 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5318 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5319 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5321 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5322 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5333 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5334 "who want to keep track of what they are reading."
5336 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5337 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5343 msgid "Forgot your password?"
5344 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5349 msgid "Forgotten password recovery"
5352 #. For the first occurrence,
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5356 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5357 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5364 #. For the first occurrence,
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5369 msgstr "تم العثور عليه"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5393 msgid "Full heading"
5394 msgstr "الرأس الكامل"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5399 msgid "Full history"
5400 msgstr "السِجل الكامل"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5404 msgid "Full subscription history"
5405 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5407 #. %1$s: bibliotitle
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5410 msgid "Full subscription history for %s"
5411 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5420 msgid "Get new password recovery link"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5425 msgid "Get your discharge"
5426 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5432 msgid "GetAuthorityRecords"
5433 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5439 msgid "GetAvailability"
5440 msgstr "الحصول على التوافر"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5446 msgid "GetPatronInfo"
5447 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5453 msgid "GetPatronStatus"
5454 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5461 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5468 msgstr "الحصول على الخدمات"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5473 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5474 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5475 "specific metadata schema for the record objects."
5477 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5478 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5484 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5485 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5486 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5487 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5488 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5489 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5491 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5492 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5493 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5494 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5495 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5500 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5501 "availability of the items associated with the identifiers."
5503 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5504 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5518 #. For the first occurrence,
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5521 msgid "Go to detail"
5522 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5526 msgid "Go to your account page"
5527 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5531 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5532 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5536 msgid "Google login"
5537 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5546 msgid "Groups of libraries"
5547 msgstr "مجموعات المكتبات"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5556 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5557 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5561 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5562 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5566 msgid "HarvestExpandedRecords "
5567 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5571 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5572 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5576 msgid "Heading ascendant"
5577 msgstr "العنوان تصاعدي"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5581 msgid "Heading descendant"
5582 msgstr "العنوان تصاعدي"
5584 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5603 msgid "Hide options"
5604 msgstr "إخفاء الخيارات"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5609 msgstr "أخفِ النافذة"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5621 msgstr "تاريخ الحجز:"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5625 msgid "Hold not needed after:"
5626 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5631 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5635 msgid "Hold starts on date:"
5636 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5643 msgstr "حجز المادة "
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5650 msgstr "حجز العنوان"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5654 msgid "Holding libraries"
5655 msgstr "المكتبات المقتنية"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5673 #. %1$s: RESERVES.count
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5677 msgstr "الحجوزات (%s)"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5729 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5733 msgid "Home libraries"
5734 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5739 msgid "Home library"
5740 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5744 msgid "How PayPal Works"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5767 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5768 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5793 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5815 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5817 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5822 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5823 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5849 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5850 "local library and the error will be corrected."
5852 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5858 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5859 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5862 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5863 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5868 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5871 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5875 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5876 "expire in %s seconds."
5878 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5884 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5887 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5893 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5896 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5903 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5904 msgstr "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، %s"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5909 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5910 "you may login below:"
5912 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول "
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5918 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5919 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5924 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5925 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5927 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5928 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5930 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5933 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5934 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS ، %s يرجى"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5939 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5940 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5944 msgid "If you want to, you can try to "
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5953 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5956 msgid "Images for %s "
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5962 msgid "Immediate deletion"
5965 #. For the first occurrence,
5966 #. %1$s: OPACBaseURL
5967 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5971 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5973 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5975 #. For the first occurrence,
5976 #. %1$s: item.transfertfrom
5977 #. %2$s: item.transfertto
5978 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5982 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5983 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5990 msgid "In your cart"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6015 msgid "Instructors:"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6020 msgid "Invalid shelf number."
6021 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6031 msgid "Issues for a subscription"
6032 msgstr "أعداد اشتراك"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6036 msgid "Issues summary"
6037 msgstr "ملخص الأعداد"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6041 msgid "Item call number"
6042 msgstr "رقم طلب مادة"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6046 msgid "Item cannot be checked out."
6047 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6051 msgid "Item damaged"
6052 msgstr "المادة تالفة"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6056 msgid "Item hold queue priority"
6057 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6062 msgstr "حجوزات مادة"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6067 msgstr "مادة مفقودة"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6085 msgstr "نوع المادة:"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6091 msgstr "نوع المادة:"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6096 msgstr "أنواع المادة"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6100 msgid "Item withdrawn"
6101 msgstr "المادة مسحوبة"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6105 msgid "Items available at:"
6106 msgstr "المواد متاحة في:"
6108 #. For the first occurrence,
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6113 msgid "Items available:"
6114 msgstr "المواد متاحة:"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6118 msgid "Items in your cart: "
6119 msgstr "مواد في سلتك: "
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6165 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6188 msgid "Koha [% Version %]"
6189 msgstr "كوها [% Version %]"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6226 msgid "Languages: "
6227 msgstr "اللغات: "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6241 msgid "Last location"
6242 msgstr "الموقع الأخير"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6246 msgid "Law reports and digests"
6247 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6251 msgid "Legal articles"
6252 msgstr "مقالات قانونية"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6256 msgid "Legal cases and case notes"
6257 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6266 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6267 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6271 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6272 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6276 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6277 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6281 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6282 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6299 msgid "Library catalog"
6300 msgstr "فهرس المكتبة"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6315 msgid "Limit to any of the following:"
6316 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6320 msgid "Limit to currently available items."
6321 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6336 msgid "Link to resource "
6337 msgstr "رابط للمصدر "
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6352 msgid "List created."
6353 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6357 msgid "List deleted."
6358 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6363 msgstr "اسم القائمة"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6369 msgstr "اسم القائمة:"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6374 msgstr "اسم القائمة:"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6378 msgid "List updated."
6379 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6383 msgid "List(s) this item appears in: "
6384 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6404 #. For the first occurrence,
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6414 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6420 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6429 msgid "Location (Status)"
6430 msgstr "المواقع (الحالات)"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6434 msgid "Location and availability: "
6435 msgstr "الموقع والتوافر: "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6439 msgid "Location(s) (Status)"
6440 msgstr "المواقع (الحالات)"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6447 #. INPUT type=submit
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6458 msgstr "تسجيل الدخول"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6464 msgid "Log in to add tags."
