2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:14-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-11-18 07:09+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1479452995.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s القيود التي تمت إضافتها بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s"
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مادة في الطلبية. %s %s %s"
133 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
134 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s المادة في النقل من "
141 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
142 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
143 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
148 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
151 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
152 #. %2$s: - newline="\n" -
153 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
160 #. %10$s: - newline -
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
167 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
168 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
170 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
171 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
173 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
174 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
175 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
178 msgid "%s %s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
182 #. %2$s: LibraryNameTitle
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
187 msgid "%s %s %s Koha online %s "
188 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
191 #. %2$s: LibraryNameTitle
194 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
195 #. %6$s: RestrictedPageTitle
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
199 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
200 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
202 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
203 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
206 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
209 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
210 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
213 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
214 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
218 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
219 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
223 #. %3$s: IF ( review.title )
224 #. %4$s: review.title
227 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
228 #. %8$s: subtitl.subfield |html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
232 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
233 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
236 #. %2$s: MY_TAG.term |html
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
240 msgid "%s %s (not approved) %s "
241 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
243 #. For the first occurrence,
245 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
249 msgid "%s %s End date: "
250 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
253 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
258 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 msgstr "%s %s اذا لم تدخل كلمة مرور، سوف يولد لك النظام كلمة مرور %s"
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
266 msgid "%s %s Item in transit to "
267 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
274 msgid "%s %s No results found. %s "
275 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
277 #. %1$s: - SWITCH index -
278 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
279 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
280 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
285 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
286 "%s Search also for related subjects %s "
288 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
289 "عن مواضيع ذات صلة %s "
291 #. %1$s: SWITCH m.code
292 #. %2$s: CASE 'too_many'
293 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
294 #. %4$s: CASE 'already_exists'
295 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
302 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
303 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
304 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
305 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
306 "has been submitted. %s %s %s "
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
316 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
319 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
320 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
322 #. %1$s: USE AuthorisedValues
323 #. %2$s: SET itemavailable = 1
324 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
325 #. %4$s: SET itemavailable = 0
326 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
327 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
331 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
332 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
333 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
334 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
336 "%s %s [%%#- يمل ذلك معاملين: بنية المادة وبنية الإعارة الاختيارية (الإصدار). "
337 "يتم استخدام بنية الإصدار بواسطة صفحات الحجز الأكاديمي، والتي لا تستخدم API "
338 "للحصول على المواد التي تملأ item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
340 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
341 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
345 msgstr "%s %s بواسطة "
347 #. %1$s: i.title | html
349 #. %3$s: i.author | html
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
353 msgid "%s %s by %s %s "
354 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
357 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
358 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
360 #. %5$s: review.borrtitle
361 #. %6$s: review.firstname
362 #. %7$s: review.surname
363 #. %8$s: CASE 'first'
364 #. %9$s: review.firstname
365 #. %10$s: CASE 'surname'
366 #. %11$s: review.surname
367 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
368 #. %13$s: review.firstname
369 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
370 #. %15$s: CASE 'username'
371 #. %16$s: review.userid
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
377 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
378 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
384 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
385 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
392 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
393 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
396 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
401 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
402 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
405 #. %2$s: CASE 'earlier'
406 #. %3$s: CASE 'later'
407 #. %4$s: CASE 'acronym'
408 #. %5$s: CASE 'musical'
409 #. %6$s: CASE 'broader'
410 #. %7$s: CASE 'narrower'
411 #. %8$s: CASE 'parent'
414 #. %11$s: type | html
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
420 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
421 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
424 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
425 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
427 #. %1$s: collectiontitle
428 #. %2$s: IF ( collectionissn )
429 #. %3$s: collectionissn
431 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
432 #. %6$s: collectionvolume
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
436 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437 msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
439 #. %1$s: SWITCH option
440 #. %2$s: CASE 'bibtex'
441 #. %3$s: CASE 'endnote'
442 #. %4$s: CASE 'marcxml'
443 #. %5$s: CASE 'marc8'
445 #. %7$s: CASE 'marcstd'
448 #. %10$s: CASE 'isbd'
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
456 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
457 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
459 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
461 #. %3$s: CASE 'Pay00'
462 #. %4$s: CASE 'Pay01'
463 #. %5$s: CASE 'Pay02'
472 #. %14$s: CASE 'Rent'
480 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
482 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
483 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
485 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
486 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
491 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
492 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
493 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
494 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
495 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
497 "%s %sالدفع،شكرا %sالدفع، شكرا (نقدا بواسطة SIP2) %sالدفع،شكرا (فيزا "
498 "بواسطةSIP2) %sالدفع،شكرا (بطاقة ائتمان بواسطة SIP2) %sبطاقة جديدة %sالغرامة "
499 "%s رسم إدارة الحساب %sمتوع %sمادة مفقودة %sشطب %sالغرامة المتراكمة %sرسم "
500 "الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s "
503 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
504 #. %2$s: IF s.is_shared
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
511 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
512 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
514 #. %1$s: IF loop.index == 0
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
519 msgid "%s %s and %s "
520 msgstr "%s %s و %s "
523 #. %2$s: biblionumber
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
526 msgid "%s (Record no. %s)"
527 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
529 #. %1$s: IF ( related )
530 #. %2$s: FOREACH relate IN related
531 #. %3$s: relate.related_search
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
536 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
537 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
539 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
540 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
541 #. %3$s: IF ( canrenew )
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
544 msgid "%s Account frozen %s %s "
545 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
547 #. For the first occurrence,
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
553 msgid "%s Address 2:"
556 #. For the first occurrence,
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
565 #. %1$s: IF (sendmailError)
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
568 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
569 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
571 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
576 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
577 "resolve this problem. %s "
579 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
582 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
583 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
585 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
586 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
588 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
589 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
591 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
592 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
594 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
595 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
597 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
598 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
607 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
609 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
610 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
612 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
613 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
615 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
616 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
617 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
620 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
621 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
623 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
624 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
626 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
627 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
629 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
630 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
635 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
636 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
638 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
639 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
641 #. For the first occurrence,
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
653 msgid "%s Contact note:"
654 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
656 #. %1$s: IF (errcode==1)
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
662 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
663 "you cannot add items to this list. %s "
665 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
666 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
668 #. For the first occurrence,
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
680 msgid "%s Date of birth:"
681 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
683 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
686 msgid "%s Did you mean: "
687 msgstr "%s هل تعني: "
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
693 msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
701 #. For the first occurrence,
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
706 msgid "%s First name:"
707 msgstr "%s الاسم الاول:"
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
712 msgid "%s Home library:"
713 msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
719 msgstr "%s الحروف الأولى:"
721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
724 msgid "%s Internet user critics"
725 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
730 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
731 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
733 #. %1$s: issues_count
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
736 msgid "%s Item(s) checked out"
737 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
742 msgid "%s Library card number: "
743 msgstr "رقم بطاقه المكتبة الخاصة بـ %s:"
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
749 msgstr "%sتسجيل الخروج"
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
755 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
756 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
758 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
759 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
762 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
763 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s تجديد تلقائي"
765 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
766 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
769 msgid "%s No renewal before %s "
770 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
772 #. %1$s: IF ( searchdesc )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
776 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
777 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
780 #. %2$s: END # / IF results
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
783 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
784 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
786 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
789 msgid "%s Not allowed"
790 msgstr "%s غير مسموح"
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
795 msgid "%s Not renewable "
796 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
798 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
799 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
802 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
803 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
805 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
810 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
811 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
816 msgid "%s Other names:"
817 msgstr "%s أسماء أخرى:"
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
822 msgid "%s Other phone:"
823 msgstr "%s هاتف آخر:"
825 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
827 #. %3$s: IF ( ShortPass )
830 #. %6$s: IF ( WrongPass )
832 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
837 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
838 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
839 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
840 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
841 "trailing spaces. %s "
843 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
844 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
845 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
846 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s %s تحتوي كلمة مرورك على مسافات في بدايتها أو/ "
849 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
850 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
851 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
852 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
856 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
859 #. For the first occurrence,
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
870 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
871 msgstr "%s الرجاء صحح خذخ ثم إعادة الإرسال."
