Merge remote-tracking branch 'translations/16.11.0-translate' into HEAD
[koha.git] / misc / translator / po / ar-Arab-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-10 19:14+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-10-24 16:31+0000\n"
7 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
8 "Language-Team: za\n"
9 "Language: ar\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1477326673.000000\n"
16
17 # Acquisitions
18 # Acquisitions
19 # Acquisitions
20 # Acquisitions
21 # Acquisitions
22 # Acquisitions
23 # Acquisitions
24 # Acquisitions
25 # Acquisitions
26 msgid "acquisitions.pref"
27 msgstr "acquisitions.pref"
28
29 # Acquisitions > Policy
30 # Acquisitions > Policy
31 # Acquisitions > Policy
32 # Acquisitions > Policy
33 # Acquisitions > Policy
34 # Acquisitions > Policy
35 # Acquisitions > Policy
36 # Acquisitions > Policy
37 # Acquisitions > Policy
38 msgid "acquisitions.pref Policy"
39 msgstr "السياسة"
40
41 # Acquisitions > Printing
42 # Acquisitions > Printing
43 # Acquisitions > Printing
44 # Acquisitions > Printing
45 # Acquisitions > Printing
46 # Acquisitions > Printing
47 # Acquisitions > Printing
48 # Acquisitions > Printing
49 # Acquisitions > Printing
50 msgid "acquisitions.pref Printing"
51 msgstr "الطباعة"
52
53 # Acquisitions > Policy
54 # Acquisitions > Policy
55 # Acquisitions > Policy
56 # Acquisitions > Policy
57 # Acquisitions > Policy
58 # Acquisitions > Policy
59 # Acquisitions > Policy
60 # Acquisitions > Policy
61 # Acquisitions > Policy
62 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
63 msgstr "إنشاء مادة عند"
64
65 # Acquisitions > Policy
66 # Acquisitions > Policy
67 # Acquisitions > Policy
68 # Acquisitions > Policy
69 # Acquisitions > Policy
70 # Acquisitions > Policy
71 # Acquisitions > Policy
72 # Acquisitions > Policy
73 # Acquisitions > Policy
74 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
75 msgstr "فهرسة التسجيلة"
76
77 # Acquisitions > Policy
78 # Acquisitions > Policy
79 # Acquisitions > Policy
80 # Acquisitions > Policy
81 # Acquisitions > Policy
82 # Acquisitions > Policy
83 # Acquisitions > Policy
84 # Acquisitions > Policy
85 # Acquisitions > Policy
86 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
87 msgstr "وضع طلبية"
88
89 # Acquisitions > Policy
90 # Acquisitions > Policy
91 # Acquisitions > Policy
92 # Acquisitions > Policy
93 # Acquisitions > Policy
94 # Acquisitions > Policy
95 # Acquisitions > Policy
96 # Acquisitions > Policy
97 # Acquisitions > Policy
98 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
99 msgstr "استلام طلبية."
100
101 # Acquisitions > Policy
102 # Acquisitions > Policy
103 # Acquisitions > Policy
104 # Acquisitions > Policy
105 # Acquisitions > Policy
106 # Acquisitions > Policy
107 # Acquisitions > Policy
108 # Acquisitions > Policy
109 # Acquisitions > Policy
110 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
111 msgstr "القيام"
112
113 # Acquisitions > Policy
114 # Acquisitions > Policy
115 # Acquisitions > Policy
116 # Acquisitions > Policy
117 # Acquisitions > Policy
118 # Acquisitions > Policy
119 # Acquisitions > Policy
120 # Acquisitions > Policy
121 # Acquisitions > Policy
122 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
123 msgstr "عدم القيام"
124
125 # Acquisitions > Policy
126 # Acquisitions > Policy
127 # Acquisitions > Policy
128 # Acquisitions > Policy
129 # Acquisitions > Policy
130 # Acquisitions > Policy
131 # Acquisitions > Policy
132 # Acquisitions > Policy
133 # Acquisitions > Policy
134 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
135 msgstr "تفعيل إمكانية تحميل وإرفاق الملفات التعسفية إلى الفواتير"
136
137 # Acquisitions > Policy
138 # Acquisitions > Policy
139 # Acquisitions > Policy
140 # Acquisitions > Policy
141 # Acquisitions > Policy
142 # Acquisitions > Policy
143 # Acquisitions > Policy
144 # Acquisitions > Policy
145 # Acquisitions > Policy
146 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
147 msgstr "فور إلغاء إيصال، قم بتحديث الحقول الفرعية للمادة إذا تم إنشائها عند وضع طلبية (مثال: o=5|a=\"bar foo\"\")."
148
149 # Acquisitions > Policy
150 # Acquisitions > Policy
151 # Acquisitions > Policy
152 # Acquisitions > Policy
153 # Acquisitions > Policy
154 # Acquisitions > Policy
155 # Acquisitions > Policy
156 # Acquisitions > Policy
157 # Acquisitions > Policy
158 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
159 msgstr "فور استلام المواد، قم بتحديث حقولها الفرعية إذا تم إنشائها عند وضع طلبية  (مثال o=5|a=\"foo bar\")."
160
161 # Acquisitions > Policy
162 # Acquisitions > Policy
163 # Acquisitions > Policy
164 # Acquisitions > Policy
165 # Acquisitions > Policy
166 # Acquisitions > Policy
167 # Acquisitions > Policy
168 # Acquisitions > Policy
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
171 msgstr "عرض السلال"
172
173 # Acquisitions > Policy
174 # Acquisitions > Policy
175 # Acquisitions > Policy
176 # Acquisitions > Policy
177 # Acquisitions > Policy
178 # Acquisitions > Policy
179 # Acquisitions > Policy
180 # Acquisitions > Policy
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
183 msgstr "تم إنشائه وإدارته بواسطة الموظف"
184
185 # Acquisitions > Policy
186 # Acquisitions > Policy
187 # Acquisitions > Policy
188 # Acquisitions > Policy
189 # Acquisitions > Policy
190 # Acquisitions > Policy
191 # Acquisitions > Policy
192 # Acquisitions > Policy
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
195 msgstr "من مكتبة الموظف"
196
197 # Acquisitions > Policy
198 # Acquisitions > Policy
199 # Acquisitions > Policy
200 # Acquisitions > Policy
201 # Acquisitions > Policy
202 # Acquisitions > Policy
203 # Acquisitions > Policy
204 # Acquisitions > Policy
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
207 msgstr "في النظام ، بغض النظر عن صاحبها."
208
209 # Acquisitions > Policy
210 # Acquisitions > Policy
211 # Acquisitions > Policy
212 # Acquisitions > Policy
213 # Acquisitions > Policy
214 # Acquisitions > Policy
215 # Acquisitions > Policy
216 # Acquisitions > Policy
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
219 msgstr "عدم تنبيه"
220
221 # Acquisitions > Policy
222 # Acquisitions > Policy
223 # Acquisitions > Policy
224 # Acquisitions > Policy
225 # Acquisitions > Policy
226 # Acquisitions > Policy
227 # Acquisitions > Policy
228 # Acquisitions > Policy
229 # Acquisitions > Policy
230 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
231 msgstr "تنبيه"
232
233 # Acquisitions > Policy
234 # Acquisitions > Policy
235 # Acquisitions > Policy
236 # Acquisitions > Policy
237 # Acquisitions > Policy
238 # Acquisitions > Policy
239 # Acquisitions > Policy
240 # Acquisitions > Policy
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
243 msgstr "عندما يحاول موظف المكتبة إنشاء فاتورة برقم متكرر"
244
245 # Acquisitions > Policy
246 # Acquisitions > Policy
247 # Acquisitions > Policy
248 # Acquisitions > Policy
249 # Acquisitions > Policy
250 # Acquisitions > Policy
251 # Acquisitions > Policy
252 # Acquisitions > Policy
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
255 msgstr "عند إغلاق أو إعادة فتح سلة،"
256
257 # Acquisitions > Policy
258 # Acquisitions > Policy
259 # Acquisitions > Policy
260 # Acquisitions > Policy
261 # Acquisitions > Policy
262 # Acquisitions > Policy
263 # Acquisitions > Policy
264 # Acquisitions > Policy
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
267 msgstr "دائماً أطلب التأكيد."
268
269 # Acquisitions > Policy
270 # Acquisitions > Policy
271 # Acquisitions > Policy
272 # Acquisitions > Policy
273 # Acquisitions > Policy
274 # Acquisitions > Policy
275 # Acquisitions > Policy
276 # Acquisitions > Policy
277 # Acquisitions > Policy
278 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
279 msgstr "لا تطلب التأكيد."
280
281 # Acquisitions > Policy
282 # Acquisitions > Policy
283 # Acquisitions > Policy
284 # Acquisitions > Policy
285 # Acquisitions > Policy
286 # Acquisitions > Policy
287 # Acquisitions > Policy
288 # Acquisitions > Policy
289 # Acquisitions > Policy
290 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
291 msgstr "عدم إرسال"
292
293 # Acquisitions > Policy
294 # Acquisitions > Policy
295 # Acquisitions > Policy
296 # Acquisitions > Policy
297 # Acquisitions > Policy
298 # Acquisitions > Policy
299 # Acquisitions > Policy
300 # Acquisitions > Policy
301 # Acquisitions > Policy
302 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
303 msgstr "إرسال"
304
305 # Acquisitions > Policy
306 # Acquisitions > Policy
307 # Acquisitions > Policy
308 # Acquisitions > Policy
309 # Acquisitions > Policy
310 # Acquisitions > Policy
311 # Acquisitions > Policy
312 # Acquisitions > Policy
313 # Acquisitions > Policy
314 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
315 msgstr "نسخة عمياء (BCC) للمستخدم مسجل الدخول عند إرسال إخطارات مطالبة بتزويد أو دورية."
316
317 # Acquisitions > Policy
318 # Acquisitions > Policy
319 # Acquisitions > Policy
320 # Acquisitions > Policy
321 # Acquisitions > Policy
322 # Acquisitions > Policy
323 # Acquisitions > Policy
324 # Acquisitions > Policy
325 # Acquisitions > Policy
326 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
327 msgstr "360 000,00 (فرنسا)"
328
329 # Acquisitions > Policy
330 # Acquisitions > Policy
331 # Acquisitions > Policy
332 # Acquisitions > Policy
333 # Acquisitions > Policy
334 # Acquisitions > Policy
335 # Acquisitions > Policy
336 # Acquisitions > Policy
337 # Acquisitions > Policy
338 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
339 msgstr ""
340
341 # Acquisitions > Policy
342 # Acquisitions > Policy
343 # Acquisitions > Policy
344 # Acquisitions > Policy
345 # Acquisitions > Policy
346 # Acquisitions > Policy
347 # Acquisitions > Policy
348 # Acquisitions > Policy
349 # Acquisitions > Policy
350 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
351 msgstr "360,000.00 (الولايات المتحدة)"
352
353 # Acquisitions > Policy
354 # Acquisitions > Policy
355 # Acquisitions > Policy
356 # Acquisitions > Policy
357 # Acquisitions > Policy
358 # Acquisitions > Policy
359 # Acquisitions > Policy
360 # Acquisitions > Policy
361 # Acquisitions > Policy
362 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
363 msgstr "عرض العملات باستخدام التنسيق التالي"
364
365 # Acquisitions > Policy
366 # Acquisitions > Policy
367 # Acquisitions > Policy
368 # Acquisitions > Policy
369 # Acquisitions > Policy
370 # Acquisitions > Policy
371 # Acquisitions > Policy
372 # Acquisitions > Policy
373 # Acquisitions > Policy
374 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
375 msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>على سبيل المثال:<br/>السعر: 947$a|947$c<br/>الكمية: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
376
377 # Acquisitions > Policy
378 # Acquisitions > Policy
379 # Acquisitions > Policy
380 # Acquisitions > Policy
381 # Acquisitions > Policy
382 # Acquisitions > Policy
383 # Acquisitions > Policy
384 # Acquisitions > Policy
385 # Acquisitions > Policy
386 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
387 msgstr "قم بضبط قيم التخطيط لسطر الطلبية الجديد المنشأ من تسجيلة مارك في ملف منظم"
388
389 # Acquisitions > Policy
390 # Acquisitions > Policy
391 # Acquisitions > Policy
392 # Acquisitions > Policy
393 # Acquisitions > Policy
394 # Acquisitions > Policy
395 # Acquisitions > Policy
396 # Acquisitions > Policy
397 # Acquisitions > Policy
398 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
399 msgstr "يمكنك استخدام الحقول التالية: السعر، الكمية، رمز_الميزانية، الخصم، فرز1، فرز 2"
400
401 # Acquisitions > Printing
402 # Acquisitions > Printing
403 # Acquisitions > Printing
404 # Acquisitions > Printing
405 # Acquisitions > Printing
406 # Acquisitions > Printing
407 # Acquisitions > Printing
408 # Acquisitions > Printing
409 # Acquisitions > Printing
410 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
411 msgstr " الإنجليزية 2-صفحة"
412
413 # Acquisitions > Printing
414 # Acquisitions > Printing
415 # Acquisitions > Printing
416 # Acquisitions > Printing
417 # Acquisitions > Printing
418 # Acquisitions > Printing
419 # Acquisitions > Printing
420 # Acquisitions > Printing
421 # Acquisitions > Printing
422 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
423 msgstr " الإنجليزية 3-صفحة"
424
425 # Acquisitions > Printing
426 # Acquisitions > Printing
427 # Acquisitions > Printing
428 # Acquisitions > Printing
429 # Acquisitions > Printing
430 # Acquisitions > Printing
431 # Acquisitions > Printing
432 # Acquisitions > Printing
433 # Acquisitions > Printing
434 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
435 msgstr "الفرنسية 3-صفحة"
436
437 # Acquisitions > Printing
438 # Acquisitions > Printing
439 # Acquisitions > Printing
440 # Acquisitions > Printing
441 # Acquisitions > Printing
442 # Acquisitions > Printing
443 # Acquisitions > Printing
444 # Acquisitions > Printing
445 # Acquisitions > Printing
446 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
447 msgstr "الألمانية 2-صفحة"
448
449 # Acquisitions > Printing
450 # Acquisitions > Printing
451 # Acquisitions > Printing
452 # Acquisitions > Printing
453 # Acquisitions > Printing
454 # Acquisitions > Printing
455 # Acquisitions > Printing
456 # Acquisitions > Printing
457 # Acquisitions > Printing
458 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
459 msgstr "استخدام ال"
460
461 # Acquisitions > Printing
462 # Acquisitions > Printing
463 # Acquisitions > Printing
464 # Acquisitions > Printing
465 # Acquisitions > Printing
466 # Acquisitions > Printing
467 # Acquisitions > Printing
468 # Acquisitions > Printing
469 # Acquisitions > Printing
470 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
471 msgstr "مخطط عند طباعة مجموعات السلة"
472
473 # Acquisitions > Policy
474 # Acquisitions > Policy
475 # Acquisitions > Policy
476 # Acquisitions > Policy
477 # Acquisitions > Policy
478 # Acquisitions > Policy
479 # Acquisitions > Policy
480 # Acquisitions > Policy
481 # Acquisitions > Policy
482 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
483 msgstr "(مفصولة بواسطة فاصلة)"
484
485 # Acquisitions > Policy
486 # Acquisitions > Policy
487 # Acquisitions > Policy
488 # Acquisitions > Policy
489 # Acquisitions > Policy
490 # Acquisitions > Policy
491 # Acquisitions > Policy
492 # Acquisitions > Policy
493 # Acquisitions > Policy
494 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
495 msgstr "أعمدة قاعدة البيانات <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>التالية</a> يجب أن تكون متفردة في المادة:"
496
497 # Acquisitions > Policy
498 # Acquisitions > Policy
499 # Acquisitions > Policy
500 # Acquisitions > Policy
501 # Acquisitions > Policy
502 # Acquisitions > Policy
503 # Acquisitions > Policy
504 # Acquisitions > Policy
505 # Acquisitions > Policy
506 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
507 msgstr "قم بإدخال الصيغة العددية 0.12 ل 12%. سيتم تحديد أول مادة في القائمة افتراضيا. لأكثر من قيمة واحدة، قم بالفصل باستخدام علامة  | "
508
509 # Acquisitions > Policy
510 # Acquisitions > Policy
511 # Acquisitions > Policy
512 # Acquisitions > Policy
513 # Acquisitions > Policy
514 # Acquisitions > Policy
515 # Acquisitions > Policy
516 # Acquisitions > Policy
517 # Acquisitions > Policy
518 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
519 msgstr "معدلات الضرائب هي"
520
521 # Administration
522 # Administration
523 # Administration
524 # Administration
525 # Administration
526 # Administration
527 # Administration
528 # Administration
529 # Administration
530 msgid "admin.pref"
531 msgstr "admin.pref"
532
533 # Administration > CAS authentication
534 # Administration > CAS authentication
535 # Administration > CAS authentication
536 # Administration > CAS authentication
537 # Administration > CAS authentication
538 # Administration > CAS authentication
539 # Administration > CAS authentication
540 # Administration > CAS authentication
541 # Administration > CAS authentication
542 msgid "admin.pref CAS authentication"
543 msgstr "التحقق المفضل admin.pref CAS"
544
545 # Administration > Google OpenID Connect
546 # Administration > Google OpenID Connect
547 # Administration > Google OpenID Connect
548 # Administration > Google OpenID Connect
549 # Administration > Google OpenID Connect
550 # Administration > Google OpenID Connect
551 # Administration > Google OpenID Connect
552 # Administration > Google OpenID Connect
553 # Administration > Google OpenID Connect
554 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
555 msgstr "اتصال  OpenID"
556
557 # Administration > Interface options
558 # Administration > Interface options
559 # Administration > Interface options
560 # Administration > Interface options
561 # Administration > Interface options
562 # Administration > Interface options
563 # Administration > Interface options
564 # Administration > Interface options
565 # Administration > Interface options
566 msgid "admin.pref Interface options"
567 msgstr "خيارات الواجهة"
568
569 # Administration > Login options
570 # Administration > Login options
571 # Administration > Login options
572 # Administration > Login options
573 # Administration > Login options
574 # Administration > Login options
575 # Administration > Login options
576 # Administration > Login options
577 # Administration > Login options
578 msgid "admin.pref Login options"
579 msgstr "خيارات الدخول"
580
581 # Administration > Mozilla Persona
582 # Administration > Mozilla Persona
583 # Administration > Mozilla Persona
584 # Administration > Mozilla Persona
585 # Administration > Mozilla Persona
586 # Administration > Mozilla Persona
587 # Administration > Mozilla Persona
588 # Administration > Mozilla Persona
589 # Administration > Mozilla Persona
590 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
591 msgstr "موزيلا بيرسونا"
592
593 # Administration > SSL client certificate authentication
594 # Administration > SSL client certificate authentication
595 # Administration > SSL client certificate authentication
596 # Administration > SSL client certificate authentication
597 # Administration > SSL client certificate authentication
598 # Administration > SSL client certificate authentication
599 # Administration > SSL client certificate authentication
600 # Administration > SSL client certificate authentication
601 # Administration > SSL client certificate authentication
602 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
603 msgstr "شهادة العميل للتحقق هي admin.pref SSL"
604
605 # Administration > Search Engine
606 # Administration > Search Engine
607 # Administration > Search Engine
608 # Administration > Search Engine
609 # Administration > Search Engine
610 # Administration > Search Engine
611 # Administration > Search Engine
612 # Administration > Search Engine
613 # Administration > Search Engine
614 msgid "admin.pref Search Engine"
615 msgstr "محرك بحث"
616
617 # Administration > Share anonymous usage statistics
618 # Administration > Share anonymous usage statistics
619 # Administration > Share anonymous usage statistics
620 # Administration > Share anonymous usage statistics
621 # Administration > Share anonymous usage statistics
622 # Administration > Share anonymous usage statistics
623 # Administration > Share anonymous usage statistics
624 # Administration > Share anonymous usage statistics
625 # Administration > Share anonymous usage statistics
626 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
627 msgstr "مشاركة احصائيات الاستخدام المجهولة"
628
629 # Administration > SSL client certificate authentication
630 # Administration > SSL client certificate authentication
631 # Administration > SSL client certificate authentication
632 # Administration > SSL client certificate authentication
633 # Administration > SSL client certificate authentication
634 # Administration > SSL client certificate authentication
635 # Administration > SSL client certificate authentication
636 # Administration > SSL client certificate authentication
637 # Administration > SSL client certificate authentication
638 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
639 msgstr ""
640
641 # Administration > SSL client certificate authentication
642 # Administration > SSL client certificate authentication
643 # Administration > SSL client certificate authentication
644 # Administration > SSL client certificate authentication
645 # Administration > SSL client certificate authentication
646 # Administration > SSL client certificate authentication
647 # Administration > SSL client certificate authentication
648 # Administration > SSL client certificate authentication
649 # Administration > SSL client certificate authentication
650 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
651 msgstr ""
652
653 # Administration > SSL client certificate authentication
654 # Administration > SSL client certificate authentication
655 # Administration > SSL client certificate authentication
656 # Administration > SSL client certificate authentication
657 # Administration > SSL client certificate authentication
658 # Administration > SSL client certificate authentication
659 # Administration > SSL client certificate authentication
660 # Administration > SSL client certificate authentication
661 # Administration > SSL client certificate authentication
662 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
663 msgstr ""
664
665 # Administration > SSL client certificate authentication
666 # Administration > SSL client certificate authentication
667 # Administration > SSL client certificate authentication
668 # Administration > SSL client certificate authentication
669 # Administration > SSL client certificate authentication
670 # Administration > SSL client certificate authentication