6465 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6469 msgid "Log in to create your own lists"
6470 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6474 msgid "Log in to see your own saved tags."
6475 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6485 msgid "Log in to your account"
6486 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6491 msgid "Log in to your account:"
6492 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6496 msgid "Log in with Google"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6501 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6502 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6512 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6521 msgstr "تسجيل الدخول:"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6531 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6532 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6534 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6535 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6541 msgid "LookupPatron"
6542 msgstr "البحث عن المستفيد"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6552 msgid "MARC Card View"
6553 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6570 #. %1$s: bibliotitle
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6573 msgid "MARC view: %s"
6574 msgstr "عرض مارك: %s"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6659 msgid "Main address"
6660 msgstr "العنوان الرئيسي"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6672 msgid "Make payment"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6683 msgstr "مدار بواسطة"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6688 msgstr "مدار بواسطة:"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6705 #. For the first occurrence,
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6720 msgid "Message sent"
6721 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6725 msgid "Messages for you"
6726 msgstr "رسائل من أجلك"
6728 #. %1$s: subscription.missinglist
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6731 msgid "Missing issues: %s "
6732 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6756 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6757 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6762 msgid "More details"
6763 msgstr "تفاصيل أكثر"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6768 msgstr "المزيد من القوائم"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6772 msgid "More options"
6773 msgstr "المزيد من الخيارات"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6777 msgid "More searches "
6778 msgstr "المزيد من البحث"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6782 msgid "Most popular"
6783 msgstr "الأكثر شعبية"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6787 msgid "Most popular titles"
6788 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6792 msgid "Musical recording"
6793 msgstr "تسجيل موسيقي"
6795 #. %1$s: heading | html
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6817 msgid "Never expires %s %s - %s "
6818 msgstr "لا تنتهي مطلقا%s "
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6823 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6824 "the item that was checked-out upon check-in."
6826 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6827 "بالاعتماد على إعادتها."
6829 #. %1$s: review.title |html
6830 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6831 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6835 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6836 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6844 msgstr "قائمة جديدة"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6849 msgid "New password:"
6850 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6855 msgid "New purchase suggestion"
6856 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6868 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6869 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6878 #. %2$s: LibraryNameTitle
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6883 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6884 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6898 msgid "Next >>"
6899 msgstr "التالى>>"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6904 msgid "Next »"
6905 msgstr "التالي »"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6909 msgid "Next available item"
6910 msgstr "المادة التالية المتاحة "
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6923 msgid "No available items."
6924 msgstr "لا يوجد مواد متوفرة."
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6928 msgid "No changes were made."
6929 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6967 msgid "No cover image available"
6968 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6972 msgid "No data available in table"
6973 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6977 msgid "No entries to show"
6978 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6982 msgid "No item was added to your cart"
6983 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6987 msgid "No item was selected"
6988 msgstr "لا مواد محددة"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6992 msgid "No items available."
6993 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6998 msgid "No items available:"
6999 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7006 msgstr "لا يوجد حدود"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7010 msgid "No matching records found"
7011 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7015 msgid "No operation parameter has been passed."
7016 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7020 msgid "No physical items for this record"
7021 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7025 msgid "No private lists"
7026 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7030 msgid "No private lists."
7031 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7035 msgid "No public lists"
7036 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7040 msgid "No public lists."
7041 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7045 msgid "No record was removed."
7046 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7050 msgid "No renewals allowed"
7051 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7055 msgid "No reserves have been selected for this course."
7056 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7060 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7061 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7065 msgid "No results found!"
7066 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7070 msgid "No suggestion was selected"
7071 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7075 msgid "No tag was specified."
7076 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7080 msgid "No tags from this library for this title."
7081 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7090 msgid "Non-musical recording"
7091 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7100 msgid "None specified: "
7101 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7119 msgid "Not finding what you're looking for?"
7120 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7122 #. For the first occurrence,
7123 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7127 msgid "Not for loan %s"
7130 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7133 msgid "Not for loan (%s)"
7134 msgstr "لا تعار (%s)"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7139 msgstr "ليست في الحجز"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7143 msgid "Not what you expected? Check for "
7144 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7160 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7161 "have been populated, and an index built by separate script."
7163 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7164 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7168 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7169 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7173 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7174 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7176 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7180 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7181 "code that was removed. "
7183 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7189 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7190 "see your current tags."
7192 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7193 "لرؤية وسومك الحالية ."
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7198 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7199 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7200 "retain the comment as is."
7202 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7203 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7208 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7209 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7222 #. For the first occurrence,
7223 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7228 msgstr "ملاحظات : %s "
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7232 msgid "Notes/Comments"
7233 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7249 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7251 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7269 msgid "Novelist Select"
7270 msgstr "اختر روائياً"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7274 msgid "Novelist Select: "
7275 msgstr "اختر روائياً: "
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7289 msgid "Number of holds: "
7290 msgstr "عدد الحجوزات:"
7292 #. For the first occurrence,
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7297 msgid "Number of records used in: %s"
7298 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7305 #. INPUT type=submit
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7338 msgid "On-site checkouts"
7339 msgstr "الإعارات في الموقع"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7343 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7344 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7348 msgid "Online resources:"
7349 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7353 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7354 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7359 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7360 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7361 "\" field can be used to provide any additional information."