873 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
876 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
877 msgstr "%s رجاءاً راجع أحد موظفي المكتبة. "
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
882 msgid "%s Primary email:"
883 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
888 msgid "%s Primary phone:"
889 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
891 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
894 msgid "%s Professional critics"
895 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
897 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
899 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
906 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
908 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
910 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
913 msgid "%s Quotations"
914 msgstr "%s الإقتباسات"
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
919 msgid "%s Salutation:"
920 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
922 #. %1$s: LibraryName |html
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
928 #. %1$s: LibraryName |html
929 #. %2$s: IF ( query_desc )
930 #. %3$s: query_desc |html
932 #. %5$s: IF ( limit_desc )
933 #. %6$s: limit_desc |html
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
937 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
938 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
943 msgid "%s Secondary email:"
944 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
949 msgid "%s Secondary phone:"
950 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
955 msgid "%s Self checkout system"
956 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
958 #. For the first occurrence,
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
970 msgid "%s Street number:"
971 msgstr "%s رقم الشارع:"
973 #. For the first occurrence,
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
981 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
986 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
987 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
989 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
990 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
993 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
994 msgstr "%s كلمات المرور غير متطابق. %s كلمة المرور المدخلة قصيرة جدا. "
998 #. %3$s: FOREACH role IN content
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1001 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1002 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1008 msgid "%s This record has no items. %s "
1009 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
1011 #. %1$s: IF holds_count.defined
1012 #. %2$s: holds_count
1014 #. %4$s: IF priority
1015 #. %5$s: IF holds_count.defined
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1024 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1027 "%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1035 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1036 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
1038 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1041 msgid "%s Video extracts"
1042 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1044 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1047 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1050 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1051 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1052 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1054 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1055 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1061 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1064 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1067 #. For the first occurrence,
1068 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1074 msgid "%s Yes %s No %s "
1075 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1081 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1082 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1084 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1088 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1089 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1091 #. For the first occurrence,
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1097 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1098 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1104 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1105 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1106 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1109 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1110 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1111 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1114 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1118 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1119 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1121 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1122 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%]"
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1129 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1130 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1131 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1132 "defined('contactnote') %%] "
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1135 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1136 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1137 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1138 "defined('contactnote') %%]"
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1145 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1146 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1147 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1148 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1152 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1153 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1154 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1155 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1163 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1164 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1167 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1168 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1170 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1174 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1175 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1176 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1179 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1180 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1181 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1184 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1188 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1189 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1190 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1193 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1194 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1195 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1198 #. %1$s: BLOCK showreference
1199 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1200 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1201 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1202 #. %5$s: SWITCH type
1203 #. %6$s: CASE 'broader'
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1207 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1208 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1209 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1211 "%s [%%# الضوابط: الرأس:الرأس نفسه linkType: حالياً 'seefrom' or 'seealso',"
1212 "يتحكم في ملصق نوع المدخل: authid:إذا كان استناد ذو رابط, فهو authid %%] %s "
1215 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1216 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1221 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1222 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1223 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1224 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1225 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1227 "%s [%%# الضوابط: الاسم: اسم فئة العنصر المحدد: فئة قيمة الاستناد "
1228 "الافتراضية : قيمة الاستناد الافتراضية لتحديد الطبقة : طبقة CSS لحجم العنصر "
1229 "المحدد: الحجم المستخدم للمخرجات (يتم توليده في حالة عدم وجود فئة قيمة "
1230 "استناد ). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1232 #. For the first occurrence,
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1244 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1246 #. For the first occurrence,
1247 #. %1$s: IF ( review.author )
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1255 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1256 #. %2$s: MY_TAG.author
1258 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1261 msgid "%s by %s %s %s "
1262 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1264 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1265 #. %2$s: XISBN.author |html
1267 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1268 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1270 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1273 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1274 msgstr "%s بواسطة %s%s %s &نسخة;%s%s %s "
1276 #. For the first occurrence,
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1284 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1285 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1286 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1287 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1292 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1293 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1298 msgid "%s system-wide library news. "
1299 msgstr "%s أخبار على كامل نطاق المكتبة"
1305 #. %5$s: BLOCK language
1306 #. %6$s: SWITCH lang
1307 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1308 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1309 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1310 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1311 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1319 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1321 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1324 #. %1$s: FILTER trim
1325 #. %2$s: SWITCH type
1326 #. %3$s: CASE 'earlier'
1327 #. %4$s: CASE 'later'
1328 #. %5$s: CASE 'acronym'
1329 #. %6$s: CASE 'musical'
1330 #. %7$s: CASE 'broader'
1331 #. %8$s: CASE 'narrower'
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1339 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1340 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1342 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1345 #. %1$s: IF contents.count
1346 #. %2$s: contents.count
1347 #. %3$s: IF contents.count == 1
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1354 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1355 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1364 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1367 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1370 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1371 #. %2$s: LoginBranchname
1374 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1375 #. %6$s: itemloop.size || 0
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1379 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1380 msgstr "%s%s المقتنيات%sالمقتنيات%s %s ( %s )%s"
1382 #. %1$s: deleted_count
1383 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1388 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1389 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
1391 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1392 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %3$s: LibraryNameTitle
1396 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1397 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1401 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1402 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %3$s: LibraryNameTitle
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1414 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1416 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1417 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1425 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1426 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle
1432 #. %5$s: borrowernumber
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1435 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1436 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1444 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1445 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1447 #. For the first occurrence,
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1459 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1466 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1467 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1468 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1469 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1470 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1471 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1472 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1473 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1474 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1475 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1476 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1482 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1483 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1484 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1485 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1486 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1487 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1489 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1490 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1491 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1492 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1493 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1494 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1506 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1509 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1510 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1512 #. For the first occurrence,
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1518 #. %6$s: IF ( query_desc )
1519 #. %7$s: query_desc | html
1521 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1522 #. %10$s: limit_desc | html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1531 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1534 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1535 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #. %5$s: IF ( total )
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1547 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1550 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1551 "العثور على نتائج%s"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #. %5$s: IF op == 'view'
1558 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1564 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #. %5$s: IF ( op_add )
1572 #. %7$s: IF ( op_else )
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1578 "%sPurchase Suggestions%s"
1580 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1581 "%sمقترحات الشراء%s"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #. %5$s: IF ( typeissue )
1588 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1593 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1594 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1596 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1597 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #. %5$s: IF action == 'edit'
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1610 "%sRegister a new account%s"
1612 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1622 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1631 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1640 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1649 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #. %5$s: summary.mainentry
1656 #. %6$s: IF authtypetext
1657 #. %7$s: authtypetext
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1662 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1664 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1674 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1684 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #. %5$s: title |html
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1694 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #. %5$s: course.course_name
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1704 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1713 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #. %5$s: title |html
1720 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1721 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1723 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1729 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1738 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1747 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1757 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #. %5$s: authtypetext
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1767 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #. %5$s: bibliotitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1777 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1786 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #. %5$s: biblio.title |html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1796 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1805 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1811 #. %5$s: biblionumber
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1815 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1824 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1834 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1843 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1852 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1861 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1870 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1879 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1881 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %2$s: LibraryNameTitle
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1888 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1897 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1906 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1909 #. %2$s: LibraryNameTitle
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1915 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1918 #. %2$s: LibraryNameTitle
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1924 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1933 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1942 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1944 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 #. %2$s: LibraryNameTitle
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1951 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1954 #. %2$s: LibraryNameTitle
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1960 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1962 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1963 #. %2$s: LibraryNameTitle
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1969 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1971 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1972 #. %2$s: LibraryNameTitle
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1979 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1982 #. %2$s: LibraryNameTitle
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1988 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1990 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1991 #. %2$s: OPACBaseURL
1992 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1994 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1995 #. %6$s: OPACBaseURL
1996 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1998 #. %9$s: OPACBaseURL
1999 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2005 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2006 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2010 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2013 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2014 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2019 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2020 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
2022 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2023 #. %2$s: bibitemloo.author
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2027 msgid "%s, by %s%s "
2028 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s: OPACBaseURL
2032 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL
2041 #. %2$s: review.biblionumber
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2047 #. %1$s: OPACBaseURL
2048 #. %2$s: review.biblionumber
2049 #. %3$s: review.reviewid
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2055 #. %1$s: OPACBaseURL
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2061 #. %1$s: OPACBaseURL
2062 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2068 #. %1$s: OPACBaseURL
2069 #. %2$s: query_cgi |html
2070 #. %3$s: limit_cgi |html
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2076 #. %1$s: OPACBaseURL
2077 #. %2$s: query_cgi |html
2078 #. %3$s: limit_cgi |html
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2084 #. %1$s: OPACBaseURL
2085 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2088 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2089 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2091 #. %1$s: OPACBaseURL
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2101 msgid "%s0 biblios%s "
2102 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
2104 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2105 #. %2$s: starting_homebranch
2107 #. %4$s: IF ( starting_location )
2108 #. %5$s: starting_location
2110 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2111 #. %8$s: starting_ccode
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2116 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2118 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2120 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2125 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2126 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2128 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2130 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2132 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2134 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2136 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2138 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2140 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2142 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2144 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2146 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2148 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2150 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2155 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2156 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2157 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2159 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
2160 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
2163 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2165 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2167 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2169 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2171 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2173 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2175 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2177 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2179 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2181 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2183 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2185 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2190 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2191 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2192 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2194 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يستلم مطلقا)%s %sمفقود "
2195 "(مباع)%s %sمفقود(تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sلم يصدر%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
2198 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2199 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2200 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2201 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2202 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2203 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2209 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2210 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2212 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2213 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2215 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2216 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2217 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2222 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2223 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2225 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2226 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2227 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2228 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2229 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2230 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2232 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2234 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2235 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2240 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2241 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2244 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2245 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2247 #. %1$s: IF ( typeissue )
2248 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2253 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2255 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2261 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2262 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2268 msgid "%sThis record has no items.%s "
2269 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2271 #. For the first occurrence,
2272 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2278 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2280 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2283 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2288 msgid "%sYes%sNo%s "
2289 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2296 msgstr "%sالقائمة:%s"
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2301 msgid "« Previous"
2302 msgstr "« السابق"
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2308 msgid "<< Previous"
2309 msgstr "<<السابق"
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2315 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2317 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2318 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2323 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2324 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2327 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2332 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2333 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2334 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2335 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2336 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2337 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2338 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2339 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2340 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2341 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2342 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2343 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2344 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2345 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2346 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2347 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2348 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2349 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2350 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2351 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2352 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2353 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2354 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2355 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2356 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2357 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2358 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2359 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2360 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2361 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2362 "notforloan>0</notforloan> <"
2363 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2364 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2365 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2366 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2367 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2368 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2369 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2370 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2371 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2372 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2373 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2374 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2375 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2376 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2377 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2378 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2379 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2380 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2381 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2382 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2383 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2384 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2385 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2386 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2387 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2388 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2389 "notforloan>0</notforloan> <"
2390 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2391 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2392 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2393 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2394 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2395 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2396 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2397 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2398 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2399 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2400 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2402 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2403 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2404 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2405 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2406 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2407 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2408 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2409 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2410 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2411 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2412 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2413 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2414 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2415 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2416 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2417 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2418 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2419 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2420 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2421 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2422 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2423 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2424 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2425 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2426 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2427 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2428 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2429 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2430 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2431 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2432 "notforloan>0</notforloan> <"
2433 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2434 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2435 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2436 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2437 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2438 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2439 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2440 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2441 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2442 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2443 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2444 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2445 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2446 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2447 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2448 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2449 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2450 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2451 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2452 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2453 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2454 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2455 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2456 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2457 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2458 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2459 "notforloan>0</notforloan> <"
2460 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2461 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2462 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2463 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2464 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2465 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2466 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2467 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2468 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2469 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2470 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2476 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2477 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2478 "GetPatronStatus>"
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2481 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2482 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2483 "GetPatronStatus>"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2489 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2490 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2491 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2492 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2493 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2494 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2495 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2496 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2497 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2498 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2499 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2500 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2502 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2503 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2504 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2505 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2506 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2507 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2508 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2509 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2510 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2511 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2512 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2513 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2514 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2515 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2516 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2517 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2518 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2519 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2520 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2521 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2522 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2523 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2524 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2525 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2526 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2527 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2528 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2529 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2530 "notforloan>0</notforloan> <"
