2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 16:55-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:23+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1429806200.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s الرجاء"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s"
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s %s"
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s المادة في النقل من "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم %s %s "
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
199 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
200 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
201 #. %4$s: LibraryNameTitle
204 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
205 #. %8$s: BLOCK cssinclude
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
210 msgstr "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › ISBD عرض %s %s%s "
214 #. %3$s: IF ( review.title )
215 #. %4$s: review.title
218 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
219 #. %8$s: subtitl.subfield |html
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
223 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
224 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
227 #. %2$s: MY_TAG.term |html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
238 msgid "%s %s Item in transit to "
239 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
246 msgid "%s %s No results found. %s "
247 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
249 #. %1$s: - SWITCH index -
250 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
251 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
252 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
257 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
258 "%s Search also for related subjects %s "
260 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
261 "عن مواضيع ذات صلة %s "
263 #. %1$s: SWITCH m.code
264 #. %2$s: CASE 'already_exists'
265 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
272 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
273 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
287 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
289 #. %1$s: USE AuthorisedValues
290 #. %2$s: SET itemavailable = 1
291 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
292 #. %4$s: SET itemavailable = 0
293 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
294 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303 "%s %s [%%#- يمل ذلك معاملين: بنية المادة وبنية الإعارة الاختيارية (الإصدار). "
304 "يتم استخدام بنية الإصدار بواسطة صفحات الحجز الأكاديمي، والتي لا تستخدم API "
305 "للحصول على المواد التي تملأ item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
307 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
308 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
312 msgstr "%s %s بواسطة "
314 #. %1$s: i.title | html
316 #. %3$s: i.author | html
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
320 msgid "%s %s by %s %s "
321 msgstr "%s %s بواسطة %s%s"
324 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
325 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
327 #. %5$s: review.borrtitle
328 #. %6$s: review.firstname
329 #. %7$s: review.surname
330 #. %8$s: CASE 'first'
331 #. %9$s: review.firstname
332 #. %10$s: CASE 'surname'
333 #. %11$s: review.surname
334 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
335 #. %13$s: review.firstname
336 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
337 #. %15$s: CASE 'username'
338 #. %16$s: review.userid
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
344 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
347 #. For the first occurrence,
349 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
353 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
354 msgstr "%s %s يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
360 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
361 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
368 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
369 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
372 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
377 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
378 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
381 #. %2$s: CASE 'earlier'
382 #. %3$s: CASE 'later'
383 #. %4$s: CASE 'acronym'
384 #. %5$s: CASE 'musical'
385 #. %6$s: CASE 'broader'
386 #. %7$s: CASE 'narrower'
387 #. %8$s: CASE 'parent'
390 #. %11$s: type | html
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
400 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
401 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
403 #. %1$s: collectiontitle
404 #. %2$s: IF ( collectionissn )
405 #. %3$s: collectionissn
407 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
408 #. %6$s: collectionvolume
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
412 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
413 msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
415 #. %1$s: SWITCH option
416 #. %2$s: CASE 'bibtex'
418 #. %4$s: CASE 'endnote'
419 #. %5$s: CASE 'marcxml'
420 #. %6$s: CASE 'marc8'
422 #. %8$s: CASE 'marcstd'
425 #. %11$s: CASE 'isbd'
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
430 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
431 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
434 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
435 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
438 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
440 #. %3$s: CASE 'Pay00'
441 #. %4$s: CASE 'Pay01'
442 #. %5$s: CASE 'Pay02'
450 #. %13$s: CASE 'Rent'
458 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
460 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
461 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
463 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
464 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
469 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
470 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
471 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
472 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
473 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
475 "%s %sالدفع،شكرا %sالدفع، شكرا (نقدا بواسطة SIP2) %sالدفع،شكرا (فيزا "
476 "بواسطةSIP2) %sالدفع،شكرا (بطاقة ائتمان بواسطة SIP2) %sبطاقة جديدة %sالغرامة "
477 "%s رسم إدارة الحساب %sمتوع %sمادة مفقودة %sشطب %sالغرامة المتراكمة %sرسم "
478 "الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s "
481 #. %1$s: shelvesloo.count
482 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
487 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
488 msgstr "%s %sمادة%sمادة(مواد)%s"
490 #. %1$s: IF loop.index == 0
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
495 msgid "%s %s and %s "
496 msgstr "%s %s و %s "
499 #. %2$s: biblionumber
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
502 msgid "%s (Record no. %s)"
503 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
505 #. %1$s: IF ( related )
506 #. %2$s: FOREACH relate IN related
507 #. %3$s: relate.related_search
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
512 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
513 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
515 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
516 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
517 #. %3$s: IF ( canrenew )
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
520 msgid "%s Account frozen %s %s "
521 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
523 #. For the first occurrence,
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
529 msgid "%s Address 2:"
532 #. For the first occurrence,
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
541 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
546 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
547 "resolve this problem. %s "
549 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
550 "النظام لحل هذه المشكلة."
552 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
555 msgid "%s Automatic renewal "
556 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s تجديد تلقائي"
558 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
560 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
562 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
564 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
566 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
575 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
577 msgstr "%sمنتظر %s %sوصلَ %s %sمتأخر %s %sمفقود %s %sغير منشور %s %s %s %s %s "
579 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
580 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
582 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
583 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
585 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
586 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
588 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
589 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
591 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
592 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
594 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
595 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
600 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
601 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
604 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
606 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
607 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
609 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
610 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
612 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
613 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
614 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
617 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
618 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
620 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
621 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
623 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
624 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
626 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
627 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
632 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
633 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
636 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
638 #. For the first occurrence,
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
647 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
652 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
653 msgstr "%s المجموعة %s نوع المادة %s: "
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
658 msgid "%s Contact note:"
659 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
661 #. %1$s: IF (errcode==1)
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
667 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
668 "you cannot add items to this list. %s "
670 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
671 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
673 #. For the first occurrence,
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
685 msgid "%s Date of birth:"
686 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
688 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
691 msgid "%s Did you mean: "
692 msgstr "%s هل تعني: "
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
698 msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
706 #. For the first occurrence,
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
711 msgid "%s First name:"
712 msgstr "%s الاسم الاول:"
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
717 msgid "%s Home library:"
718 msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
727 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
728 "local account, you may use that below. %s "
730 "الحساب، يمكنك استخدام ذلك أدناه. %s %s إذا كان لديك حساباً محلياً، يمكنك "
731 "استخدام ذلك أدناه. %s"
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
737 msgstr "%s الحروف الأولى:"
739 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
742 msgid "%s Internet user critics"
743 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
748 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
749 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
751 #. %1$s: issues_count
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
754 msgid "%s Item(s) checked out"
755 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
761 msgstr "%sتسجيل الخروج"
763 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
764 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
767 msgid "%s No renewal before %s "
768 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
770 #. %1$s: IF ( searchdesc )
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
774 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
775 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
777 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
780 msgid "%s Not allowed"
783 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
784 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
787 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
788 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
790 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
795 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
796 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
801 msgid "%s Other names:"
802 msgstr "%s أسماء أخرى:"
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
807 msgid "%s Other phone:"
808 msgstr "%s هاتف آخر:"
810 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
812 #. %3$s: IF ( ShortPass )
815 #. %6$s: IF ( WrongPass )
817 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
822 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
823 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
824 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
825 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
826 "trailing spaces. %s "
828 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
829 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
830 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
831 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s "
833 #. For the first occurrence,
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
841 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
844 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
845 msgstr "%s رجاءاً راجع أحد موظفي المكتبة. "
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
850 msgid "%s Primary email:"
851 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
856 msgid "%s Primary phone:"
857 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
862 msgid "%s Professional critics"
863 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
865 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
867 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
874 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
876 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
878 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
881 msgid "%s Quotations"
882 msgstr "%s الإقتباسات"
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
887 msgid "%s Salutation:"
888 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
890 #. %1$s: LibraryName |html
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
896 #. %1$s: LibraryName |html
897 #. %2$s: IF ( query_desc )
898 #. %3$s: query_desc |html
900 #. %5$s: IF ( limit_desc )
901 #. %6$s: limit_desc |html
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
905 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
906 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
911 msgid "%s Secondary email:"
912 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
917 msgid "%s Secondary phone:"
918 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
923 msgid "%s Self checkout system"
924 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
926 #. %1$s: IF ( available )
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
929 msgid "%s Showing only "
932 #. For the first occurrence,
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
944 msgid "%s Street number:"
945 msgstr "%s رقم الشارع:"
947 #. For the first occurrence,
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
955 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
960 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
961 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
965 #. %3$s: FOREACH role IN content
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
968 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
969 msgstr "%s لا توجد طلبيات لهذا البحث %s "
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
975 msgid "%s This record has no items. %s "
976 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
978 #. %1$s: IF holds_count.defined
982 #. %5$s: IF holds_count.defined
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
991 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
994 "%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1002 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1003 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
1005 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1008 msgid "%s Video extracts"
1009 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1011 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1014 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1017 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1018 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1019 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1021 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1022 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1028 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1031 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1034 #. For the first occurrence,
1035 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1041 msgid "%s Yes %s No %s "
1042 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1048 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1049 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1051 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1055 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1056 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1058 #. For the first occurrence,
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1064 msgid "%s Zip/Postal code:"
1065 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1071 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1072 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1073 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1076 "%s [%% إذا كان ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
1077 "grep('language').size > 0 and not expanded_options ) أو "
1078 "( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language')."