7363 "فقط العنوان هو المطلوب ، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على "
7364 "أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع "
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7369 msgid "Open Library: "
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7374 msgid "Order by date"
7375 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7379 msgid "Order by title"
7380 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7385 msgstr "طلبية بواسطة:"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7389 msgid "Other editions of this work"
7390 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7394 msgid "Other forms:"
7395 msgstr "أشكال أُخرى:"
7397 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7400 msgid "Other holdings ( %s )"
7401 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7405 msgid "OutputIntermediateFormat "
7406 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7410 msgid "OutputRewritablePage "
7411 msgstr "OutputRewritablePage "
7413 #. For the first occurrence,
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7418 msgid "OverDrive search for '%s'"
7419 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7421 #. %1$s: overdues_count
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7424 msgid "Overdue (%s)"
7425 msgstr "المتأخرات (%s)"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7454 msgstr "كلمة المرور"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7458 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7463 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7468 msgid "Password updated"
7469 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7478 msgstr "كلمة المرور:"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7482 msgid "Passwords do not match! "
7483 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7487 msgid "Patent document"
7488 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7490 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7493 msgid "Patron comment on %s"
7494 msgstr "المستفيد علق على %s"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7498 msgid "Pay selected fines and charges"
7499 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7503 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7508 msgid "Payment applied:"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7513 msgid "Payment method"
7514 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7518 msgid "Permissions: "
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7528 msgid "Physical details:"
7529 msgstr "التفاصيل المادية:"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7533 msgid "Pick up location"
7534 msgstr "موقع الالتقاط"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7539 msgid "Pick up location:"
7540 msgstr "موقع الالتقاط:"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7544 msgid "Place a hold on"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7549 msgid "Place a hold on "
7550 msgstr "وضع حجز على"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7554 msgid "Place a hold on: "
7555 msgstr "وضع حجز على:"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7584 msgid "Placing a hold"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7590 msgstr "تشغيل الوسائط"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7595 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7596 "it's your privacy!"
7598 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7601 #. For the first occurrence,
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7605 msgid "Please choose a download format"
7606 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7610 msgid "Please choose your privacy rule:"
7611 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7616 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7623 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7624 "arrives for this subscription."
7626 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7627 "جديد لهذا الإشتراك."
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7631 msgid "Please confirm the checkout:"
7632 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7636 msgid "Please confirm your registration"
7637 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7642 msgid "Please contact a librarian for details."
7643 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7648 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7649 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7654 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7655 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7660 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7661 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7665 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7666 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7670 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7671 msgstr "يرجى تصويب الأخطاء وإعادة الإرسال."
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7675 msgid "Please enter numbers only. "
7676 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7680 msgid "Please enter your card number:"
7681 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7686 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7687 "email when the library processes your suggestion"
7689 "رجاءاً قم بملئ هذا النموذج لطلب الشراء . وستتلقى تنبيه عبر البريد الالكتروني "
7690 "عند معالجة طلبك من المكتبة"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7694 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7695 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7700 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7701 "the library no matter which privacy option you choose."
7703 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7704 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7709 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7710 "address registered with this library."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7717 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7718 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7719 "Reference Manager or ProCite."
7721 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7722 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7727 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7728 "of items returned damaged."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7736 msgid "Please note:"
7737 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7743 msgid "Please note: "
7744 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7748 msgid "Please try again later."
7751 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7752 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7756 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7757 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7758 "for this account (\""
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7765 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7766 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7770 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7771 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7781 msgid "Popularity (least to most)"
7782 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7787 msgid "Popularity (most to least)"
7788 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7792 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7793 msgstr "عدّل أو أُنشر تعليقك حول هذه المادة "
7795 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7798 msgid "Powered by %s "
7799 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7803 msgid "Pre-adolescent"
7804 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7808 msgid "Preferred form: "
7809 msgstr "الشكل المفضل:"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7814 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7837 msgid "Previous sessions"
7838 msgstr "الجلسات السابقة"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7854 msgstr "طباعة القائمة"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7880 msgid "Private lists"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7885 msgid "Private lists shared with me"
7886 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7890 msgid "Processing..."
7891 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7895 msgid "Programmed texts"
7896 msgstr "نصوص مبرمجة"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7913 msgid "Public lists"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7918 msgid "Public lists:"
7919 msgstr "قوائم عامة:"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7923 msgid "Publication date range"
7924 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7928 msgid "Publication place:"
7929 msgstr "مكان النشر:"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7934 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7935 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7940 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7941 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7947 msgid "Publication:"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7952 msgid "Published by :"
7953 msgstr "نشر من قبل:"
7955 #. For the first occurrence,
7956 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7957 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7958 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7960 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7961 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7963 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7964 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7969 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7970 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7981 msgid "Publisher location"
7982 msgstr "مكان الناشر"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7992 msgid "Purchase suggestions"
7993 msgstr "مقترحات الشراء"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7997 msgid "Quote of the Day"
7998 msgstr "اقتباس اليوم"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8003 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8004 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8006 #. %1$s: IF ( branchcode )
8007 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8010 msgid "RSS feed for %s%s "
8011 msgstr "تلقيمة RSS لـ %s%s"
8013 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8016 msgid "RSS feed for public list %s"
8017 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8019 #. %1$s: heading | html
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8025 #. INPUT type=submit name=rate_button
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8030 #. For the first occurrence,
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8034 msgid "Rating based on reviews of "
8035 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8039 msgid "Re-type new password:"
8040 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8044 msgid "Reason for suggestion: "
8045 msgstr "سبب الاقتراح:"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8050 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8055 msgid "Recent comments"
8056 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8060 msgid "Recent comments "
8061 msgstr "آخر التعليقات"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8065 msgid "Record not found"
8066 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8073 msgid "Refine your search"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8080 msgid "Register a new account"
8081 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8087 msgid "Register here."
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8092 msgid "Registration Complete!"
8093 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8097 msgid "Registration complete"
8098 msgstr "إكتمل التسجيل"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8102 msgid "Registration invalid!"