671 # Administration > SSL client certificate authentication
672 # Administration > SSL client certificate authentication
673 # Administration > SSL client certificate authentication
674 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
675 msgstr ""
676
677 # Administration > Login options
678 # Administration > Login options
679 # Administration > Login options
680 # Administration > Login options
681 # Administration > Login options
682 # Administration > Login options
683 # Administration > Login options
684 # Administration > Login options
685 # Administration > Login options
686 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
687 msgstr ""
688
689 # Administration > Login options
690 # Administration > Login options
691 # Administration > Login options
692 # Administration > Login options
693 # Administration > Login options
694 # Administration > Login options
695 # Administration > Login options
696 # Administration > Login options
697 # Administration > Login options
698 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
699 msgstr ""
700
701 # Administration > Login options
702 # Administration > Login options
703 # Administration > Login options
704 # Administration > Login options
705 # Administration > Login options
706 # Administration > Login options
707 # Administration > Login options
708 # Administration > Login options
709 # Administration > Login options
710 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
711 msgstr ""
712
713 # Administration > Login options
714 # Administration > Login options
715 # Administration > Login options
716 # Administration > Login options
717 # Administration > Login options
718 # Administration > Login options
719 # Administration > Login options
720 # Administration > Login options
721 # Administration > Login options
722 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
723 msgstr ""
724
725 # Administration > Interface options
726 # Administration > Interface options
727 # Administration > Interface options
728 # Administration > Interface options
729 # Administration > Interface options
730 # Administration > Interface options
731 # Administration > Interface options
732 # Administration > Interface options
733 # Administration > Interface options
734 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
735 msgstr ""
736
737 # Administration > Interface options
738 # Administration > Interface options
739 # Administration > Interface options
740 # Administration > Interface options
741 # Administration > Interface options
742 # Administration > Interface options
743 # Administration > Interface options
744 # Administration > Interface options
745 # Administration > Interface options
746 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Interface options
750 # Administration > Interface options
751 # Administration > Interface options
752 # Administration > Interface options
753 # Administration > Interface options
754 # Administration > Interface options
755 # Administration > Interface options
756 # Administration > Interface options
757 # Administration > Interface options
758 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
759 msgstr ""
760
761 # Administration > Interface options
762 # Administration > Interface options
763 # Administration > Interface options
764 # Administration > Interface options
765 # Administration > Interface options
766 # Administration > Interface options
767 # Administration > Interface options
768 # Administration > Interface options
769 # Administration > Interface options
770 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
771 msgstr ""
772
773 # Administration > Interface options
774 # Administration > Interface options
775 # Administration > Interface options
776 # Administration > Interface options
777 # Administration > Interface options
778 # Administration > Interface options
779 # Administration > Interface options
780 # Administration > Interface options
781 # Administration > Interface options
782 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
783 msgstr ""
784
785 # Administration > Interface options
786 # Administration > Interface options
787 # Administration > Interface options
788 # Administration > Interface options
789 # Administration > Interface options
790 # Administration > Interface options
791 # Administration > Interface options
792 # Administration > Interface options
793 # Administration > Interface options
794 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
795 msgstr ""
796
797 # Administration > Interface options
798 # Administration > Interface options
799 # Administration > Interface options
800 # Administration > Interface options
801 # Administration > Interface options
802 # Administration > Interface options
803 # Administration > Interface options
804 # Administration > Interface options
805 # Administration > Interface options
806 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
807 msgstr ""
808
809 # Administration > Interface options
810 # Administration > Interface options
811 # Administration > Interface options
812 # Administration > Interface options
813 # Administration > Interface options
814 # Administration > Interface options
815 # Administration > Interface options
816 # Administration > Interface options
817 # Administration > Interface options
818 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
819 msgstr ""
820
821 # Administration > Interface options
822 # Administration > Interface options
823 # Administration > Interface options
824 # Administration > Interface options
825 # Administration > Interface options
826 # Administration > Interface options
827 # Administration > Interface options
828 # Administration > Interface options
829 # Administration > Interface options
830 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
831 msgstr ""
832
833 # Administration > Interface options
834 # Administration > Interface options
835 # Administration > Interface options
836 # Administration > Interface options
837 # Administration > Interface options
838 # Administration > Interface options
839 # Administration > Interface options
840 # Administration > Interface options
841 # Administration > Interface options
842 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
843 msgstr ""
844
845 # Administration > Interface options
846 # Administration > Interface options
847 # Administration > Interface options
848 # Administration > Interface options
849 # Administration > Interface options
850 # Administration > Interface options
851 # Administration > Interface options
852 # Administration > Interface options
853 # Administration > Interface options
854 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
855 msgstr ""
856
857 # Administration > Interface options
858 # Administration > Interface options
859 # Administration > Interface options
860 # Administration > Interface options
861 # Administration > Interface options
862 # Administration > Interface options
863 # Administration > Interface options
864 # Administration > Interface options
865 # Administration > Interface options
866 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
867 msgstr ""
868
869 # Administration > Interface options
870 # Administration > Interface options
871 # Administration > Interface options
872 # Administration > Interface options
873 # Administration > Interface options
874 # Administration > Interface options
875 # Administration > Interface options
876 # Administration > Interface options
877 # Administration > Interface options
878 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
879 msgstr ""
880
881 # Administration > Google OpenID Connect
882 # Administration > Google OpenID Connect
883 # Administration > Google OpenID Connect
884 # Administration > Google OpenID Connect
885 # Administration > Google OpenID Connect
886 # Administration > Google OpenID Connect
887 # Administration > Google OpenID Connect
888 # Administration > Google OpenID Connect
889 # Administration > Google OpenID Connect
890 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
891 msgstr ""
892
893 # Administration > Google OpenID Connect
894 # Administration > Google OpenID Connect
895 # Administration > Google OpenID Connect
896 # Administration > Google OpenID Connect
897 # Administration > Google OpenID Connect
898 # Administration > Google OpenID Connect
899 # Administration > Google OpenID Connect
900 # Administration > Google OpenID Connect
901 # Administration > Google OpenID Connect
902 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Google OpenID Connect
906 # Administration > Google OpenID Connect
907 # Administration > Google OpenID Connect
908 # Administration > Google OpenID Connect
909 # Administration > Google OpenID Connect
910 # Administration > Google OpenID Connect
911 # Administration > Google OpenID Connect
912 # Administration > Google OpenID Connect
913 # Administration > Google OpenID Connect
914 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Google OpenID Connect
918 # Administration > Google OpenID Connect
919 # Administration > Google OpenID Connect
920 # Administration > Google OpenID Connect
921 # Administration > Google OpenID Connect
922 # Administration > Google OpenID Connect
923 # Administration > Google OpenID Connect
924 # Administration > Google OpenID Connect
925 # Administration > Google OpenID Connect
926 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Google OpenID Connect
930 # Administration > Google OpenID Connect
931 # Administration > Google OpenID Connect
932 # Administration > Google OpenID Connect
933 # Administration > Google OpenID Connect
934 # Administration > Google OpenID Connect
935 # Administration > Google OpenID Connect
936 # Administration > Google OpenID Connect
937 # Administration > Google OpenID Connect
938 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
939 msgstr ""
940
941 # Administration > Google OpenID Connect
942 # Administration > Google OpenID Connect
943 # Administration > Google OpenID Connect
944 # Administration > Google OpenID Connect
945 # Administration > Google OpenID Connect
946 # Administration > Google OpenID Connect
947 # Administration > Google OpenID Connect
948 # Administration > Google OpenID Connect
949 # Administration > Google OpenID Connect
950 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
951 msgstr "يجب عليك تحديد OAuth2  عند انشاء تطبيق في جهاز سحابة جوجل، وضبط أصل الويب إلى your_opac_url وإعادة توجيه الurl إلى your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
952
953 # Administration > Google OpenID Connect
954 # Administration > Google OpenID Connect
955 # Administration > Google OpenID Connect
956 # Administration > Google OpenID Connect
957 # Administration > Google OpenID Connect
958 # Administration > Google OpenID Connect
959 # Administration > Google OpenID Connect
960 # Administration > Google OpenID Connect
961 # Administration > Google OpenID Connect
962 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): "
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Google OpenID Connect
966 # Administration > Google OpenID Connect
967 # Administration > Google OpenID Connect
968 # Administration > Google OpenID Connect
969 # Administration > Google OpenID Connect
970 # Administration > Google OpenID Connect
971 # Administration > Google OpenID Connect
972 # Administration > Google OpenID Connect
973 # Administration > Google OpenID Connect
974 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
975 msgstr ""
976
977 # Administration > Login options
978 # Administration > Login options
979 # Administration > Login options
980 # Administration > Login options
981 # Administration > Login options
982 # Administration > Login options
983 # Administration > Login options
984 # Administration > Login options
985 # Administration > Login options
986 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
987 msgstr ""
988
989 # Administration > Login options
990 # Administration > Login options
991 # Administration > Login options
992 # Administration > Login options
993 # Administration > Login options
994 # Administration > Login options
995 # Administration > Login options
996 # Administration > Login options
997 # Administration > Login options
998 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Login options
1002 # Administration > Login options
1003 # Administration > Login options
1004 # Administration > Login options
1005 # Administration > Login options
1006 # Administration > Login options
1007 # Administration > Login options
1008 # Administration > Login options
1009 # Administration > Login options
1010 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Login options
1014 # Administration > Login options
1015 # Administration > Login options
1016 # Administration > Login options
1017 # Administration > Login options
1018 # Administration > Login options
1019 # Administration > Login options
1020 # Administration > Login options
1021 # Administration > Login options
1022 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Login options
1026 # Administration > Login options
1027 # Administration > Login options
1028 # Administration > Login options
1029 # Administration > Login options
1030 # Administration > Login options
1031 # Administration > Login options
1032 # Administration > Login options
1033 # Administration > Login options
1034 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Login options
1038 # Administration > Login options
1039 # Administration > Login options
1040 # Administration > Login options
1041 # Administration > Login options
1042 # Administration > Login options
1043 # Administration > Login options
1044 # Administration > Login options
1045 # Administration > Login options
1046 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Interface options
1050 # Administration > Interface options
1051 # Administration > Interface options
1052 # Administration > Interface options
1053 # Administration > Interface options
1054 # Administration > Interface options
1055 # Administration > Interface options
1056 # Administration > Interface options
1057 # Administration > Interface options
1058 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
1059 msgstr ""
1060
1061 # Administration > Interface options
1062 # Administration > Interface options
1063 # Administration > Interface options
1064 # Administration > Interface options
1065 # Administration > Interface options
1066 # Administration > Interface options
1067 # Administration > Interface options
1068 # Administration > Interface options
1069 # Administration > Interface options
1070 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
1071 msgstr ""
1072
1073 # Administration > Mozilla Persona
1074 # Administration > Mozilla Persona
1075 # Administration > Mozilla Persona
1076 # Administration > Mozilla Persona
1077 # Administration > Mozilla Persona
1078 # Administration > Mozilla Persona
1079 # Administration > Mozilla Persona
1080 # Administration > Mozilla Persona
1081 # Administration > Mozilla Persona
1082 msgid "admin.pref#Persona# Allow Mozilla persona for login: "
1083 msgstr ""
1084
1085 # Administration > Mozilla Persona
1086 # Administration > Mozilla Persona
1087 # Administration > Mozilla Persona
1088 # Administration > Mozilla Persona
1089 # Administration > Mozilla Persona
1090 # Administration > Mozilla Persona
1091 # Administration > Mozilla Persona
1092 # Administration > Mozilla Persona
1093 # Administration > Mozilla Persona
1094 msgid "admin.pref#Persona# No"
1095 msgstr ""
1096
1097 # Administration > Mozilla Persona
1098 # Administration > Mozilla Persona
1099 # Administration > Mozilla Persona
1100 # Administration > Mozilla Persona
1101 # Administration > Mozilla Persona
1102 # Administration > Mozilla Persona
1103 # Administration > Mozilla Persona
1104 # Administration > Mozilla Persona
1105 # Administration > Mozilla Persona
1106 msgid "admin.pref#Persona# Yes"
1107 msgstr ""
1108
1109 # Administration > Interface options
1110 # Administration > Interface options
1111 # Administration > Interface options
1112 # Administration > Interface options
1113 # Administration > Interface options
1114 # Administration > Interface options
1115 # Administration > Interface options
1116 # Administration > Interface options
1117 # Administration > Interface options
1118 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Interface options
1122 # Administration > Interface options
1123 # Administration > Interface options
1124 # Administration > Interface options
1125 # Administration > Interface options
1126 # Administration > Interface options
1127 # Administration > Interface options
1128 # Administration > Interface options
1129 # Administration > Interface options
1130 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Interface options
1134 # Administration > Interface options
1135 # Administration > Interface options
1136 # Administration > Interface options
1137 # Administration > Interface options
1138 # Administration > Interface options
1139 # Administration > Interface options
1140 # Administration > Interface options
1141 # Administration > Interface options
1142 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
1143 msgstr ""
1144
1145 # Administration > Search Engine
1146 # Administration > Search Engine
1147 # Administration > Search Engine
1148 # Administration > Search Engine
1149 # Administration > Search Engine
1150 # Administration > Search Engine
1151 # Administration > Search Engine
1152 # Administration > Search Engine
1153 # Administration > Search Engine
1154 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1155 msgstr "Elasticsearch"
1156
1157 # Administration > Search Engine
1158 # Administration > Search Engine
1159 # Administration > Search Engine
1160 # Administration > Search Engine
1161 # Administration > Search Engine
1162 # Administration > Search Engine
1163 # Administration > Search Engine
1164 # Administration > Search Engine
1165 # Administration > Search Engine
1166 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Search Engine
1170 # Administration > Search Engine
1171 # Administration > Search Engine
1172 # Administration > Search Engine
1173 # Administration > Search Engine
1174 # Administration > Search Engine
1175 # Administration > Search Engine
1176 # Administration > Search Engine
1177 # Administration > Search Engine
1178 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1179 msgstr "Zebra"
1180
1181 # Administration > Login options
1182 # Administration > Login options
1183 # Administration > Login options
1184 # Administration > Login options
1185 # Administration > Login options
1186 # Administration > Login options
1187 # Administration > Login options
1188 # Administration > Login options
1189 # Administration > Login options
1190 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Login options
1194 # Administration > Login options
1195 # Administration > Login options
1196 # Administration > Login options
1197 # Administration > Login options
1198 # Administration > Login options
1199 # Administration > Login options
1200 # Administration > Login options
1201 # Administration > Login options
1202 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Login options
1206 # Administration > Login options
1207 # Administration > Login options
1208 # Administration > Login options
1209 # Administration > Login options
1210 # Administration > Login options
1211 # Administration > Login options
1212 # Administration > Login options
1213 # Administration > Login options
1214 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Login options
1218 # Administration > Login options
1219 # Administration > Login options
1220 # Administration > Login options
1221 # Administration > Login options
1222 # Administration > Login options
1223 # Administration > Login options
1224 # Administration > Login options
1225 # Administration > Login options
1226 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Login options
1230 # Administration > Login options
1231 # Administration > Login options
1232 # Administration > Login options
1233 # Administration > Login options
1234 # Administration > Login options
1235 # Administration > Login options
1236 # Administration > Login options
1237 # Administration > Login options
1238 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Login options
1242 # Administration > Login options
1243 # Administration > Login options
1244 # Administration > Login options
1245 # Administration > Login options
1246 # Administration > Login options
1247 # Administration > Login options
1248 # Administration > Login options
1249 # Administration > Login options
1250 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Login options
1254 # Administration > Login options
1255 # Administration > Login options
1256 # Administration > Login options
1257 # Administration > Login options
1258 # Administration > Login options
1259 # Administration > Login options
1260 # Administration > Login options
1261 # Administration > Login options
1262 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Login options
1266 # Administration > Login options
1267 # Administration > Login options
1268 # Administration > Login options
1269 # Administration > Login options
1270 # Administration > Login options
1271 # Administration > Login options
1272 # Administration > Login options
1273 # Administration > Login options
1274 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Login options
1278 # Administration > Login options
1279 # Administration > Login options