2531 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2532 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2533 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2534 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2535 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2536 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2537 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2538 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2539 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2540 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2541 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2542 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2543 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2544 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2546 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2547 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2548 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2549 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2550 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2551 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2552 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2553 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2554 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2555 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2556 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2557 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2558 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2560 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2561 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2562 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2563 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2564 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2565 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2566 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2567 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2568 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2569 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2570 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2571 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2572 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2573 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2574 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2575 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2576 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2577 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2578 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2579 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2580 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2581 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2582 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2583 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2584 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2585 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2586 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2587 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2588 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2589 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2590 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2591 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2592 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2593 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2594 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2597 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2598 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2599 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2600 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2601 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2602 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2603 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2604 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2605 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2606 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2607 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2608 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2609 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2610 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2611 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2612 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2613 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2614 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2615 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2616 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2617 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2618 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2619 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2620 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2621 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2622 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2623 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2624 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2625 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2626 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2627 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2628 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2629 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2630 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2631 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2632 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2633 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2634 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2635 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2636 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2637 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2638 "notforloan>0</notforloan> <"
2639 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2640 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2641 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2642 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2643 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2644 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2645 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2646 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2647 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2648 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2649 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2650 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2651 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2652 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2653 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2654 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2655 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2656 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2657 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2658 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2659 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2660 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2661 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2662 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2663 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2664 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2665 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2666 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2667 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2668 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2669 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2670 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2671 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2672 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2673 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2674 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2675 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2676 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2677 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2678 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2679 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2680 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2681 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2682 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2683 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2684 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2685 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2686 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2687 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2688 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2689 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2690 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2691 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2692 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2693 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2694 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2695 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2696 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2697 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2698 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2699 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2700 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2701 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2702 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2707 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2708 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2709 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2712 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2713 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2719 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2720 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2721 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2722 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2724 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2725 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2726 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2727 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2732 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2733 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2735 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2736 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2741 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2742 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2743 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2745 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2746 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2747 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2752 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2753 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2754 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2755 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2756 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2757 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2758 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2759 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2760 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2761 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2762 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2763 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2764 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2765 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2766 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2767 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2768 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2769 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2770 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2771 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2772 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2773 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2775 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2776 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2777 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2778 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2779 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2780 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2781 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2782 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2783 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2784 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2785 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2786 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2787 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2788 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2789 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2790 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2791 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2792 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2793 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2794 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2795 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2796 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2801 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2802 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2803 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2804 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2805 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2806 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2807 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2808 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2809 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2810 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2811 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2812 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2813 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2814 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2815 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2816 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2817 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2818 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2820 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2821 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2822 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2823 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2824 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2825 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2826 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2827 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2828 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2829 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2830 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2831 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2832 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2833 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2834 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2835 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2836 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2837 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2840 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2843 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2844 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2848 msgid " Author phrase"
2849 msgstr " عبارة المؤلف"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2853 msgid " Conference name"
2854 msgstr " اسم المؤتمر"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2858 msgid " Conference name phrase"
2859 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2863 msgid " Corporate name"
2864 msgstr " اسم الشركة"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2868 msgid " ISBN"
2869 msgstr " تدمك"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2873 msgid " ISSN"
2874 msgstr " تدمد"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2878 msgid " Personal name"
2879 msgstr " اسم شخصى"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2883 msgid " Personal name phrase"
2884 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2888 msgid " Subject and broader terms"
2889 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2893 msgid " Subject and narrower terms"
2894 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2898 msgid " Subject and related terms"
2899 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2903 msgid " Subject phrase"
2904 msgstr " عبارة الموضوع"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2908 msgid " Title phrase"
2909 msgstr " عبارة العنوان"
2911 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2914 msgid " (%s votes)"
2915 msgstr " (%s الأصوات)"
2917 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2920 msgid "(%s biblios)"
2921 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2923 #. For the first occurrence,
2924 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2925 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2931 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2932 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2934 #. For the first occurrence,
2935 #. %1$s: overdues_count
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2942 msgstr "(%s الإجمالي)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2946 msgid "(123) 456-7890"
2947 msgstr "(123) 456-7890"
2949 #. For the first occurrence,
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2957 msgid "(Checked out)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2963 msgid "(Not supported by Koha)"
2964 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2971 msgid "(Not supported yet)"
2972 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2994 msgid "(Optional, default 0)"
2995 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2999 msgid "(Optional, default 1)"
3000 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3006 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3009 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3043 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3044 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3048 msgid "(Use OPAC instead)"
3049 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3054 msgid "(Use SRU instead)"
3055 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3067 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3068 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3070 #. For the first occurrence,
3071 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3075 msgid "(modified on %s)"
3076 msgstr "(معدل في %s)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3083 #. %1$s: ar.item.barcode
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3095 #. %1$s: koha_new.newdate
3096 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3099 msgid "(published on %s%s by "
3100 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
3102 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3103 #. %2$s: relate.related_search
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3107 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3108 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3122 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3123 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3127 msgid ", you cannot place holds."
3128 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3132 msgid "- You must enter a list name"
3133 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3137 msgid "-- Choose --"
3138 msgstr "-- إختيار --"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3143 msgid "-- Choose format --"
3144 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3153 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3154 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3158 msgid ". Please contact the library for more information."
3159 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3166 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3167 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3246 msgid ": %sa list:%s"
3247 msgstr ": %sقائمة:%s"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3252 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3253 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3255 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3256 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3258 #. %1$s: HTML5MediaParent
3259 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3260 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3261 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3262 #. %5$s: HTML5MediaParent
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3266 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3269 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s متصفحك لا يدعم الوسم .]"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3273 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3275 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3278 #. %1$s: message_value
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3282 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3283 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3287 msgid "A specific item"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3292 msgid "About the author"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3297 msgid "Abstracts/summaries"
3298 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3303 msgid "Access denied"
3304 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3310 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3311 "Please contact the library. "
3313 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3317 msgid "Acquired in the last:"
3318 msgstr "مكتسب في آخر:"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3323 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3324 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3329 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3330 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3332 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3343 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3346 msgid "Add %s items to %s"
3347 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3349 #. A name=ButtonPlus
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3351 msgid "Add another field"
3352 msgstr "أضف حقل آخر"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3363 msgstr "إضافة الوسوم"
3365 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3373 msgid "Add to a list"
3374 msgstr "أضف للقائمة:"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3378 msgid "Add to a new list:"
3379 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3385 msgstr "أضف إلى السلة"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3389 msgid "Add to list:"
3390 msgstr ":اضف الى القائمة"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3395 msgid "Add to your cart"
3396 msgstr "أضف إلى سلتك"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3401 msgstr "إضافة إلى ..."
3403 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3404 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3407 msgid "Added %s %s by "
3408 msgstr "مضافة %s %s من "
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3412 msgid "Additional authors:"
3413 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3417 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3418 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3422 msgid "Additional information"
3423 msgstr "معلومات إضافية"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3438 msgid "Advanced search"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3451 msgstr "كافة الوسوم"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3455 msgid "All collections"
3456 msgstr "كل المجموعات"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3460 msgid "All item types"
3461 msgstr "كل أنواع المادة"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3467 msgid "All libraries"
3468 msgstr "كل المكتبات"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3480 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3481 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3486 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3488 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3492 msgid "Alternate address"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3497 msgid "Alternate address information: "
3498 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3502 msgid "Alternate contact"
3503 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3514 msgid "Amount outstanding"
3515 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3519 msgid "Amount to pay: "
3520 msgstr "قيمة الدفع:"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3525 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3526 msgstr "تم ارسال بريد إلكتروني الى \"%s\"."
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3531 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3532 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3536 msgid "An error occurred when creating this list."
3537 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3541 msgid "An error occurred when deleting this list."
3542 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3546 msgid "An error occurred when updating this list."
3547 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3551 msgid "An error occurred while processing your request."
3552 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3557 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3559 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3563 msgid "An invitation to share list "
3564 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3573 msgid "Any audience"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3593 msgid "Any item type"
3594 msgstr "كل أنواع المادة"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3624 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3625 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3629 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3630 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3634 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3635 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3639 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3640 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التوسيمة؟"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3644 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3645 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3649 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3650 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3654 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3655 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3659 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3660 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3664 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3665 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3669 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3670 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3674 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3675 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3679 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3680 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3684 msgid "Article requests "
3685 msgstr "طلبات المقالة"
3687 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3690 msgid "Article requests (%s)"
3691 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3695 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3696 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3706 msgid "Ask for a discharge"
3707 msgstr "طلب الإعفاء"
3709 #. For the first occurrence,
3710 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3714 msgid "At library: %s"
3715 msgstr "في المكتبة: %s"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3724 msgid "Audiovisual profile:"
3725 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3741 msgid "AuthenticatePatron"
3742 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3747 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3749 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3771 msgid "Author (A-Z)"
3772 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3777 msgid "Author (Z-A)"
3778 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3782 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3783 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3792 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3794 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3795 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3797 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3798 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3799 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3800 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3802 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3809 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3810 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3831 msgid "Authority search"
3832 msgstr "بحث الاستناد"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3836 msgid "Authority search results"
3837 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3841 msgid "Authority type: "
3842 msgstr "أنوع الاستناد:"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3846 msgid "Authorized headings"
3847 msgstr "رؤوس الاستناد"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3856 msgid "Availability "
3859 #. For the first occurrence,
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3864 msgid "Availability:"
3867 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3870 msgid "Available %s"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3875 msgid "Available issues"
3876 msgstr "الأعداد المتاحة"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3896 msgid "Back to lists"
3897 msgstr "عودة الى القوائم"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3901 msgid "Back to results"
3902 msgstr "عودة الى النتائج"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3906 msgid "Back to the results search list"
3907 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3930 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3933 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3944 msgid "Biblio records"
3945 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3949 msgid "Bibliographies"
3950 msgstr "بيبلوجرافيات"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3955 msgstr "السيرة الذاتية"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3964 msgid "Blocked record"
3965 msgstr "تسجيلة محظورة"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3969 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3970 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3975 msgstr "طريقة برايل"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3979 msgid "Brief display"
3980 msgstr "العرض الموجز"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3985 msgid "Brief history"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3990 msgid "Broader Term"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3995 msgid "Browse by hierarchy"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4000 msgid "Browse our catalog"
4001 msgstr "تصفح فهرسنا"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4006 msgid "Browse results"
4007 msgstr "تصفح نتائج البحث"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4012 msgid "Browse shelf"
4013 msgstr "إستعراض الرف"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4019 msgstr "تسجيل دخول CAS"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4029 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4033 msgid "CGI debug is on."
4034 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
4036 #. For the first occurrence,
4037 #. %1$s: csv_profile.profile
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4085 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4086 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4091 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4092 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4096 msgid "Call number:"
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. %1$s: subscription.callnumber
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4104 msgid "Call number: %s"
4105 msgstr "رقم الطلب: %s"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4137 msgid "Cancel email notification"
4138 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4142 msgid "Cancel email notification "
4143 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4155 msgstr "الغاء الحجز"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4159 msgid "CancelRecall "
4160 msgstr "إلغاء استدعاء "
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4164 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4165 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4169 msgid "Cannot be put on hold"
4170 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4172 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4175 msgid "Card number can be up to %s characters."
4176 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
4178 #. %1$s: minlength_cardnumber
4179 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4182 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4183 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
4185 #. %1$s: minlength_cardnumber
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4188 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4189 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4193 msgid "Card number:"
4194 msgstr "رقم البطاقة"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4204 msgid "Cassette recording"
4205 msgstr "تسجيل كاسيت"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4226 msgid "Change your password"
4227 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4231 msgid "Change your password "
4232 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4245 #. INPUT type=submit name=confirm
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4247 msgid "Check in item"
4248 msgstr "التحقق من المادة"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4255 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4259 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4260 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4264 msgid "Check-in date:"
4265 msgstr "تاريخ الرد:"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4273 #. %1$s: issues_count
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4276 msgid "Checked out (%s)"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4281 msgid "Checked out on"
4282 msgstr "تمت إعارته في"
4284 #. %1$s: item.firstname
4285 #. %2$s: item.surname
4286 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4287 #. %4$s: item.cardnumber
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4291 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4292 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4296 msgid "Checkout history"
4297 msgstr "سِجل الإعارة"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4305 #. %1$s: borrowername
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4308 msgid "Checkouts for %s "
4309 msgstr "إعارات لـ %s "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4323 msgid "Classification"
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4331 msgid "Classification: %s "
4332 msgstr "التصنيف: %s "
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4339 #. For the first occurrence,
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4353 #. For the first occurrence,
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4359 msgstr "تاريخ المسح"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4364 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4365 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4367 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4368 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4371 msgid "Click here if you're not %s %s"
4372 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4376 msgid "Click here to login."