8103 msgstr "فشل التسجيل!"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8107 msgid "Regular print"
8108 msgstr "طبعة منتظمة"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8117 msgid "Relatives' checkouts"
8118 msgstr "الإعارات في الموقع"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8128 msgid "Relevance asc"
8129 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8134 msgid "Relevance desc"
8135 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8144 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8145 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8149 msgid "Remove field"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8154 msgid "Remove from list"
8155 msgstr "إحذف من القائمة"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8159 msgid "Remove from this list"
8160 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8162 #. INPUT type=submit
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8164 msgid "Remove selected items"
8165 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8172 msgid "Remove selected searches"
8173 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8175 #. INPUT type=submit
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8178 msgid "Remove share"
8179 msgstr "حذف المشاركة"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8190 #. INPUT type=submit
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8202 msgstr "تجديد المادة"
8204 #. INPUT type=submit
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8207 msgid "Renew selected"
8208 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8215 msgstr "تجديد الإعارة"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8224 msgid "Report issues and broken links"
8225 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8229 msgid "Request specific item type:"
8230 msgstr "تحديد مادة معينة:"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8277 #. INPUT type=submit
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8280 msgstr "قائمة الطباعة"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8296 msgid "Results %s to %s of %s"
8297 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8299 #. For the first occurrence,
8300 #. %1$s: IF ( query_desc )
8301 #. %2$s: query_desc | html
8303 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8304 #. %5$s: limit_desc | html
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8309 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8310 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8319 msgid "Resume all suspended holds"
8320 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8324 msgid "Resume your hold on "
8325 msgstr "مواصلة حجزك في"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8330 msgid "Return this item"
8331 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8333 #. INPUT type=submit name=confirm
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8335 msgid "Return to account summary"
8336 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8340 msgid "Return to fine details"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8345 msgid "Return to the catalog home page."
8346 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8351 msgid "Return to the last advanced search"
8352 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8356 msgid "Return to the main page"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8361 msgid "Return to the self-checkout"
8362 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8367 msgid "Return to your lists"
8368 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8370 #. INPUT type=submit
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8372 msgid "Return to your record"
8373 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8377 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8378 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8383 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8384 "particular patron."
8385 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8390 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8391 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8392 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8394 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8395 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8396 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8400 msgid "Review date: "
8401 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8405 msgid "Review result: "
8406 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8416 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8417 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8421 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8422 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8427 msgstr "رسالة قصيرة"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8432 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8436 msgid "SMS provider:"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8471 msgid "Save record "
8472 msgstr "حفظ التسجيلة"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8476 msgid "Save to Lists"
8477 msgstr "حفظ في القوائم"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8481 msgid "Save to another list"
8482 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8486 msgid "Save to your lists "
8487 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8496 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8497 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8502 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8503 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8504 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8506 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8507 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8508 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8512 msgid "Scan index for: "
8513 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8518 msgstr "مسح الكشاف:"
8520 #. INPUT type=submit name=do
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8537 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8538 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8539 #. %3$s: mylibraryfirst
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8544 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8545 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8549 msgid "Search for this title in:"
8550 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8557 msgid "Search for works by this author"
8558 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8570 msgid "Search history"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8575 msgid "Search options:"
8576 msgstr "خيارات البحث"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8581 msgid "Search suggestions"
8582 msgstr "اقتراحات البحث"
8584 #. %1$s: LibraryName |html
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8587 msgid "Search the %s"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8597 msgid "SearchCourseReserves "
8598 msgstr "SearchCourseReserves"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8603 msgid "Searching Open Library..."
8604 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8606 #. For the first occurrence,
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8610 msgid "Searching OverDrive..."
8611 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8635 msgid "See Baker & Taylor"
8636 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8641 msgstr "أنظر أيضا :"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8646 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8651 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8654 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8660 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8663 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8668 msgid "Select a list"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8673 msgid "Select a specific item:"
8674 msgstr "تحديد مادة معينة:"
8676 #. For the first occurrence,
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8696 msgid "Select searches to: "
8697 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8702 msgid "Select suggestions to: "
8703 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8707 msgid "Select the item(s) to search"
8708 msgstr "تحديد المواد للبحث"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8712 msgid "Select the term(s) to search"
8713 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8721 msgid "Select titles to: "
8722 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8726 msgid "Self checkout help"
8727 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
8729 #. INPUT type=submit
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8741 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8746 msgstr "ارسل القائمة"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8750 msgid "Sending your cart"
8751 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8755 msgid "Sending your list"
8756 msgstr "أرسال قائمتك"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8776 msgid "Serial collection"
8777 msgstr "مجموعة دورية"
8779 #. For the first occurrence,
8780 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8785 msgstr "الدورية: %s "
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8797 msgid "Series Title"
8798 msgstr "عنوان السلسلة"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8802 msgid "Series information:"
8803 msgstr "معلومات السلسلة:"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8807 msgid "Series title"
8808 msgstr "عنوان السلاسل"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8817 msgid "Session lost"
8818 msgstr "فُقدت الجلسة"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8822 msgid "Settings updated"
8823 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8833 msgid "Share a list"
8834 msgstr "مشاركة قائمة"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8838 msgid "Share a list with another patron"
8839 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8843 msgid "Share by email"
8844 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8849 msgstr "مشاركة القائمة"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8853 msgid "Share on Delicious"
8854 msgstr "شارك على Delicious"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8858 msgid "Share on Facebook"
8859 msgstr "شارك على Facebook"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8863 msgid "Share on LinkedIn"
8864 msgstr "شارك على LinkedIn"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8868 msgid "Shelving location"
8869 msgstr "مكان الترفيف"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8874 msgid "Shibboleth Login"
8875 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8884 msgid "Show _MENU_ entries"
8885 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8890 msgid "Show all items"
8891 msgstr "أظهر جميع المواد"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8895 msgid "Show last 50 items"
8896 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8901 msgstr "عرض القوائم"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8906 msgstr "أظهر المزيد"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8911 msgid "Show more options"
8912 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8917 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8918 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8922 msgid "Show the top "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8928 msgstr "عرض السنة : "
8930 #. %1$s: resultcount
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8934 msgid "Showing %s of about %s results"
8935 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8939 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8940 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8944 msgid "Showing all items. "
8945 msgstr "عرض كل المواد"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8949 msgid "Showing last 50 items. "
8950 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8954 msgid "Showing only available items"
8955 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8959 msgid "Sign in with your Email"
8960 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8965 msgid "Sign in with your email"
8966 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8970 msgid "Similar items"
8971 msgstr "مواد مشــابهة"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8975 msgid "Simple DC-RDF"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8980 msgid "Since you have "
8981 msgstr "بما أن لديك"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8986 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8987 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8990 #. %1$s: failaddress
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8994 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8995 "them. These are: %s"
8996 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9013 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9014 "Contact the patron who sent you the invitation."