1079 "size > 0 and expanded_options ) ) %%]"
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1085 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1086 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1087 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1088 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1089 "defined('contactnote') %%] "
1091 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1092 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1093 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1094 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1095 "defined('contactnote') %%]"
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1102 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1103 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1104 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1105 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1109 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1110 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1111 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1112 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1120 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1121 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1124 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1125 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1127 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1132 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1133 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1137 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1138 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1141 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1146 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1147 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1151 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1152 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1155 #. %1$s: BLOCK showreference
1156 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1157 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1158 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1159 #. %5$s: SWITCH type
1160 #. %6$s: CASE 'broader'
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1164 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1165 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1166 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1168 "%s [%%# الضوابط: الرأس:الرأس نفسه linkType: حالياً 'seefrom' or 'seealso',"
1169 "يتحكم في ملصق نوع المدخل: authid:إذا كان استناد ذو رابط, فهو authid %%] %s "
1172 #. For the first occurrence,
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1184 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1186 #. For the first occurrence,
1187 #. %1$s: IF ( review.author )
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1195 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1196 #. %2$s: MY_TAG.author
1198 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1201 msgid "%s by %s %s %s "
1202 msgstr "%s بواسطة %s%s "
1204 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1205 #. %2$s: XISBN.author |html
1207 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1208 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1210 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1213 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1214 msgstr "%s بواسطة %s%s %s &نسخة;%s%s %s "
1216 #. For the first occurrence,
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1224 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1227 msgid "%s more than "
1228 msgstr "%s أكثر من "
1230 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1235 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1236 msgstr "%s على الموقع %s الإعارة%s"
1238 #. For the first occurrence,
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1246 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1247 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1251 msgid "%s since %s%s "
1252 msgstr "%s منذ %s%s "
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1257 msgid "%s system-wide library news. "
1264 #. %5$s: BLOCK language
1265 #. %6$s: SWITCH lang
1266 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1267 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1268 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1269 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1270 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1278 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1280 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1283 #. %1$s: FILTER trim
1284 #. %2$s: SWITCH type
1285 #. %3$s: CASE 'earlier'
1286 #. %4$s: CASE 'later'
1287 #. %5$s: CASE 'acronym'
1288 #. %6$s: CASE 'musical'
1289 #. %7$s: CASE 'broader'
1290 #. %8$s: CASE 'narrower'
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1298 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1299 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1301 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1304 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1305 #. %2$s: shelveslooppri.count
1306 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1313 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1314 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1316 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1317 #. %2$s: LoginBranchname
1320 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1321 #. %6$s: itemloop.size || 0
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1325 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1326 msgstr "%s%sالمقتنيات%sالمقتنيات%s %s ( %s )%s"
1328 #. %1$s: deleted_count
1329 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1334 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1335 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
1338 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1341 msgid "%s%s with the comment "
1342 msgstr "%s%s مع التعليق "
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %3$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1354 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1356 "%s %s%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس "
1357 "› إعدادات الرسائل الخاصة بك%s %s%s "
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1365 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1366 msgstr "%s %s %s%s%s%sكوها%s › إعارة ذاتية"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #. %5$s: borrowernumber
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1375 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1376 msgstr "%s %s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طبعة إيصال لـ %s"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1384 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1385 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › مساعدة الإعارة الذاتية"
1387 #. For the first occurrence,
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1399 msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس %s %s "
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1406 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1407 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1408 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1409 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1410 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1411 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1412 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1413 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1414 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1415 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1416 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1422 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1423 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1424 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1425 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1426 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1427 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1429 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
1430 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
1431 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
1432 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
1433 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
1434 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
1435 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1447 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1450 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى "
1451 "حسابك %s تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس%s %s %s%s "
1453 #. For the first occurrence,
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1459 #. %6$s: IF ( query_desc )
1460 #. %7$s: query_desc | html
1462 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1463 #. %10$s: limit_desc | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1472 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1475 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ "
1476 "'%s'%s%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s %s %s%s "
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #. %5$s: IF ( total )
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1491 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث الاستناد %s %s%s "
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1498 #. %6$s: shelfname |html
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1505 "%s %s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sمحتويات %s%sقوائمك"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: IF ( op_add )
1514 #. %7$s: IF ( op_else )
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1520 "%sPurchase Suggestions%s"
1522 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sقم بإدخال مقترح شراء "
1523 "جديد%s %sمقترحات الشراء%s %s %s%s "
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF ( typeissue )
1530 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1535 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1536 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1538 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1539 "الاشتراك %s إلعاء الاشتراك من تنبيهات الاشتراك %s %s %s%s "
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #. %5$s: IF action == 'edit'
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1551 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1552 "%sRegister a new account%s"
1554 "%s %s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sتحديث تفاصيلك "
1555 "الشحصية%sتسجيل حساب جديد%s %s %s%s "
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1564 msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › أضف إلى سلتك %s %s%s "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1574 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›البحث المتقدم %s %s%s "
1576 #. For the first occurrence,
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1589 msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›لقد حدث خطأ %s %s%s "
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1599 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث الاستناد %s %s%s "
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #. %5$s: summary.mainentry
1606 #. %6$s: IF authtypetext
1607 #. %7$s: authtypetext
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1612 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1614 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث الاستناد › "
1615 "%s%s (%s)%s %s %s%s "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1625 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا %s %s%s "
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1635 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تغيير كلمة المرور الخاصة "
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #. %5$s: title |html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1646 msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تعليقات حول %s "
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #. %5$s: course.course_name
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1657 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الحجز "
1658 "الأكاديمي لـ %s %s %s"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1667 msgstr "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الكورسات %s %s"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #. %5$s: title |html
1674 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1675 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1680 msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › صور لـ: %s %s %s "
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1689 msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل السلة%s %s%s "
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1699 msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل السلة%s %s%s "
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #. %5$s: authtypetext
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1709 msgstr "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › مدخل %s %s %s%s "
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #. %5$s: bibliotitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1720 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›سِجل الاشتراك الكامل لـ "
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1730 msgstr "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › ISBD عرض %s %s%s "
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #. %5$s: biblio.title |html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1740 msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › صور لـ: %s %s %s "
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1750 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › أعداد الاشتراك%s %s%s "
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #. %5$s: biblionumber
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1761 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›تفاصيل مارك للتسجيلة رقم. "
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1772 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › العناوين الأكثر شعبية %s "
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1784 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › OverDriveبحث '%s' %s %s "
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1794 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › وضع حجز %s %s%s "
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1804 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › يرجى تأكيد عملية تسجيلك "
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1815 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › أحدث التعليقات %s %s%s "
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1825 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › جاري إرسال سلتك%s %s%s "
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1835 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › جاري إرسال قائمتك%s %s%s "
1837 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1838 #. %2$s: LibraryNameTitle
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1845 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › مشاركة قائمة %s %s%s "
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1855 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سحابة الموضوع%s %s%s "
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1864 msgstr "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم %s %s "
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1874 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تم تقديم التحديثات %s %s"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1884 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك %s %s"
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1894 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›سِجل إعاراتك %s %s "
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1904 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغرامات والرسوم "
1905 "الخاصة بك %s %s%s "
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1915 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الصفحة الرئيسية "
1918 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1919 #. %2$s: LibraryNameTitle
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1926 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›إدارة خصوصيتك %s %s%s "
1928 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1929 #. %2$s: LibraryNameTitle
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1937 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›سِجل البحث %s %s%s "
1939 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1940 #. %2$s: LibraryNameTitle
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1947 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›سِجل البحث %s %s%s "
1949 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1950 #. %2$s: OPACBaseURL
1951 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1953 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1954 #. %6$s: OPACBaseURL
1955 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1957 #. %9$s: OPACBaseURL
1958 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1964 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1965 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1968 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1969 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1972 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1973 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1979 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1980 msgstr "%s%sخاص%sمشارَك%s%s "
1982 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1983 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1988 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1989 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1991 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1992 #. %2$s: bibitemloo.author
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1996 msgid "%s, by %s%s "
1997 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2003 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2006 "%s.عادة ما يكون السبب في تجميد حساب ما هو إما مستحقات قديمة أو رسوم ضرر على "
2009 #. For the first occurrence,
2010 #. %1$s: OPACBaseURL
2011 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2019 #. %1$s: OPACBaseURL
2020 #. %2$s: review.biblionumber
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2026 #. %1$s: OPACBaseURL
2027 #. %2$s: review.biblionumber
2028 #. %3$s: review.reviewid
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2034 #. %1$s: OPACBaseURL
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL
2041 #. %2$s: query_cgi |html
2042 #. %3$s: limit_cgi |html
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2048 #. %1$s: OPACBaseURL
2049 #. %2$s: query_cgi |html
2050 #. %3$s: limit_cgi |html
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2056 #. %1$s: OPACBaseURL
2057 #. %2$s: shelfnumber
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2063 #. %1$s: OPACBaseURL
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2069 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2070 #. %2$s: starting_homebranch
2072 #. %4$s: IF ( starting_location )
2073 #. %5$s: starting_location
2075 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2076 #. %8$s: starting_ccode
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2081 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2083 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2085 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2090 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2091 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2093 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2095 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2097 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2099 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2101 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2103 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2105 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2107 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2112 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2113 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2115 "%sمتوقعة%s %sوصلت%s %sمتأخرة%s %sمفقودة%s %sغير متوفرة%s %sمحذوفة%s %sمطالب "
2118 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2119 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2120 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2121 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2122 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2123 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2129 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2130 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2132 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2133 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2135 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2136 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2137 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2142 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2143 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2149 msgstr "%sتسجيل الخروج"
2151 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2158 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2159 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2160 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2161 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2162 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2163 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2165 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2167 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2168 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2173 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2174 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2177 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2178 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2180 #. %1$s: IF ( typeissue )
2181 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2186 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2188 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2194 msgid "%sThis record has no items.%s "
2195 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2197 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2202 msgid "%sYes%sNo%s "
2203 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2210 msgstr "%sالقائمة:%s"
2214 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2218 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2219 msgstr "%sمعلومات الإتصال%s في الملف. إتصل بالمكتبة من فضلك%s أو إستخدم "
2221 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2226 msgid "%sentry%sentries%s. "
2227 msgstr "%sمدخل%sمداخل%s. "
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2232 msgid "« Previous"
2233 msgstr "« السابق"
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2239 msgid "<< Previous"
2240 msgstr "<<السابق"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2246 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2248 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2249 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2255 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2257 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2258 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2264 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2265 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2266 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2267 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2268 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2269 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2270 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2271 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2272 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2273 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2274 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2275 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2276 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2277 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2278 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2279 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2280 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2281 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2282 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2283 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2284 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2285 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2286 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2287 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2288 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2289 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2290 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2291 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2292 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2293 "notforloan>0</notforloan> <"
2294 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2295 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2296 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2297 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2298 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2299 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2300 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2301 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2302 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2303 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2304 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2305 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2306 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2307 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2308 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2309 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2310 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2311 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2312 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2313 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2314 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2315 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2316 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2317 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2318 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2319 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2320 "notforloan>0</notforloan> <"
2321 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2322 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2323 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2325 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2326 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2327 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2328 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2329 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2330 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2331 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2334 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2335 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2336 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2337 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2338 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2339 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2340 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2341 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2342 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2343 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2344 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2345 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2346 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2347 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2348 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2349 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2350 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2351 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2352 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2353 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2354 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2355 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2356 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2357 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2358 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2359 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2360 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2361 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2362 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2363 "notforloan>0</notforloan> <"
2364 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2365 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2366 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2367 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2368 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2369 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2370 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2371 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2372 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2373 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2374 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2375 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2376 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2377 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2378 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2379 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2380 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2381 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2382 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2383 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2384 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2385 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2386 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2387 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2388 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2389 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2390 "notforloan>0</notforloan> <"
2391 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2392 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2393 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2394 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2395 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2396 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2397 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2398 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2399 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2400 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2401 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2407 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2408 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2409 "GetPatronStatus>"
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2412 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2413 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2414 "GetPatronStatus>"
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2420 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2421 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2422 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2423 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2424 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2425 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2426 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2427 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2428 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2429 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2431 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2432 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2433 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2434 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2435 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2436 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2437 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2438 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2439 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2440 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2441 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2442 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2444 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2445 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2446 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2447 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2448 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2449 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2450 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2451 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2452 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2453 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2454 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2455 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2456 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2457 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2458 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2459 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2460 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2461 "notforloan>0</notforloan> <"