4377 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4381 msgid "Click here to view them all."
4382 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4386 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4387 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4389 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4391 msgid "Click to add to cart"
4392 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4396 msgid "Click to expand this role"
4397 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4401 msgid "Click to forward the list to"
4402 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4413 msgid "Click to open in new window"
4414 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4418 msgid "Click to rewind the list to"
4419 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4424 msgid "Click to view in Google Books"
4425 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4434 msgid "Close shelf browser"
4435 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4439 msgid "Close this window"
4440 msgstr "أغلق النافذة"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4444 msgid "Close this window."
4445 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4449 msgid "Close window"
4450 msgstr "إغلق النافذة"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4454 msgid "Collect items you are interested in"
4455 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4467 msgid "Collection title:"
4468 msgstr "عنوان المجموعة:"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4472 msgid "Collection: "
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4480 msgid "Collection: %s "
4481 msgstr "المجموعة: %s "
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: review.firstname
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4489 msgid "Comment by %s"
4490 msgstr "تعليق من %s"
4492 #. %1$s: review.firstname
4493 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4496 msgid "Comment by %s %s"
4497 msgstr "تعليق من %s %s"
4499 #. %1$s: review.title
4500 #. %2$s: review.firstname
4501 #. %3$s: review.surname
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4504 msgid "Comment by %s %s %s"
4505 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4513 #. %1$s: reviews.size || 0
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4516 msgid "Comments ( %s )"
4517 msgstr "التعليقات ( %s )"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4521 msgid "Comments on "
4522 msgstr "التعليق على "
4524 #. INPUT type=submit
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4526 msgid "Confirm hold"
4529 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4530 #. %2$s: USER_INFO.surname
4531 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4534 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4535 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4539 msgid "Confirm new password:"
4540 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4545 msgid "Confirm password"
4546 msgstr "أكد كلمة المرور"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4550 msgid "Contact information"
4551 msgstr "معلومات الإتصال"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4556 msgid "Contact information: "
4557 msgstr "معلومات الإتصال:"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4566 msgid "Content Cafe"
4567 msgstr "مقهى المحتوى"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4576 msgid "Contents of "
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4594 msgid "Copyright date"
4595 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4599 msgid "Copyright date:"
4600 msgstr "تارخ حق النشر:"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4604 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4607 #. For the first occurrence,
4608 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4612 msgid "Copyright year: %s "
4613 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4618 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4619 msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4633 msgid "Course number:"
4634 msgstr "رقم الدورة:"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4641 msgid "Course reserves"
4642 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4647 msgid "Course reserves for "
4648 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4658 msgstr "صورة الغلاف"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4662 msgid "Create a new list"
4663 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4667 msgid "Create new list"
4668 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4673 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4676 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4682 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4683 "bibliographic record Koha."
4685 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4691 msgstr "الاعتمادات المالية"
4693 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4696 msgid "Credits (%s)"
4697 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4701 msgid "Current location"
4702 msgstr "الموقع الحالي"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4706 msgid "Current password:"
4707 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4712 msgid "Current session"
4713 msgstr "الجلسة الحالية"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4717 msgid "Currently in local use"
4718 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4720 #. %1$s: item.firstname
4721 #. %2$s: item.surname
4722 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4723 #. %4$s: item.cardnumber
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4727 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4728 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4733 msgstr "المناهج الدراسية"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4737 msgid "DVD video / Videodisc"
4738 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4756 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4761 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4767 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4774 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4779 msgstr "نطاق التاريخ:"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4783 msgid "Date received"
4784 msgstr "تاريخ الإستلام"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4801 msgid "Days in advance"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4812 msgstr "كانون الأول"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4822 msgid "Default sorting"
4823 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4828 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4829 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4830 "permitted by local laws."
4832 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4833 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4838 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4841 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4843 #. INPUT type=submit
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4856 #. INPUT type=submit
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4860 msgstr "حذف القائمة"
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4864 msgid "Delete selected"
4867 #. INPUT type=submit
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4869 msgid "Delete this list"
4870 msgstr "حذف هذه القائمة"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4874 msgid "Delete your search history"
4875 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s: bibliotitle
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4915 msgid "Details for %s"
4916 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4918 #. %1$s: title |html
4919 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4920 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4922 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4926 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4927 msgstr "تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4944 msgid "Dictionaries"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4949 msgid "Did you mean:"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4954 msgid "Digests only "
4955 msgstr "الملخصات فقط"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4966 msgstr "إخلاء الطرف"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4970 msgid "Discographies"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4977 msgid "Do not allow"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4982 msgid "Do not notify"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4988 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4990 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4994 msgid "Don't have a library card?"
4995 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4999 msgid "Don't have a password yet?"
5000 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5006 msgid "Don't have an account? "
5007 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5021 msgid "Download as iCal/.ics file"
5022 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5026 msgid "Download cart"
5027 msgstr "تنزيل السلة"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5031 msgid "Download list"
5032 msgstr "تنزيل القائمة"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5037 msgid "Download list "
5038 msgstr "تنزيل القائمة"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5053 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5061 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5062 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5064 #. %1$s: bad_biblionumber
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5067 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5068 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5072 msgid "ERROR: No record id specified. "
5073 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
5075 #. INPUT type=submit
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5082 #. INPUT type=submit
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5086 msgstr "تحرير القائمة"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5091 msgstr "تحرير القائمة"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5100 msgid "Edition statement:"
5101 msgstr "بيان الطبعة"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5113 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5119 msgid "Email address:"
5120 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5125 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5129 msgid "Empty and close"
5130 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5134 msgid "Encyclopedias "
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5139 msgid "Enhanced content: "
5140 msgstr "تحسين المحتوى: "
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5144 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5145 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5149 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5150 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5152 #. INPUT type=text name=q
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5155 msgid "Enter search terms"
5156 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5158 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5159 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5164 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5167 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5170 #. For the first occurrence,
5171 #. %1$s: authtypetext
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5188 #. For the first occurrence,
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5198 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5199 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5203 msgid "Error searching OverDrive collection"
5204 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5208 msgid "Error searching OverDrive collection."
5209 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5213 msgid "Error! Adding tags failed at"
5214 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5218 msgid "Error! Illegal parameter"
5219 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5223 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5224 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5228 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5229 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5234 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5235 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5240 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5243 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5256 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5268 msgid "Example Call"
5269 msgstr "مثال المكالمة"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5274 msgid "Example Response"
5275 msgstr "مثال استجابة"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5287 msgid "Example call"
5288 msgstr "مثال لمكالمة"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5301 msgid "Example response"
5302 msgstr "مثال استجابة"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5311 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5312 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5316 msgid "Expecting a specific item selection."
5317 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5321 msgid "Expiration date:"
5322 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5347 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5348 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5352 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5353 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5377 msgid "Fewer options"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5387 msgid "Fiction notes:"
5388 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5392 msgid "Filmographies"
5393 msgstr "Filmographies"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5398 msgstr "مبلغ الغرامة"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5413 msgstr "الغرامات (%s)"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5419 msgid "Fines and charges"
5420 msgstr "الغرامات والرسوم"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5441 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5442 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5445 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5446 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5448 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5453 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5454 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5456 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5457 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5468 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5469 "who want to keep track of what they are reading."
5471 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5472 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5478 msgid "Forgot your password?"
5479 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5484 msgid "Forgotten password recovery"
5485 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5489 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5490 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5497 #. For the first occurrence,
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5502 msgstr "تم العثور عليه"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5527 msgid "Full history"
5528 msgstr "السِجل الكامل"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5532 msgid "Full subscription history"
5533 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5535 #. %1$s: bibliotitle
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5538 msgid "Full subscription history for %s"
5539 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5548 msgid "Get new password recovery link"
5549 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5554 msgid "Get your discharge"
5555 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5561 msgid "GetAuthorityRecords"
5562 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5568 msgid "GetAvailability"
5569 msgstr "الحصول على التوافر"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5575 msgid "GetPatronInfo"
5576 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5582 msgid "GetPatronStatus"
5583 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5590 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5597 msgstr "الحصول على الخدمات"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5602 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5603 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5604 "specific metadata schema for the record objects."
5606 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5607 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5613 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5614 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5615 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5616 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5617 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5618 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5620 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5621 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5622 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5623 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5624 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5629 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5630 "availability of the items associated with the identifiers."
5632 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5633 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5647 #. For the first occurrence,
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5650 msgid "Go to detail"
5651 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5656 msgid "Go to your account page"
5657 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5661 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5662 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5666 msgid "Google login"
5667 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5676 msgid "Groups of libraries"
5677 msgstr "مجموعات المكتبات"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5686 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5687 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5691 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5692 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5696 msgid "HarvestExpandedRecords "
5697 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5701 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5702 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5706 msgid "Heading ascendant"
5707 msgstr "العنوان تصاعدي"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5711 msgid "Heading descendant"
5712 msgstr "العنوان تصاعدي"
5714 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5733 msgid "Hide options"
5734 msgstr "إخفاء الخيارات"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5739 msgstr "أخفِ النافذة"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5751 msgstr "تاريخ الحجز:"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5755 msgid "Hold not needed after:"
5756 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5761 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5765 msgid "Hold starts on date:"
5766 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5773 msgstr "حجز المادة "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5780 msgstr "حجز العنوان"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5784 msgid "Holding libraries"
5785 msgstr "المكتبات المقتنية"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5803 #. %1$s: RESERVES.count
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5807 msgstr "الحجوزات (%s)"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5860 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5864 msgid "Home libraries"
5865 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5871 msgid "Home library"
5872 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5876 msgid "How PayPal Works"
5877 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5899 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5900 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5925 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5941 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5947 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5949 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5954 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5955 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5980 msgid "If this is an error, please contact the library."
5981 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5986 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5987 "local library and the error will be corrected."
5989 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5995 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5996 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5999 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
6000 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6005 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6006 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
6008 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6012 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6013 "expire in %s seconds."
6015 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6021 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6024 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6030 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6033 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6039 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6042 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6047 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6048 "you may login below."
6050 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6055 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6056 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6061 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6062 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6064 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6065 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6070 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6072 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6076 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6077 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6081 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6082 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6086 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6087 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6091 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6092 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6096 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6097 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6101 msgid "If you want to, you can try to "
6102 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6110 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6113 msgid "Images for %s "
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6119 msgid "Immediate deletion"
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s: OPACBaseURL
6124 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6128 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6130 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6134 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6135 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6139 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6140 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6147 msgid "In your cart"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6172 msgid "Instructors:"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6177 msgid "Invalid shelf number."
6178 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6199 msgid "Issues for a subscription"
6200 msgstr "أعداد اشتراك"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6204 msgid "Issues summary"
6205 msgstr "ملخص الأعداد"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6214 msgid "Item call number"
6215 msgstr "رقم طلب مادة"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6219 msgid "Item cannot be checked out."