9016 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9017 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9021 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9022 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9026 msgid "Sorry, no suggestions."
9027 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9031 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9032 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9036 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9037 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9042 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9045 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9050 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9051 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9055 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9056 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9061 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9062 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9066 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9067 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9072 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9073 "the administrator to resolve this problem."
9075 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9076 "النظام لحل هذه المشكلة."
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9080 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9081 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9083 #. %1$s: too_many_reserves
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9086 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9087 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9091 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9092 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9097 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9098 "you have a local login, you may use that below."
9100 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9101 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9105 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9106 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9111 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9120 msgid "Sort this list by: "
9121 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9136 msgid "Standard number"
9137 msgstr "الرقم المعياري"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9141 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9142 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9165 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9169 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9170 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9174 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9175 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9179 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9180 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9199 msgid "Subject cloud"
9200 msgstr "سحابة الموضوع"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9204 msgid "Subject phrase"
9205 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9218 #. For the first occurrence,
9219 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9223 msgid "Subject: %s "
9224 msgstr "الموضوع: %s "
9226 #. INPUT type=submit
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9238 #. INPUT type=submit
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9240 msgid "Submit and close this window"
9241 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9243 #. INPUT type=submit
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9246 msgid "Submit changes"
9247 msgstr "أرسل التغييرات"
9249 #. INPUT type=submit
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9251 msgid "Submit update request"
9252 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9256 msgid "Submit your suggestion"
9257 msgstr "تقديم مقترحك"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9261 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9262 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9266 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9267 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9271 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9272 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9276 msgid "Subscribe to recent comments"
9277 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9281 msgid "Subscribe to this list"
9282 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9289 msgid "Subscribe to this search"
9290 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9294 msgid "Subscription"
9297 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9298 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9299 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9304 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9305 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9307 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9310 msgid "Subscription information for %s"
9311 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9315 msgid "Subscription: "
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9320 msgid "Subscriptions"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9331 msgid "Suggested by:"
9332 msgstr "مقترح من قبل:"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9336 msgid "Suggested for"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9341 msgid "Suggested for:"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9346 msgid "Suggested on"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9385 msgid "Suspend all holds"
9386 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9390 msgid "Suspend until:"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9395 msgid "Suspend your hold on "
9396 msgstr "تعليق حجزك في"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9400 msgid "Switch languages"
9401 msgstr "تغيير اللغة"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9405 msgid "System Maintenance"
9406 msgstr "صيانة النظام"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9411 msgstr "جدول المحتويات"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9415 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9416 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9428 msgstr "متصفح الوسوم"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9433 msgstr "سحابة الوسوم"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9437 msgid "Tag status here."
9438 msgstr "حالة الوسام هنا"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9445 msgid "Tag status here. "
9446 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9458 #. For the first occurrence,
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9461 msgid "Tags added: "
9462 msgstr "الوسوم المضافة:"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9467 msgid "Tags from this library:"
9468 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9478 msgid "Technical reports"
9479 msgstr "تقارير فنية"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9497 msgstr "مصطلح/عبارة"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9519 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9522 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9523 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9526 #. %2$s: IF selected_itemtype
9527 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9529 #. %5$s: IF ( branch )
9532 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9533 #. %9$s: timeLimit |html
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9539 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9542 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9546 #. %2$s: LibraryNameTitle
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9552 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9553 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9555 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
9556 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9560 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9561 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9565 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9566 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9571 msgid "The cart was sent to: %s"
9572 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9574 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9575 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9577 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9579 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9581 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9583 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9585 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9587 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9589 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9591 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9593 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9595 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9597 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9599 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9601 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9603 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9605 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9607 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9609 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9611 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9613 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9615 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9616 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9618 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9619 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9621 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9622 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9627 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9628 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9629 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9630 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9631 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9632 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9635 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
9636 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
9637 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
9638 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
9639 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
9640 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9645 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9646 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9647 "informing your library of this error."
9649 "حذف سِجل القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
9650 "المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9655 msgid "The entered "
9656 msgstr "رقم المستخدم "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9660 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9661 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
9663 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9666 msgid "The first subscription was started on %s"
9667 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9671 msgid "The following fields contain invalid information:"
9672 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9676 msgid "The item has been added to the list."
9677 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9681 msgid "The item has been added to your cart"
9682 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9686 msgid "The item has been removed from the list."
9687 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9691 msgid "The item has been removed from your cart"
9692 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9697 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9700 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9705 msgid "The item is already in your cart"
9706 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9711 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9712 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9714 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
9715 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9719 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9720 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9724 msgid "The link is invalid."
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9730 msgid "The list was sent to: %s"
9731 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9736 msgid "The operation %s is not supported."
9737 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9742 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9743 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
9745 #. %1$s: minPassLength
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9748 msgid "The password must contain at least %s characters."
9749 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
9751 #. %1$s: minPassLength
9752 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9756 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9757 "either invalid, or expired. "
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9762 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9763 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9767 msgid "The share has been removed."
9768 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9772 msgid "The share has not been removed."
9773 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
9775 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9778 msgid "The subscription expired on %s"
9779 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
9781 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9784 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9785 msgstr "النظام لم يتعرف على هذا الباركود. %s "
9787 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9788 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9792 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9793 "code. It was NOT added. "
9795 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
9796 "علامة.لم تتم إضافته"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9800 msgid "The transaction id "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9806 msgstr "رقم المستخدم "
9808 #. %1$s: subscriptionsnumber
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9811 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9812 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9816 msgid "There are no comments for this item."
9817 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9821 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9822 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
9824 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9827 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9828 msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
9830 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9831 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9832 #. %3$s: ERROR.badparam
9833 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9834 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9835 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9839 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9840 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9841 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9843 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
9844 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
9845 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9849 msgid "There was a problem with your submission"
9850 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9854 msgid "There was an error sending the cart."