1280 # Administration > Login options
1281 # Administration > Login options
1282 # Administration > Login options
1283 # Administration > Login options
1284 # Administration > Login options
1285 # Administration > Login options
1286 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStats# You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob. Note that the other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\". Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1347 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry#"
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1359 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# أفغلنستان"
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1371 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ألبانيا"
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1383 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# الجزائر"
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1395 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# أندرورا"
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1407 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# أنقولا"
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1419 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1431 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# أرجنتين"
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1443 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry#"
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1467 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# أرمينيا"
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1479 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# أزربيجان"
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1491 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# بهاماز"
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1503 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# بحرين"
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1515 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# بنجلادش"
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1527 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# باربادوس"
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1539 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# بلاروس"
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1551 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# بلجيكا"
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1563 msgstr ""
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1575 msgstr ""
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1587 msgstr ""
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1599 msgstr ""
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1611 msgstr ""
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1623 msgstr ""
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1635 msgstr ""
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1647 msgstr ""
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1658 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1659 msgstr ""
1660
1661 # Administration > Share anonymous usage statistics
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 # Administration > Share anonymous usage statistics
1670 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1671 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# بوركينا"
1672
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics
1682 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1683 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry#بوروندي"
1684
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 # Administration > Share anonymous usage statistics
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 # Administration > Share anonymous usage statistics
1694 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1695 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# كولومبيا"
1696
1697 # Administration > Share anonymous usage statistics
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 # Administration > Share anonymous usage statistics
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 # Administration > Share anonymous usage statistics
1706 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1707 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# كاميرون"
1708
1709 # Administration > Share anonymous usage statistics
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 # Administration > Share anonymous usage statistics
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 # Administration > Share anonymous usage statistics
1718 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1719 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# كندا"
1720
1721 # Administration > Share anonymous usage statistics
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 # Administration > Share anonymous usage statistics
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics
1730 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1731 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1732
1733 # Administration > Share anonymous usage statistics
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 # Administration > Share anonymous usage statistics
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 # Administration > Share anonymous usage statistics
1742 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1743 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1744
1745 # Administration > Share anonymous usage statistics
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1755 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# تشاد"
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1767 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# تشيلي"
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1779 msgstr ""
1780
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1791 msgstr ""
1792
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1803 msgstr ""
1804
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1815 msgstr ""
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1827 msgstr ""
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 # Administration > Share anonymous usage statistics
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1863 msgstr ""
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1875 msgstr ""
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1887 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# الدانمارك"
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics
1896 # Administration > Share anonymous usage statistics
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics
1898 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1899 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1900
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics
1906 # Administration > Share anonymous usage statistics
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1911 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics
1916 # Administration > Share anonymous usage statistics
1917 # Administration > Share anonymous usage statistics
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics
1920 # Administration > Share anonymous usage statistics
1921 # Administration > Share anonymous usage statistics
1922 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1923 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1924
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 # Administration > Share anonymous usage statistics
1927 # Administration > Share anonymous usage statistics
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics
1933 # Administration > Share anonymous usage statistics
1934 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1935 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1936
1937 # Administration > Share anonymous usage statistics
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 # Administration > Share anonymous usage statistics
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics
1946 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1947 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# أكوادور"
1948
1949 # Administration > Share anonymous usage statistics
1950 # Administration > Share anonymous usage statistics
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 # Administration > Share anonymous usage statistics
1957 # Administration > Share anonymous usage statistics
1958 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1959 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# مصر"
1960
1961 # Administration > Share anonymous usage statistics
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics
1966 # Administration > Share anonymous usage statistics
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics
1970 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1971 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1972
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 # Administration > Share anonymous usage statistics
1975 # Administration > Share anonymous usage statistics
1976 # Administration > Share anonymous usage statistics
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 # Administration > Share anonymous usage statistics
1980 # Administration > Share anonymous usage statistics
1981 # Administration > Share anonymous usage statistics
1982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1983 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1984
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics
1986 # Administration > Share anonymous usage statistics
1987 # Administration > Share anonymous usage statistics
1988 # Administration > Share anonymous usage statistics
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics
1991 # Administration > Share anonymous usage statistics
1992 # Administration > Share anonymous usage statistics
1993 # Administration > Share anonymous usage statistics
1994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1995 msgstr ""
1996
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics
1998 # Administration > Share anonymous usage statistics
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics
2004 # Administration > Share anonymous usage statistics
2005 # Administration > Share anonymous usage statistics
2006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
2007 msgstr ""
2008
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics
2010 # Administration > Share anonymous usage statistics
2011 # Administration > Share anonymous usage statistics
2012 # Administration > Share anonymous usage statistics
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics
2015 # Administration > Share anonymous usage statistics
2016 # Administration > Share anonymous usage statistics
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
2019 msgstr ""
2020
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics
2022 # Administration > Share anonymous usage statistics
2023 # Administration > Share anonymous usage statistics
2024 # Administration > Share anonymous usage statistics
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2026 # Administration > Share anonymous usage statistics
2027 # Administration > Share anonymous usage statistics
2028 # Administration > Share anonymous usage statistics
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
2031 msgstr ""
2032
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 # Administration > Share anonymous usage statistics
2035 # Administration > Share anonymous usage statistics
2036 # Administration > Share anonymous usage statistics
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics
2038 # Administration > Share anonymous usage statistics
2039 # Administration > Share anonymous usage statistics
2040 # Administration > Share anonymous usage statistics
2041 # Administration > Share anonymous usage statistics
2042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
2043 msgstr ""
2044
2045 # Administration > Share anonymous usage statistics
2046 # Administration > Share anonymous usage statistics
2047 # Administration > Share anonymous usage statistics
2048 # Administration > Share anonymous usage statistics
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics
2050 # Administration > Share anonymous usage statistics
2051 # Administration > Share anonymous usage statistics
2052 # Administration > Share anonymous usage statistics
2053 # Administration > Share anonymous usage statistics
2054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
2055 msgstr ""
2056
2057 # Administration > Share anonymous usage statistics
2058 # Administration > Share anonymous usage statistics
2059 # Administration > Share anonymous usage statistics
2060 # Administration > Share anonymous usage statistics
2061 # Administration > Share anonymous usage statistics
2062 # Administration > Share anonymous usage statistics
2063 # Administration > Share anonymous usage statistics
2064 # Administration > Share anonymous usage statistics
2065 # Administration > Share anonymous usage statistics
2066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
2067 msgstr ""
2068
2069 # Administration > Share anonymous usage statistics
2070 # Administration > Share anonymous usage statistics
2071 # Administration > Share anonymous usage statistics
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics
2073 # Administration > Share anonymous usage statistics
2074 # Administration > Share anonymous usage statistics
2075 # Administration > Share anonymous usage statistics
2076 # Administration > Share anonymous usage statistics
2077 # Administration > Share anonymous usage statistics
2078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
2079 msgstr ""
2080
2081 # Administration > Share anonymous usage statistics
2082 # Administration > Share anonymous usage statistics
2083 # Administration > Share anonymous usage statistics
2084 # Administration > Share anonymous usage statistics
2085 # Administration > Share anonymous usage statistics
2086 # Administration > Share anonymous usage statistics
2087 # Administration > Share anonymous usage statistics
2088 # Administration > Share anonymous usage statistics
2089 # Administration > Share anonymous usage statistics
2090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
2091 msgstr ""
2092
2093 # Administration > Share anonymous usage statistics
2094 # Administration > Share anonymous usage statistics
2095 # Administration > Share anonymous usage statistics
2096 # Administration > Share anonymous usage statistics
2097 # Administration > Share anonymous usage statistics
2098 # Administration > Share anonymous usage statistics
2099 # Administration > Share anonymous usage statistics
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 # Administration > Share anonymous usage statistics
2102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
2103 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ألمانيا"
2104
2105 # Administration > Share anonymous usage statistics
2106 # Administration > Share anonymous usage statistics
2107 # Administration > Share anonymous usage statistics
2108 # Administration > Share anonymous usage statistics
2109 # Administration > Share anonymous usage statistics
2110 # Administration > Share anonymous usage statistics
2111 # Administration > Share anonymous usage statistics
2112 # Administration > Share anonymous usage statistics
2113 # Administration > Share anonymous usage statistics
2114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
2115 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# غانا"
2116
2117 # Administration > Share anonymous usage statistics
2118 # Administration > Share anonymous usage statistics
2119 # Administration > Share anonymous usage statistics
2120 # Administration > Share anonymous usage statistics
2121 # Administration > Share anonymous usage statistics
2122 # Administration > Share anonymous usage statistics
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics
2124 # Administration > Share anonymous usage statistics
2125 # Administration > Share anonymous usage statistics
2126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
2127 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# اليونان"
2128
2129 # Administration > Share anonymous usage statistics
2130 # Administration > Share anonymous usage statistics
2131 # Administration > Share anonymous usage statistics
2132 # Administration > Share anonymous usage statistics
2133 # Administration > Share anonymous usage statistics
2134 # Administration > Share anonymous usage statistics
2135 # Administration > Share anonymous usage statistics
2136 # Administration > Share anonymous usage statistics
2137 # Administration > Share anonymous usage statistics
2138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
2139 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
2140
2141 # Administration > Share anonymous usage statistics
2142 # Administration > Share anonymous usage statistics
2143 # Administration > Share anonymous usage statistics
2144 # Administration > Share anonymous usage statistics
2145 # Administration > Share anonymous usage statistics
2146 # Administration > Share anonymous usage statistics
2147 # Administration > Share anonymous usage statistics
2148 # Administration > Share anonymous usage statistics
2149 # Administration > Share anonymous usage statistics
2150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
2151 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
2152
2153 # Administration > Share anonymous usage statistics
2154 # Administration > Share anonymous usage statistics
2155 # Administration > Share anonymous usage statistics
2156 # Administration > Share anonymous usage statistics
2157 # Administration > Share anonymous usage statistics
2158 # Administration > Share anonymous usage statistics
2159 # Administration > Share anonymous usage statistics
2160 # Administration > Share anonymous usage statistics
2161 # Administration > Share anonymous usage statistics
2162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
2163 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
2164
2165 # Administration > Share anonymous usage statistics
2166 # Administration > Share anonymous usage statistics
2167 # Administration > Share anonymous usage statistics
2168 # Administration > Share anonymous usage statistics
2169 # Administration > Share anonymous usage statistics
2170 # Administration > Share anonymous usage statistics
2171 # Administration > Share anonymous usage statistics
2172 # Administration > Share anonymous usage statistics
2173 # Administration > Share anonymous usage statistics
2174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
2175 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
2176
2177 # Administration > Share anonymous usage statistics
2178 # Administration > Share anonymous usage statistics
2179 # Administration > Share anonymous usage statistics
2180 # Administration > Share anonymous usage statistics
2181 # Administration > Share anonymous usage statistics
2182 # Administration > Share anonymous usage statistics
2183 # Administration > Share anonymous usage statistics
2184 # Administration > Share anonymous usage statistics
2185 # Administration > Share anonymous usage statistics
2186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
2187 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
2188
2189 # Administration > Share anonymous usage statistics
2190 # Administration > Share anonymous usage statistics
2191 # Administration > Share anonymous usage statistics
2192 # Administration > Share anonymous usage statistics
2193 # Administration > Share anonymous usage statistics
2194 # Administration > Share anonymous usage statistics
2195 # Administration > Share anonymous usage statistics
2196 # Administration > Share anonymous usage statistics
2197 # Administration > Share anonymous usage statistics
2198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
2199 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# هاييتي"
2200
2201 # Administration > Share anonymous usage statistics
2202 # Administration > Share anonymous usage statistics
2203 # Administration > Share anonymous usage statistics
2204 # Administration > Share anonymous usage statistics
2205 # Administration > Share anonymous usage statistics
2206 # Administration > Share anonymous usage statistics
2207 # Administration > Share anonymous usage statistics
2208 # Administration > Share anonymous usage statistics
2209 # Administration > Share anonymous usage statistics
2210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
2211 msgstr ""
2212
2213 # Administration > Share anonymous usage statistics
2214 # Administration > Share anonymous usage statistics
2215 # Administration > Share anonymous usage statistics
2216 # Administration > Share anonymous usage statistics
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics
2218 # Administration > Share anonymous usage statistics
2219 # Administration > Share anonymous usage statistics
2220 # Administration > Share anonymous usage statistics
2221 # Administration > Share anonymous usage statistics
2222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
2223 msgstr ""
2224
2225 # Administration > Share anonymous usage statistics
2226 # Administration > Share anonymous usage statistics
2227 # Administration > Share anonymous usage statistics
2228 # Administration > Share anonymous usage statistics
2229 # Administration > Share anonymous usage statistics
2230 # Administration > Share anonymous usage statistics
2231 # Administration > Share anonymous usage statistics
2232 # Administration > Share anonymous usage statistics