2462 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2463 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2464 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2465 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2466 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2467 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2468 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2469 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2470 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2471 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2472 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2473 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2474 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2475 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2476 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2477 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2478 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2479 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2480 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2481 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2482 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2483 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2484 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2485 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2486 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2488 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2489 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2490 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2491 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2492 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2493 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2494 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2495 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2496 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2497 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2498 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2499 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2500 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2501 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2502 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2503 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2504 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2505 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2506 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2507 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2508 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2509 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2510 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2511 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2512 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2513 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2514 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2515 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2516 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2517 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2518 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2519 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2520 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2521 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2522 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2523 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2524 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2525 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2527 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2528 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2529 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2530 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2531 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2532 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2533 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2534 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2535 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2536 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2537 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2538 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2539 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2540 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2541 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2542 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2543 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2544 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2545 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2546 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2547 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2548 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2549 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2550 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2552 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2553 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2554 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2555 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2556 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2557 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2558 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2559 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2560 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2561 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2562 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2563 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2564 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2565 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2566 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2567 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2568 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2569 "notforloan>0</notforloan> <"
2570 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2571 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2572 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2573 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2574 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2575 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2576 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2577 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2578 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2579 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2580 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2581 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2582 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2583 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2584 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2585 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2586 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2587 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2588 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2589 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2590 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2591 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2592 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2593 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2594 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2595 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2596 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2597 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2598 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2599 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2600 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2601 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2602 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2603 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2604 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2605 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2606 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2607 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2608 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2609 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2610 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2611 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2612 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2613 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2614 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2615 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2616 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2617 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2618 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2619 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2620 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2621 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2622 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2623 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2624 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2625 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2626 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2627 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2628 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2629 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2630 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2631 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2632 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2633 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2638 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2639 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2640 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2643 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2644 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2650 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2651 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2652 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2653 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2656 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2657 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2658 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2663 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2664 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2667 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2672 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2673 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2674 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2676 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2677 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2678 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2684 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2685 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2686 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2687 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2688 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2689 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2690 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2691 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2692 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2693 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2694 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2695 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2696 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2697 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2698 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2699 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2700 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2701 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2702 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2703 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2704 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2706 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2707 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2708 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2709 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2710 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2711 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2712 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2713 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2714 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2715 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2716 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2717 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2718 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2719 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2720 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2721 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2722 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2723 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2724 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2725 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2726 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2727 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2732 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2733 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2734 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2735 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2736 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2737 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2738 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2739 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2740 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2741 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2742 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2743 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2744 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2745 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2746 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2747 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2748 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2749 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2751 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2752 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2753 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2754 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2755 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2756 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2757 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2758 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2759 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2760 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2761 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2762 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2763 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2764 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2765 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2766 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2767 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2768 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2770 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2771 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2774 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2775 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2779 msgid " Author phrase"
2780 msgstr " عبارة المؤلف"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2784 msgid " Conference name"
2785 msgstr " اسم المؤتمر"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2789 msgid " Conference name phrase"
2790 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2794 msgid " Corporate name"
2795 msgstr " اسم الشركة"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2799 msgid " ISBN"
2800 msgstr " تدمك"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2804 msgid " ISSN"
2805 msgstr " تدمد"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2809 msgid " Personal name"
2810 msgstr " اسم شخصى"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2814 msgid " Personal name phrase"
2815 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2819 msgid " Subject and broader terms"
2820 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2824 msgid " Subject and narrower terms"
2825 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2829 msgid " Subject and related terms"
2830 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2834 msgid " Subject phrase"
2835 msgstr " عبارة الموضوع"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2839 msgid " Title phrase"
2840 msgstr " عبارة العنوان"
2842 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2845 msgid " (%s votes)"
2846 msgstr " (%s الأصوات)"
2848 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2851 msgid "(%s biblios)"
2852 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2854 #. For the first occurrence,
2855 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2856 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2862 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2863 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s: overdues_count
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2872 msgstr "(%s الإجمالي)"
2874 #. For the first occurrence,
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2882 msgid "(Checked out)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2888 msgid "(Not supported by Koha)"
2889 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2896 msgid "(Not supported yet)"
2897 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2923 msgid "(Optional, default 0)"
2924 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2928 msgid "(Optional, default 1)"
2929 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2962 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2963 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2967 msgid "(Use OPAC instead)"
2968 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2973 msgid "(Use SRU instead)"
2974 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2986 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2987 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2994 msgid "(modified on %s)"
2995 msgstr "(معدل في %s)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3001 msgstr "المتأخرات(%s)"
3003 #. %1$s: koha_new.newdate
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3006 msgid "(published on %s)"
3007 msgstr "(نشر في %s)"
3009 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3010 #. %2$s: relate.related_search
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3014 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3015 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3029 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3030 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3034 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3035 msgstr "لا يمكنك إجراء الحجوزات، وذلك لأن المكتبة لم تقم بتحديث البيانات "
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3039 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3040 msgstr "، لا يمكنك إجراء الحجوزات لأن حسابك قد تم تجميده."
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3045 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3048 "، لا يمكنك حجز المواد ، ﻷن بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو "
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3053 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3054 msgstr "،لا يمكنك حجز المواد ، ﻷن بطاقة المكتبة الخاصة بك منتهية الصلاحية."
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3059 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3062 "في الغرامات، لا يمكن تجديد الكتب على الانترنت. يرجى دفع غرامات الخاص بك إذا "
3063 "كنت ترغب في تجديد كتبك"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3067 msgid "- You must enter a Title"
3068 msgstr "- يجب إدخال العنوان"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3072 msgid "- You must enter a list name"
3073 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3077 msgid "-- Choose --"
3078 msgstr "-- إختيار --"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3083 msgid "-- Choose format --"
3084 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3093 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3094 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3098 msgid ". Please contact the library for more information."
3099 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3183 msgid ": %sa list:%s"
3184 msgstr ": %sقائمة:%s"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3189 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3190 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3193 #. %1$s: HTML5MediaParent
3194 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3195 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3196 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3197 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3199 #. %7$s: HTML5MediaParent
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3203 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3204 "by your browser.] "
3206 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s متصفحك لا يدعم "
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3211 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3213 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3218 msgid "A list named "
3219 msgstr "قائمة تُدعى"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3223 msgid "A record matching barcode "
3224 msgstr " تسجيلة تتوافق مع الباركود"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3228 msgid "A specific item"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3233 msgid "About the author"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3238 msgid "Abstracts/summaries"
3239 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3244 msgid "Access denied"
3245 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3247 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3250 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3251 msgstr "وفقاً لتسجيلاتنا ، لا توجد لدينا تحديثات %s"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3255 msgid "Acquired in the last:"
3256 msgstr "مكتسب في آخر:"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3261 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3262 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3267 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3268 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3270 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3281 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3284 msgid "Add %s items to %s"
3285 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3287 #. A name=ButtonPlus
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3289 msgid "Add another field"
3290 msgstr "أضف حقل آخر"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3301 msgstr "إضافة الوسوم"
3303 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3311 msgid "Add to a list"
3312 msgstr "أضف للقائمة:"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3316 msgid "Add to a new list:"
3317 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3324 msgstr "أضف إلى السلة"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3328 msgid "Add to list:"
3329 msgstr ":اضف الى القائمة"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3333 msgid "Add to list: "
3334 msgstr ":اضف للقائمة "
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3339 msgid "Add to your cart"
3340 msgstr "أضف إلى سلتك"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3345 msgstr "إضافة إلى ..."
3347 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3348 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3351 msgid "Added %s %s by "
3352 msgstr "مضافة %s %s من "
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3356 msgid "Additional authors:"
3357 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3361 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3362 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3366 msgid "Additional information"
3367 msgstr "معلومات إضافية"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3382 msgid "Advanced search"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3395 msgstr "كافة الوسوم"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3400 msgid "All collections"
3401 msgstr "كل المجموعات"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3406 msgid "All item types"
3407 msgstr "كل أنواع المادة"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3414 msgid "All libraries"
3415 msgstr "كل المكتبات"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3427 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3429 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3433 msgid "Alternate address"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3438 msgid "Alternate address information: "
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3443 msgid "Alternate contact"
3444 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3455 msgid "Amount outstanding"
3456 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3464 msgid "An error has occurred"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3469 msgid "An error occurred while try to process your request."
3470 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3475 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3477 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3481 msgid "An invitation to share list "
3482 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3491 msgid "Any audience"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3532 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3533 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3538 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3539 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3543 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3544 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3548 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3549 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3553 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3554 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3558 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3559 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3563 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3564 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3568 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3569 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3573 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3574 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3578 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3579 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3583 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3584 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3588 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3589 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3599 msgid "Ask for a discharge"
3602 #. For the first occurrence,
3603 #. %1$s: subscription.branchname
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3607 msgid "At library: %s"
3608 msgstr "في المكتبة: %s"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3617 msgid "Audiovisual profile:"
3618 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3634 msgid "AuthenticatePatron"
3635 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3640 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3642 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3663 msgid "Author (A-Z)"
3664 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3669 msgid "Author (Z-A)"
3670 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3674 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3675 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3684 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3686 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3687 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3689 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3690 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3691 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3692 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3694 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3701 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3702 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3721 msgid "Authority search"
3722 msgstr "بحث الاستناد"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3726 msgid "Authority search results"
3727 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3731 msgid "Authority type: "
3732 msgstr "أنوع الاستناد:"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3736 msgid "Authorized headings"
3737 msgstr "رؤوس الاستناد"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3746 msgid "Availability "
3749 #. For the first occurrence,
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3754 msgid "Availability:"
3757 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3760 msgid "Available %s"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3765 msgid "Available issues"
3766 msgstr "الأعداد المتاحة"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3778 #. %1$s: heading | html
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3787 msgid "Back to lists"
3788 msgstr "عودة الى القوائم"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3792 msgid "Back to results"
3793 msgstr "عودة الى النتائج"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3797 msgid "Back to the results search list"
3798 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3823 msgid "Biblio records"
3824 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3828 msgid "Bibliographies"
3829 msgstr "بيبلوجرافيات"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3834 msgstr "السيرة الذاتية"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3843 msgid "Blocked record"
3844 msgstr "تسجيلة محظورة"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3848 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3849 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3854 msgstr "طريقة برايل"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3858 msgid "Brief display"
3859 msgstr "العرض الموجز"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3864 msgid "Brief history"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3869 msgid "Browse by hierarchy"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3874 msgid "Browse our catalog"
3875 msgstr "تصفح فهرسنا"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3880 msgid "Browse results"
3881 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3886 msgid "Browse shelf"
3887 msgstr "إستعراض الرف"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3893 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3903 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3907 msgid "CGI debug is on."
3908 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. %1$s: csv_profile.profile
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3956 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3957 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3962 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3963 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3969 msgid "Call number:"
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s: subscription.callnumber
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3977 msgid "Call number: %s"
3978 msgstr "رقم الطلب: %s"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4009 msgid "Cancel email notification"
4010 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4014 msgid "Cancel email notification "
4015 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4022 msgstr "الغاء الحجز"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4026 msgid "CancelRecall "
4027 msgstr "إلغاء استدعاء "
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4031 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4032 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4036 msgid "Cannot be put on hold"
4037 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4042 msgid "Card number:"
4043 msgstr "رقم البطاقة"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4053 msgid "Cassette recording"
4054 msgstr "تسجيل كاسيت"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4075 msgid "Change your password"
4076 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4080 msgid "Change your password "
4081 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4083 #. INPUT type=submit name=confirm
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4085 msgid "Check in item"
4086 msgstr "التحقق من المادة"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4093 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4097 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4098 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4102 msgid "Check-in date:"
4103 msgstr "تاريخ الرد:"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4111 #. %1$s: issues_count
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4114 msgid "Checked out (%s)"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4119 msgid "Checked out on"
4122 #. %1$s: item.firstname
4123 #. %2$s: item.surname
4124 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4125 #. %4$s: item.cardnumber
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4129 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4130 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4134 msgid "Checkout history"
4135 msgstr "سِجل الإعارة"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4143 #. %1$s: borrowername
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4146 msgid "Checkouts for %s "
4147 msgstr "إعارات لـ %s "
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4161 msgid "Classification"
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4169 msgid "Classification: %s "
4170 msgstr "التصنيف: %s "
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4177 #. For the first occurrence,
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4191 #. For the first occurrence,
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4197 msgstr "تاريخ المسح"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4202 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4203 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4205 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4206 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4209 msgid "Click here if you're not %s %s"
4210 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4214 msgid "Click here to view them all."