6220 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6224 msgid "Item damaged"
6225 msgstr "المادة تالفة"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6229 msgid "Item hold queue priority"
6230 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6235 msgstr "حجوزات مادة"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6240 msgstr "مادة مفقودة"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6259 msgstr "نوع المادة:"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6265 msgstr "نوع المادة:"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6270 msgstr "أنواع المادة"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6274 msgid "Item withdrawn"
6275 msgstr "المادة مسحوبة"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6279 msgid "Items available at:"
6280 msgstr "المواد متاحة في:"
6282 #. For the first occurrence,
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6287 msgid "Items available:"
6288 msgstr "المواد متاحة:"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6292 msgid "Items in your cart: "
6293 msgstr "مواد في سلتك: "
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6339 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6362 msgid "Koha [% Version %]"
6363 msgstr "كوها [% Version %]"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6375 #. For the first occurrence,
6376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6400 msgid "Languages: "
6401 msgstr "اللغات: "
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6415 msgid "Last location"
6416 msgstr "الموقع الأخير"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6420 msgid "Law reports and digests"
6421 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6425 msgid "Legal articles"
6426 msgstr "مقالات قانونية"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6430 msgid "Legal cases and case notes"
6431 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6440 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6441 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6445 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6446 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6450 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6451 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6455 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6456 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6473 msgid "Library catalog"
6474 msgstr "فهرس المكتبة"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6489 msgid "Limit to any of the following:"
6490 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6494 msgid "Limit to currently available items."
6495 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6515 msgid "Link to resource "
6516 msgstr "رابط للمصدر "
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6531 msgid "List created."
6532 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6536 msgid "List deleted."
6537 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6542 msgstr "اسم القائمة"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6548 msgstr "اسم القائمة:"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6553 msgstr "اسم القائمة:"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6557 msgid "List updated."
6558 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6562 msgid "List(s) this item appears in: "
6563 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6588 #. For the first occurrence,
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6598 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6604 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6613 msgid "Location (Status)"
6614 msgstr "المواقع (الحالات)"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6618 msgid "Location and availability: "
6619 msgstr "الموقع والتوافر: "
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6623 msgid "Location(s) (Status)"
6624 msgstr "المواقع (الحالات)"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6631 #. INPUT type=submit
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6642 msgstr "تسجيل الدخول"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6648 msgid "Log in to add tags."
6649 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6653 msgid "Log in to create your own lists"
6654 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6658 msgid "Log in to see your own saved tags."
6659 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6669 msgid "Log in to your account"
6670 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6675 msgid "Log in to your account:"
6676 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6680 msgid "Log in with Google"
6681 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6690 msgid "Log out and try again with a different user."
6691 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6695 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6696 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6706 msgstr "صفحة الدخول"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6715 msgstr "تسجيل الدخول:"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6720 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6721 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6723 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6724 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6730 msgid "LookupPatron"
6731 msgstr "البحث عن المستفيد"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6741 msgid "MARC Card View"
6742 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6759 #. %1$s: bibliotitle
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6762 msgid "MARC view: %s"
6763 msgstr "عرض مارك: %s"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6848 msgid "Main address"
6849 msgstr "العنوان الرئيسي"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6861 msgid "Make payment"
6862 msgstr "أعمل الدفعة "
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6872 msgstr "مدار بواسطة"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6877 msgstr "مدار بواسطة:"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6894 #. For the first occurrence,
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6909 msgid "Message sent"
6910 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6914 msgid "Messages for you"
6915 msgstr "رسائل من أجلك"
6917 #. %1$s: subscription.missinglist
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6920 msgid "Missing issues: %s "
6921 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6945 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6946 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6951 msgid "More details"
6952 msgstr "تفاصيل أكثر"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6957 msgstr "المزيد من القوائم"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6961 msgid "More options"
6962 msgstr "المزيد من الخيارات"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6966 msgid "More searches "
6967 msgstr "المزيد من البحث"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6971 msgid "Most popular"
6972 msgstr "الأكثر شعبية"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6976 msgid "Most popular titles"
6977 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6981 msgid "Musical recording"
6982 msgstr "تسجيل موسيقي"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6996 msgid "Narrower Term"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7010 msgid "Never expires %s %s - %s "
7011 msgstr "لا تنتهي مطلقا %s %s - %s "
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7016 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7017 "the item that was checked-out upon check-in."
7019 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7020 "بالاعتماد على إعادتها."
7022 #. %1$s: review.title |html
7023 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7024 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7028 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7029 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7037 msgstr "قائمة جديدة"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7042 msgid "New password:"
7043 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7048 msgid "New purchase suggestion"
7049 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7061 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7062 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7070 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7071 #. %2$s: LibraryNameTitle
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7076 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7077 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7091 msgid "Next >>"
7092 msgstr "التالى>>"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7097 msgid "Next »"
7098 msgstr "التالي »"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7102 msgid "Next available item"
7103 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7116 msgid "No available items."
7117 msgstr "لا يوجد مواد متوفرة."
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7121 msgid "No changes were made."
7122 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7160 msgid "No cover image available"
7161 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7165 msgid "No data available in table"
7166 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7170 msgid "No entries to show"
7171 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7175 msgid "No item was added to your cart"
7176 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7180 msgid "No item was selected"
7181 msgstr "لا مواد محددة"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7185 msgid "No items available."
7186 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7191 msgid "No items available:"
7192 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7199 msgstr "لا يوجد حدود"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7203 msgid "No matching records found"
7204 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7208 msgid "No operation parameter has been passed."
7209 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7213 msgid "No physical items for this record"
7214 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7218 msgid "No private lists"
7219 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7223 msgid "No private lists."
7224 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7228 msgid "No public lists"
7229 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7233 msgid "No public lists."
7234 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7238 msgid "No record was removed."
7239 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7243 msgid "No renewals allowed"
7244 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7248 msgid "No reserves have been selected for this course."
7249 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7253 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7254 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7258 msgid "No results found!"
7259 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7263 msgid "No suggestion was selected"
7264 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7268 msgid "No tag was specified."
7269 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7273 msgid "No tags from this library for this title."
7274 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7283 msgid "Non-musical recording"
7284 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7293 msgid "None specified: "
7294 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7312 msgid "Not finding what you're looking for?"
7313 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7315 #. For the first occurrence,
7316 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7320 msgid "Not for loan %s"
7323 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7326 msgid "Not for loan (%s)"
7327 msgstr "لا تعار (%s)"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7332 msgstr "ليست في الحجز"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7336 msgid "Not what you expected? Check for "
7337 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7353 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7354 "have been populated, and an index built by separate script."
7356 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7357 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7361 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7362 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7366 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7367 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7369 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7373 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7374 "code that was removed. "
7376 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7382 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7383 "see your current tags."
7385 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7386 "لرؤية وسومك الحالية ."
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7391 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7392 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7393 "retain the comment as is."
7395 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7396 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7401 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7402 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7416 #. For the first occurrence,
7417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7422 msgstr "ملاحظات : %s "
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7426 msgid "Notes/Comments"
7427 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7444 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7446 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7464 msgid "Novelist Select"
7465 msgstr "اختر روائياً"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7469 msgid "Novelist Select: "
7470 msgstr "اختر روائياً: "
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7484 msgid "Number of holds: "
7485 msgstr "عدد الحجوزات:"
7487 #. For the first occurrence,
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7492 msgid "Number of records used in: %s"
7493 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7500 #. INPUT type=submit
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7533 msgid "On-site checkouts"
7534 msgstr "الإعارات في الموقع"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7539 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7546 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7552 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7553 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7557 msgid "Online resources:"
7558 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7563 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7564 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7565 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7568 "فقط العنوان هو المطلوب ، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على "
7569 "أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع "
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7574 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7575 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7579 msgid "Open Library: "
7580 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7584 msgid "Order by date"
7585 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7589 msgid "Order by title"
7590 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7595 msgstr "طلبية بواسطة:"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7599 msgid "Other editions of this work"
7600 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7604 msgid "Other forms:"
7605 msgstr "أشكال أُخرى:"
7607 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7610 msgid "Other holdings ( %s )"
7611 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7615 msgid "OutputIntermediateFormat "
7616 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7620 msgid "OutputRewritablePage "
7621 msgstr "OutputRewritablePage "
7623 #. For the first occurrence,
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7628 msgid "OverDrive search for '%s'"
7629 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7631 #. %1$s: overdues_count
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7634 msgid "Overdue (%s)"
7635 msgstr "المتأخرات (%s)"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7675 msgstr "كلمة المرور"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7679 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7680 msgstr "تحوي كلمة السر على فراغات سابقة أو لاحقة"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7684 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7685 msgstr "كلمة المرور لا تلبي الحد الأدنى من المتطلبات!"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7689 msgid "Password updated"
7690 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7699 msgstr "كلمة المرور:"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7703 msgid "Passwords do not match! "
7704 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7708 msgid "Patent document"
7709 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7711 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7714 msgid "Patron comment on %s"
7715 msgstr "المستفيد علق على %s"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7719 msgid "Pay selected fines and charges"
7720 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7724 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7725 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7729 msgid "Payment applied:"
7730 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7734 msgid "Payment method"
7735 msgstr "طريقة الدفع"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7739 msgid "Permissions: "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7749 msgid "Physical details:"
7750 msgstr "التفاصيل المادية:"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7754 msgid "Pick up location"
7755 msgstr "موقع الالتقاط"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7760 msgid "Pick up location:"
7761 msgstr "موقع الالتقاط:"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7765 msgid "Pickup library"
7766 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7770 msgid "Pickup library:"
7771 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7775 msgid "Place a hold on"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7780 msgid "Place a hold on "
7781 msgstr "وضع حجز على"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7785 msgid "Place a hold on: "
7786 msgstr "وضع حجز على:"
7788 #. %1$s: biblio.title
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7791 msgid "Place article request for %s"
7792 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7808 #. INPUT type=submit
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7810 msgid "Place request"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7826 msgid "Placing a hold"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7832 msgstr "تشغيل الوسائط"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7837 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7838 "it's your privacy!"
7840 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7843 #. For the first occurrence,
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7847 msgid "Please choose a download format"
7848 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7852 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7853 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7857 msgid "Please choose your privacy rule:"
7858 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7862 msgid "Please click here to log in."
7863 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7868 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7871 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7876 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7877 "arrives for this subscription."
7879 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7880 "جديد لهذا الإشتراك."
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7884 msgid "Please confirm the checkout:"
7885 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7889 msgid "Please confirm your registration"
7890 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7895 msgid "Please contact a librarian for details."
7896 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7901 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7902 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7907 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7908 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7910 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
7911 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7915 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7916 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7920 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7921 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7925 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7926 msgstr "يرجى تصويب الأخطاء وإعادة الإرسال."
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7930 msgid "Please enter numbers only. "
7931 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7935 msgid "Please enter your card number:"
7936 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7941 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7942 "email when the library processes your suggestion"
7944 "رجاءاً قم بملئ هذا النموذج لطلب الشراء . وستتلقى تنبيه عبر البريد الالكتروني "
7945 "عند معالجة طلبك من المكتبة"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7949 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7950 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7955 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7956 "the library no matter which privacy option you choose."