2233 # Administration > Share anonymous usage statistics
2234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
2235 msgstr ""
2236
2237 # Administration > Share anonymous usage statistics
2238 # Administration > Share anonymous usage statistics
2239 # Administration > Share anonymous usage statistics
2240 # Administration > Share anonymous usage statistics
2241 # Administration > Share anonymous usage statistics
2242 # Administration > Share anonymous usage statistics
2243 # Administration > Share anonymous usage statistics
2244 # Administration > Share anonymous usage statistics
2245 # Administration > Share anonymous usage statistics
2246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
2247 msgstr ""
2248
2249 # Administration > Share anonymous usage statistics
2250 # Administration > Share anonymous usage statistics
2251 # Administration > Share anonymous usage statistics
2252 # Administration > Share anonymous usage statistics
2253 # Administration > Share anonymous usage statistics
2254 # Administration > Share anonymous usage statistics
2255 # Administration > Share anonymous usage statistics
2256 # Administration > Share anonymous usage statistics
2257 # Administration > Share anonymous usage statistics
2258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
2259 msgstr ""
2260
2261 # Administration > Share anonymous usage statistics
2262 # Administration > Share anonymous usage statistics
2263 # Administration > Share anonymous usage statistics
2264 # Administration > Share anonymous usage statistics
2265 # Administration > Share anonymous usage statistics
2266 # Administration > Share anonymous usage statistics
2267 # Administration > Share anonymous usage statistics
2268 # Administration > Share anonymous usage statistics
2269 # Administration > Share anonymous usage statistics
2270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
2271 msgstr ""
2272
2273 # Administration > Share anonymous usage statistics
2274 # Administration > Share anonymous usage statistics
2275 # Administration > Share anonymous usage statistics
2276 # Administration > Share anonymous usage statistics
2277 # Administration > Share anonymous usage statistics
2278 # Administration > Share anonymous usage statistics
2279 # Administration > Share anonymous usage statistics
2280 # Administration > Share anonymous usage statistics
2281 # Administration > Share anonymous usage statistics
2282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
2283 msgstr ""
2284
2285 # Administration > Share anonymous usage statistics
2286 # Administration > Share anonymous usage statistics
2287 # Administration > Share anonymous usage statistics
2288 # Administration > Share anonymous usage statistics
2289 # Administration > Share anonymous usage statistics
2290 # Administration > Share anonymous usage statistics
2291 # Administration > Share anonymous usage statistics
2292 # Administration > Share anonymous usage statistics
2293 # Administration > Share anonymous usage statistics
2294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
2295 msgstr ""
2296
2297 # Administration > Share anonymous usage statistics
2298 # Administration > Share anonymous usage statistics
2299 # Administration > Share anonymous usage statistics
2300 # Administration > Share anonymous usage statistics
2301 # Administration > Share anonymous usage statistics
2302 # Administration > Share anonymous usage statistics
2303 # Administration > Share anonymous usage statistics
2304 # Administration > Share anonymous usage statistics
2305 # Administration > Share anonymous usage statistics
2306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
2307 msgstr ""
2308
2309 # Administration > Share anonymous usage statistics
2310 # Administration > Share anonymous usage statistics
2311 # Administration > Share anonymous usage statistics
2312 # Administration > Share anonymous usage statistics
2313 # Administration > Share anonymous usage statistics
2314 # Administration > Share anonymous usage statistics
2315 # Administration > Share anonymous usage statistics
2316 # Administration > Share anonymous usage statistics
2317 # Administration > Share anonymous usage statistics
2318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
2319 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ايطاليا"
2320
2321 # Administration > Share anonymous usage statistics
2322 # Administration > Share anonymous usage statistics
2323 # Administration > Share anonymous usage statistics
2324 # Administration > Share anonymous usage statistics
2325 # Administration > Share anonymous usage statistics
2326 # Administration > Share anonymous usage statistics
2327 # Administration > Share anonymous usage statistics
2328 # Administration > Share anonymous usage statistics
2329 # Administration > Share anonymous usage statistics
2330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
2331 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
2332
2333 # Administration > Share anonymous usage statistics
2334 # Administration > Share anonymous usage statistics
2335 # Administration > Share anonymous usage statistics
2336 # Administration > Share anonymous usage statistics
2337 # Administration > Share anonymous usage statistics
2338 # Administration > Share anonymous usage statistics
2339 # Administration > Share anonymous usage statistics
2340 # Administration > Share anonymous usage statistics
2341 # Administration > Share anonymous usage statistics
2342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
2343 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
2344
2345 # Administration > Share anonymous usage statistics
2346 # Administration > Share anonymous usage statistics
2347 # Administration > Share anonymous usage statistics
2348 # Administration > Share anonymous usage statistics
2349 # Administration > Share anonymous usage statistics
2350 # Administration > Share anonymous usage statistics
2351 # Administration > Share anonymous usage statistics
2352 # Administration > Share anonymous usage statistics
2353 # Administration > Share anonymous usage statistics
2354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
2355 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# اليابان"
2356
2357 # Administration > Share anonymous usage statistics
2358 # Administration > Share anonymous usage statistics
2359 # Administration > Share anonymous usage statistics
2360 # Administration > Share anonymous usage statistics
2361 # Administration > Share anonymous usage statistics
2362 # Administration > Share anonymous usage statistics
2363 # Administration > Share anonymous usage statistics
2364 # Administration > Share anonymous usage statistics
2365 # Administration > Share anonymous usage statistics
2366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
2367 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# الأردن"
2368
2369 # Administration > Share anonymous usage statistics
2370 # Administration > Share anonymous usage statistics
2371 # Administration > Share anonymous usage statistics
2372 # Administration > Share anonymous usage statistics
2373 # Administration > Share anonymous usage statistics
2374 # Administration > Share anonymous usage statistics
2375 # Administration > Share anonymous usage statistics
2376 # Administration > Share anonymous usage statistics
2377 # Administration > Share anonymous usage statistics
2378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
2379 msgstr ""
2380
2381 # Administration > Share anonymous usage statistics
2382 # Administration > Share anonymous usage statistics
2383 # Administration > Share anonymous usage statistics
2384 # Administration > Share anonymous usage statistics
2385 # Administration > Share anonymous usage statistics
2386 # Administration > Share anonymous usage statistics
2387 # Administration > Share anonymous usage statistics
2388 # Administration > Share anonymous usage statistics
2389 # Administration > Share anonymous usage statistics
2390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
2391 msgstr ""
2392
2393 # Administration > Share anonymous usage statistics
2394 # Administration > Share anonymous usage statistics
2395 # Administration > Share anonymous usage statistics
2396 # Administration > Share anonymous usage statistics
2397 # Administration > Share anonymous usage statistics
2398 # Administration > Share anonymous usage statistics
2399 # Administration > Share anonymous usage statistics
2400 # Administration > Share anonymous usage statistics
2401 # Administration > Share anonymous usage statistics
2402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
2403 msgstr ""
2404
2405 # Administration > Share anonymous usage statistics
2406 # Administration > Share anonymous usage statistics
2407 # Administration > Share anonymous usage statistics
2408 # Administration > Share anonymous usage statistics
2409 # Administration > Share anonymous usage statistics
2410 # Administration > Share anonymous usage statistics
2411 # Administration > Share anonymous usage statistics
2412 # Administration > Share anonymous usage statistics
2413 # Administration > Share anonymous usage statistics
2414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
2415 msgstr ""
2416
2417 # Administration > Share anonymous usage statistics
2418 # Administration > Share anonymous usage statistics
2419 # Administration > Share anonymous usage statistics
2420 # Administration > Share anonymous usage statistics
2421 # Administration > Share anonymous usage statistics
2422 # Administration > Share anonymous usage statistics
2423 # Administration > Share anonymous usage statistics
2424 # Administration > Share anonymous usage statistics
2425 # Administration > Share anonymous usage statistics
2426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
2427 msgstr ""
2428
2429 # Administration > Share anonymous usage statistics
2430 # Administration > Share anonymous usage statistics
2431 # Administration > Share anonymous usage statistics
2432 # Administration > Share anonymous usage statistics
2433 # Administration > Share anonymous usage statistics
2434 # Administration > Share anonymous usage statistics
2435 # Administration > Share anonymous usage statistics
2436 # Administration > Share anonymous usage statistics
2437 # Administration > Share anonymous usage statistics
2438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
2439 msgstr ""
2440
2441 # Administration > Share anonymous usage statistics
2442 # Administration > Share anonymous usage statistics
2443 # Administration > Share anonymous usage statistics
2444 # Administration > Share anonymous usage statistics
2445 # Administration > Share anonymous usage statistics
2446 # Administration > Share anonymous usage statistics
2447 # Administration > Share anonymous usage statistics
2448 # Administration > Share anonymous usage statistics
2449 # Administration > Share anonymous usage statistics
2450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
2451 msgstr ""
2452
2453 # Administration > Share anonymous usage statistics
2454 # Administration > Share anonymous usage statistics
2455 # Administration > Share anonymous usage statistics
2456 # Administration > Share anonymous usage statistics
2457 # Administration > Share anonymous usage statistics
2458 # Administration > Share anonymous usage statistics
2459 # Administration > Share anonymous usage statistics
2460 # Administration > Share anonymous usage statistics
2461 # Administration > Share anonymous usage statistics
2462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
2463 msgstr ""
2464
2465 # Administration > Share anonymous usage statistics
2466 # Administration > Share anonymous usage statistics
2467 # Administration > Share anonymous usage statistics
2468 # Administration > Share anonymous usage statistics
2469 # Administration > Share anonymous usage statistics
2470 # Administration > Share anonymous usage statistics
2471 # Administration > Share anonymous usage statistics
2472 # Administration > Share anonymous usage statistics
2473 # Administration > Share anonymous usage statistics
2474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
2475 msgstr ""
2476
2477 # Administration > Share anonymous usage statistics
2478 # Administration > Share anonymous usage statistics
2479 # Administration > Share anonymous usage statistics
2480 # Administration > Share anonymous usage statistics
2481 # Administration > Share anonymous usage statistics
2482 # Administration > Share anonymous usage statistics
2483 # Administration > Share anonymous usage statistics
2484 # Administration > Share anonymous usage statistics
2485 # Administration > Share anonymous usage statistics
2486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
2487 msgstr ""
2488
2489 # Administration > Share anonymous usage statistics
2490 # Administration > Share anonymous usage statistics
2491 # Administration > Share anonymous usage statistics
2492 # Administration > Share anonymous usage statistics
2493 # Administration > Share anonymous usage statistics
2494 # Administration > Share anonymous usage statistics
2495 # Administration > Share anonymous usage statistics
2496 # Administration > Share anonymous usage statistics
2497 # Administration > Share anonymous usage statistics
2498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
2499 msgstr ""
2500
2501 # Administration > Share anonymous usage statistics
2502 # Administration > Share anonymous usage statistics
2503 # Administration > Share anonymous usage statistics
2504 # Administration > Share anonymous usage statistics
2505 # Administration > Share anonymous usage statistics
2506 # Administration > Share anonymous usage statistics
2507 # Administration > Share anonymous usage statistics
2508 # Administration > Share anonymous usage statistics
2509 # Administration > Share anonymous usage statistics
2510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
2511 msgstr ""
2512
2513 # Administration > Share anonymous usage statistics
2514 # Administration > Share anonymous usage statistics
2515 # Administration > Share anonymous usage statistics
2516 # Administration > Share anonymous usage statistics
2517 # Administration > Share anonymous usage statistics
2518 # Administration > Share anonymous usage statistics
2519 # Administration > Share anonymous usage statistics
2520 # Administration > Share anonymous usage statistics
2521 # Administration > Share anonymous usage statistics
2522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
2523 msgstr ""
2524
2525 # Administration > Share anonymous usage statistics
2526 # Administration > Share anonymous usage statistics
2527 # Administration > Share anonymous usage statistics
2528 # Administration > Share anonymous usage statistics
2529 # Administration > Share anonymous usage statistics
2530 # Administration > Share anonymous usage statistics
2531 # Administration > Share anonymous usage statistics
2532 # Administration > Share anonymous usage statistics
2533 # Administration > Share anonymous usage statistics
2534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
2535 msgstr ""
2536
2537 # Administration > Share anonymous usage statistics
2538 # Administration > Share anonymous usage statistics
2539 # Administration > Share anonymous usage statistics
2540 # Administration > Share anonymous usage statistics
2541 # Administration > Share anonymous usage statistics
2542 # Administration > Share anonymous usage statistics
2543 # Administration > Share anonymous usage statistics
2544 # Administration > Share anonymous usage statistics
2545 # Administration > Share anonymous usage statistics
2546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
2547 msgstr ""
2548
2549 # Administration > Share anonymous usage statistics
2550 # Administration > Share anonymous usage statistics
2551 # Administration > Share anonymous usage statistics
2552 # Administration > Share anonymous usage statistics
2553 # Administration > Share anonymous usage statistics
2554 # Administration > Share anonymous usage statistics
2555 # Administration > Share anonymous usage statistics
2556 # Administration > Share anonymous usage statistics
2557 # Administration > Share anonymous usage statistics
2558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
2559 msgstr ""
2560
2561 # Administration > Share anonymous usage statistics
2562 # Administration > Share anonymous usage statistics
2563 # Administration > Share anonymous usage statistics
2564 # Administration > Share anonymous usage statistics
2565 # Administration > Share anonymous usage statistics
2566 # Administration > Share anonymous usage statistics
2567 # Administration > Share anonymous usage statistics
2568 # Administration > Share anonymous usage statistics
2569 # Administration > Share anonymous usage statistics
2570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
2571 msgstr ""
2572
2573 # Administration > Share anonymous usage statistics
2574 # Administration > Share anonymous usage statistics
2575 # Administration > Share anonymous usage statistics
2576 # Administration > Share anonymous usage statistics
2577 # Administration > Share anonymous usage statistics
2578 # Administration > Share anonymous usage statistics
2579 # Administration > Share anonymous usage statistics
2580 # Administration > Share anonymous usage statistics
2581 # Administration > Share anonymous usage statistics
2582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
2583 msgstr ""
2584
2585 # Administration > Share anonymous usage statistics
2586 # Administration > Share anonymous usage statistics
2587 # Administration > Share anonymous usage statistics
2588 # Administration > Share anonymous usage statistics
2589 # Administration > Share anonymous usage statistics
2590 # Administration > Share anonymous usage statistics
2591 # Administration > Share anonymous usage statistics
2592 # Administration > Share anonymous usage statistics
2593 # Administration > Share anonymous usage statistics
2594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
2595 msgstr ""
2596
2597 # Administration > Share anonymous usage statistics
2598 # Administration > Share anonymous usage statistics
2599 # Administration > Share anonymous usage statistics
2600 # Administration > Share anonymous usage statistics
2601 # Administration > Share anonymous usage statistics
2602 # Administration > Share anonymous usage statistics
2603 # Administration > Share anonymous usage statistics
2604 # Administration > Share anonymous usage statistics
2605 # Administration > Share anonymous usage statistics
2606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
2607 msgstr ""
2608
2609 # Administration > Share anonymous usage statistics
2610 # Administration > Share anonymous usage statistics
2611 # Administration > Share anonymous usage statistics
2612 # Administration > Share anonymous usage statistics
2613 # Administration > Share anonymous usage statistics
2614 # Administration > Share anonymous usage statistics
2615 # Administration > Share anonymous usage statistics
2616 # Administration > Share anonymous usage statistics
2617 # Administration > Share anonymous usage statistics
2618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2619 msgstr ""
2620
2621 # Administration > Share anonymous usage statistics
2622 # Administration > Share anonymous usage statistics
2623 # Administration > Share anonymous usage statistics
2624 # Administration > Share anonymous usage statistics
2625 # Administration > Share anonymous usage statistics
2626 # Administration > Share anonymous usage statistics
2627 # Administration > Share anonymous usage statistics
2628 # Administration > Share anonymous usage statistics
2629 # Administration > Share anonymous usage statistics
2630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
2631 msgstr ""
2632
2633 # Administration > Share anonymous usage statistics
2634 # Administration > Share anonymous usage statistics
2635 # Administration > Share anonymous usage statistics
2636 # Administration > Share anonymous usage statistics
2637 # Administration > Share anonymous usage statistics
2638 # Administration > Share anonymous usage statistics
2639 # Administration > Share anonymous usage statistics
2640 # Administration > Share anonymous usage statistics
2641 # Administration > Share anonymous usage statistics
2642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
2643 msgstr ""
2644
2645 # Administration > Share anonymous usage statistics
2646 # Administration > Share anonymous usage statistics
2647 # Administration > Share anonymous usage statistics
2648 # Administration > Share anonymous usage statistics
2649 # Administration > Share anonymous usage statistics
2650 # Administration > Share anonymous usage statistics
2651 # Administration > Share anonymous usage statistics
2652 # Administration > Share anonymous usage statistics
2653 # Administration > Share anonymous usage statistics
2654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
2655 msgstr ""
2656
2657 # Administration > Share anonymous usage statistics
2658 # Administration > Share anonymous usage statistics
2659 # Administration > Share anonymous usage statistics
2660 # Administration > Share anonymous usage statistics
2661 # Administration > Share anonymous usage statistics
2662 # Administration > Share anonymous usage statistics
2663 # Administration > Share anonymous usage statistics
2664 # Administration > Share anonymous usage statistics
2665 # Administration > Share anonymous usage statistics
2666 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
2667 msgstr ""
2668