4215 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4219 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4220 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4222 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4224 msgid "Click to add to cart"
4225 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4230 msgid "Click to expand this role"
4231 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4235 msgid "Click to forward the list to"
4236 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4247 msgid "Click to open in new window"
4248 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4252 msgid "Click to rewind the list to"
4253 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4258 msgid "Click to view in Google Books"
4259 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4268 msgid "Close shelf browser"
4269 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4273 msgid "Close this window"
4274 msgstr "أغلق النافذة"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4278 msgid "Close this window."
4279 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4283 msgid "Close window"
4284 msgstr "إغلق النافذة"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4289 msgid "Collect items you are interested in"
4290 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4301 msgid "Collection title:"
4302 msgstr "عنوان المجموعة:"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4306 msgid "Collection: "
4309 #. For the first occurrence,
4310 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4314 msgid "Collection: %s "
4315 msgstr "المجموعة: %s "
4317 #. For the first occurrence,
4318 #. %1$s: review.firstname
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4323 msgid "Comment by %s"
4324 msgstr "تعليق من %s"
4326 #. %1$s: review.firstname
4327 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4330 msgid "Comment by %s %s"
4331 msgstr "تعليق من %s %s"
4333 #. %1$s: review.title
4334 #. %2$s: review.firstname
4335 #. %3$s: review.surname
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4338 msgid "Comment by %s %s %s"
4339 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4347 #. %1$s: reviews.size || 0
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4350 msgid "Comments ( %s )"
4351 msgstr "التعليقات ( %s )"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4355 msgid "Comments on "
4356 msgstr "التعليق على "
4358 #. INPUT type=submit
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4364 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4365 #. %2$s: USER_INF.firstname
4366 #. %3$s: USER_INF.surname
4367 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4371 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4372 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ :%s %s %s (%s) %s "
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4376 msgid "Contact information"
4377 msgstr "معلومات الإتصال"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4382 msgid "Contact information: "
4383 msgstr "معلومات الإتصال"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4392 msgid "Content Cafe"
4393 msgstr "مقهى المحتوى"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4403 msgid "Contents of "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4421 msgid "Copyright date"
4422 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4426 msgid "Copyright date:"
4427 msgstr "تارخ حق النشر:"
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4434 msgid "Copyright year: %s "
4435 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4440 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4441 msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4455 msgid "Course number:"
4456 msgstr "رقم الدورة:"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4463 msgid "Course reserves"
4464 msgstr "احتياطي الدورات"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4469 msgid "Course reserves for "
4470 msgstr "احتياطي الدورات لـ"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4481 msgstr "صورة الغلاف"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4485 msgid "Create a new list"
4486 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4490 msgid "Create new list"
4491 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4496 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4499 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4505 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4506 "bibliographic record Koha."
4508 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4514 msgstr "الاعتمادات المالية"
4516 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4519 msgid "Credits (%s)"
4520 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4524 msgid "Current location"
4525 msgstr "الموقع الحالي"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4529 msgid "Current password:"
4530 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4535 msgid "Current session"
4536 msgstr "الجلسة الحالية"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4540 msgid "Currently in local use"
4541 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4543 #. %1$s: item.firstname
4544 #. %2$s: item.surname
4545 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4546 #. %4$s: item.cardnumber
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4550 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4551 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4556 msgstr "المناهج الدراسية"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4560 msgid "DVD video / Videodisc"
4561 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4578 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4583 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4589 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4596 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4601 msgstr "نطاق التاريخ:"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4605 msgid "Date received"
4606 msgstr "تاريخ الإستلام"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4621 msgid "Days in advance"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4632 msgstr "كانون الأول"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4643 msgid "Default sorting"
4644 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4649 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4650 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4651 "permitted by local laws."
4653 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4654 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4659 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4662 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4664 #. INPUT type=submit
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4682 msgstr "حذف القائمة"
4684 #. INPUT type=submit
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4686 msgid "Delete selected"
4689 #. INPUT type=submit
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4691 msgid "Delete this list"
4692 msgstr "حذف هذه القائمة"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4696 msgid "Delete your search history"
4697 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4730 #. For the first occurrence,
4731 #. %1$s: bibliotitle
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4736 msgid "Details for %s"
4737 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4739 #. %1$s: title |html
4740 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4741 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4745 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4746 msgstr "تفاصيل لـ: %s%s, %s%s"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4753 #. For the first occurrence,
4754 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4763 msgid "Dictionaries"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4768 msgid "Did you mean:"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4773 msgid "Digests only "
4774 msgstr "الملخصات فقط؟"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4789 msgid "Discographies"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4796 msgid "Do not allow"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4801 msgid "Do not notify"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4807 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4809 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4813 msgid "Don't have a library card?"
4814 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4818 msgid "Don't have a password yet?"
4819 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4825 msgid "Don't have an account? "
4826 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4840 msgid "Download cart"
4841 msgstr "تنزيل السلة"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4845 msgid "Download list"
4846 msgstr "تنزيل القائمة"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4851 msgid "Download list "
4852 msgstr "تنزيل القائمة"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4861 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4867 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4870 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4871 msgstr "خطا: خطأ في قاعدة البيانات. حذف (رقم القائمة %s) فشل."
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4875 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4876 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4878 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4881 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4882 msgstr "خطأ: قامة رقم %s غير متعرف عليها."
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4886 msgid "ERROR: No barcode given."
4887 msgstr "خطأ. لا يعطى باركود"
4889 #. %1$s: bad_biblionumber
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4892 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4894 "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية التي تحمل الرقم الببليوغرافي "
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4899 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4900 msgstr "خطأ: لم يتم استلام أي رقم بيبلوغرافي ."
4902 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4905 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4906 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4910 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4911 msgstr "خطأ: لم يعطى رقم الرف."
4913 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4917 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4918 "this type of list. Please check."
4920 "خطأ: لا يمكن إعادة تسمية الرف إلى%s. الرجاء التأكد فقد لايكون هذا اسماً فريداً "
4921 "لهذا النوع من القوائم."
4923 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4926 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4927 msgstr "خطأ: ليس لديك تصريح الكافي لذلك الفعل على القائمة %s."
4929 #. INPUT type=submit
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4938 #. INPUT type=submit
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4942 msgstr "تحرير القائمة"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4947 msgstr "تحرير القائمة"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4956 msgid "Edition statement:"
4957 msgstr "بيان الطبعة"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4968 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4974 msgid "Email address:"
4975 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4979 msgid "Empty and close"
4980 msgstr "تفريغ وإغلاق"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4984 msgid "Encyclopedias "
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4989 msgid "Enhanced content: "
4990 msgstr "تحسين المحتوى: "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4994 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4995 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4999 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5000 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5002 #. INPUT type=text name=q
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5005 msgid "Enter search terms"
5006 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5008 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5009 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5014 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5017 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5020 #. For the first occurrence,
5021 #. %1$s: authtypetext
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5066 msgid "Error searching OverDrive collection"
5067 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5071 msgid "Error searching OverDrive collection."
5072 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5076 msgid "Error! Illegal parameter"
5077 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5081 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5082 msgstr "خطأ! العملية فشلت في add_tag"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5086 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5087 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5091 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5092 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5097 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5098 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5103 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5106 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5124 msgid "Example Call"
5125 msgstr "مثال المكالمة"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5130 msgid "Example Response"
5131 msgstr "مثال استجابة"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5143 msgid "Example call"
5144 msgstr "مثال لمكالمة"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5157 msgid "Example response"
5158 msgstr "مثال استجابة"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5167 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5168 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5172 msgid "Expecting a specific item selection."
5173 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5177 msgid "Expiration date:"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5198 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5199 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5223 msgid "Fewer options"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5233 msgid "Fiction notes:"
5234 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5238 msgid "Filmographies"
5239 msgstr "Filmographies"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5244 msgstr "مبلغ الغرامة"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5253 #. For the first occurrence,
5254 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5259 msgstr "الغرامات (%s)"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5265 msgid "Fines and charges"
5266 msgstr "الغرامات والرسوم"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5287 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5288 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5291 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5292 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5294 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5299 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5300 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5302 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5303 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5314 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5315 "who want to keep track of what they are reading."
5317 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5318 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5320 #. For the first occurrence,
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5324 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5325 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5332 #. For the first occurrence,
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5337 msgstr "تم العثور عليه"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5362 msgid "Full heading"
5363 msgstr "الرأس الكامل"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5368 msgid "Full history"
5369 msgstr "السِجل الكامل"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5373 msgid "Full subscription history"
5374 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5376 #. %1$s: bibliotitle
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5379 msgid "Full subscription history for %s"
5380 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5389 msgid "Get your discharge"
5390 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5396 msgid "GetAuthorityRecords"
5397 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5403 msgid "GetAvailability"
5404 msgstr "الحصول على التوافر"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5410 msgid "GetPatronInfo"
5411 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5417 msgid "GetPatronStatus"
5418 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5425 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5432 msgstr "الحصول على الخدمات"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5437 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5438 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5439 "specific metadata schema for the record objects."
5441 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5442 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5448 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5449 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5450 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5451 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5452 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5453 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5455 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5456 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5457 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5458 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5459 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5464 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5465 "availability of the items associated with the identifiers."
5467 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5468 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5482 #. For the first occurrence,
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5485 msgid "Go to detail"
5486 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5490 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5491 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5500 msgid "Groups of libraries"
5501 msgstr "مجموعات المكتبات"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5510 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5511 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5515 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5516 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5520 msgid "HarvestExpandedRecords "
5521 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5525 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5526 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5530 msgid "Heading ascendant"
5531 msgstr "العنوان تصاعدي"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5535 msgid "Heading descendant"
5536 msgstr "العنوان تصاعدي"
5538 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5557 msgid "Hide options"
5558 msgstr "إخفاء الخيارات"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5563 msgstr "أخفِ النافذة"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5581 msgstr "تاريخ الحجز:"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5585 msgid "Hold not needed after:"
5586 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5591 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5595 msgid "Hold starts on date:"
5596 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5603 msgstr "حجز المادة "
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5610 msgstr "حجز العنوان"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5614 msgid "Holding libraries"
5615 msgstr "المكتبات المقتنية"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5633 #. %1$s: reserves_count
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5637 msgstr "الحجوزات (%s)"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5641 msgid "Holds waiting"
5642 msgstr "إنتظار الحجوزات"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5697 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5701 msgid "Home libraries"
5702 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5707 msgid "Home library"
5708 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5730 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5731 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5756 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5772 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5778 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5780 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5785 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5786 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5812 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5813 "local library and the error will be corrected."
5815 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5821 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5822 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5825 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5826 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5829 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5833 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5834 "expire in %s seconds."