7958 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7959 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7964 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7965 "address registered with this library."
7967 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
7968 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7974 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7975 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7976 "Reference Manager or ProCite."
7978 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7979 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7984 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7985 "of items returned damaged."
7987 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
7988 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7996 msgid "Please note:"
7997 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8003 msgid "Please note: "
8004 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8008 msgid "Please select a specific item for this article request."
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8013 msgid "Please try again later."
8014 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8016 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8017 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8021 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8022 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8023 "for this account (\""
8025 "الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لا وجود لهذا الحساب حسب المعلومات "
8026 "المقدمة. لقد بدأت عملبة استرجاع كلمة المرور لهذا الحساب %s (\""
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8032 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8033 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8037 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8038 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8048 msgid "Popularity (least to most)"
8049 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8054 msgid "Popularity (most to least)"
8055 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8059 msgid "Post your comments on this item. "
8060 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8062 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8065 msgid "Powered by %s "
8066 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8070 msgid "Pre-adolescent"
8071 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8075 msgid "Preferred form: "
8076 msgstr "الشكل المفضل:"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8081 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8104 msgid "Previous sessions"
8105 msgstr "الجلسات السابقة"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8121 msgstr "طباعة القائمة"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8147 msgid "Private lists"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8152 msgid "Private lists shared with me"
8153 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8157 msgid "Processing..."
8158 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8162 msgid "Programmed texts"
8163 msgstr "نصوص مبرمجة"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8180 msgid "Public lists"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8185 msgid "Public lists:"
8186 msgstr "قوائم عامة:"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8190 msgid "Publication date range"
8191 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8195 msgid "Publication place:"
8196 msgstr "مكان النشر:"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8201 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8202 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8207 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8208 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8214 msgid "Publication:"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8219 msgid "Published by :"
8220 msgstr "نشر من قبل:"
8222 #. For the first occurrence,
8223 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8224 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8225 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8227 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8228 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8230 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8231 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8236 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8237 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8248 msgid "Publisher location"
8249 msgstr "مكان الناشر"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8259 msgid "Purchase suggestions"
8260 msgstr "مقترحات الشراء"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8264 msgid "Quote of the Day"
8265 msgstr "اقتباس اليوم"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8270 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8271 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8273 #. %1$s: IF ( branchcode )
8274 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8277 msgid "RSS feed for %s%s "
8278 msgstr "تلقيمة RSS لـ %s%s"
8280 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8283 msgid "RSS feed for public list %s"
8284 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8291 #. INPUT type=submit name=rate_button
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8296 #. For the first occurrence,
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8300 msgid "Rating based on reviews of "
8301 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8305 msgid "Re-type new password:"
8306 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8310 msgid "Reason for suggestion: "
8311 msgstr "سبب الاقتراح:"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8316 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8321 msgid "Recent comments"
8322 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8326 msgid "Recent comments "
8327 msgstr "آخر التعليقات"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8332 msgstr " URL التسجيلة"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8336 msgid "Record not found"
8337 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8341 msgid "Record title"
8342 msgstr "عنوان السلاسل"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8349 msgid "Refine your search"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8356 msgid "Register a new account"
8357 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8363 msgid "Register here."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8368 msgid "Registration Complete!"
8369 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8373 msgid "Registration complete"
8374 msgstr "إكتمل التسجيل"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8378 msgid "Registration invalid!"
8379 msgstr "فشل التسجيل!"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8383 msgid "Regular print"
8384 msgstr "طبعة منتظمة"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8388 msgid "Related Term"
8389 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8398 msgid "Relatives' checkouts"
8399 msgstr "إستعارات الأقارب"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8409 msgid "Relevance asc"
8410 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8415 msgid "Relevance desc"
8416 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8425 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8426 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8430 msgid "Remove field"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8435 msgid "Remove from list"
8436 msgstr "إحذف من القائمة"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8440 msgid "Remove from this list"
8441 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8443 #. INPUT type=submit
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8445 msgid "Remove selected items"
8446 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8448 #. INPUT type=submit
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8453 msgid "Remove selected searches"
8454 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8456 #. INPUT type=submit
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8459 msgid "Remove share"
8460 msgstr "حذف المشاركة"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8471 #. INPUT type=submit
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8483 msgstr "تجديد المادة"
8485 #. INPUT type=submit
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8488 msgid "Renew selected"
8489 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8496 msgstr "تجديد الإعارة"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8505 msgid "Report issues and broken links"
8506 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8512 msgid "Request article"
8513 msgstr "مقالات قانونية"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8517 msgid "Request specific item type:"
8518 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8568 #. INPUT type=submit
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8571 msgstr "قائمة الطباعة"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8587 msgid "Results %s to %s of %s"
8588 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8590 #. For the first occurrence,
8591 #. %1$s: IF ( query_desc )
8592 #. %2$s: query_desc | html
8594 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8595 #. %5$s: limit_desc | html
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8600 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8601 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8610 msgid "Resume all suspended holds"
8611 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8615 msgid "Resume your hold on "
8616 msgstr "مواصلة حجزك في"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8621 msgid "Return this item"
8622 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8624 #. INPUT type=submit name=confirm
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8626 msgid "Return to account summary"
8627 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8631 msgid "Return to fine details"
8632 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8636 msgid "Return to the catalog home page."
8637 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8642 msgid "Return to the last advanced search"
8643 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8647 msgid "Return to the main page"
8648 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8652 msgid "Return to the self-checkout"
8653 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8658 msgid "Return to your lists"
8659 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8661 #. INPUT type=submit
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8663 msgid "Return to your record"
8664 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8668 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8669 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8674 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8675 "particular patron."
8676 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8681 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8682 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8683 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8685 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8686 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8687 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8691 msgid "Review date: "
8692 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8696 msgid "Review result: "
8697 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8707 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8708 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8712 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8713 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8718 msgstr "رسالة قصيرة"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8723 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8727 msgid "SMS provider:"
8728 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8762 msgid "Save record "
8763 msgstr "حفظ التسجيلة"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8767 msgid "Save to Lists"
8768 msgstr "حفظ في القوائم"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8772 msgid "Save to another list"
8773 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8777 msgid "Save to your lists"
8778 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8787 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8788 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8793 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8794 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8795 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8797 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8798 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8799 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8803 msgid "Scan index for: "
8804 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8809 msgstr "مسح الكشاف:"
8811 #. INPUT type=submit name=do
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8828 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8829 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8830 #. %3$s: mylibraryfirst
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8835 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8836 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8840 msgid "Search for this title in:"
8841 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8848 msgid "Search for works by this author"
8849 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8861 msgid "Search history"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8866 msgid "Search options:"
8867 msgstr "خيارات البحث"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8872 msgid "Search suggestions"
8873 msgstr "اقتراحات البحث"
8875 #. %1$s: LibraryName |html
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8878 msgid "Search the %s"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8888 msgid "SearchCourseReserves "
8889 msgstr "SearchCourseReserves"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8893 msgid "Searching Open Library..."
8894 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
8896 #. For the first occurrence,
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8900 msgid "Searching OverDrive..."
8901 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8925 msgid "See Baker & Taylor"
8926 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8931 msgstr "أنظر أيضا :"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8936 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8941 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8944 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8950 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8953 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8958 msgid "Select a list"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8964 msgid "Select a specific item:"
8965 msgstr "تحديد مادة معينة:"
8967 #. For the first occurrence,
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8987 msgid "Select searches to: "
8988 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8993 msgid "Select suggestions to: "
8994 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8998 msgid "Select the item(s) to search"
8999 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9003 msgid "Select the term(s) to search"
9004 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9012 msgid "Select titles to: "
9013 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9017 msgid "Self checkout help"
9018 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9020 #. INPUT type=submit
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9032 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9037 msgstr "ارسل القائمة"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9041 msgid "Sending your cart"
9042 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9046 msgid "Sending your list"
9047 msgstr "أرسال قائمتك"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9067 msgid "Serial collection"
9068 msgstr "مجموعة دورية"
9070 #. For the first occurrence,
9071 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9076 msgstr "الدورية: %s "
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9088 msgid "Series Title"
9089 msgstr "عنوان السلسلة"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9093 msgid "Series information:"
9094 msgstr "معلومات السلسلة:"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9098 msgid "Series title"
9099 msgstr "عنوان السلاسل"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9108 msgid "Session lost"
9109 msgstr "فُقدت الجلسة"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9113 msgid "Settings updated"
9114 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9124 msgid "Share a list"
9125 msgstr "مشاركة قائمة"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9129 msgid "Share a list with another patron"
9130 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9134 msgid "Share by email"
9135 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9140 msgstr "مشاركة القائمة"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9144 msgid "Share on Delicious"
9145 msgstr "شارك على Delicious"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9149 msgid "Share on Facebook"
9150 msgstr "شارك على Facebook"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9154 msgid "Share on LinkedIn"
9155 msgstr "شارك على LinkedIn"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9159 msgid "Shelving location"
9160 msgstr "مكان الترفيف"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9165 msgid "Shibboleth Login"
9166 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9175 msgid "Show _MENU_ entries"
9176 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9181 msgid "Show all items"
9182 msgstr "أظهر جميع المواد"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9186 msgid "Show last 50 items"
9187 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9192 msgstr "عرض القوائم"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9197 msgstr "أظهر المزيد"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9202 msgid "Show more options"
9203 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9208 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9209 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9213 msgid "Show the top "
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9219 msgstr "عرض السنة : "
9221 #. %1$s: resultcount
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9225 msgid "Showing %s of about %s results"
9226 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9230 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9231 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9235 msgid "Showing all items. "
9236 msgstr "عرض كل المواد"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9240 msgid "Showing last 50 items. "
9241 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9245 msgid "Showing only available items"
9246 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9250 msgid "Sign in with your Email"
9251 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9256 msgid "Sign in with your email"
9257 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9261 msgid "Similar items"
9262 msgstr "مواد مشــابهة"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9266 msgid "Simple DC-RDF"
9267 msgstr "DC-RDF بسيط"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9272 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9273 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9275 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9276 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9278 #. %1$s: failaddress
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9282 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9283 "them. These are: %s"
9284 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9301 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9302 "Contact the patron who sent you the invitation."
9304 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9305 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9309 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9310 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9314 msgid "Sorry, no suggestions."
9315 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9319 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9324 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9325 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9329 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9330 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9335 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9338 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9343 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9344 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9348 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9349 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9354 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9355 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9359 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9360 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9365 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9366 "the administrator to resolve this problem."
9368 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9369 "النظام لحل هذه المشكلة."
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9373 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9374 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9376 #. %1$s: too_many_reserves
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9379 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9380 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9384 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9385 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9390 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9391 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9396 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9397 "you have a local login, you may use that below."