2669 # Administration > Share anonymous usage statistics
2670 # Administration > Share anonymous usage statistics
2671 # Administration > Share anonymous usage statistics
2672 # Administration > Share anonymous usage statistics
2673 # Administration > Share anonymous usage statistics
2674 # Administration > Share anonymous usage statistics
2675 # Administration > Share anonymous usage statistics
2676 # Administration > Share anonymous usage statistics
2677 # Administration > Share anonymous usage statistics
2678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
2679 msgstr ""
2680
2681 # Administration > Share anonymous usage statistics
2682 # Administration > Share anonymous usage statistics
2683 # Administration > Share anonymous usage statistics
2684 # Administration > Share anonymous usage statistics
2685 # Administration > Share anonymous usage statistics
2686 # Administration > Share anonymous usage statistics
2687 # Administration > Share anonymous usage statistics
2688 # Administration > Share anonymous usage statistics
2689 # Administration > Share anonymous usage statistics
2690 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
2691 msgstr ""
2692
2693 # Administration > Share anonymous usage statistics
2694 # Administration > Share anonymous usage statistics
2695 # Administration > Share anonymous usage statistics
2696 # Administration > Share anonymous usage statistics
2697 # Administration > Share anonymous usage statistics
2698 # Administration > Share anonymous usage statistics
2699 # Administration > Share anonymous usage statistics
2700 # Administration > Share anonymous usage statistics
2701 # Administration > Share anonymous usage statistics
2702 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
2703 msgstr ""
2704
2705 # Administration > Share anonymous usage statistics
2706 # Administration > Share anonymous usage statistics
2707 # Administration > Share anonymous usage statistics
2708 # Administration > Share anonymous usage statistics
2709 # Administration > Share anonymous usage statistics
2710 # Administration > Share anonymous usage statistics
2711 # Administration > Share anonymous usage statistics
2712 # Administration > Share anonymous usage statistics
2713 # Administration > Share anonymous usage statistics
2714 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
2715 msgstr ""
2716
2717 # Administration > Share anonymous usage statistics
2718 # Administration > Share anonymous usage statistics
2719 # Administration > Share anonymous usage statistics
2720 # Administration > Share anonymous usage statistics
2721 # Administration > Share anonymous usage statistics
2722 # Administration > Share anonymous usage statistics
2723 # Administration > Share anonymous usage statistics
2724 # Administration > Share anonymous usage statistics
2725 # Administration > Share anonymous usage statistics
2726 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
2727 msgstr ""
2728
2729 # Administration > Share anonymous usage statistics
2730 # Administration > Share anonymous usage statistics
2731 # Administration > Share anonymous usage statistics
2732 # Administration > Share anonymous usage statistics
2733 # Administration > Share anonymous usage statistics
2734 # Administration > Share anonymous usage statistics
2735 # Administration > Share anonymous usage statistics
2736 # Administration > Share anonymous usage statistics
2737 # Administration > Share anonymous usage statistics
2738 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
2739 msgstr ""
2740
2741 # Administration > Share anonymous usage statistics
2742 # Administration > Share anonymous usage statistics
2743 # Administration > Share anonymous usage statistics
2744 # Administration > Share anonymous usage statistics
2745 # Administration > Share anonymous usage statistics
2746 # Administration > Share anonymous usage statistics
2747 # Administration > Share anonymous usage statistics
2748 # Administration > Share anonymous usage statistics
2749 # Administration > Share anonymous usage statistics
2750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
2751 msgstr ""
2752
2753 # Administration > Share anonymous usage statistics
2754 # Administration > Share anonymous usage statistics
2755 # Administration > Share anonymous usage statistics
2756 # Administration > Share anonymous usage statistics
2757 # Administration > Share anonymous usage statistics
2758 # Administration > Share anonymous usage statistics
2759 # Administration > Share anonymous usage statistics
2760 # Administration > Share anonymous usage statistics
2761 # Administration > Share anonymous usage statistics
2762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
2763 msgstr ""
2764
2765 # Administration > Share anonymous usage statistics
2766 # Administration > Share anonymous usage statistics
2767 # Administration > Share anonymous usage statistics
2768 # Administration > Share anonymous usage statistics
2769 # Administration > Share anonymous usage statistics
2770 # Administration > Share anonymous usage statistics
2771 # Administration > Share anonymous usage statistics
2772 # Administration > Share anonymous usage statistics
2773 # Administration > Share anonymous usage statistics
2774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
2775 msgstr ""
2776
2777 # Administration > Share anonymous usage statistics
2778 # Administration > Share anonymous usage statistics
2779 # Administration > Share anonymous usage statistics
2780 # Administration > Share anonymous usage statistics
2781 # Administration > Share anonymous usage statistics
2782 # Administration > Share anonymous usage statistics
2783 # Administration > Share anonymous usage statistics
2784 # Administration > Share anonymous usage statistics
2785 # Administration > Share anonymous usage statistics
2786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
2787 msgstr ""
2788
2789 # Administration > Share anonymous usage statistics
2790 # Administration > Share anonymous usage statistics
2791 # Administration > Share anonymous usage statistics
2792 # Administration > Share anonymous usage statistics
2793 # Administration > Share anonymous usage statistics
2794 # Administration > Share anonymous usage statistics
2795 # Administration > Share anonymous usage statistics
2796 # Administration > Share anonymous usage statistics
2797 # Administration > Share anonymous usage statistics
2798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
2799 msgstr ""
2800
2801 # Administration > Share anonymous usage statistics
2802 # Administration > Share anonymous usage statistics
2803 # Administration > Share anonymous usage statistics
2804 # Administration > Share anonymous usage statistics
2805 # Administration > Share anonymous usage statistics
2806 # Administration > Share anonymous usage statistics
2807 # Administration > Share anonymous usage statistics
2808 # Administration > Share anonymous usage statistics
2809 # Administration > Share anonymous usage statistics
2810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
2811 msgstr ""
2812
2813 # Administration > Share anonymous usage statistics
2814 # Administration > Share anonymous usage statistics
2815 # Administration > Share anonymous usage statistics
2816 # Administration > Share anonymous usage statistics
2817 # Administration > Share anonymous usage statistics
2818 # Administration > Share anonymous usage statistics
2819 # Administration > Share anonymous usage statistics
2820 # Administration > Share anonymous usage statistics
2821 # Administration > Share anonymous usage statistics
2822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
2823 msgstr ""
2824
2825 # Administration > Share anonymous usage statistics
2826 # Administration > Share anonymous usage statistics
2827 # Administration > Share anonymous usage statistics
2828 # Administration > Share anonymous usage statistics
2829 # Administration > Share anonymous usage statistics
2830 # Administration > Share anonymous usage statistics
2831 # Administration > Share anonymous usage statistics
2832 # Administration > Share anonymous usage statistics
2833 # Administration > Share anonymous usage statistics
2834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
2835 msgstr ""
2836
2837 # Administration > Share anonymous usage statistics
2838 # Administration > Share anonymous usage statistics
2839 # Administration > Share anonymous usage statistics
2840 # Administration > Share anonymous usage statistics
2841 # Administration > Share anonymous usage statistics
2842 # Administration > Share anonymous usage statistics
2843 # Administration > Share anonymous usage statistics
2844 # Administration > Share anonymous usage statistics
2845 # Administration > Share anonymous usage statistics
2846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
2847 msgstr ""
2848
2849 # Administration > Share anonymous usage statistics
2850 # Administration > Share anonymous usage statistics
2851 # Administration > Share anonymous usage statistics
2852 # Administration > Share anonymous usage statistics
2853 # Administration > Share anonymous usage statistics
2854 # Administration > Share anonymous usage statistics
2855 # Administration > Share anonymous usage statistics
2856 # Administration > Share anonymous usage statistics
2857 # Administration > Share anonymous usage statistics
2858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
2859 msgstr ""
2860
2861 # Administration > Share anonymous usage statistics
2862 # Administration > Share anonymous usage statistics
2863 # Administration > Share anonymous usage statistics
2864 # Administration > Share anonymous usage statistics
2865 # Administration > Share anonymous usage statistics
2866 # Administration > Share anonymous usage statistics
2867 # Administration > Share anonymous usage statistics
2868 # Administration > Share anonymous usage statistics
2869 # Administration > Share anonymous usage statistics
2870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
2871 msgstr ""
2872
2873 # Administration > Share anonymous usage statistics
2874 # Administration > Share anonymous usage statistics
2875 # Administration > Share anonymous usage statistics
2876 # Administration > Share anonymous usage statistics
2877 # Administration > Share anonymous usage statistics
2878 # Administration > Share anonymous usage statistics
2879 # Administration > Share anonymous usage statistics
2880 # Administration > Share anonymous usage statistics
2881 # Administration > Share anonymous usage statistics
2882 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
2883 msgstr ""
2884
2885 # Administration > Share anonymous usage statistics
2886 # Administration > Share anonymous usage statistics
2887 # Administration > Share anonymous usage statistics
2888 # Administration > Share anonymous usage statistics
2889 # Administration > Share anonymous usage statistics
2890 # Administration > Share anonymous usage statistics
2891 # Administration > Share anonymous usage statistics
2892 # Administration > Share anonymous usage statistics
2893 # Administration > Share anonymous usage statistics
2894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
2895 msgstr ""
2896
2897 # Administration > Share anonymous usage statistics
2898 # Administration > Share anonymous usage statistics
2899 # Administration > Share anonymous usage statistics
2900 # Administration > Share anonymous usage statistics
2901 # Administration > Share anonymous usage statistics
2902 # Administration > Share anonymous usage statistics
2903 # Administration > Share anonymous usage statistics
2904 # Administration > Share anonymous usage statistics
2905 # Administration > Share anonymous usage statistics
2906 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
2907 msgstr ""
2908
2909 # Administration > Share anonymous usage statistics
2910 # Administration > Share anonymous usage statistics
2911 # Administration > Share anonymous usage statistics
2912 # Administration > Share anonymous usage statistics
2913 # Administration > Share anonymous usage statistics
2914 # Administration > Share anonymous usage statistics
2915 # Administration > Share anonymous usage statistics
2916 # Administration > Share anonymous usage statistics
2917 # Administration > Share anonymous usage statistics
2918 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
2919 msgstr "لاحظ أن هذه القيمة ليس لها تأثيرإذا تم ضبط التفضيل UsageStats  إلى \"عدم مشاركة\""
2920
2921 # Administration > Share anonymous usage statistics
2922 # Administration > Share anonymous usage statistics
2923 # Administration > Share anonymous usage statistics
2924 # Administration > Share anonymous usage statistics
2925 # Administration > Share anonymous usage statistics
2926 # Administration > Share anonymous usage statistics
2927 # Administration > Share anonymous usage statistics
2928 # Administration > Share anonymous usage statistics
2929 # Administration > Share anonymous usage statistics
2930 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
2931 msgstr ""
2932
2933 # Administration > Share anonymous usage statistics
2934 # Administration > Share anonymous usage statistics
2935 # Administration > Share anonymous usage statistics
2936 # Administration > Share anonymous usage statistics
2937 # Administration > Share anonymous usage statistics
2938 # Administration > Share anonymous usage statistics
2939 # Administration > Share anonymous usage statistics
2940 # Administration > Share anonymous usage statistics
2941 # Administration > Share anonymous usage statistics
2942 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
2943 msgstr ""
2944
2945 # Administration > Share anonymous usage statistics
2946 # Administration > Share anonymous usage statistics
2947 # Administration > Share anonymous usage statistics
2948 # Administration > Share anonymous usage statistics
2949 # Administration > Share anonymous usage statistics
2950 # Administration > Share anonymous usage statistics
2951 # Administration > Share anonymous usage statistics
2952 # Administration > Share anonymous usage statistics
2953 # Administration > Share anonymous usage statistics
2954 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
2955 msgstr ""
2956
2957 # Administration > Share anonymous usage statistics
2958 # Administration > Share anonymous usage statistics
2959 # Administration > Share anonymous usage statistics
2960 # Administration > Share anonymous usage statistics
2961 # Administration > Share anonymous usage statistics
2962 # Administration > Share anonymous usage statistics
2963 # Administration > Share anonymous usage statistics
2964 # Administration > Share anonymous usage statistics
2965 # Administration > Share anonymous usage statistics
2966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
2967 msgstr ""
2968
2969 # Administration > Share anonymous usage statistics
2970 # Administration > Share anonymous usage statistics
2971 # Administration > Share anonymous usage statistics
2972 # Administration > Share anonymous usage statistics
2973 # Administration > Share anonymous usage statistics
2974 # Administration > Share anonymous usage statistics
2975 # Administration > Share anonymous usage statistics
2976 # Administration > Share anonymous usage statistics
2977 # Administration > Share anonymous usage statistics
2978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
2979 msgstr ""
2980
2981 # Administration > Share anonymous usage statistics
2982 # Administration > Share anonymous usage statistics
2983 # Administration > Share anonymous usage statistics
2984 # Administration > Share anonymous usage statistics
2985 # Administration > Share anonymous usage statistics
2986 # Administration > Share anonymous usage statistics
2987 # Administration > Share anonymous usage statistics
2988 # Administration > Share anonymous usage statistics
2989 # Administration > Share anonymous usage statistics
2990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
2991 msgstr ""
2992
2993 # Administration > Share anonymous usage statistics
2994 # Administration > Share anonymous usage statistics
2995 # Administration > Share anonymous usage statistics
2996 # Administration > Share anonymous usage statistics
2997 # Administration > Share anonymous usage statistics
2998 # Administration > Share anonymous usage statistics
2999 # Administration > Share anonymous usage statistics
3000 # Administration > Share anonymous usage statistics
3001 # Administration > Share anonymous usage statistics
3002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
3003 msgstr ""
3004
3005 # Administration > Share anonymous usage statistics
3006 # Administration > Share anonymous usage statistics
3007 # Administration > Share anonymous usage statistics
3008 # Administration > Share anonymous usage statistics
3009 # Administration > Share anonymous usage statistics
3010 # Administration > Share anonymous usage statistics
3011 # Administration > Share anonymous usage statistics
3012 # Administration > Share anonymous usage statistics
3013 # Administration > Share anonymous usage statistics
3014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
3015 msgstr ""
3016
3017 # Administration > Share anonymous usage statistics
3018 # Administration > Share anonymous usage statistics
3019 # Administration > Share anonymous usage statistics
3020 # Administration > Share anonymous usage statistics
3021 # Administration > Share anonymous usage statistics
3022 # Administration > Share anonymous usage statistics
3023 # Administration > Share anonymous usage statistics
3024 # Administration > Share anonymous usage statistics
3025 # Administration > Share anonymous usage statistics
3026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
3027 msgstr ""
3028
3029 # Administration > Share anonymous usage statistics
3030 # Administration > Share anonymous usage statistics
3031 # Administration > Share anonymous usage statistics
3032 # Administration > Share anonymous usage statistics
3033 # Administration > Share anonymous usage statistics
3034 # Administration > Share anonymous usage statistics
3035 # Administration > Share anonymous usage statistics
3036 # Administration > Share anonymous usage statistics
3037 # Administration > Share anonymous usage statistics
3038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
3039 msgstr ""
3040
3041 # Administration > Share anonymous usage statistics
3042 # Administration > Share anonymous usage statistics
3043 # Administration > Share anonymous usage statistics
3044 # Administration > Share anonymous usage statistics
3045 # Administration > Share anonymous usage statistics
3046 # Administration > Share anonymous usage statistics
3047 # Administration > Share anonymous usage statistics
3048 # Administration > Share anonymous usage statistics
3049 # Administration > Share anonymous usage statistics
3050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
3051 msgstr ""
3052
3053 # Administration > Share anonymous usage statistics
3054 # Administration > Share anonymous usage statistics
3055 # Administration > Share anonymous usage statistics
3056 # Administration > Share anonymous usage statistics
3057 # Administration > Share anonymous usage statistics
3058 # Administration > Share anonymous usage statistics
3059 # Administration > Share anonymous usage statistics
3060 # Administration > Share anonymous usage statistics
3061 # Administration > Share anonymous usage statistics
3062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
3063 msgstr ""
3064
3065 # Administration > Share anonymous usage statistics
3066 # Administration > Share anonymous usage statistics
3067 # Administration > Share anonymous usage statistics
3068 # Administration > Share anonymous usage statistics
3069 # Administration > Share anonymous usage statistics
3070 # Administration > Share anonymous usage statistics
3071 # Administration > Share anonymous usage statistics
3072 # Administration > Share anonymous usage statistics
3073 # Administration > Share anonymous usage statistics
3074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
3075 msgstr ""
3076
3077 # Administration > Share anonymous usage statistics
3078 # Administration > Share anonymous usage statistics
3079 # Administration > Share anonymous usage statistics
3080 # Administration > Share anonymous usage statistics
3081 # Administration > Share anonymous usage statistics
3082 # Administration > Share anonymous usage statistics
3083 # Administration > Share anonymous usage statistics
3084 # Administration > Share anonymous usage statistics
3085 # Administration > Share anonymous usage statistics
3086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
3087 msgstr ""
3088
3089 # Administration > Share anonymous usage statistics
3090 # Administration > Share anonymous usage statistics
3091 # Administration > Share anonymous usage statistics
3092 # Administration > Share anonymous usage statistics
3093 # Administration > Share anonymous usage statistics
3094 # Administration > Share anonymous usage statistics
3095 # Administration > Share anonymous usage statistics
3096 # Administration > Share anonymous usage statistics
3097 # Administration > Share anonymous usage statistics
3098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
3099 msgstr ""
3100
3101 # Administration > Share anonymous usage statistics
3102 # Administration > Share anonymous usage statistics
3103 # Administration > Share anonymous usage statistics
3104 # Administration > Share anonymous usage statistics
3105 # Administration > Share anonymous usage statistics
3106 # Administration > Share anonymous usage statistics