5836 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5842 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5845 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5852 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5853 msgstr "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth،لكن لديك"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5858 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5859 "you may login below:"
5861 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول "
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5867 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5868 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5873 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5874 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5876 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5877 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5879 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5882 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5883 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5888 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5889 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5897 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5900 msgid "Images for %s "
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5906 msgid "Immediate deletion"
5909 #. For the first occurrence,
5910 #. %1$s: OPACBaseURL
5911 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5915 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5917 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5919 #. For the first occurrence,
5920 #. %1$s: item.transfertfrom
5921 #. %2$s: item.transfertto
5922 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5926 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5927 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5934 msgid "In your cart"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5959 msgid "Instructors:"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5964 msgid "Invalid shelf number."
5965 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5975 msgid "Issues for a subscription"
5976 msgstr "أعداد اشتراك"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5980 msgid "Issues summary"
5981 msgstr "ملخص الأعداد"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5990 msgid "Item call number"
5991 msgstr "رقم طلب مادة"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5995 msgid "Item cannot be checked out."
5996 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6000 msgid "Item damaged"
6001 msgstr "المادة تالفة"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6005 msgid "Item hold queue priority"
6006 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6011 msgstr "حجوزات مادة"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6016 msgstr "مادة مفقودة"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6033 msgstr "نوع المادة:"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6039 msgstr "نوع المادة:"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6044 msgstr "أنواع المادة"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6048 msgid "Item withdrawn"
6049 msgstr "المادة مسحوبة"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6053 msgid "Items available at:"
6054 msgstr "المواد متاحة في:"
6056 #. For the first occurrence,
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6061 msgid "Items available:"
6062 msgstr "المواد متاحة:"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6066 msgid "Items in your cart: "
6067 msgstr "مواد في سلتك: "
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6113 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6136 msgid "Koha [% Version %]"
6137 msgstr "كوها [% Version %]"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6149 #. For the first occurrence,
6150 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6174 msgid "Languages: "
6175 msgstr "اللغات: "
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6189 msgid "Last location"
6190 msgstr "الموقع الأخير"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6194 msgid "Law reports and digests"
6195 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6199 msgid "Legal articles"
6200 msgstr "مقالات قانونية"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6204 msgid "Legal cases and case notes"
6205 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6214 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6215 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6219 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6220 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6224 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6225 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6229 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6230 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6247 msgid "Library catalog"
6248 msgstr "فهرس المكتبة"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6263 msgid "Limit to any of the following:"
6264 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6268 msgid "Limit to currently available items."
6269 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6279 msgid "Link to resource "
6280 msgstr "رابط للمصدر "
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6293 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6296 msgid "List %s Deleted."
6297 msgstr "القائمة %s حذفت"
6299 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6304 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6306 msgstr "لم يتم إنشاء القائمة. %s( لا تستخدم حساب مدير قاعدة البيانات)%s"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6312 msgstr "اسم القائمة"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6319 msgstr "اسم القائمة:"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6324 msgstr "اسم القائمة:"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6328 msgid "List(s) this item appears in: "
6329 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6347 #. For the first occurrence,
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6357 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6363 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6372 msgid "Location (Status)"
6373 msgstr "المواقع (الحالات)"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6377 msgid "Location and availability: "
6378 msgstr "الموقع والتوافر: "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6382 msgid "Location(s) (Status)"
6383 msgstr "المواقع (الحالات)"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6390 #. INPUT type=submit
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6401 msgstr "تسجيل الدخول"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6407 msgid "Log in to add tags."
6408 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6412 msgid "Log in to create your own lists"
6413 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6417 msgid "Log in to see your own saved tags."
6418 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6427 msgid "Log in to your account"
6428 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6433 msgid "Log in to your account:"
6434 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6438 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6439 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6452 msgstr "تسجيل الدخول:"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6457 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6458 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6460 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6461 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6467 msgid "LookupPatron"
6468 msgstr "البحث عن المستفيد"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6478 msgid "MARC Card View"
6479 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6496 #. %1$s: bibliotitle
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6499 msgid "MARC view: %s"
6500 msgstr "عرض مارك: %s"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6585 msgid "Main address"
6586 msgstr "العنوان الرئيسي"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6604 msgstr "مدار بواسطة"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6609 msgstr "مدار بواسطة:"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6626 #. For the first occurrence,
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6641 msgid "Message sent"
6642 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6646 msgid "Messages for you"
6647 msgstr "رسائل من أجلك"
6649 #. %1$s: subscription.missinglist
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6652 msgid "Missing issues: %s "
6653 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6677 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6678 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6683 msgid "More details"
6684 msgstr "تفاصيل أكثر"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6689 msgstr "المزيد من القوائم"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6693 msgid "More options"
6694 msgstr "المزيد من الخيارات"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6698 msgid "More searches "
6699 msgstr "المزيد من البحث"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6703 msgid "Most popular"
6704 msgstr "الأكثر شعبية"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6708 msgid "Most popular titles"
6709 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6713 msgid "Musical recording"
6714 msgstr "تسجيل موسيقي"
6716 #. %1$s: heading | html
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6736 msgid "Never expires %s "
6737 msgstr "لا تنتهي مطلقا%s "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6742 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6743 "the item that was checked-out upon check-in."
6745 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6746 "بالاعتماد على إعادتها."
6748 #. %1$s: review.title |html
6749 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6750 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6754 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6755 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6765 msgstr "قائمة جديدة جديدة"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6769 msgid "New password:"
6770 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6775 msgid "New purchase suggestion"
6776 msgstr "بحث إقتراحات جديد"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6788 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6789 msgstr "وسم جديد مفصول بفاصلة"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6795 msgstr "وسيمة جديدة:"
6797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6798 #. %2$s: LibraryNameTitle
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6803 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6804 msgstr "أوسمة من هذه المكتبه"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6818 msgid "Next >>"
6819 msgstr "التالى>>"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6824 msgid "Next »"
6825 msgstr "التالي »"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6829 msgid "Next available item"
6830 msgstr "المادة التالية المتاحة "
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6840 msgid "No available items."
6841 msgstr "المواد غير متوفرة:"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6845 msgid "No changes were made."
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6884 msgid "No cover image available"
6885 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6889 msgid "No data available in table"
6890 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6894 msgid "No entries to show"
6895 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6899 msgid "No item was added to your cart"
6900 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
6902 #. For the first occurrence,
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6905 msgid "No item was selected"
6906 msgstr "لا مواد محددة"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6910 msgid "No items available."
6911 msgstr "لا توجد مواد متاحة"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6916 msgid "No items available:"
6917 msgstr "لا توجد مواد متاحة"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6925 msgstr "لا يوجد حدود"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6929 msgid "No matching records found"
6930 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6934 msgid "No operation parameter has been passed."
6935 msgstr "لم يتم تخطي أي ضوابط للعملية."
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6939 msgid "No physical items for this record"
6940 msgstr "لا يوجد مادة فعلية لهذه التسجيلة"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6944 msgid "No private lists"
6945 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6949 msgid "No private lists."
6950 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6954 msgid "No public lists"
6955 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6959 msgid "No public lists."
6960 msgstr "لا يوجد قوائم عامة"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6964 msgid "No renewals allowed"
6965 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6969 msgid "No reserves have been selected for this course."
6970 msgstr "لم يتم تحديد أي احتياطي لهذا الكورس"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6974 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6975 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6979 msgid "No results found!"
6980 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6984 msgid "No suggestion was selected"
6985 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6989 msgid "No tag was specified."
6990 msgstr "لا يوجد وسام محدد"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6994 msgid "No tags from this library for this title."
6995 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7004 msgid "Non-musical recording"
7005 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7014 msgid "None specified: "
7015 msgstr "لا يوجد وسام محدد"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7033 msgid "Not finding what you're looking for?"
7034 msgstr "ألم تجد ما بحثت عنه ؟"
7036 #. For the first occurrence,
7037 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7041 msgid "Not for loan %s"
7044 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7047 msgid "Not for loan (%s)"
7048 msgstr "لا تعار(%s)"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7053 msgstr "ليست في الحجز"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7057 msgid "Not what you expected? Check for "
7058 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7074 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7075 "characters are in all-caps."
7077 "ملاحظة: المربع السابق حساس لحالة الأحرف. تأكد من إدخالك جميع الأحرف بشكل "
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7083 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7084 "have been populated, and an index built by separate script."
7086 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، "
7087 "و بناها الكشاف بنصوص مستقلة ."
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7091 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7092 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7096 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7097 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك"
7099 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7103 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7104 "code that was removed. "
7106 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7112 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7113 "see your current tags."
7115 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7116 "لرؤية وسومك الحالية ."
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7121 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7122 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7123 "retain the comment as is."
7125 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7126 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7131 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7132 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7145 #. For the first occurrence,
7146 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7151 msgstr "ملاحظات : %s "
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7155 msgid "Notes/Comments"
7156 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7172 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7174 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7191 msgid "Novelist Select"
7192 msgstr "اختر روائياً"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7196 msgid "Novelist Select: "
7197 msgstr "اختر روائياً: "
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7211 msgid "Number of holds: "
7212 msgstr "عدد الحجوزات:"
7214 #. INPUT type=submit
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7247 msgid "On-site checkouts"
7248 msgstr "الإعارات في الموقع"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7252 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7257 msgid "Online resources:"
7258 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7262 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7263 msgstr "فقط المواد أو المراجع المتوفرة حاليا من أجل الإعارة"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7268 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7269 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7270 "\" field can be used to provide any additional information."
7272 "فقط العنوان هو المطلوب ، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على "
7273 "أمناء المكتبات للبحث عن طلبك .حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7278 msgid "Order by date"
7279 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7283 msgid "Order by title"
7284 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7289 msgstr "طلبية بواسطة:"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7293 msgid "Other editions of this work"
7294 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7298 msgid "Other forms:"
7299 msgstr "أشكال أُخرى:"
7301 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7304 msgid "Other holdings ( %s )"
7305 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7309 msgid "OutputIntermediateFormat "
7310 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7314 msgid "OutputRewritablePage "
7315 msgstr "OutputRewritablePage "
7317 #. For the first occurrence,
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7322 msgid "OverDrive search for '%s'"
7323 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7325 #. %1$s: overdues_count
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7328 msgid "Overdue (%s)"
7329 msgstr "المتأخرات(%s)"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7355 msgstr "كلمة المرور"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7359 msgid "Password updated"
7360 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7369 msgstr "كلمة المرور:"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7373 msgid "Patent document"
7374 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7376 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7379 msgid "Patron comment on %s"
7380 msgstr "المستفيد علق على %s"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7384 msgid "Permissions: "
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7394 msgid "Physical details:"
7395 msgstr "التفاصيل المادية:"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7399 msgid "Pick up library"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7404 msgid "Pick up location"
7405 msgstr "موقع الالتقاط"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7410 msgid "Pick up location:"
7411 msgstr "موقع الالتقاط:"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7415 msgid "Place a hold on"
7416 msgstr "وضع حجز على"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7420 msgid "Place a hold on "
7421 msgstr "وضع حجز على"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7425 msgid "Place a hold on: "
7426 msgstr "وضع حجز على:"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7455 msgid "Placing a hold"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7461 msgstr "تشغيل الوسائط"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7466 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7467 "it's your privacy!"
7469 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7472 #. For the first occurrence,
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7476 msgid "Please choose a download format"
7477 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7481 msgid "Please choose your privacy rule:"
7482 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7487 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7488 "arrives for this subscription."