9855 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9859 msgid "There was an error sending the list."
9860 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9865 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9867 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9877 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9878 "any subject below to see the items in our collection."
9880 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
9881 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
9883 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9886 msgid "This card has been declared lost. %s "
9887 msgstr "هذه البطاقة مصرح بأنها ضائعة. %s "
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9892 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9893 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9894 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9895 "your reader account."
9897 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
9898 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
9899 "متاحاً في حساب قارئك."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9903 msgid "This is a serial"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9908 msgid "This item does not exist."
9909 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
9911 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9914 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9915 msgstr "قد تم سحب هذه المادة من المجموعة. %s "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9919 msgid "This item is already checked out to you."
9920 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
9922 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9925 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9926 msgstr "هذه المادة معارة لشخص آخر. %s "
9928 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9931 msgid "This item is not for loan. %s "
9932 msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
9934 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9937 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9938 msgstr "هذه المادة محجوزة لمستفيد آخر. %s "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9942 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9947 msgid "This list does not exist."
9948 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
9950 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9954 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9955 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9959 msgid "This message can have the following reason(s):"
9960 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9968 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9971 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
9973 #. %1$s: items_count
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9976 msgid "This record has many physical items (%s). "
9977 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9981 msgid "This subscription is closed."
9982 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9986 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9987 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9991 msgid "This title cannot be requested."
9992 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9997 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9998 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10000 "يتكون هذا العنوان من عدة أجزاء. يرجى تحديد الجزء الذي تحتاجه. سيكون من "
10001 "المفيد النقر على معلومات مادة محددة."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10012 msgstr "صورة مصغرة"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10021 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10022 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10051 msgid "Title (A-Z)"
10052 msgstr "عنوان (A-Z)"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10057 msgid "Title (Z-A)"
10058 msgstr "عنوان (Z-A)"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10062 msgid "Title notes"
10063 msgstr "ملاحظات العنوان"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10067 msgid "Title phrase"
10068 msgstr "عبارة العنوان"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10088 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10089 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10093 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10094 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10098 msgid "To report this error, you can "
10099 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10103 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10104 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10114 msgstr "المستوى الاعلى"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10124 msgstr "إجمالي المستحقات"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10159 msgid "Type of heading"
10162 #. INPUT type=text name=q
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10165 msgid "Type search term"
10166 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10173 #. %1$s: heading | html
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10184 #. For the first occurrence,
10185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10194 msgid "Unable to add one or more tags."
10195 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10200 msgid "Unable to connect to PayPal."
10201 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10206 msgid "Unable to update your setting!"
10207 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10212 msgid "Unable to verify payment."
10213 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10217 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10218 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10222 msgid "Unavailable issues"
10223 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10229 msgid "Unhighlight"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10234 msgid "Unified title"
10235 msgstr "عنوان موحد"
10237 #. For the first occurrence,
10238 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10242 msgid "Unified title: %s "
10243 msgstr "عنوان موحد : %s "
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10247 msgid "Uniform titles:"
10248 msgstr "عناوين موحدة:"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10257 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10258 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10267 msgid "Updates to your record"
10268 msgstr "تحديثات لسجلك"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10272 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10273 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10277 msgid "Used for/see from:"
10278 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10283 msgstr "إسم المستخدم:"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10288 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10289 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10291 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10292 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10296 msgid "VHS tape / Videocassette"
10297 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10301 msgid "Verification:"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10329 msgid "View details for this title"
10330 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10334 msgid "View full heading"
10335 msgstr "عرض الرأس الكامل"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10340 msgid "View on Amazon.com"
10341 msgstr "عرض في Amazon.com"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10345 msgid "View your search history"
10346 msgstr "عرض سجل بحثك"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10352 msgstr "معلومات المجلد"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10361 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10362 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10372 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10373 "define how long we keep your reading history."
10375 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10376 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10396 msgstr "مرحـــبــا "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10400 msgid "What is a discharge?"
10401 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10405 msgid "What's next?"
10406 msgstr "ما التالي؟"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10411 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10412 "history immediately by clicking here. "
10414 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10415 "الفور بالنقر هنا. "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10424 msgid "With selected searches: "
10425 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10429 msgid "With selected suggestions: "
10430 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10432 #. For the first occurrence,
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10437 msgid "With selected titles: "
10438 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10447 msgid "Would you like to print a receipt?"
10448 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10450 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10451 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10454 msgid "Written on %s by %s"
10455 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10482 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10485 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10490 msgid "You are forbidden to view this page."
10491 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
10493 #. %1$s: borrowername
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10496 msgid "You are logged in as %s."
10497 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10501 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10502 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10506 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10507 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10511 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10512 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10516 msgid "You are not authorized to view this page."
10517 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10521 msgid "You are not authorized to view this record."
10522 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10527 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10528 "saved and sent as a single message."
10530 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10534 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10535 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10540 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10541 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10545 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10546 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10550 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10551 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10555 msgid "You can't change your password."
10556 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10560 msgid "You can't reset your password."
10561 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10566 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10569 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لأن لديك إصدارات. يرجى إعادة المواد قبل طلب الإخلاء."
10571 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10574 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10575 msgstr "لا يمكنك تجديد هذا المادة مرة أخرى. %s "
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10579 msgid "You cannot share a public list."
10580 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10584 msgid "You currently have nothing checked out."
10585 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10590 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10591 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10595 msgid "You did not specify any search criteria"
10596 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10600 msgid "You did not specify any search criteria."
10601 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10605 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10606 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10610 msgid "You do not have permission to create a new list."
10611 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10615 msgid "You do not have permission to delete this list."
10616 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10620 msgid "You do not have permission to download this list."
10621 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10625 msgid "You do not have permission to send this list."
10626 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10630 msgid "You do not have permission to update this list."
10631 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10635 msgid "You do not have permission to view this list."
10636 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10641 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10642 "remember, passwords are case sensitive."