9399 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9400 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9404 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9405 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9410 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9419 msgid "Sort this list by: "
9420 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9435 msgid "Standard number"
9436 msgstr "الرقم المعياري"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9440 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9441 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9465 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9469 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9470 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9474 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9475 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9479 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9480 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9499 msgid "Subject cloud"
9500 msgstr "سحابة الموضوع"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9504 msgid "Subject phrase"
9505 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9518 #. For the first occurrence,
9519 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9523 msgid "Subject: %s "
9524 msgstr "الموضوع: %s "
9526 #. INPUT type=submit
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9538 #. INPUT type=submit
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9540 msgid "Submit and close this window"
9541 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9543 #. INPUT type=submit
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9546 msgid "Submit changes"
9547 msgstr "أرسل التغييرات"
9549 #. INPUT type=submit
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9551 msgid "Submit update request"
9552 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9554 #. INPUT type=submit
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9556 msgid "Submit your suggestion"
9557 msgstr "تقديم مقترحك"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9561 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9562 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9566 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9567 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9571 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9572 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9576 msgid "Subscribe to recent comments"
9577 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9581 msgid "Subscribe to this list"
9582 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9589 msgid "Subscribe to this search"
9590 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9594 msgid "Subscription"
9597 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9598 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9599 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9604 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9605 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9607 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9610 msgid "Subscription information for %s"
9611 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9615 msgid "Subscription: "
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9620 msgid "Subscriptions"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9631 msgid "Suggested by:"
9632 msgstr "مقترح من قبل:"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9636 msgid "Suggested for"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9641 msgid "Suggested for:"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9646 msgid "Suggested on"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9685 msgid "Suspend all holds"
9686 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9690 msgid "Suspend until:"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9695 msgid "Suspend your hold on "
9696 msgstr "تعليق حجزك في"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9700 msgid "Switch languages"
9701 msgstr "تغيير اللغة"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9705 msgid "System Maintenance"
9706 msgstr "صيانة النظام"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9711 msgstr "جدول المحتويات"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9715 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9716 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9728 msgstr "متصفح الوسوم"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9733 msgstr "سحابة الوسوم"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9737 msgid "Tag status here."
9738 msgstr "حالة الوسام هنا"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9745 msgid "Tag status here. "
9746 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9758 #. For the first occurrence,
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9761 msgid "Tags added: "
9762 msgstr "الوسوم المضافة:"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9767 msgid "Tags from this library:"
9768 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9778 msgid "Technical reports"
9779 msgstr "تقارير فنية"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9797 msgstr "مصطلح/عبارة"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9819 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9822 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9823 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9826 #. %2$s: IF selected_itemtype
9827 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9829 #. %5$s: IF ( branch )
9830 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9832 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9833 #. %9$s: timeLimit |html
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9839 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9842 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9846 #. %2$s: LibraryNameTitle
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9852 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9853 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9855 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
9856 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9860 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9861 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9865 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9866 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
9868 #. %1$s: email_add | html
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9871 msgid "The cart was sent to: %s"
9872 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9874 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9875 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9877 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9879 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9881 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9883 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9885 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9887 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9889 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9891 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9893 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9895 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9897 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9899 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9901 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9903 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9905 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9907 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9909 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9911 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9913 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9915 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9916 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9918 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9919 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9921 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9922 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9927 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9928 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9929 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9930 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9931 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9932 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9935 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
9936 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
9937 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
9938 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
9939 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
9940 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9945 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9946 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9947 "informing your library of this error."
9949 "حذف سِجل القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
9950 "المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9954 msgid "The entered card number is already in use."
9955 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9959 msgid "The entered card number is the wrong length."
9960 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9964 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9965 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
9967 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9970 msgid "The first subscription was started on %s"
9971 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9976 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9977 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9981 msgid "The following fields contain invalid information:"
9982 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9986 msgid "The item has been added to the list."
9987 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9991 msgid "The item has been added to your cart"
9992 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9996 msgid "The item has been removed from the list."
9997 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10001 msgid "The item has been removed from your cart"
10002 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10007 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10010 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10015 msgid "The item is already in your cart"
10016 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10021 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10022 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10024 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10025 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10029 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10030 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10034 msgid "The link is invalid."
10035 msgstr "الرابط غير صحيح"
10037 #. %1$s: email | html
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10040 msgid "The list was sent to: %s"
10041 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10046 msgid "The operation %s is not supported."
10047 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10052 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10053 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10055 #. %1$s: minPassLength
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10058 msgid "The password must contain at least %s characters."
10059 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
10061 #. %1$s: minPassLength
10062 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10066 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10067 "either invalid, or expired. "
10069 "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفا على الأقل. %s الرابط الذي قمت بالنقر "
10070 "عليه إما أن يكون غير صالح أو منتهي"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10074 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10075 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10079 msgid "The share has been removed."
10080 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10084 msgid "The share has not been removed."
10085 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10087 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10090 msgid "The subscription expired on %s"
10091 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10093 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10096 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10097 msgstr "النظام لم يتعرف على هذا الباركود. %s "
10099 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10100 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10104 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10105 "code. It was NOT added. "
10107 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10108 "علامة.لم تتم إضافته"
10110 #. %1$s: message_value
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10113 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10114 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10118 msgid "The userid "
10119 msgstr "رقم المستخدم "
10121 #. %1$s: subscriptionsnumber
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10124 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10125 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10129 msgid "There are no comments for this item."
10130 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10134 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10135 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10137 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10140 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10141 msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10145 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10148 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10149 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10150 #. %3$s: ERROR.badparam
10151 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10152 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10153 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10157 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10158 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10159 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10161 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10162 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10163 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10167 msgid "There was a problem with your submission"
10168 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10172 msgid "There was an error sending the cart."
10173 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10177 msgid "There was an error sending the list."
10178 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10183 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10184 "library for help."
10185 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10195 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10196 "any subject below to see the items in our collection."
10198 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10199 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10201 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10204 msgid "This card has been declared lost. %s "
10205 msgstr "هذه البطاقة مصرح بأنها ضائعة. %s "
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10210 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10211 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10212 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10213 "your reader account."
10215 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10216 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10217 "متاحاً في حساب قارئك."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10221 msgid "This email address already exists in our database."
10222 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10226 msgid "This is a serial"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10231 msgid "This item does not exist."
10232 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10234 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10237 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10238 msgstr "قد تم سحب هذه المادة من المجموعة. %s "
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10242 msgid "This item is already checked out to you."
10243 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10245 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10248 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10249 msgstr "هذه المادة معارة لشخص آخر. %s "
10251 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10254 msgid "This item is not for loan. %s "
10255 msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
10257 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10260 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10261 msgstr "هذه المادة محجوزة لمستفيد آخر. %s "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10265 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10266 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10270 msgid "This list does not exist."
10271 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10273 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10277 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10278 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10282 msgid "This message can have the following reason(s):"
10283 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10291 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10294 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10296 #. %1$s: items_count
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10299 msgid "This record has many physical items (%s). "
10300 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10304 msgid "This subscription is closed."
10305 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10309 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10310 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10314 msgid "This title cannot be requested."
10315 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10320 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10321 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10323 "يتكون هذا العنوان من عدة أجزاء. يرجى تحديد الجزء الذي تحتاجه. سيكون من "
10324 "المفيد النقر على معلومات مادة محددة."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10335 msgstr "صورة مصغرة"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10344 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10345 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10375 msgid "Title (A-Z)"
10376 msgstr "عنوان (A-Z)"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10381 msgid "Title (Z-A)"
10382 msgstr "عنوان (Z-A)"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10386 msgid "Title notes"
10387 msgstr "ملاحظات العنوان"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10391 msgid "Title phrase"
10392 msgstr "عبارة العنوان"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10414 msgid "To log in, use the following credentials:"
10415 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10419 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10420 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10424 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10425 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10429 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10430 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10434 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10436 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم الدخول والبريد الالكتروني الخاص بك"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10446 msgstr "المستوى الاعلى"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10456 msgstr "إجمالي المستحقات"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10491 msgid "Type of heading"
10494 #. INPUT type=text name=q
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10497 msgid "Type search term"
10498 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10515 #. For the first occurrence,
10516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10525 msgid "Unable to add one or more tags."
10526 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10531 msgid "Unable to connect to PayPal."
10532 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10536 msgid "Unable to update your setting!"
10537 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10542 msgid "Unable to verify payment."
10543 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10547 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10548 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10552 msgid "Unavailable issues"
10553 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10559 msgid "Unhighlight"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10564 msgid "Unified title"
10565 msgstr "عنوان موحد"
10567 #. For the first occurrence,
10568 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10572 msgid "Unified title: %s "
10573 msgstr "عنوان موحد : %s "
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10577 msgid "Uniform titles:"
10578 msgstr "عناوين موحدة:"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10587 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10588 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10597 msgid "Updates to your record"
10598 msgstr "تحديثات لسجلك"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10602 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10603 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10612 msgid "Used for/see from:"
10613 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10618 msgstr "إسم المستخدم:"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10623 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10624 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10626 "لا يوصى باستخدام هذا الحساب لأن بعض أجزاء كوها لن تعمل كما هو متوقع. بدلا من "
10627 "ذلك، يرجى تسجيل الدخول باستخدام حساب آخر"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10632 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10633 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10635 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10636 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10641 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10642 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10644 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10645 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10649 msgid "VHS tape / Videocassette"
10650 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10654 msgid "Verification:"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10682 msgid "View details for this title"
10683 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10688 msgid "View on Amazon.com"
10689 msgstr "عرض في Amazon.com"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10693 msgid "View your search history"
10694 msgstr "عرض سجل بحثك"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10700 msgstr "معلومات المجلد"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10725 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10726 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10736 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10737 "define how long we keep your reading history."
10739 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10740 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10760 msgstr "مرحـــبــا "
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10764 msgid "What is a discharge?"
10765 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10769 msgid "What's next?"
10770 msgstr "ما التالي؟"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10775 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10776 "history immediately by clicking here. "
10778 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10779 "الفور بالنقر هنا. "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10788 msgid "With selected searches: "
10789 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10793 msgid "With selected suggestions: "
10794 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10796 #. For the first occurrence,
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10801 msgid "With selected titles: "
10802 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10811 msgid "Would you like to print a receipt?"
10812 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10814 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10815 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10818 msgid "Written on %s by %s"
10819 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10846 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10849 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10854 msgid "You are forbidden to view this page."
10855 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
10857 #. %1$s: borrowername
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10860 msgid "You are logged in as %s."
10861 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10865 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10866 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10870 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10871 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10875 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10876 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10880 msgid "You are not authorized to view this page."
10881 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10885 msgid "You are not authorized to view this record."
10886 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10891 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10892 "saved and sent as a single message."
10894 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10898 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10899 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10904 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10905 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10909 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10910 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10914 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10915 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10919 msgid "You can't change your password."
10920 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10924 msgid "You can't reset your password."
10925 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10930 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10931 "before asking for a discharge."
10933 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10938 msgid "You cannot place any more suggestions"
10939 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
10941 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10944 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10945 msgstr "لا يمكنك تجديد هذا المادة مرة أخرى. %s "
10947 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10950 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10951 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10955 msgid "You cannot share a public list."