7490 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7491 "جديد لهذا الإشتراك"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7495 msgid "Please confirm the checkout:"
7496 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7500 msgid "Please confirm your registration"
7501 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7505 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7506 msgstr "يرجى الاتصال بأمين مكتبتك إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7510 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7511 msgstr "يرجى الاتصال بأمين المكتبة أو استخدام "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7515 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7520 msgid "Please enter your card number:"
7521 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7526 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7527 "email when the library processes your suggestion"
7529 "رجاءاً قم بملئ هذا النموذج لطلب الشراء . وستتلقى تنبيه عبر البريد الالكتروني "
7530 "عند معالجة طلبك من المكتبة"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7535 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7536 "the library no matter which privacy option you choose."
7538 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7539 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7545 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7546 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7547 "Reference Manager or ProCite."
7549 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7550 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7558 msgid "Please note:"
7559 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7565 msgid "Please note: "
7566 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7572 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7573 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7577 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7578 msgstr "الرجاء كتابة هذه الأحرف التالية في المربع السابق: "
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7588 msgid "Popularity (least to most)"
7589 msgstr "شعبية (أقلّ إلى أكثر) "
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7594 msgid "Popularity (most to least)"
7595 msgstr " شعبية (أكثر إلى أقلّ) "
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7599 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7600 msgstr "عدّل أو أُنشر تعليق حول هذه المادة "
7602 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7605 msgid "Powered by %s "
7606 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7610 msgid "Pre-adolescent"
7611 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7615 msgid "Preferred form: "
7616 msgstr "الأشكال الأدبية : "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7621 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7644 msgid "Previous sessions"
7645 msgstr "الجلسات السابقة"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7661 msgstr "طباعة القائمة"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7683 msgid "Private Lists"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7688 msgid "Processing..."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7693 msgid "Programmed texts"
7694 msgstr "نصوص مبرمجة"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7706 msgid "Public Lists"
7707 msgstr "القوائم العامة"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7718 msgid "Public lists"
7721 #. For the first occurrence,
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7724 msgid "Public lists:"
7725 msgstr "قوائم عامة:"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7729 msgid "Publication date range"
7730 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7734 msgid "Publication place:"
7735 msgstr "مكان النشر:"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7740 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7741 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7746 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7747 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7753 msgid "Publication:"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7758 msgid "Published by :"
7759 msgstr "نشر من قبل:"
7761 #. For the first occurrence,
7762 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7763 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7764 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7766 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7767 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7769 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7770 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7775 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7776 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7787 msgid "Publisher location"
7788 msgstr "موقع الناشر"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7798 msgid "Purchase suggestions"
7799 msgstr "مقترحات الشراء"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7803 msgid "Quote of the Day"
7804 msgstr "اقتباس اليوم"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7809 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7810 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7812 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7813 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7816 msgid "RSS feed for %s%s "
7817 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7819 #. %1$s: shelfname | html
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7822 msgid "RSS feed for public list %s"
7823 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7825 #. %1$s: heading | html
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7831 #. INPUT type=submit name=rate_button
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7836 #. For the first occurrence,
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7840 msgid "Rating based on reviews of "
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7845 msgid "Re-type new password:"
7846 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7850 msgid "Reason for suggestion: "
7851 msgstr "سبب الاقتراح:"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7856 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7861 msgid "Recent comments"
7862 msgstr "التعليقات الأخيرة"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7866 msgid "Recent comments "
7867 msgstr "آخر التعليقات"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7871 msgid "Record not found"
7872 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7879 msgid "Refine your search"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7886 msgid "Register a new account"
7887 msgstr "تسجيل حساب جديد"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7893 msgid "Register here."
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7898 msgid "Registration Complete!"
7899 msgstr "التسجيل إكتمل!"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7903 msgid "Registration complete"
7904 msgstr "إكتمل التسجيل"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7908 msgid "Registration invalid!"
7909 msgstr "فشل التسجيل!"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7913 msgid "Regular print"
7914 msgstr "طبعة منتظمة"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7924 msgid "Relevance asc"
7925 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7930 msgid "Relevance desc"
7931 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7940 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7941 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7945 msgid "Remove field"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7950 msgid "Remove from list"
7951 msgstr "إزالة من القائمة"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7955 msgid "Remove from this list"
7956 msgstr "حذف من هذه القائمة"
7958 #. INPUT type=submit
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7960 msgid "Remove selected items"
7961 msgstr "إزالة المواد المختارة"
7963 #. INPUT type=submit
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7969 msgid "Remove selected searches"
7970 msgstr "حذف المستفيدين المحددين"
7972 #. INPUT type=submit
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7974 msgid "Remove share"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7986 #. INPUT type=submit
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7998 msgstr "تجديد المادة"
8000 #. INPUT type=submit
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8003 msgid "Renew selected"
8004 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8011 msgstr "تجديد الإعارة"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8020 msgid "Report broken links"
8021 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8065 #. INPUT type=submit
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8068 msgstr "قائمة الطباعة"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8084 msgid "Results %s to %s of %s"
8085 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8087 #. For the first occurrence,
8088 #. %1$s: IF ( query_desc )
8089 #. %2$s: query_desc | html
8091 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8092 #. %5$s: limit_desc | html
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8097 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8098 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8107 msgid "Resume all suspended holds"
8108 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8112 msgid "Resume your hold on "
8113 msgstr "مواصلة حجزك في"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8118 msgid "Return this item"
8119 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8121 #. INPUT type=submit name=confirm
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8123 msgid "Return to account summary"
8124 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8132 msgid "Return to the "
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8138 msgid "Return to the last advanced search"
8139 msgstr "اذهب إلى البحث المتقدم"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8143 msgid "Return to the self-checkout"
8144 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8149 msgid "Return to your lists"
8150 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8152 #. INPUT type=submit
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8154 msgid "Return to your record"
8155 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8159 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8160 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8165 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8166 "particular patron."
8167 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8172 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8173 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8174 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8176 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8177 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8178 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8183 msgid "Review date: "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8189 msgid "Review result: "
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8200 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8201 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8205 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8206 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8211 msgstr "رسالة قصيرة"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8216 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8233 #. INPUT type=submit
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8245 msgid "Save record "
8246 msgstr "حفظ التسجيلة"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8250 msgid "Save to Lists"
8251 msgstr "حفظ في القوائم"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8255 msgid "Save to another list"
8256 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8260 msgid "Save to your lists "
8261 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8270 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8271 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8276 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8277 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8278 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8280 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8281 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8282 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8286 msgid "Scan index for: "
8287 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8292 msgstr "مسح الكشاف:"
8294 #. INPUT type=submit name=do
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8311 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8312 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8313 #. %3$s: mylibraryfirst
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8318 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8319 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8323 msgid "Search for this title in:"
8324 msgstr "البحث عن هذا العنوان في :"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8331 msgid "Search for works by this author"
8332 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8344 msgid "Search history"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8349 msgid "Search options:"
8350 msgstr "خيارات البحث"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8355 msgid "Search suggestions"
8356 msgstr "اقتراحات البحث"
8358 #. %1$s: LibraryName |html
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8361 msgid "Search the %s"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8371 msgid "SearchCourseReserves "
8372 msgstr "إحتياطات دورة البحث "
8374 #. For the first occurrence,
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8378 msgid "Searching OverDrive..."
8379 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8403 msgid "See Baker & Taylor"
8404 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8409 msgstr "أنظر أيضا :"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8414 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8418 msgid "See the most popular titles"
8419 msgstr "انظر العناوين الأكثر شعبيّة"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8424 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8427 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8433 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8436 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8441 msgid "Select a list"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8446 msgid "Select a specific item:"
8447 msgstr "تحديد مادة محددة:"
8449 #. For the first occurrence,
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8469 msgid "Select searches to: "
8470 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8475 msgid "Select suggestions to: "
8476 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8480 msgid "Select the item(s) to search"
8481 msgstr "تحديد المواد للبحث"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8485 msgid "Select the term(s) to search"
8486 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8494 msgid "Select titles to: "
8495 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8499 msgid "Self checkout help"
8500 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
8502 #. INPUT type=submit
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8514 msgstr "ارسال القائمة"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8518 msgid "Sending your cart"
8519 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8523 msgid "Sending your list"
8524 msgstr "أرسل قائمتك"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8544 msgid "Serial collection"
8545 msgstr "مجموعة الدورية"
8547 #. For the first occurrence,
8548 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8553 msgstr "الدورية: %s "
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8565 msgid "Series Title"
8566 msgstr "عنوان السلسلة"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8570 msgid "Series information:"
8571 msgstr "معلومات السلسلة:"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8575 msgid "Series title"
8576 msgstr "عنوان السلاسل"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8585 msgid "Session lost"
8586 msgstr "فُقدت الجلسة"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8590 msgid "Settings updated"
8591 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8601 msgid "Share a list"
8602 msgstr "مشاركة قائمة"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8606 msgid "Share a list with another patron"
8607 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8611 msgid "Share by email"
8612 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8617 msgstr "مشاركة القائمة"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8621 msgid "Share on Delicious"
8622 msgstr "شارك على Delicious"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8626 msgid "Share on Facebook"
8627 msgstr "شارك على Facebook"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8631 msgid "Share on LinkedIn"
8632 msgstr "شارك على LinkedIn"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8636 msgid "Shelving location"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8642 msgid "Shibboleth Login"
8643 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8652 msgid "Show _MENU_ entries"
8653 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8658 msgid "Show all items"
8659 msgstr "أظهر جميع المواد"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8663 msgid "Show last 50 items"
8664 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8670 msgstr "أظهر جميع المواد"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8675 msgstr "أظهر المزيد"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8680 msgid "Show more options"
8681 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8686 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8687 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8692 msgid "Show the top "
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8698 msgstr "عرض السنة : "
8700 #. %1$s: resultcount
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8704 msgid "Showing %s of about %s results"
8705 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8709 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8710 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8714 msgid "Showing all items. "
8715 msgstr "عرض كل المواد"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8719 msgid "Showing last 50 items. "
8720 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8724 msgid "Sign in with your Email"
8725 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8730 msgid "Sign in with your email"
8731 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8735 msgid "Similar items"
8736 msgstr "مواد مشــابهة"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8740 msgid "Since you have "
8741 msgstr "بما أن لديك"
8743 #. %1$s: failaddress
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8747 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8748 "them. These are: %s"
8749 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8769 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8770 "Contact the patron who sent you the invitation."
8772 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
8773 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8777 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8778 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8782 msgid "Sorry, no suggestions."
8783 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8787 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8788 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8792 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8793 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8798 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8801 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8806 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8807 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8811 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8812 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8817 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8818 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8822 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8823 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8828 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8829 "the administrator to resolve this problem."
8831 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
8832 "النظام لحل هذه المشكلة."
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8836 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8837 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
8839 #. %1$s: too_much_oweing
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8842 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8843 msgstr "عفواً لا يمكنك أن تقوم بالحجوزات ﻷنك مديون %s. "
8845 #. %1$s: too_many_reserves
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8848 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8849 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز "
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8854 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8855 "you have a local login, you may use that below."