10644 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
10645 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10649 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10650 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10654 msgid "You have a credit of:"
10655 msgstr "لديك رصيد من:"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10659 msgid "You have already requested this title."
10660 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
10662 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10665 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10666 msgstr "لقد إستعرت مواد كثيرة جدا، ولا يمكن التحقق أكثر من ذلك. %s "
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10670 msgid "You have no fines or charges"
10671 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10676 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10677 "fields and resubmit."
10679 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10684 msgid "You have nothing checked out"
10685 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10690 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10691 "following credentials:"
10692 msgstr "قمت بالتسجيل بنجاح. لتسجيل الدخول، استخدم المعلومات التي إستخدمتها:"
10694 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10697 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10698 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10703 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10705 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10714 msgid "You must be logged in to add tags."
10715 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
10717 #. For the first occurrence,
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10720 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10721 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
10723 #. For the first occurrence,
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10726 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10727 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10731 msgid "You must select a library for pickup. "
10732 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10736 msgid "You must select at least one item. "
10737 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
10740 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10743 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10744 msgstr "أنت مدين للمكتبة %s ولا تستطيع الإقتراض. %s "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10748 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10753 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10754 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10759 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10762 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10767 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10770 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10776 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10778 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
10780 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10783 msgid "Your account has been frozen%s until "
10784 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s حتى "
10786 #. %1$s: IF debarred_comment
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10789 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10790 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
10792 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10795 msgid "Your account has been suspended. %s "
10796 msgstr "تم حظر حسابك. %s "
10798 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10802 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10803 "renew your account."
10805 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
10808 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10811 msgid "Your account has expired. %s "
10812 msgstr "انتهت صلاحية حسابك. %s "
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10816 msgid "Your account menu"
10817 msgstr "قائمة حسابك"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10822 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10823 "confirmation email."
10824 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10828 msgid "Your authority search history is empty."
10829 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10833 msgid "Your card will expire on "
10834 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10848 msgid "Your cart is currently empty"
10849 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10854 msgid "Your cart is empty."
10855 msgstr "سلتك فارغة."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10859 msgid "Your catalog search history is empty."
10860 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10864 msgid "Your checkout history"
10865 msgstr "سِجل إعاراتك"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10869 msgid "Your comment"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10874 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10875 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10880 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10881 "update your record as soon as possible."
10883 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10889 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10890 "this page within a few days."
10892 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
10893 "الصفحة خلال عدة أيام."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10897 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10898 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10902 msgid "Your download should begin automatically."
10903 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10907 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10908 msgstr "تعليقك المُعدّل (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10912 msgid "Your fines and charges"
10913 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10918 msgid "Your guarantor is "
10919 msgstr "سلتك فارغة."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10923 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10924 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10929 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10930 "please contact the library."
10932 "بطاقة المكتبة الخاصة سجلت كمفقودة أو مسروقة, اذا كان هذا خطأ يرجى اخذ بطاقتك "
10933 "إلى مكتب التداول في المكتبة المحلية و عندهــا سيتم تصحيح الخطأ."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10938 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10939 "renew your card. "
10941 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10946 msgid "Your list : %s "
10947 msgstr "قائمتك : %s "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10961 msgid "Your lists:"
10964 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10965 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10966 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10967 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10973 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10974 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10975 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10976 "on hold for another patron. %s %s "
10978 "لقد فشلت عملية تجديد إعارتك للسبب التالي (للأسباب التالية): %s %s لقد انتهت "
10979 "صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات. %s لقد قمت بتجديد "
10980 "هذه المادة للعدد الأقصى من مرات التجديد المسموح بها. %s هذه المادة في الحجز "
10981 "لمستفيد آخر. %s %s "
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10986 msgid "Your messaging settings"
10987 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10991 msgid "Your options are: "
10992 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10996 msgid "Your password has been changed "
10997 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
10999 #. For the first occurrence,
11000 #. %1$s: minpasslen
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11004 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11005 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11009 msgid "Your payment"
11012 #. %1$s: message_value
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11015 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11020 msgid "Your personal details"
11021 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11025 msgid "Your priority: "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11031 msgid "Your privacy management"
11032 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11036 msgid "Your privacy rules have been updated."
11037 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11041 msgid "Your purchase suggestions"
11042 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11046 msgid "Your reading history has been deleted."
11047 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11054 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11055 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11059 msgid "Your search history"
11062 #. %1$s: total |html
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11065 msgid "Your search returned %s results."
11066 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11071 msgid "Your setting has been updated!"
11072 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11076 msgid "Your summary"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11087 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11088 "before applying them."
11090 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11095 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11097 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11102 msgid "[ New list ]"
11103 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11108 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11109 "END %] catalog recent comments"
11111 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11112 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11116 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11117 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11119 #. INPUT type=text name=limit
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11121 msgid "[% limit or"
11122 msgstr "[% lمحدد إلى"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11127 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11128 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11129 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11132 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11133 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11134 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11140 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11141 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11142 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11145 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11146 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11147 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11153 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11154 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11155 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11157 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11158 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11159 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11164 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11165 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11167 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11168 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11173 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11174 "type=seefro.type %%] "
11176 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11177 "type=seefro.type %%] "
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11182 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11183 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11184 "normalized_oclc ) %%] "
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11194 msgid "already in your cart"
11195 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11201 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11202 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11206 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11207 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11217 msgid "and try again with a different user"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11222 msgid "anyone else to add entries."