10956 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10960 msgid "You currently have nothing checked out."
10961 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10966 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10967 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10971 msgid "You did not specify any search criteria"
10972 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10976 msgid "You did not specify any search criteria."
10977 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10981 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10982 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10986 msgid "You do not have permission to create a new list."
10987 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10991 msgid "You do not have permission to delete this list."
10992 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10996 msgid "You do not have permission to download this list."
10997 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11001 msgid "You do not have permission to send this list."
11002 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11006 msgid "You do not have permission to update this list."
11007 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11011 msgid "You do not have permission to view this list."
11012 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11017 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11018 "remember, passwords are case sensitive."
11020 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
11021 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11025 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11026 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11030 msgid "You have a credit of:"
11031 msgstr "لديك رصيد من:"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11035 msgid "You have already requested this title."
11036 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11038 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11041 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11042 msgstr "لقد إستعرت مواد كثيرة جدا، ولا يمكن التحقق أكثر من ذلك. %s "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11046 msgid "You have no fines or charges"
11047 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11052 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11053 "fields and resubmit."
11055 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11060 msgid "You have nothing checked out"
11061 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11063 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11067 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11070 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11074 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11075 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11081 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11086 msgid "You have successfully registered your new account."
11087 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11089 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11092 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11093 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11098 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11100 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11104 msgid "You may register here."
11105 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11109 msgid "You must be logged in to add tags."
11110 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11112 #. For the first occurrence,
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11115 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11116 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11118 #. For the first occurrence,
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11121 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11122 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11126 msgid "You must select a library for pickup. "
11127 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11131 msgid "You must select at least one item. "
11132 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11135 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11138 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11139 msgstr "أنت مدين للمكتبة %s ولا تستطيع الإقتراض. %s "
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11143 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11144 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11148 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11149 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11154 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11157 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11162 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11165 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11171 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11173 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11175 #. For the first occurrence,
11176 #. %1$s: IF debarred_comment
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11180 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11181 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11183 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11186 msgid "Your account has been suspended. %s "
11187 msgstr "تم حظر حسابك. %s "
11189 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11193 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11194 "renew your account."
11196 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11199 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11202 msgid "Your account has expired. %s "
11203 msgstr "انتهت صلاحية حسابك. %s "
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11207 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11208 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11212 msgid "Your account menu"
11213 msgstr "قائمة حسابك"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11218 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11219 "confirmation email."
11220 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11224 msgid "Your authority search history is empty."
11225 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11229 msgid "Your card will expire on "
11230 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11244 msgid "Your cart is currently empty"
11245 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11250 msgid "Your cart is empty."
11251 msgstr "سلتك فارغة."
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11255 msgid "Your catalog search history is empty."
11256 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11260 msgid "Your checkout history"
11261 msgstr "سِجل إعاراتك"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11265 msgid "Your comment"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11270 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11271 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11276 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11277 "update your record as soon as possible."
11279 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11285 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11286 "this page within a few days."
11288 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11289 "الصفحة خلال عدة أيام."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11293 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11294 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11298 msgid "Your download should begin automatically."
11299 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11303 msgid "Your fines and charges"
11304 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11309 msgid "Your guarantor is "
11310 msgstr "ولي أمرك هو"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11314 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11315 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11319 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11320 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11325 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11326 "renew your card. "
11328 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11333 msgid "Your list : %s "
11334 msgstr "قائمتك : %s "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11348 msgid "Your lists:"
11351 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11352 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11353 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11354 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11355 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11361 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11362 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11363 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11364 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11365 "hold for another patron. %s %s "
11367 "لقد فشلت عملية تجديد إعارتك للسبب التالي (للأسباب التالية): %s %s لقد انتهت "
11368 "صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات. %s لقد قمت بتجديد "
11369 "هذه المادة للعدد الأقصى من مرات التجديد المسموح بها. %s هذه المادة في الحجز "
11370 "لمستفيد آخر. %s %s "
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11375 msgid "Your messaging settings"
11376 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11380 msgid "Your options are: "
11381 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11385 msgid "Your password has been changed "
11386 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11388 #. For the first occurrence,
11389 #. %1$s: minpasslen
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11393 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11394 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11398 msgid "Your payment"
11401 #. %1$s: message_value
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11404 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11405 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11409 msgid "Your personal details"
11410 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11414 msgid "Your priority: "
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11420 msgid "Your privacy management"
11421 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11425 msgid "Your privacy rules have been updated."
11426 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11430 msgid "Your purchase suggestions"
11431 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11435 msgid "Your reading history has been deleted."
11436 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11443 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11444 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11448 msgid "Your search history"
11451 #. %1$s: total |html
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11454 msgid "Your search returned %s results."
11455 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11459 msgid "Your setting has been updated!"
11460 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11464 msgid "Your summary"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11475 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11476 "before applying them."
11478 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11483 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11485 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11490 msgid "[ New list ]"
11491 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11496 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11497 "END %] catalog recent comments"
11499 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11500 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11504 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11505 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11507 #. INPUT type=text name=limit
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11509 msgid "[% limit or"
11510 msgstr "[% lمحدد إلى"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11515 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11516 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11517 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11520 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11521 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11522 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11528 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11529 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11530 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11533 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11534 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11535 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11541 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11542 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11543 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11545 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11546 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11547 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11552 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11553 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11555 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11556 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11561 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11562 "type=seefro.type %%] "
11564 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11565 "type=seefro.type %%] "
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11570 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11571 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11572 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11574 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11575 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11576 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11581 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11582 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11583 "normalized_oclc ) %%] "
11585 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11586 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11587 "normalized_oclc ) %%]"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11596 msgid "already in your cart"
11597 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11603 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11604 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11608 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11609 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11619 msgid "anyone else to add entries."
11620 msgstr "أي شخص آخر لإضافة مدخلات"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11624 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11625 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11629 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11630 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11634 msgid "ask for a discharge"
11635 msgstr "طلب الإخلاء"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11639 msgid "average rating: "
11640 msgstr "التقييم المتوسط:"
11642 #. %1$s: rating_avg
11643 #. %2$s: ratings.count
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11646 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11647 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11668 msgid "borrowernumber"
11669 msgstr "عددالإستعارة"
11671 #. For the first occurrence,
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11688 msgstr ":رقم البطاقة"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11692 msgid "change your password"
11693 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11697 msgid "click here to login"
11698 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11709 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11710 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11711 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11712 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11713 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11714 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11715 "series %]&rft.genre="
11717 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11718 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11719 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11720 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11721 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11722 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11723 "series %]&rft.genre="
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11728 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11729 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11734 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11735 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11740 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11742 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11746 msgid "desired_due_date"
11747 msgstr "desired_due_date"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11751 msgid "email address"
11752 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11756 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11757 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11769 msgid "iDreamBooks.com rating"
11770 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11790 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11792 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11796 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11797 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11801 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11802 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11806 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11807 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11812 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11815 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11820 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11821 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11825 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11826 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11830 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11831 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11835 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11836 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11841 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11842 "request_location=127.0.0.1 "
11844 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11845 "request_location=127.0.0.1 "
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11849 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11850 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11854 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11855 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11859 msgid "in OpenLibrary collection"
11860 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11864 msgid "in OverDrive collection"
11865 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11869 msgid "in any heading"
11870 msgstr "في أي عنوان"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11874 msgid "in main entry"
11875 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11879 msgid "in the complete record"
11880 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11895 msgid "item(s) added to your cart"
11896 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11906 #. %1$s: LibraryName |html
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11909 msgid "koha opac %s"
11910 msgstr "كوها أوباك %s"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11914 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11915 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11919 msgid "list of authority record identifiers"
11920 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11924 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11925 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11929 msgid "list of system record identifiers"
11930 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11934 msgid "log in using a different account"
11935 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11940 msgid "needed_before_date"
11941 msgstr "needed_before_date"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11969 msgstr "كلمة المرور"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11985 msgid "pickup_expiry_date"
11986 msgstr "pickup_expiry_date"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11991 msgid "pickup_location"
11992 msgstr "pickup_location"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11996 msgid "primary email address"
11997 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12004 msgid "purchase suggestion"
12005 msgstr "اقتراح شراء"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12009 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12010 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12014 msgid "request_location"
12015 msgstr "request_location"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12020 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12021 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12026 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12028 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12030 #. For the first occurrence,
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12038 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12039 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12044 msgstr "return_fmt"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12048 msgid "return_type"
12049 msgstr "return_type"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12063 msgid "secondary email address"
12064 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12069 msgstr "انظر أيضا:"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12073 msgid "show_attributes"
12074 msgstr "show_attributes"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12078 msgid "show_contact"
12079 msgstr "show_contact"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12084 msgstr "show_fines"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12089 msgstr "show_holds"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12094 msgstr "show_loans"
12096 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12097 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12098 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12099 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12102 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12103 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12111 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12112 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12114 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12115 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12119 msgid "site administrator"
12120 msgstr "مدير الموقع"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12125 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12126 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12130 msgid "starts with"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12140 msgid "suggestions"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12146 msgstr "اسم العائلة"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12151 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12152 "element 'reserve_id')"
12154 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12160 msgid "system item identifier"
12161 msgstr "معرف مادة النظام"
12163 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12165 msgid "tagsel_button"
12166 msgstr "tagsel_button"
12168 #. META http-equiv=Content-Type
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12175 msgid "text/html; charset=utf-8"
12176 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12182 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12184 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12189 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12190 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12194 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12195 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12199 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12200 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12204 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12205 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12214 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12215 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12217 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12218 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12223 msgid "there was a problem processing your payment"
12224 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12229 msgid "to create new lists."
12230 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12234 msgid "to post a comment."
12235 msgstr "لنشر تعليق."
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12259 msgid "used for/see from:"
12260 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12264 msgid "user's login identifier"
12265 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12269 msgid "user's password"
12270 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12275 msgstr "اسم المستخدم"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12279 msgid "view labeled"
12280 msgstr "عرض المسمى"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12295 msgid "waiting holds:"
12296 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12300 msgid "was not found in the database. Please try again."
12301 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12306 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12308 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12312 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12313 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12317 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12318 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12322 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12323 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12327 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12328 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12331 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12332 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12334 #. %1$s: approvedaddress
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12337 msgid "will be sent shortly to %s."
12338 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12342 msgid "with biblionumber"
12343 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12347 msgid "would be entered as "
12348 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12355 #. %1$s: new_reserves_allowed
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12359 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12360 "items you wish to not place holds on. "
12362 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12363 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12377 msgid "your messaging"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12383 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12384 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12388 msgid "your personal details"
12389 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12393 msgid "your privacy"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12398 msgid "your purchase suggestions"
12399 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12403 msgid "your rating: "
12406 #. %1$s: my_rating.rating_value
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12409 msgid "your rating: %s, "
12410 msgstr "تقييمك: %s, "
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12414 msgid "your reading history"
12415 msgstr "سِجل قراءاتك"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12419 msgid "your search history"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12424 msgid "your summary"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12444 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12446 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"