8857 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
8858 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8862 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8863 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8868 msgstr "ترتيب بواسطة:"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8878 msgid "Sort this list by: "
8879 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8894 msgid "Standard number"
8895 msgstr "الرقم المعياري"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8899 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8900 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8923 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8927 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8928 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8932 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8933 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8937 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8938 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8957 msgid "Subject cloud"
8958 msgstr "سحابة الموضوع"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8962 msgid "Subject phrase"
8963 msgstr "التعبير عن الموضوع"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8968 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8976 #. For the first occurrence,
8977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8981 msgid "Subject: %s "
8982 msgstr "الموضوع: %s "
8984 #. INPUT type=submit
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8996 #. INPUT type=submit
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8998 msgid "Submit and close this window"
8999 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9001 #. INPUT type=submit
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9004 msgid "Submit changes"
9005 msgstr "أرسل التغييرات"
9007 #. INPUT type=submit
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9009 msgid "Submit update request"
9010 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9012 #. INPUT type=submit
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9014 msgid "Submit your suggestion"
9015 msgstr "تقديم مقترحك"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9019 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9020 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9024 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9025 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9029 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9030 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9034 msgid "Subscribe to recent comments"
9035 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9040 msgid "Subscribe to this list"
9041 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9048 msgid "Subscribe to this search"
9049 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9053 msgid "Subscription"
9056 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9057 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9058 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9063 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9064 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9066 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9069 msgid "Subscription information for %s"
9070 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9074 msgid "Subscription: "
9075 msgstr "الإشتراكات: "
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9079 msgid "Subscriptions"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9090 msgid "Suggested by:"
9091 msgstr "مقترح من قبل:"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9095 msgid "Suggested for"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9100 msgid "Suggested for:"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9139 msgid "Suspend all holds"
9140 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9144 msgid "Suspend until:"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9149 msgid "Suspend your hold on "
9150 msgstr "تعليق حجزك في"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9154 msgid "Switch languages"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9159 msgid "System maintenance"
9160 msgstr "صيانة النظام"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9169 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9170 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9182 msgstr "متصفح الوسوم"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9187 msgstr "سحابة الوسوم"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9191 msgid "Tag status here."
9192 msgstr "حالة الوسام هنا"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9199 msgid "Tag status here. "
9200 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9212 #. For the first occurrence,
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9215 msgid "Tags added: "
9216 msgstr "الوسوم المضافة:"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9221 msgid "Tags from this library:"
9222 msgstr "أوسمة من هذه المكتبه"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9232 msgid "Technical reports"
9233 msgstr "تقارير فنية"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9246 msgstr "مصطلح (مصطلحات)"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9251 msgstr "مصطلح/عبارة"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9273 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9276 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9277 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9280 #. %2$s: IF ( itemtype )
9283 #. %5$s: IF ( branch )
9286 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9287 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9293 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9296 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9300 #. %2$s: LibraryNameTitle
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9306 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9307 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9309 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
9310 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9314 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9315 msgstr "سحابة تدوب(ISBD) غير ممكَّنة."
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9319 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9320 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9325 msgid "The cart was sent to: %s"
9326 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9328 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9329 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9331 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9333 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9335 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9337 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9339 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9341 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9343 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9345 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9347 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9349 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9351 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9353 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9355 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9357 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9359 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9361 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9363 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9365 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9367 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9369 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9370 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9372 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9373 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9375 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9376 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9381 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9382 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9383 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9384 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9385 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9386 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9389 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
9390 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
9391 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
9392 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
9393 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
9394 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9399 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9400 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9401 "informing your library of this error."
9403 "حذف سِجل القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
9404 "المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9408 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9409 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
9411 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9414 msgid "The first subscription was started on %s"
9415 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9419 msgid "The following fields contain invalid information:"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9424 msgid "The item has been added to your cart"
9425 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9429 msgid "The item has been removed from your cart"
9430 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9434 msgid "The item is already in your cart"
9435 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9440 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9441 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9443 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
9444 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9454 msgid "The list was sent to: %s"
9455 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9460 msgid "The operation %s is not supported."
9461 msgstr "العملية %s غير دعومة"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9465 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9466 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
9468 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9471 msgid "The subscription expired on %s"
9472 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
9474 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9477 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9478 msgstr "النظام لا يتعرف على هذا الباركود. %s "
9480 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9481 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9485 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9486 "code. It was NOT added. "
9488 "تمت إضافة الوسيمة كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
9489 "علامة.لم تتم إضافته"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9494 msgstr "رقم المستخدم "
9496 #. %1$s: subscriptionsnumber
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9499 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9500 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9504 msgid "There are no comments for this item."
9505 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9509 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9510 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
9512 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9515 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9516 msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
9518 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9519 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9520 #. %3$s: ERROR.badparam
9521 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9522 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9523 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9527 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9528 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9529 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9531 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
9532 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
9533 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9537 msgid "There was a problem with your submission"
9538 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9542 msgid "There was an error sending the cart."
9543 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9547 msgid "There was an error sending the list."
9548 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9553 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9555 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9565 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9566 "any subject below to see the items in our collection."
9568 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
9569 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
9571 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9574 msgid "This card has been declared lost. %s "
9575 msgstr "هذه البطاقة مصرح بأنها ضائعة. %s "
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9580 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9581 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9582 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9583 "your reader account."
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9589 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9590 msgstr "هذا الخطأ يعني أن كوها أشار إلى رابط غير صحيح."
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9595 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9596 "authorized to see."
9597 msgstr "هذا الخطأ يعني أنّك تحاول الوصول إلى رابط غير مسموح لك برؤيته."
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9602 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9603 msgstr ".هذا الخطأ يعني أنّك ممنوع من رؤية هذه الصفحة لسبب من الأسبــاب"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9607 msgid "This is a serial"
9610 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9613 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9614 msgstr "قد تم سحب هذه المادة من المجموعة. %s "
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9618 msgid "This item is already checked out to you."
9619 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك"
9621 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9624 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9625 msgstr "هذه المادة معارة لشخص آخر. %s "
9627 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9630 msgid "This item is not for loan. %s "
9631 msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
9633 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9636 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9637 msgstr "هذه المادة محجوزة لمستفيد آخر. %s "
9639 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9643 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9644 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9648 msgid "This message can have following reasons"
9649 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9657 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9660 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
9662 #. %1$s: items_count
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9665 msgid "This record has many physical items (%s). "
9666 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9670 msgid "This subscription is closed."
9671 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9675 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9676 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9680 msgid "This title cannot be requested."
9681 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9686 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9687 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9689 "يتكون هذا العنوان من عدة أجزاء. يرجى تحديد الجزء الذي تحتاجه. سيكون من "
9690 "المفيد النقر على معلومات مادة محددة."
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9737 msgstr "عنوان (A-Z)"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9743 msgstr "عنوان (Z-A)"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9748 msgstr "ملاحظات العنوان"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9752 msgid "Title phrase"
9753 msgstr "عبارة العنوان"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9773 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9774 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9778 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9779 msgstr "للتبليغ عن رابط مكسور أو أي مشكلة أخرى يرجى إرسال"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9788 msgid "To report this error, you can "
9789 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9799 msgstr "المستوى الاعلى"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9809 msgstr "إجمالي المستحقات"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9818 msgid "Try logging in to the catalog"
9819 msgstr "حـــاول تسجيل الدخول إلى الفهرس"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9850 msgid "Type of heading"
9853 #. INPUT type=text name=q
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9856 msgid "Type search term"
9857 msgstr "ادرج مصطلح البحث"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9864 #. %1$s: heading | html
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9875 #. For the first occurrence,
9876 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9885 msgid "Unable to add one or more tags."
9886 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9890 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9891 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9895 msgid "Unavailable issues"
9896 msgstr "أعداد غير متوفرة"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9907 msgid "Unified title"
9910 #. For the first occurrence,
9911 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9915 msgid "Unified title: %s "
9916 msgstr "عنوان موحد : %s "
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9920 msgid "Uniform titles:"
9921 msgstr "عناوين موحدة:"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9925 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9926 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9930 msgid "Updates to your record"
9931 msgstr "تحديثات عى تسجيلتك الجديدة"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9935 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9936 msgstr "استخدم زر \"تأكيد\" في الأسفل لتأكيد الحذف."
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9940 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9941 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9945 msgid "Used for/see from:"
9946 msgstr "إستخدم ل/أنظر مم"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9957 msgstr "إسم المستخدم:"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9962 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9965 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9969 msgid "VHS tape / Videocassette"
9970 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9974 msgid "Verification:"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10006 msgid "View details for this title"
10007 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10011 msgid "View full heading"
10012 msgstr "عرض الرأس الكامل"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10017 msgid "View on Amazon.com"
10018 msgstr "عرض في Amazon.com"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
10022 msgid "View your search history"
10023 msgstr "عرض سجل بحثك"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10029 msgstr "مجلد المعلومات"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10036 #. %1$s: waiting_count
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10039 msgid "Waiting (%s)"
10040 msgstr "انتظار (%s)"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10049 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10050 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10054 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10055 msgstr "تحذير: أنت لايمكنك أن تحذف كل المواد المحددة من هذا الرف."
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10059 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10060 msgstr "تحذير : لا يمكنك حذف أي من المواد المحددة من هذا الرف."
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10070 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10071 "define how long we keep your reading history."
10073 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10074 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10095 msgstr "مرحـــبــا "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10099 msgid "What is a discharge?"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10104 msgid "What's next?"
10105 msgstr "ما التالي؟"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10110 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10111 "history immediately by clicking here. "
10113 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10114 "الفور بالنقر هنا. "
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10124 msgid "With selected searches: "
10125 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10129 msgid "With selected suggestions: "
10130 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10132 #. For the first occurrence,
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10137 msgid "With selected titles: "
10138 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10147 msgid "Would you like to print a receipt?"
10148 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10150 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10151 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10154 msgid "Written on %s by %s"
10155 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10170 #. INPUT type=submit
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10179 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10182 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10185 #. %1$s: borrowername
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10188 msgid "You are logged in as %s."
10189 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10193 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10194 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10198 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10199 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10203 msgid "You are not authorized to view this record."
10204 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10209 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10210 "saved and sent as a single message."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10215 msgid "You can navigate to the "
10216 msgstr "يمكنك التصفح إلى ال"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10220 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10221 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10226 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10227 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10231 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10232 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10236 msgid "You can't change your password."
10237 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10242 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10246 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10249 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10250 msgstr "لا يمكنك تجديد هذا المادة مرة أخرى. %s "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10254 msgid "You cannot share a public list."
10255 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10259 msgid "You currently have nothing checked out."
10260 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً "
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10265 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10266 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10270 msgid "You did not specify any search criteria"
10271 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10275 msgid "You did not specify any search criteria."
10276 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10280 msgid "You do not have permission to download this list."
10281 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10285 msgid "You do not have permission to send this list."
10286 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10291 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10292 "remember, passwords are case sensitive."
10294 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
10295 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10299 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10300 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10304 msgid "You have a credit of:"
10305 msgstr "لديك رصيد من:"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10309 msgid "You have already requested this title."
10310 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
10312 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10315 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10316 msgstr "لقد إستعرت مواد كثيرة جدا، ولا يمكن التحقق أكثر من ذلك. %s "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10320 msgid "You have no fines or charges"
10321 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10326 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10327 "fields and resubmit."
10329 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10334 msgid "You have nothing checked out"
10335 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10340 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10341 "following credentials:"
10342 msgstr "قمت بالتسجيل بنجاح. لتسجيل الدخول، استخدم المعلومات التي إستخدمتها:"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10347 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10349 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10358 msgid "You must be logged in to add tags."