11223 msgstr "أي شخص آخر لإضافة مدخلات"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11227 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11228 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11232 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11233 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11237 msgid "ask for a discharge"
11238 msgstr "طلب الإخلاء"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11242 msgid "average rating: "
11243 msgstr "التقييم المتوسط:"
11245 #. %1$s: rating_avg_int
11246 #. %2$s: rating_total
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11249 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11250 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11271 msgid "borrowernumber"
11272 msgstr "عددالإستعارة"
11274 #. For the first occurrence,
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11291 msgid "card number"
11292 msgstr ":رقم البطاقة"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11297 msgstr ":رقم البطاقة"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11301 msgid "change your password"
11302 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11309 msgid "click here to login"
11310 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11314 msgid "contact information"
11315 msgstr "معلومات الاتصال"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11326 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11327 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11328 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11329 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11330 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11331 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11332 "series %]&rft.genre="
11334 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11335 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11336 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11337 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11338 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11339 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11340 "series %]&rft.genre="
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11345 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11346 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11351 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11352 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11357 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11359 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11363 msgid "desired_due_date"
11364 msgstr "desired_due_date"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11368 msgid "email address"
11369 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11373 msgid "email the Koha Administrator"
11374 msgstr "البريد الالكتروني لمدير كوها"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11378 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11379 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11383 msgid "for this payment is invalid."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11388 msgid "has already been posted to an account."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11401 msgid "iDreamBooks.com rating"
11402 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11422 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11424 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11428 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11429 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11433 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11434 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11438 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11439 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11444 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11447 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11452 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11453 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11457 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11458 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11462 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11463 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11467 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11468 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11473 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11474 "request_location=127.0.0.1 "
11476 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11477 "request_location=127.0.0.1 "
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11481 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11482 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11486 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11487 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11492 msgid "in %s fines"
11493 msgstr "في %s الغرامات"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11498 msgid "in OpenLibrary collection"
11499 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11503 msgid "in OverDrive collection"
11504 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11508 msgid "in any heading"
11509 msgstr "في أي عنوان"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11513 msgid "in main entry"
11514 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11518 msgid "in the complete record"
11519 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11523 msgid "injecting NEW comment: "
11524 msgstr "إضافة تعليق جديد "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11528 msgid "injecting OLD comment: "
11529 msgstr "عن طريق الحقن تعليق قديم: "
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11533 msgid "is already in use."
11534 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11543 msgid "is the wrong length."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11558 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11559 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11563 msgid "item(s) added to your cart"
11564 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11574 #. %1$s: LibraryName |html
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11577 msgid "koha opac %s"
11578 msgstr "كوها أوباك %s"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11582 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11583 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11587 msgid "list of authority record identifiers"
11588 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11592 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11593 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11597 msgid "list of system record identifiers"
11598 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11602 msgid "log in using a different account"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11608 msgid "needed_before_date"
11609 msgstr "needed_before_date"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11623 msgid "online update form"
11624 msgstr "شكل التحديث على الخط المباشر"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11642 msgstr "كلمة المرور"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11658 msgid "pickup_expiry_date"
11659 msgstr "pickup_expiry_date"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11664 msgid "pickup_location"
11665 msgstr "pickup_location"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11669 msgid "primary email address"
11670 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11677 msgid "purchase suggestion"
11678 msgstr "اقتراح شراء"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11682 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11683 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11687 msgid "register here"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11692 msgid "request_location"
11693 msgstr "request_location"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11698 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11699 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11704 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11706 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
11708 #. For the first occurrence,
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11716 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11717 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11722 msgstr "return_fmt"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11726 msgid "return_type"
11727 msgstr "return_type"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11741 msgid "secondary email address"
11742 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11747 msgstr "انظر أيضا:"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11751 msgid "show_attributes"
11752 msgstr "show_fines"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11756 msgid "show_contact"
11757 msgstr "show_contact"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11762 msgstr "show_fines"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11767 msgstr "show_holds"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11772 msgstr "show_loans"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11776 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11777 msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11779 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11780 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11781 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11782 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11785 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11788 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11789 msgstr "منذ %s %s معطل %s حتى %s %s %s في الإنتظار %s %s "
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11793 msgid "site administrator"
11794 msgstr "مدير الموقع"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11799 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11800 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11804 msgid "starts with"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11814 msgid "suggestions"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11820 msgstr "اسم العائلة"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11825 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11826 "element 'reserve_id')"
11828 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11834 msgid "system item identifier"
11835 msgstr "معرف مادة النظام"
11837 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11839 msgid "tagsel_button"
11840 msgstr "tagsel_button"
11842 #. META http-equiv=Content-Type
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11849 msgid "text/html; charset=utf-8"
11850 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11856 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11858 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11863 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11864 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11868 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11869 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11873 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11874 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11878 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11879 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11888 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11889 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11891 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
11892 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11897 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11898 msgstr "قد يكون هناك تأخير في استعادة حسابك اذا كنت تقدمت على الانترنت)%s."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11903 msgid "there was a problem processing your payment"
11904 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11909 msgid "to create new lists."
11910 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11914 msgid "to post a comment."
11915 msgstr "لنشر تعليق."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11919 msgid "to submit current information ("
11920 msgstr "لتقديم المعلومات الحالية ("
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11944 msgid "used for/see from:"
11945 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11949 msgid "user's login identifier"
11950 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11954 msgid "user's password"
11955 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11960 msgstr "اسم المستخدم"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11964 msgid "view labeled"
11965 msgstr "عرض المسمى"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11980 msgid "waiting holds:"
11981 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11985 msgid "was not found in the database. Please try again."
11986 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11991 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11993 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11997 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11998 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12002 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12003 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12007 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12008 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12012 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12013 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12016 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12017 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12019 #. %1$s: approvedaddress
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12022 msgid "will be sent shortly to %s."
12023 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12027 msgid "with biblionumber"
12028 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12032 msgid "would be entered as "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12040 #. %1$s: new_reserves_allowed
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12044 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12045 "items you wish to not place holds on. "
12047 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12048 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12052 msgid "your account page"
12053 msgstr "صفحة حسابك"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12067 msgid "your messaging"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12073 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12078 msgid "your personal details"
12079 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12083 msgid "your privacy"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12088 msgid "your purchase suggestions"
12089 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12093 msgid "your rating: "
12096 #. %1$s: rating_value
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12099 msgid "your rating: %s, "
12100 msgstr "تقييمك: %s, "
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12104 msgid "your reading history"
12105 msgstr "سِجل قراءاتك"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12109 msgid "your search history"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12114 msgid "your summary"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12134 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12136 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"