3107 # Administration > Share anonymous usage statistics
3108 # Administration > Share anonymous usage statistics
3109 # Administration > Share anonymous usage statistics
3110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
3111 msgstr ""
3112
3113 # Administration > Share anonymous usage statistics
3114 # Administration > Share anonymous usage statistics
3115 # Administration > Share anonymous usage statistics
3116 # Administration > Share anonymous usage statistics
3117 # Administration > Share anonymous usage statistics
3118 # Administration > Share anonymous usage statistics
3119 # Administration > Share anonymous usage statistics
3120 # Administration > Share anonymous usage statistics
3121 # Administration > Share anonymous usage statistics
3122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
3123 msgstr ""
3124
3125 # Administration > Share anonymous usage statistics
3126 # Administration > Share anonymous usage statistics
3127 # Administration > Share anonymous usage statistics
3128 # Administration > Share anonymous usage statistics
3129 # Administration > Share anonymous usage statistics
3130 # Administration > Share anonymous usage statistics
3131 # Administration > Share anonymous usage statistics
3132 # Administration > Share anonymous usage statistics
3133 # Administration > Share anonymous usage statistics
3134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
3135 msgstr ""
3136
3137 # Administration > Share anonymous usage statistics
3138 # Administration > Share anonymous usage statistics
3139 # Administration > Share anonymous usage statistics
3140 # Administration > Share anonymous usage statistics
3141 # Administration > Share anonymous usage statistics
3142 # Administration > Share anonymous usage statistics
3143 # Administration > Share anonymous usage statistics
3144 # Administration > Share anonymous usage statistics
3145 # Administration > Share anonymous usage statistics
3146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
3147 msgstr ""
3148
3149 # Administration > Share anonymous usage statistics
3150 # Administration > Share anonymous usage statistics
3151 # Administration > Share anonymous usage statistics
3152 # Administration > Share anonymous usage statistics
3153 # Administration > Share anonymous usage statistics
3154 # Administration > Share anonymous usage statistics
3155 # Administration > Share anonymous usage statistics
3156 # Administration > Share anonymous usage statistics
3157 # Administration > Share anonymous usage statistics
3158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
3159 msgstr ""
3160
3161 # Administration > Share anonymous usage statistics
3162 # Administration > Share anonymous usage statistics
3163 # Administration > Share anonymous usage statistics
3164 # Administration > Share anonymous usage statistics
3165 # Administration > Share anonymous usage statistics
3166 # Administration > Share anonymous usage statistics
3167 # Administration > Share anonymous usage statistics
3168 # Administration > Share anonymous usage statistics
3169 # Administration > Share anonymous usage statistics
3170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
3171 msgstr ""
3172
3173 # Administration > Share anonymous usage statistics
3174 # Administration > Share anonymous usage statistics
3175 # Administration > Share anonymous usage statistics
3176 # Administration > Share anonymous usage statistics
3177 # Administration > Share anonymous usage statistics
3178 # Administration > Share anonymous usage statistics
3179 # Administration > Share anonymous usage statistics
3180 # Administration > Share anonymous usage statistics
3181 # Administration > Share anonymous usage statistics
3182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
3183 msgstr ""
3184
3185 # Administration > Share anonymous usage statistics
3186 # Administration > Share anonymous usage statistics
3187 # Administration > Share anonymous usage statistics
3188 # Administration > Share anonymous usage statistics
3189 # Administration > Share anonymous usage statistics
3190 # Administration > Share anonymous usage statistics
3191 # Administration > Share anonymous usage statistics
3192 # Administration > Share anonymous usage statistics
3193 # Administration > Share anonymous usage statistics
3194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
3195 msgstr ""
3196
3197 # Administration > Share anonymous usage statistics
3198 # Administration > Share anonymous usage statistics
3199 # Administration > Share anonymous usage statistics
3200 # Administration > Share anonymous usage statistics
3201 # Administration > Share anonymous usage statistics
3202 # Administration > Share anonymous usage statistics
3203 # Administration > Share anonymous usage statistics
3204 # Administration > Share anonymous usage statistics
3205 # Administration > Share anonymous usage statistics
3206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
3207 msgstr ""
3208
3209 # Administration > Share anonymous usage statistics
3210 # Administration > Share anonymous usage statistics
3211 # Administration > Share anonymous usage statistics
3212 # Administration > Share anonymous usage statistics
3213 # Administration > Share anonymous usage statistics
3214 # Administration > Share anonymous usage statistics
3215 # Administration > Share anonymous usage statistics
3216 # Administration > Share anonymous usage statistics
3217 # Administration > Share anonymous usage statistics
3218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
3219 msgstr ""
3220
3221 # Administration > Share anonymous usage statistics
3222 # Administration > Share anonymous usage statistics
3223 # Administration > Share anonymous usage statistics
3224 # Administration > Share anonymous usage statistics
3225 # Administration > Share anonymous usage statistics
3226 # Administration > Share anonymous usage statistics
3227 # Administration > Share anonymous usage statistics
3228 # Administration > Share anonymous usage statistics
3229 # Administration > Share anonymous usage statistics
3230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
3231 msgstr ""
3232
3233 # Administration > Share anonymous usage statistics
3234 # Administration > Share anonymous usage statistics
3235 # Administration > Share anonymous usage statistics
3236 # Administration > Share anonymous usage statistics
3237 # Administration > Share anonymous usage statistics
3238 # Administration > Share anonymous usage statistics
3239 # Administration > Share anonymous usage statistics
3240 # Administration > Share anonymous usage statistics
3241 # Administration > Share anonymous usage statistics
3242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
3243 msgstr ""
3244
3245 # Administration > Share anonymous usage statistics
3246 # Administration > Share anonymous usage statistics
3247 # Administration > Share anonymous usage statistics
3248 # Administration > Share anonymous usage statistics
3249 # Administration > Share anonymous usage statistics
3250 # Administration > Share anonymous usage statistics
3251 # Administration > Share anonymous usage statistics
3252 # Administration > Share anonymous usage statistics
3253 # Administration > Share anonymous usage statistics
3254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
3255 msgstr ""
3256
3257 # Administration > Share anonymous usage statistics
3258 # Administration > Share anonymous usage statistics
3259 # Administration > Share anonymous usage statistics
3260 # Administration > Share anonymous usage statistics
3261 # Administration > Share anonymous usage statistics
3262 # Administration > Share anonymous usage statistics
3263 # Administration > Share anonymous usage statistics
3264 # Administration > Share anonymous usage statistics
3265 # Administration > Share anonymous usage statistics
3266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
3267 msgstr ""
3268
3269 # Administration > Share anonymous usage statistics
3270 # Administration > Share anonymous usage statistics
3271 # Administration > Share anonymous usage statistics
3272 # Administration > Share anonymous usage statistics
3273 # Administration > Share anonymous usage statistics
3274 # Administration > Share anonymous usage statistics
3275 # Administration > Share anonymous usage statistics
3276 # Administration > Share anonymous usage statistics
3277 # Administration > Share anonymous usage statistics
3278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
3279 msgstr ""
3280
3281 # Administration > Share anonymous usage statistics
3282 # Administration > Share anonymous usage statistics
3283 # Administration > Share anonymous usage statistics
3284 # Administration > Share anonymous usage statistics
3285 # Administration > Share anonymous usage statistics
3286 # Administration > Share anonymous usage statistics
3287 # Administration > Share anonymous usage statistics
3288 # Administration > Share anonymous usage statistics
3289 # Administration > Share anonymous usage statistics
3290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
3291 msgstr ""
3292
3293 # Administration > Share anonymous usage statistics
3294 # Administration > Share anonymous usage statistics
3295 # Administration > Share anonymous usage statistics
3296 # Administration > Share anonymous usage statistics
3297 # Administration > Share anonymous usage statistics
3298 # Administration > Share anonymous usage statistics
3299 # Administration > Share anonymous usage statistics
3300 # Administration > Share anonymous usage statistics
3301 # Administration > Share anonymous usage statistics
3302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
3303 msgstr ""
3304
3305 # Administration > Share anonymous usage statistics
3306 # Administration > Share anonymous usage statistics
3307 # Administration > Share anonymous usage statistics
3308 # Administration > Share anonymous usage statistics
3309 # Administration > Share anonymous usage statistics
3310 # Administration > Share anonymous usage statistics
3311 # Administration > Share anonymous usage statistics
3312 # Administration > Share anonymous usage statistics
3313 # Administration > Share anonymous usage statistics
3314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
3315 msgstr ""
3316
3317 # Administration > Share anonymous usage statistics
3318 # Administration > Share anonymous usage statistics
3319 # Administration > Share anonymous usage statistics
3320 # Administration > Share anonymous usage statistics
3321 # Administration > Share anonymous usage statistics
3322 # Administration > Share anonymous usage statistics
3323 # Administration > Share anonymous usage statistics
3324 # Administration > Share anonymous usage statistics
3325 # Administration > Share anonymous usage statistics
3326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
3327 msgstr ""
3328
3329 # Administration > Share anonymous usage statistics
3330 # Administration > Share anonymous usage statistics
3331 # Administration > Share anonymous usage statistics
3332 # Administration > Share anonymous usage statistics
3333 # Administration > Share anonymous usage statistics
3334 # Administration > Share anonymous usage statistics
3335 # Administration > Share anonymous usage statistics
3336 # Administration > Share anonymous usage statistics
3337 # Administration > Share anonymous usage statistics
3338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
3339 msgstr ""
3340
3341 # Administration > Share anonymous usage statistics
3342 # Administration > Share anonymous usage statistics
3343 # Administration > Share anonymous usage statistics
3344 # Administration > Share anonymous usage statistics
3345 # Administration > Share anonymous usage statistics
3346 # Administration > Share anonymous usage statistics
3347 # Administration > Share anonymous usage statistics
3348 # Administration > Share anonymous usage statistics
3349 # Administration > Share anonymous usage statistics
3350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
3351 msgstr ""
3352
3353 # Administration > Share anonymous usage statistics
3354 # Administration > Share anonymous usage statistics
3355 # Administration > Share anonymous usage statistics
3356 # Administration > Share anonymous usage statistics
3357 # Administration > Share anonymous usage statistics
3358 # Administration > Share anonymous usage statistics
3359 # Administration > Share anonymous usage statistics
3360 # Administration > Share anonymous usage statistics
3361 # Administration > Share anonymous usage statistics
3362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
3363 msgstr ""
3364
3365 # Administration > Share anonymous usage statistics
3366 # Administration > Share anonymous usage statistics
3367 # Administration > Share anonymous usage statistics
3368 # Administration > Share anonymous usage statistics
3369 # Administration > Share anonymous usage statistics
3370 # Administration > Share anonymous usage statistics
3371 # Administration > Share anonymous usage statistics
3372 # Administration > Share anonymous usage statistics
3373 # Administration > Share anonymous usage statistics
3374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
3375 msgstr ""
3376
3377 # Administration > Share anonymous usage statistics
3378 # Administration > Share anonymous usage statistics
3379 # Administration > Share anonymous usage statistics
3380 # Administration > Share anonymous usage statistics
3381 # Administration > Share anonymous usage statistics
3382 # Administration > Share anonymous usage statistics
3383 # Administration > Share anonymous usage statistics
3384 # Administration > Share anonymous usage statistics
3385 # Administration > Share anonymous usage statistics
3386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
3387 msgstr ""
3388
3389 # Administration > Share anonymous usage statistics
3390 # Administration > Share anonymous usage statistics
3391 # Administration > Share anonymous usage statistics
3392 # Administration > Share anonymous usage statistics
3393 # Administration > Share anonymous usage statistics
3394 # Administration > Share anonymous usage statistics
3395 # Administration > Share anonymous usage statistics
3396 # Administration > Share anonymous usage statistics
3397 # Administration > Share anonymous usage statistics
3398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
3399 msgstr ""
3400
3401 # Administration > Share anonymous usage statistics
3402 # Administration > Share anonymous usage statistics
3403 # Administration > Share anonymous usage statistics
3404 # Administration > Share anonymous usage statistics
3405 # Administration > Share anonymous usage statistics
3406 # Administration > Share anonymous usage statistics
3407 # Administration > Share anonymous usage statistics
3408 # Administration > Share anonymous usage statistics
3409 # Administration > Share anonymous usage statistics
3410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
3411 msgstr ""
3412
3413 # Administration > Share anonymous usage statistics
3414 # Administration > Share anonymous usage statistics
3415 # Administration > Share anonymous usage statistics
3416 # Administration > Share anonymous usage statistics
3417 # Administration > Share anonymous usage statistics
3418 # Administration > Share anonymous usage statistics
3419 # Administration > Share anonymous usage statistics
3420 # Administration > Share anonymous usage statistics
3421 # Administration > Share anonymous usage statistics
3422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
3423 msgstr ""
3424
3425 # Administration > Share anonymous usage statistics
3426 # Administration > Share anonymous usage statistics
3427 # Administration > Share anonymous usage statistics
3428 # Administration > Share anonymous usage statistics
3429 # Administration > Share anonymous usage statistics
3430 # Administration > Share anonymous usage statistics
3431 # Administration > Share anonymous usage statistics
3432 # Administration > Share anonymous usage statistics
3433 # Administration > Share anonymous usage statistics
3434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
3435 msgstr ""
3436
3437 # Administration > Share anonymous usage statistics
3438 # Administration > Share anonymous usage statistics
3439 # Administration > Share anonymous usage statistics
3440 # Administration > Share anonymous usage statistics
3441 # Administration > Share anonymous usage statistics
3442 # Administration > Share anonymous usage statistics
3443 # Administration > Share anonymous usage statistics
3444 # Administration > Share anonymous usage statistics
3445 # Administration > Share anonymous usage statistics
3446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
3447 msgstr ""
3448
3449 # Administration > Share anonymous usage statistics
3450 # Administration > Share anonymous usage statistics
3451 # Administration > Share anonymous usage statistics
3452 # Administration > Share anonymous usage statistics
3453 # Administration > Share anonymous usage statistics
3454 # Administration > Share anonymous usage statistics
3455 # Administration > Share anonymous usage statistics
3456 # Administration > Share anonymous usage statistics
3457 # Administration > Share anonymous usage statistics
3458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
3459 msgstr "سيتم عرض ذلك في <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea موقع مجتمع كوها </a>."
3460
3461 # Administration > Share anonymous usage statistics
3462 # Administration > Share anonymous usage statistics
3463 # Administration > Share anonymous usage statistics
3464 # Administration > Share anonymous usage statistics
3465 # Administration > Share anonymous usage statistics
3466 # Administration > Share anonymous usage statistics
3467 # Administration > Share anonymous usage statistics
3468 # Administration > Share anonymous usage statistics
3469 # Administration > Share anonymous usage statistics
3470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
3471 msgstr ""
3472
3473 # Administration > Share anonymous usage statistics
3474 # Administration > Share anonymous usage statistics
3475 # Administration > Share anonymous usage statistics
3476 # Administration > Share anonymous usage statistics
3477 # Administration > Share anonymous usage statistics
3478 # Administration > Share anonymous usage statistics
3479 # Administration > Share anonymous usage statistics
3480 # Administration > Share anonymous usage statistics
3481 # Administration > Share anonymous usage statistics
3482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
3483 msgstr ""
3484
3485 # Administration > Share anonymous usage statistics
3486 # Administration > Share anonymous usage statistics
3487 # Administration > Share anonymous usage statistics
3488 # Administration > Share anonymous usage statistics
3489 # Administration > Share anonymous usage statistics
3490 # Administration > Share anonymous usage statistics
3491 # Administration > Share anonymous usage statistics
3492 # Administration > Share anonymous usage statistics
3493 # Administration > Share anonymous usage statistics
3494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
3495 msgstr ""
3496
3497 # Administration > Share anonymous usage statistics
3498 # Administration > Share anonymous usage statistics
3499 # Administration > Share anonymous usage statistics
3500 # Administration > Share anonymous usage statistics
3501 # Administration > Share anonymous usage statistics
3502 # Administration > Share anonymous usage statistics
3503 # Administration > Share anonymous usage statistics
3504 # Administration > Share anonymous usage statistics
3505 # Administration > Share anonymous usage statistics
3506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
3507 msgstr ""
3508
3509 # Administration > Share anonymous usage statistics
3510 # Administration > Share anonymous usage statistics
3511 # Administration > Share anonymous usage statistics
3512 # Administration > Share anonymous usage statistics
3513 # Administration > Share anonymous usage statistics
3514 # Administration > Share anonymous usage statistics
3515 # Administration > Share anonymous usage statistics
3516 # Administration > Share anonymous usage statistics
3517 # Administration > Share anonymous usage statistics
3518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
3519 msgstr ""
3520
3521 # Administration > Share anonymous usage statistics
3522 # Administration > Share anonymous usage statistics
3523 # Administration > Share anonymous usage statistics
3524 # Administration > Share anonymous usage statistics
3525 # Administration > Share anonymous usage statistics
3526 # Administration > Share anonymous usage statistics
3527 # Administration > Share anonymous usage statistics
3528 # Administration > Share anonymous usage statistics
3529 # Administration > Share anonymous usage statistics
3530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
3531 msgstr ""
3532
3533 # Administration > Share anonymous usage statistics
3534 # Administration > Share anonymous usage statistics
3535 # Administration > Share anonymous usage statistics
3536 # Administration > Share anonymous usage statistics
3537 # Administration > Share anonymous usage statistics
3538 # Administration > Share anonymous usage statistics
3539 # Administration > Share anonymous usage statistics
3540 # Administration > Share anonymous usage statistics
3541 # Administration > Share anonymous usage statistics
3542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
3543 msgstr ""
3544
3545 # Administration > Share anonymous usage statistics