10359 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
10361 #. For the first occurrence,
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10364 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10365 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
10367 #. For the first occurrence,
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10370 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10371 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10375 msgid "You must select a library for pickup. "
10376 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار "
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10380 msgid "You must select at least one item. "
10381 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل "
10384 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10387 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10388 msgstr "أنت مدين للمكتبة %s ولا تستطيع الإقتراض. %s "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10392 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10393 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج تأكيد الثقة"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10398 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10401 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10406 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10409 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10415 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10417 msgstr "ملف تعيرف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
10419 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10422 msgid "Your account has been frozen%s until "
10423 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s حتى "
10425 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10428 msgid "Your account has been suspended. %s "
10429 msgstr "تم حظر حسابك. %s "
10431 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10435 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10436 "renew your account."
10438 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s.يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
10441 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10444 msgid "Your account has expired. %s "
10445 msgstr "انتهت صلاحية حسابك. %s "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10449 msgid "Your account menu"
10450 msgstr "قائمة حسابك"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10455 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10456 "confirmation email."
10457 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10461 msgid "Your authority search history is empty."
10462 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10466 msgid "Your card will expire on "
10467 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10481 msgid "Your cart is currently empty"
10482 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10487 msgid "Your cart is empty."
10488 msgstr "سلتك فارغة"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10492 msgid "Your catalog search history is empty."
10493 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10497 msgid "Your checkout history"
10498 msgstr "سِجل إعاراتك"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10502 msgid "Your comment"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10507 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10508 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10513 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10514 "update your record as soon as possible."
10516 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10522 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10523 "this page within a few days."
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10528 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10533 msgid "Your download should begin automatically."
10534 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10538 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10539 msgstr "تعليقك المُعدّل (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10543 msgid "Your fines and charges"
10544 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10549 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10550 "please contact the library."
10552 "بطاقة المكتبة الخاصة سجلت كمفقودة أو مسروقة, اذا كان هذا خطأ يرجى اخذ بطاقتك "
10553 "إلى مكتب التداول في المكتبة المحلية و عندهــا سيتم تصحيح الخطأ"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10558 msgid "Your list : %s "
10559 msgstr "قائمتك : %s "
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10573 #. For the first occurrence,
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10576 msgid "Your lists:"
10579 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10580 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10581 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10582 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10588 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10589 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10590 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10591 "on hold for another patron. %s %s "
10593 "لقد فشلت عملية تجديد إعارتك للسبب التالي (للأسباب التالية): %s %s لقد انتهت "
10594 "صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات. %s لقد قمت بتجديد "
10595 "هذه المادة للعدد الأقصى من مرات التجديد المسموح بها. %s هذه المادة في الحجز "
10596 "لمستفيد آخر. %s %s "
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10601 msgid "Your messaging settings"
10602 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10606 msgid "Your options are: "
10607 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10611 msgid "Your password has been changed "
10612 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
10614 #. %1$s: minpasslen
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10617 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10618 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10622 msgid "Your personal details"
10623 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10627 msgid "Your priority: "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10633 msgid "Your privacy management"
10634 msgstr "إدارة خصوصيتك"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10638 msgid "Your privacy rules have been updated."
10639 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10643 msgid "Your purchase suggestions"
10644 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10648 msgid "Your reading history has been deleted."
10649 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10656 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10661 msgid "Your search history"
10662 msgstr "سِجل البحث"
10664 #. %1$s: total |html
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10667 msgid "Your search returned %s results."
10668 msgstr "عادت نتائج بحثك %s النتائج."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10672 msgid "Your summary"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10683 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10684 "before applying them."
10686 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10691 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10693 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10699 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10700 "END %] catalog recent comments"
10702 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10703 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10707 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10708 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
10710 #. INPUT type=text name=limit
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10712 msgid "[% limit or"
10713 msgstr "[% lمحدد إلى"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10718 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10719 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10720 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10723 "[%% إذا كان ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
10724 "grep('itemtype').size > 0 and not expanded_options ) أو "
10725 "( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype')."
10726 "size > 0 and expanded_options ) ) %%]"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10731 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10732 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10733 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10736 "[%% إذا ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10737 "size > 0 and not expanded_options )أو ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10738 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10744 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10745 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10747 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10748 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10753 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10754 "type=seefro.type %%] "
10756 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10757 "type=seefro.type %%] "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10766 msgid "already exists!"
10767 msgstr "موجود بالفعل!"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10771 msgid "already in your cart"
10772 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10778 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10779 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10783 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10784 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10795 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10796 "entries, but needs permission to remove.)"
10798 "أي أحد آخر لإضافة مدخلات. (مالك الصفحة دائماً مسموح له بإضافة مدخلات، لكن "
10799 "يحتاج إلى صلاحية للإزالة.)"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10803 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10804 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10808 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10809 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10813 msgid "ask for a discharge"
10816 #. %1$s: WAITIN.branch
10818 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10819 #. %4$s: WAITIN.branch
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10823 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10824 msgstr "في %s %s النقل من %s إلى %s %s "
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10833 msgid "average rating: "
10834 msgstr "التقييم المتوسط:"
10836 #. %1$s: rating_avg_int
10837 #. %2$s: rating_total
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10840 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10841 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10862 msgid "borrowernumber"
10863 msgstr "عددالإستعارة"
10865 #. For the first occurrence,
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10882 msgstr ":رقم البطاقة"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10890 msgid "catalog home page"
10891 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10895 msgid "catalog main page"
10896 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10900 msgid "change your password"
10901 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10908 msgid "click here to login"
10909 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10914 msgid "contact information"
10915 msgstr "معلومات الاتصال"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10926 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10927 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10928 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10929 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10930 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10931 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10932 "series %]&rft.genre="
10934 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10935 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10936 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10937 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10938 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10939 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10940 "series %]&rft.genre="
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10945 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10946 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10951 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10952 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10957 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10959 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10963 msgid "desired_due_date"
10964 msgstr "desired_due_date"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10968 msgid "email address"
10969 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10978 msgid "email the Koha Administrator"
10979 msgstr "البريد الالكتروني لمدير كوها"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10983 msgid "email to the Koha Administrator"
10984 msgstr "بريد الكتروني إلى مدير كوها"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10988 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10989 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10993 msgid "has already been added."
10994 msgstr "تمّت إضافته فعلاً."
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11006 msgid "iDreamBooks.com rating"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11027 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11029 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11033 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11034 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11038 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11039 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11043 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11044 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11049 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11052 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11057 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11058 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11062 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11063 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11067 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11068 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11072 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11073 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11078 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11079 "request_location=127.0.0.1 "
11081 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11082 "request_location=127.0.0.1 "
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11086 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11087 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11091 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11092 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11097 msgid "in %s fines"
11098 msgstr "في %s الغرامات"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11102 msgid "in OverDrive collection"
11103 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11107 msgid "in any heading"
11108 msgstr "في أي عنوان"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11112 msgid "in main entry"
11113 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11117 msgid "in the complete record"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11122 msgid "injecting NEW comment: "
11123 msgstr "إضافة تعليق جديد "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11127 msgid "injecting OLD comment: "
11128 msgstr "عن طريق الحقن تعليق قديم: "
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11137 msgid "is not empty. "
11138 msgstr "ليس فارغا "
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11148 msgid "item(s) added to your cart"
11149 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11164 #. %1$s: LibraryName |html
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11167 msgid "koha opac %s"
11168 msgstr "كوها أوباك %s"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11172 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11173 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11177 msgid "list of authority record identifiers"
11178 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11182 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11183 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11187 msgid "list of system record identifiers"
11188 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11193 msgid "needed_before_date"
11194 msgstr "needed_before_date"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11208 msgid "of the last:"
11209 msgstr "من اﻷخير :"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11219 msgid "online update form"
11220 msgstr "شكل التحديث على الخط المباشر"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11235 msgstr "كلمة المرور"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11251 msgid "pickup_expiry_date"
11252 msgstr "pickup_expiry_date"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11257 msgid "pickup_location"
11258 msgstr "pickup_location"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11262 msgid "primary email address"
11263 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11270 msgid "purchase suggestion"
11271 msgstr "اقتراح شراء"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11276 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11277 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11281 msgid "register here"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11286 msgid "request_location"
11287 msgstr "request_location"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11292 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11293 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11298 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11300 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11309 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11310 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11315 msgstr "return_fmt"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11319 msgid "return_type"
11320 msgstr "return_type"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11334 msgid "secondary email address"
11335 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11340 msgstr "انظر أيضا:"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11344 msgid "show_contact"
11345 msgstr "show_contact"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11350 msgstr "show_fines"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11355 msgstr "show_holds"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11360 msgstr "show_loans"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11364 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11365 msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الرجوع إلى موظف مكتبة."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11369 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11370 msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11372 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11373 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11374 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11375 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11382 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11383 msgstr "منذ %s %s معطل %s حتى %s %s %s في الإنتظار %s %s "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11387 msgid "site administrator"
11388 msgstr "مدير الموقع"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11393 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11394 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11398 msgid "starts with"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11408 msgid "suggestions"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11414 msgstr "اسم العائلة"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11419 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11420 "element 'reserve_id')"
11422 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11428 msgid "system item identifier"
11429 msgstr "معرف مادة النظام"
11431 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11433 msgid "tagsel_button"
11434 msgstr "tagsel_button"
11436 #. META http-equiv=Content-Type
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11443 msgid "text/html; charset=utf-8"
11444 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11450 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11452 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11457 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11458 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11462 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11463 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11467 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11468 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11472 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11473 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11482 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11483 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11485 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
11486 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11490 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11491 msgstr "قد يكون هناك تأخير في إعادة حسابك إذا ما كنت قد ارسلت عبر الانترنت)"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11496 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11497 msgstr "قد يكون هناك تأخير في استعادة حسابك اذا كنت تقدمت على الانترنت)%s."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11502 msgid "to create new lists."
11503 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11507 msgid "to post a comment."
11508 msgstr "لنشر تعليق."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11513 msgid "to submit current information ("
11514 msgstr "لتقديم المعلومات الحالية ("
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11538 msgid "used for/see from:"
11539 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11543 msgid "user's login identifier"
11544 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11548 msgid "user's password"
11549 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11554 msgstr "اسم المستخدم"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11558 msgid "view labeled"
11559 msgstr "عرض المسمى"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11574 msgid "waiting holds:"
11575 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11579 msgid "was not found in the database. Please try again."
11580 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11584 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11585 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11589 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11590 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11594 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11595 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11599 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11600 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11603 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11604 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11606 #. %1$s: approvedaddress
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11609 msgid "will be sent shortly to %s."
11610 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11614 msgid "with biblionumber"
11615 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11622 #. %1$s: new_reserves_allowed
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11626 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11627 "items you wish to not place holds on. "
11629 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
11630 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11635 msgid "your account page"
11636 msgstr "صفحة حسابك"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11650 msgid "your messaging"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11655 msgid "your personal details"
11656 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11660 msgid "your privacy"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11665 msgid "your purchase suggestions"
11666 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11670 msgid "your rating: "
11673 #. %1$s: rating_value
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11676 msgid "your rating: %s, "
11677 msgstr "تقييمك: %s, "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11681 msgid "your reading history"
11682 msgstr "سِجل قراءاتك"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11686 msgid "your search history"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11691 msgid "your summary"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11711 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11713 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"