3546 # Administration > Share anonymous usage statistics
3547 # Administration > Share anonymous usage statistics
3548 # Administration > Share anonymous usage statistics
3549 # Administration > Share anonymous usage statistics
3550 # Administration > Share anonymous usage statistics
3551 # Administration > Share anonymous usage statistics
3552 # Administration > Share anonymous usage statistics
3553 # Administration > Share anonymous usage statistics
3554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
3555 msgstr ""
3556
3557 # Administration > Share anonymous usage statistics
3558 # Administration > Share anonymous usage statistics
3559 # Administration > Share anonymous usage statistics
3560 # Administration > Share anonymous usage statistics
3561 # Administration > Share anonymous usage statistics
3562 # Administration > Share anonymous usage statistics
3563 # Administration > Share anonymous usage statistics
3564 # Administration > Share anonymous usage statistics
3565 # Administration > Share anonymous usage statistics
3566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
3567 msgstr ""
3568
3569 # Administration > Share anonymous usage statistics
3570 # Administration > Share anonymous usage statistics
3571 # Administration > Share anonymous usage statistics
3572 # Administration > Share anonymous usage statistics
3573 # Administration > Share anonymous usage statistics
3574 # Administration > Share anonymous usage statistics
3575 # Administration > Share anonymous usage statistics
3576 # Administration > Share anonymous usage statistics
3577 # Administration > Share anonymous usage statistics
3578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Administration > Share anonymous usage statistics
3582 # Administration > Share anonymous usage statistics
3583 # Administration > Share anonymous usage statistics
3584 # Administration > Share anonymous usage statistics
3585 # Administration > Share anonymous usage statistics
3586 # Administration > Share anonymous usage statistics
3587 # Administration > Share anonymous usage statistics
3588 # Administration > Share anonymous usage statistics
3589 # Administration > Share anonymous usage statistics
3590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
3591 msgstr ""
3592
3593 # Administration > Share anonymous usage statistics
3594 # Administration > Share anonymous usage statistics
3595 # Administration > Share anonymous usage statistics
3596 # Administration > Share anonymous usage statistics
3597 # Administration > Share anonymous usage statistics
3598 # Administration > Share anonymous usage statistics
3599 # Administration > Share anonymous usage statistics
3600 # Administration > Share anonymous usage statistics
3601 # Administration > Share anonymous usage statistics
3602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
3603 msgstr ""
3604
3605 # Administration > Share anonymous usage statistics
3606 # Administration > Share anonymous usage statistics
3607 # Administration > Share anonymous usage statistics
3608 # Administration > Share anonymous usage statistics
3609 # Administration > Share anonymous usage statistics
3610 # Administration > Share anonymous usage statistics
3611 # Administration > Share anonymous usage statistics
3612 # Administration > Share anonymous usage statistics
3613 # Administration > Share anonymous usage statistics
3614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
3615 msgstr ""
3616
3617 # Administration > Share anonymous usage statistics
3618 # Administration > Share anonymous usage statistics
3619 # Administration > Share anonymous usage statistics
3620 # Administration > Share anonymous usage statistics
3621 # Administration > Share anonymous usage statistics
3622 # Administration > Share anonymous usage statistics
3623 # Administration > Share anonymous usage statistics
3624 # Administration > Share anonymous usage statistics
3625 # Administration > Share anonymous usage statistics
3626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
3627 msgstr ""
3628
3629 # Administration > Share anonymous usage statistics
3630 # Administration > Share anonymous usage statistics
3631 # Administration > Share anonymous usage statistics
3632 # Administration > Share anonymous usage statistics
3633 # Administration > Share anonymous usage statistics
3634 # Administration > Share anonymous usage statistics
3635 # Administration > Share anonymous usage statistics
3636 # Administration > Share anonymous usage statistics
3637 # Administration > Share anonymous usage statistics
3638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
3639 msgstr ""
3640
3641 # Administration > Share anonymous usage statistics
3642 # Administration > Share anonymous usage statistics
3643 # Administration > Share anonymous usage statistics
3644 # Administration > Share anonymous usage statistics
3645 # Administration > Share anonymous usage statistics
3646 # Administration > Share anonymous usage statistics
3647 # Administration > Share anonymous usage statistics
3648 # Administration > Share anonymous usage statistics
3649 # Administration > Share anonymous usage statistics
3650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
3651 msgstr ""
3652
3653 # Administration > Share anonymous usage statistics
3654 # Administration > Share anonymous usage statistics
3655 # Administration > Share anonymous usage statistics
3656 # Administration > Share anonymous usage statistics
3657 # Administration > Share anonymous usage statistics
3658 # Administration > Share anonymous usage statistics
3659 # Administration > Share anonymous usage statistics
3660 # Administration > Share anonymous usage statistics
3661 # Administration > Share anonymous usage statistics
3662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
3663 msgstr ""
3664
3665 # Administration > Share anonymous usage statistics
3666 # Administration > Share anonymous usage statistics
3667 # Administration > Share anonymous usage statistics
3668 # Administration > Share anonymous usage statistics
3669 # Administration > Share anonymous usage statistics
3670 # Administration > Share anonymous usage statistics
3671 # Administration > Share anonymous usage statistics
3672 # Administration > Share anonymous usage statistics
3673 # Administration > Share anonymous usage statistics
3674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
3675 msgstr ""
3676
3677 # Administration > Share anonymous usage statistics
3678 # Administration > Share anonymous usage statistics
3679 # Administration > Share anonymous usage statistics
3680 # Administration > Share anonymous usage statistics
3681 # Administration > Share anonymous usage statistics
3682 # Administration > Share anonymous usage statistics
3683 # Administration > Share anonymous usage statistics
3684 # Administration > Share anonymous usage statistics
3685 # Administration > Share anonymous usage statistics
3686 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
3687 msgstr ""
3688
3689 # Administration > Share anonymous usage statistics
3690 # Administration > Share anonymous usage statistics
3691 # Administration > Share anonymous usage statistics
3692 # Administration > Share anonymous usage statistics
3693 # Administration > Share anonymous usage statistics
3694 # Administration > Share anonymous usage statistics
3695 # Administration > Share anonymous usage statistics
3696 # Administration > Share anonymous usage statistics
3697 # Administration > Share anonymous usage statistics
3698 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
3699 msgstr ""
3700
3701 # Administration > Share anonymous usage statistics
3702 # Administration > Share anonymous usage statistics
3703 # Administration > Share anonymous usage statistics
3704 # Administration > Share anonymous usage statistics
3705 # Administration > Share anonymous usage statistics
3706 # Administration > Share anonymous usage statistics
3707 # Administration > Share anonymous usage statistics
3708 # Administration > Share anonymous usage statistics
3709 # Administration > Share anonymous usage statistics
3710 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
3711 msgstr ""
3712
3713 # Administration > Share anonymous usage statistics
3714 # Administration > Share anonymous usage statistics
3715 # Administration > Share anonymous usage statistics
3716 # Administration > Share anonymous usage statistics
3717 # Administration > Share anonymous usage statistics
3718 # Administration > Share anonymous usage statistics
3719 # Administration > Share anonymous usage statistics
3720 # Administration > Share anonymous usage statistics
3721 # Administration > Share anonymous usage statistics
3722 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
3723 msgstr "إذا كان هذا الحقل خاليا سيتم إرسال البيانات بدون تعريف"
3724
3725 # Administration > Share anonymous usage statistics
3726 # Administration > Share anonymous usage statistics
3727 # Administration > Share anonymous usage statistics
3728 # Administration > Share anonymous usage statistics
3729 # Administration > Share anonymous usage statistics
3730 # Administration > Share anonymous usage statistics
3731 # Administration > Share anonymous usage statistics
3732 # Administration > Share anonymous usage statistics
3733 # Administration > Share anonymous usage statistics
3734 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
3735 msgstr "لاحظ أن هذه القيمة ليس لها تأثيرإذا تم ضبط التفضيل UsageStats إلى \"عدم مشاركة\""
3736
3737 # Administration > Share anonymous usage statistics
3738 # Administration > Share anonymous usage statistics
3739 # Administration > Share anonymous usage statistics
3740 # Administration > Share anonymous usage statistics
3741 # Administration > Share anonymous usage statistics
3742 # Administration > Share anonymous usage statistics
3743 # Administration > Share anonymous usage statistics
3744 # Administration > Share anonymous usage statistics
3745 # Administration > Share anonymous usage statistics
3746 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
3747 msgstr ""
3748
3749 # Administration > Share anonymous usage statistics
3750 # Administration > Share anonymous usage statistics
3751 # Administration > Share anonymous usage statistics
3752 # Administration > Share anonymous usage statistics
3753 # Administration > Share anonymous usage statistics
3754 # Administration > Share anonymous usage statistics
3755 # Administration > Share anonymous usage statistics
3756 # Administration > Share anonymous usage statistics
3757 # Administration > Share anonymous usage statistics
3758 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
3759 msgstr ""
3760
3761 # Administration > Share anonymous usage statistics
3762 # Administration > Share anonymous usage statistics
3763 # Administration > Share anonymous usage statistics
3764 # Administration > Share anonymous usage statistics
3765 # Administration > Share anonymous usage statistics
3766 # Administration > Share anonymous usage statistics
3767 # Administration > Share anonymous usage statistics
3768 # Administration > Share anonymous usage statistics
3769 # Administration > Share anonymous usage statistics
3770 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
3771 msgstr "لاحظ أن هذه القيمة ليس لها تأثير في حال ضبط التفضيل UsageStats إلى \"عدم مشاركة\""
3772
3773 # Administration > Share anonymous usage statistics
3774 # Administration > Share anonymous usage statistics
3775 # Administration > Share anonymous usage statistics
3776 # Administration > Share anonymous usage statistics
3777 # Administration > Share anonymous usage statistics
3778 # Administration > Share anonymous usage statistics
3779 # Administration > Share anonymous usage statistics
3780 # Administration > Share anonymous usage statistics
3781 # Administration > Share anonymous usage statistics
3782 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
3783 msgstr ""
3784
3785 # Administration > Share anonymous usage statistics
3786 # Administration > Share anonymous usage statistics
3787 # Administration > Share anonymous usage statistics
3788 # Administration > Share anonymous usage statistics
3789 # Administration > Share anonymous usage statistics
3790 # Administration > Share anonymous usage statistics
3791 # Administration > Share anonymous usage statistics
3792 # Administration > Share anonymous usage statistics
3793 # Administration > Share anonymous usage statistics
3794 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
3795 msgstr "أكاديمي"
3796
3797 # Administration > Share anonymous usage statistics
3798 # Administration > Share anonymous usage statistics
3799 # Administration > Share anonymous usage statistics
3800 # Administration > Share anonymous usage statistics
3801 # Administration > Share anonymous usage statistics
3802 # Administration > Share anonymous usage statistics
3803 # Administration > Share anonymous usage statistics
3804 # Administration > Share anonymous usage statistics
3805 # Administration > Share anonymous usage statistics
3806 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
3807 msgstr "مساهم"
3808
3809 # Administration > Share anonymous usage statistics
3810 # Administration > Share anonymous usage statistics
3811 # Administration > Share anonymous usage statistics
3812 # Administration > Share anonymous usage statistics
3813 # Administration > Share anonymous usage statistics
3814 # Administration > Share anonymous usage statistics
3815 # Administration > Share anonymous usage statistics
3816 # Administration > Share anonymous usage statistics
3817 # Administration > Share anonymous usage statistics
3818 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
3819 msgstr "حكومة"
3820
3821 # Administration > Share anonymous usage statistics
3822 # Administration > Share anonymous usage statistics
3823 # Administration > Share anonymous usage statistics
3824 # Administration > Share anonymous usage statistics
3825 # Administration > Share anonymous usage statistics
3826 # Administration > Share anonymous usage statistics
3827 # Administration > Share anonymous usage statistics
3828 # Administration > Share anonymous usage statistics
3829 # Administration > Share anonymous usage statistics
3830 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
3831 msgstr "خاص"
3832
3833 # Administration > Share anonymous usage statistics
3834 # Administration > Share anonymous usage statistics
3835 # Administration > Share anonymous usage statistics
3836 # Administration > Share anonymous usage statistics
3837 # Administration > Share anonymous usage statistics
3838 # Administration > Share anonymous usage statistics
3839 # Administration > Share anonymous usage statistics
3840 # Administration > Share anonymous usage statistics
3841 # Administration > Share anonymous usage statistics
3842 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
3843 msgstr "عام"
3844
3845 # Administration > Share anonymous usage statistics
3846 # Administration > Share anonymous usage statistics
3847 # Administration > Share anonymous usage statistics
3848 # Administration > Share anonymous usage statistics
3849 # Administration > Share anonymous usage statistics
3850 # Administration > Share anonymous usage statistics
3851 # Administration > Share anonymous usage statistics
3852 # Administration > Share anonymous usage statistics
3853 # Administration > Share anonymous usage statistics
3854 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
3855 msgstr "منظمة دينية"
3856
3857 # Administration > Share anonymous usage statistics
3858 # Administration > Share anonymous usage statistics
3859 # Administration > Share anonymous usage statistics
3860 # Administration > Share anonymous usage statistics
3861 # Administration > Share anonymous usage statistics
3862 # Administration > Share anonymous usage statistics
3863 # Administration > Share anonymous usage statistics
3864 # Administration > Share anonymous usage statistics
3865 # Administration > Share anonymous usage statistics
3866 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
3867 msgstr "بحث"
3868
3869 # Administration > Share anonymous usage statistics
3870 # Administration > Share anonymous usage statistics
3871 # Administration > Share anonymous usage statistics
3872 # Administration > Share anonymous usage statistics
3873 # Administration > Share anonymous usage statistics
3874 # Administration > Share anonymous usage statistics
3875 # Administration > Share anonymous usage statistics
3876 # Administration > Share anonymous usage statistics
3877 # Administration > Share anonymous usage statistics
3878 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
3879 msgstr "مدرسة"
3880
3881 # Administration > Share anonymous usage statistics
3882 # Administration > Share anonymous usage statistics
3883 # Administration > Share anonymous usage statistics
3884 # Administration > Share anonymous usage statistics
3885 # Administration > Share anonymous usage statistics
3886 # Administration > Share anonymous usage statistics
3887 # Administration > Share anonymous usage statistics
3888 # Administration > Share anonymous usage statistics
3889 # Administration > Share anonymous usage statistics
3890 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
3891 msgstr "مجتمع أو مؤسسة"
3892
3893 # Administration > Share anonymous usage statistics
3894 # Administration > Share anonymous usage statistics
3895 # Administration > Share anonymous usage statistics
3896 # Administration > Share anonymous usage statistics
3897 # Administration > Share anonymous usage statistics
3898 # Administration > Share anonymous usage statistics
3899 # Administration > Share anonymous usage statistics
3900 # Administration > Share anonymous usage statistics
3901 # Administration > Share anonymous usage statistics
3902 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
3903 msgstr "اشتراك"
3904
3905 # Administration > Share anonymous usage statistics
3906 # Administration > Share anonymous usage statistics
3907 # Administration > Share anonymous usage statistics
3908 # Administration > Share anonymous usage statistics
3909 # Administration > Share anonymous usage statistics
3910 # Administration > Share anonymous usage statistics
3911 # Administration > Share anonymous usage statistics
3912 # Administration > Share anonymous usage statistics
3913 # Administration > Share anonymous usage statistics
3914 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
3915 msgstr "لاحظ أن هذه القيمة ليس لها أي تأثير في حال ضبط التفضيل UsageStats  إلى \"عدم مشاركة\""
3916
3917 # Administration > Share anonymous usage statistics
3918 # Administration > Share anonymous usage statistics
3919 # Administration > Share anonymous usage statistics
3920 # Administration > Share anonymous usage statistics
3921 # Administration > Share anonymous usage statistics
3922 # Administration > Share anonymous usage statistics
3923 # Administration > Share anonymous usage statistics
3924 # Administration > Share anonymous usage statistics
3925 # Administration > Share anonymous usage statistics
3926 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
3927 msgstr ""
3928
3929 # Administration > CAS authentication
3930 # Administration > CAS authentication
3931 # Administration > CAS authentication
3932 # Administration > CAS authentication
3933 # Administration > CAS authentication
3934 # Administration > CAS authentication
3935 # Administration > CAS authentication
3936 # Administration > CAS authentication
3937 # Administration > CAS authentication
3938 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
3939 msgstr ""
3940
3941 # Administration > CAS authentication
3942 # Administration > CAS authentication
3943 # Administration > CAS authentication
3944 # Administration > CAS authentication
3945 # Administration > CAS authentication
3946 # Administration > CAS authentication
3947 # Administration > CAS authentication
3948 # Administration > CAS authentication
3949 # Administration > CAS authentication
3950 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
3951 msgstr ""
3952
3953 # Administration > CAS authentication
3954 # Administration > CAS authentication
3955 # Administration > CAS authentication
3956 # Administration > CAS authentication
3957 # Administration > CAS authentication
3958 # Administration > CAS authentication
3959 # Administration > CAS authentication
3960 # Administration > CAS authentication
3961 # Administration > CAS authentication
3962 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
3963 msgstr ""
3964
3965 # Administration > CAS authentication
3966 # Administration > CAS authentication
3967 # Administration > CAS authentication
3968 # Administration > CAS authentication
3969 # Administration > CAS authentication
3970 # Administration > CAS authentication
3971 # Administration > CAS authentication
3972 # Administration > CAS authentication
3973 # Administration > CAS authentication
3974 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
3975 msgstr ""
3976
3977 # Administration > CAS authentication
3978 # Administration > CAS authentication
3979 # Administration > CAS authentication
3980 # Administration > CAS authentication
3981 # Administration > CAS authentication
3982 # Administration > CAS authentication
3983 # Administration > CAS authentication
3984 # Administration > CAS authentication
3985 # Administration > CAS authentication
3986 msgid "admin.pref#casLogout# No"
3987 msgstr ""
3988
3989 # Administration > CAS authentication
3990 # Administration > CAS authentication
3991 # Administration > CAS authentication
3992 # Administration > CAS authentication
3993 # Administration > CAS authentication
3994 # Administration > CAS authentication
3995 # Administration > CAS authentication
3996 # Administration > CAS authentication
3997 # Administration > CAS authentication
3998 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
3999 msgstr ""
4000
4001 # Administration > CAS authentication
4002 # Administration > CAS authentication
4003 # Administration > CAS authentication
4004 # Administration > CAS authentication
4005 # Administration > CAS authentication
4006 # Administration > CAS authentication
4007 # Administration > CAS authentication
4008 # Administration > CAS authentication
4009 # Administration > CAS authentication
4010 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
4011 msgstr ""
4012
4013 # Administration > Interface options
4014 # Administration > Interface options
4015 # Administration > Interface options
4016 # Administration > Interface options
4017 # Administration > Interface options
4018 # Administration > Interface options
4019 # Administration > Interface options
4020 # Administration > Interface options
4021 # Administration > Interface options
4022 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
4023 msgstr "s"
4024
4025 # Administration > Interface options
4026 # Administration > Interface options
4027 # Administration > Interface options
4028 # Administration > Interface options
4029 # Administration > Interface options
4030 # Administration > Interface options
4031 # Administration > Interface options
4032 # Administration > Interface options
4033 # Administration > Interface options
4034 msgid "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
4035 msgstr ""
4036
4037 # Administration > Interface options
4038 # Administration > Interface options
4039 # Administration > Interface options
4040 # Administration > Interface options
4041 # Administration > Interface options
4042 # Administration > Interface options
4043 # Administration > Interface options
4044 # Administration > Interface options
4045 # Administration > Interface options
4046 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
4047 msgstr "خطوط مائلة"
4048
4049 # Administration > Interface options
4050 # Administration > Interface options
4051 # Administration > Interface options
4052 # Administration > Interface options
4053 # Administration > Interface options
4054 # Administration > Interface options
4055 # Administration > Interface options
4056 # Administration > Interface options
4057 # Administration > Interface options
4058 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
4059 msgstr "فواصل"
4060
4061 # Administration > Interface options
4062 # Administration > Interface options
4063 # Administration > Interface options
4064 # Administration > Interface options
4065 # Administration > Interface options
4066 # Administration > Interface options
4067 # Administration > Interface options
4068 # Administration > Interface options
4069 # Administration > Interface options
4070 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
4071 msgstr "فواصل منقوطة"
4072
4073 # Administration > Interface options
4074 # Administration > Interface options
4075 # Administration > Interface options
4076 # Administration > Interface options
4077 # Administration > Interface options
4078 # Administration > Interface options
4079 # Administration > Interface options
4080 # Administration > Interface options
4081 # Administration > Interface options
4082 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
4083 msgstr " علامات مائلة"
4084
4085 # Administration > Interface options
4086 # Administration > Interface options
4087 # Administration > Interface options
4088 # Administration > Interface options
4089 # Administration > Interface options
4090 # Administration > Interface options
4091 # Administration > Interface options
4092 # Administration > Interface options
4093 # Administration > Interface options
4094 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
4095 msgstr " علامات التبويب"
4096
4097 # Administration > Interface options
4098 # Administration > Interface options
4099 # Administration > Interface options
4100 # Administration > Interface options
4101 # Administration > Interface options
4102 # Administration > Interface options
4103 # Administration > Interface options
4104 # Administration > Interface options
4105 # Administration > Interface options
4106 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
4107 msgstr ""
4108
4109 # Administration > Interface options
4110 # Administration > Interface options
4111 # Administration > Interface options
4112 # Administration > Interface options
4113 # Administration > Interface options
4114 # Administration > Interface options
4115 # Administration > Interface options
4116 # Administration > Interface options
4117 # Administration > Interface options
4118 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
4119 msgstr ""
4120
4121 # Administration > Interface options
4122 # Administration > Interface options
4123 # Administration > Interface options
4124 # Administration > Interface options
4125 # Administration > Interface options
4126 # Administration > Interface options
4127 # Administration > Interface options
4128 # Administration > Interface options
4129 # Administration > Interface options
4130 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
4131 msgstr ""
4132
4133 # Administration > Login options
4134 # Administration > Login options
4135 # Administration > Login options
4136 # Administration > Login options
4137 # Administration > Login options
4138 # Administration > Login options
4139 # Administration > Login options
4140 # Administration > Login options
4141 # Administration > Login options
4142 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
4143 msgstr ""
4144
4145 # Administration > Login options
4146 # Administration > Login options
4147 # Administration > Login options
4148 # Administration > Login options
4149 # Administration > Login options
4150 # Administration > Login options
4151 # Administration > Login options
4152 # Administration > Login options
4153 # Administration > Login options
4154 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
4155 msgstr ""
4156
4157 # Administration > Interface options
4158 # Administration > Interface options
4159 # Administration > Interface options
4160 # Administration > Interface options
4161 # Administration > Interface options
4162 # Administration > Interface options
4163 # Administration > Interface options
4164 # Administration > Interface options
4165 # Administration > Interface options
4166 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
4167 msgstr ""
4168
4169 # Administration > Interface options
4170 # Administration > Interface options
4171 # Administration > Interface options
4172 # Administration > Interface options
4173 # Administration > Interface options
4174 # Administration > Interface options
4175 # Administration > Interface options
4176 # Administration > Interface options
4177 # Administration > Interface options
4178 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
4179 msgstr ""
4180
4181 # Administration > Interface options
4182 # Administration > Interface options
4183 # Administration > Interface options
4184 # Administration > Interface options
4185 # Administration > Interface options
4186 # Administration > Interface options
4187 # Administration > Interface options
4188 # Administration > Interface options
4189 # Administration > Interface options
4190 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
4191 msgstr ""
4192
4193 # Authorities
4194 # Authorities
4195 # Authorities
4196 # Authorities
4197 # Authorities
4198 # Authorities
4199 # Authorities
4200 # Authorities
4201 # Authorities
4202 msgid "authorities.pref"
4203 msgstr "authorities.pref"
4204
4205 # Authorities > General
4206 # Authorities > General
4207 # Authorities > General
4208 # Authorities > General
4209 # Authorities > General
4210 # Authorities > General
4211 # Authorities > General
4212 # Authorities > General
4213 # Authorities > General
4214 msgid "authorities.pref General"
4215 msgstr "عام"
4216
4217 # Authorities > Linker
4218 # Authorities > Linker
4219 # Authorities > Linker
4220 # Authorities > Linker
4221 # Authorities > Linker
4222 # Authorities > Linker
4223 # Authorities > Linker
4224 # Authorities > Linker
4225 # Authorities > Linker
4226 msgid "authorities.pref Linker"
4227 msgstr "رابط"
4228
4229 # Authorities > General
4230 # Authorities > General
4231 # Authorities > General
4232 # Authorities > General
4233 # Authorities > General
4234 # Authorities > General
4235 # Authorities > General
4236 # Authorities > General
4237 # Authorities > General
4238 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
4239 msgstr "عرض"
4240
4241 # Authorities > General
4242 # Authorities > General
4243 # Authorities > General
4244 # Authorities > General
4245 # Authorities > General
4246 # Authorities > General
4247 # Authorities > General
4248 # Authorities > General
4249 # Authorities > General
4250 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
4251 msgstr "عدم عرض"
4252
4253 # Authorities > General
4254 # Authorities > General
4255 # Authorities > General
4256 # Authorities > General
4257 # Authorities > General
4258 # Authorities > General
4259 # Authorities > General
4260 # Authorities > General
4261 # Authorities > General
4262 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
4263 msgstr "التسلسلات الهرمية لمصطلح أشمل/ مصطلح أضيق عند عرض الاستنادات."
4264
4265 # Authorities > General
4266 # Authorities > General
4267 # Authorities > General
4268 # Authorities > General
4269 # Authorities > General
4270 # Authorities > General
4271 # Authorities > General
4272 # Authorities > General
4273 # Authorities > General
4274 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
4275 msgstr "عند تحرير التسجيلات،"
4276
4277 # Authorities > General
4278 # Authorities > General
4279 # Authorities > General
4280 # Authorities > General
4281 # Authorities > General
4282 # Authorities > General
4283 # Authorities > General
4284 # Authorities > General
4285 # Authorities > General
4286 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
4287 msgstr "التسجيلات الإستنادية المفقودة (يجب ضبط التفضيل BiblioAddsAuthorities إلى\"السماح\" ليكون للتأثيرات فاعلية."
4288
4289 # Authorities > General
4290 # Authorities > General
4291 # Authorities > General
4292 # Authorities > General
4293 # Authorities > General
4294 # Authorities > General
4295 # Authorities > General
4296 # Authorities > General
4297 # Authorities > General
4298 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
4299 msgstr "عدم توليد"
4300
4301 # Authorities > General
4302 # Authorities > General
4303 # Authorities > General
4304 # Authorities > General
4305 # Authorities > General
4306 # Authorities > General
4307 # Authorities > General
4308 # Authorities > General
4309 # Authorities > General
4310 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
4311 msgstr "توليد"
4312
4313 # Authorities > General
4314 # Authorities > General
4315 # Authorities > General
4316 # Authorities > General
4317 # Authorities > General
4318 # Authorities > General
4319 # Authorities > General
4320 # Authorities > General
4321 # Authorities > General
4322 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
4323 msgstr "عند تحرير التسجيلات ،"
4324
4325 # Authorities > General
4326 # Authorities > General
4327 # Authorities > General
4328 # Authorities > General
4329 # Authorities > General
4330 # Authorities > General
4331 # Authorities > General
4332 # Authorities > General
4333 # Authorities > General
4334 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
4335 msgstr "السماح"
4336
4337 # Authorities > General
4338 # Authorities > General
4339 # Authorities > General
4340 # Authorities > General
4341 # Authorities > General
4342 # Authorities > General
4343 # Authorities > General
4344 # Authorities > General
4345 # Authorities > General
4346 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
4347 msgstr "عدم السماح"
4348
4349 # Authorities > General
4350 # Authorities > General
4351 # Authorities > General
4352 # Authorities > General
4353 # Authorities > General
4354 # Authorities > General
4355 # Authorities > General
4356 # Authorities > General
4357 # Authorities > General
4358 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
4359 msgstr "لها بإنشاء تسجيلات استنادية جديدة تلقائياً عند الحاجة، بدلاً من الاضطرار إلى الرجوع إلى الاستنادات الحالية"
4360
4361 # Authorities > Linker
4362 # Authorities > Linker
4363 # Authorities > Linker
4364 # Authorities > Linker
4365 # Authorities > Linker
4366 # Authorities > Linker
4367 # Authorities > Linker
4368 # Authorities > Linker
4369 # Authorities > Linker
4370 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
4371 msgstr "القيام"
4372
4373 # Authorities > Linker
4374 # Authorities > Linker
4375 # Authorities > Linker
4376 # Authorities > Linker
4377 # Authorities > Linker
4378 # Authorities > Linker
4379 # Authorities > Linker
4380 # Authorities > Linker
4381 # Authorities > Linker
4382 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
4383 msgstr "عدم القيام"
4384
4385 # Authorities > Linker
4386 # Authorities > Linker
4387 # Authorities > Linker
4388 # Authorities > Linker
4389 # Authorities > Linker
4390 # Authorities > Linker
4391 # Authorities > Linker
4392 # Authorities > Linker
4393 # Authorities > Linker
4394 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
4395 msgstr "إعادة ربط الرؤوسالتي سبق وتم ربطها عند حفظ التسجيلات في نظام الفهرسة الفرعي تلقائياً"
4396
4397 # Authorities > Linker
4398 # Authorities > Linker
4399 # Authorities > Linker
4400 # Authorities > Linker
4401 # Authorities > Linker
4402 # Authorities > Linker
4403 # Authorities > Linker
4404 # Authorities > Linker
4405 # Authorities > Linker
4406 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
4407 msgstr "القيام"
4408
4409 # Authorities > Linker
4410 # Authorities > Linker
4411 # Authorities > Linker
4412 # Authorities > Linker
4413 # Authorities > Linker
4414 # Authorities > Linker
4415 # Authorities > Linker
4416 # Authorities > Linker
4417 # Authorities > Linker
4418 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
4419 msgstr "عدم القيام"
4420
4421 # Authorities > Linker
4422 # Authorities > Linker
4423 # Authorities > Linker
4424 # Authorities > Linker
4425 # Authorities > Linker
4426 # Authorities > Linker
4427 # Authorities > Linker
4428 # Authorities > Linker
4429 # Authorities > Linker
4430 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
4431 msgstr "الحفاظ على الروابط الموجودة إلى التسجيلات الإستنادية للرؤوس التي لا يستطيع الرابط العثور على مطابقة لها."
4432
4433 # Authorities > Linker
4434 # Authorities > Linker
4435 # Authorities > Linker
4436 # Authorities > Linker
4437 # Authorities > Linker
4438 # Authorities > Linker
4439 # Authorities > Linker
4440 # Authorities > Linker
4441 # Authorities > Linker
4442 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
4443 msgstr "إفتراضي"
4444
4445 # Authorities > Linker
4446 # Authorities > Linker
4447 # Authorities > Linker
4448 # Authorities > Linker
4449 # Authorities > Linker
4450 # Authorities > Linker
4451 # Authorities > Linker
4452 # Authorities > Linker
4453 # Authorities > Linker
4454 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
4455 msgstr "أول تطابق"
4456
4457 # Authorities > Linker
4458 # Authorities > Linker
4459 # Authorities > Linker
4460 # Authorities > Linker
4461 # Authorities > Linker
4462 # Authorities > Linker
4463 # Authorities > Linker
4464 # Authorities > Linker
4465 # Authorities > Linker
4466 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
4467 msgstr "آخر تطابق"
4468
4469 # Authorities > Linker
4470 # Authorities > Linker
4471 # Authorities > Linker
4472 # Authorities > Linker
4473 # Authorities > Linker
4474 # Authorities > Linker
4475 # Authorities > Linker
4476 # Authorities > Linker
4477 # Authorities > Linker
4478 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
4479 msgstr "إستخدم ال"
4480
4481 # Authorities > Linker
4482 # Authorities > Linker
4483 # Authorities > Linker
4484 # Authorities > Linker
4485 # Authorities > Linker
4486 # Authorities > Linker
4487 # Authorities > Linker
4488 # Authorities > Linker
4489 # Authorities > Linker
4490 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
4491 msgstr "نظام الرابط الفرعي لمطابقة الرؤوس للتسجيلات الإستنادية"
4492
4493 # Authorities > Linker
4494 # Authorities > Linker
4495 # Authorities > Linker
4496 # Authorities > Linker
4497 # Authorities > Linker
4498 # Authorities > Linker
4499 # Authorities > Linker
4500 # Authorities > Linker
4501 # Authorities > Linker
4502 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
4503 msgstr "(خيارت منفصلة مع |)"
4504
4505 # Authorities > Linker
4506 # Authorities > Linker
4507 # Authorities > Linker
4508 # Authorities > Linker
4509 # Authorities > Linker
4510 # Authorities > Linker
4511 # Authorities > Linker
4512 # Authorities > Linker
4513 # Authorities > Linker
4514 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
4515 msgstr "ضبط الخيارات التالية لرابط الاستناد"
4516
4517 # Authorities > Linker
4518 # Authorities > Linker
4519 # Authorities > Linker
4520 # Authorities > Linker
4521 # Authorities > Linker
4522 # Authorities > Linker
4523 # Authorities > Linker
4524 # Authorities > Linker
4525 # Authorities > Linker
4526 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
4527 msgstr "القيام"
4528
4529 # Authorities > Linker
4530 # Authorities > Linker
4531 # Authorities > Linker
4532 # Authorities > Linker
4533 # Authorities > Linker
4534 # Authorities > Linker
4535 # Authorities > Linker
4536 # Authorities > Linker
4537 # Authorities > Linker
4538 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
4539 msgstr "عدم القيام"
4540
4541 # Authorities > Linker
4542 # Authorities > Linker
4543 # Authorities > Linker
4544 # Authorities > Linker
4545 # Authorities > Linker
4546 # Authorities > Linker
4547 # Authorities > Linker
4548 # Authorities > Linker
4549 # Authorities > Linker
4550 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
4551 msgstr "إعادة ربط الرؤوس التي سبق وتم ربطها بالتسجيلات الإستنادية"
4552
4553 # Authorities > General
4554 # Authorities > General
4555 # Authorities > General
4556 # Authorities > General
4557 # Authorities > General
4558 # Authorities > General
4559 # Authorities > General
4560 # Authorities > General
4561 # Authorities > General
4562 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
4563 msgstr "استخدم النص التالي لمحتويات حقل تحكم استناد مارك 21 008 الموقع 06-39 (عناصر بيانات الطول الثابت). لا تقم بإدراج التاريخ (الموقع 00-05)"
4564
4565 # Authorities > General
4566 # Authorities > General
4567 # Authorities > General
4568 # Authorities > General
4569 # Authorities > General
4570 # Authorities > General
4571 # Authorities > General
4572 # Authorities > General
4573 # Authorities > General
4574 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
4575 msgstr "استخدم النص التالي لمحتويات حقل استناد يونيمارك 100 الموقع 08-35 (عناصر بيانات الطول الثابت). لا تقم بإدراج التاريخ (الموقع 00-07)"
4576
4577 # Authorities > General
4578 # Authorities > General
4579 # Authorities > General
4580 # Authorities > General
4581 # Authorities > General
4582 # Authorities > General
4583 # Authorities > General
4584 # Authorities > General
4585 # Authorities > General
4586 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
4587 msgstr "عدم استخدام"
4588
4589 # Authorities > General
4590 # Authorities > General
4591 # Authorities > General
4592 # Authorities > General
4593 # Authorities > General
4594 # Authorities > General
4595 # Authorities > General
4596 # Authorities > General
4597 # Authorities > General
4598 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
4599 msgstr " استخدام"
4600
4601 # Authorities > General
4602 # Authorities > General
4603 # Authorities > General
4604 # Authorities > General
4605 # Authorities > General
4606 # Authorities > General
4607 # Authorities > General
4608 # Authorities > General
4609 # Authorities > General
4610 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
4611 msgstr "أرقام نسجيلة الاستناد بدلا من من المقاطع النصية للبحث من تعقب الموضوع."
4612
4613 # Authorities > General
4614 # Authorities > General
4615 # Authorities > General
4616 # Authorities > General
4617 # Authorities > General
4618 # Authorities > General
4619 # Authorities > General
4620 # Authorities > General
4621 # Authorities > General
4622 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
4623 msgstr "القيام"
4624
4625 # Authorities > General
4626 # Authorities > General
4627 # Authorities > General
4628 # Authorities > General
4629 # Authorities > General
4630 # Authorities > General
4631 # Authorities > General
4632 # Authorities > General
4633 # Authorities > General
4634 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
4635 msgstr "عدم القيام"
4636
4637 # Authorities > General
4638 # Authorities > General
4639 # Authorities > General
4640 # Authorities > General
4641 # Authorities > General
4642 # Authorities > General
4643 # Authorities > General
4644 # Authorities > General
4645 # Authorities > General
4646 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
4647 msgstr "تحديث التسجيلات البيبلوغرافية المرفقة تلقائياً عند تغيير تسجيلة الاستناد. عند الإيقاف، رجاءً اطلب من الإدارة تفعيل  merge_authority.pl cronjob."
4648
4649 # Cataloging
4650 # Cataloging
4651 # Cataloging
4652 # Cataloging
4653 # Cataloging
4654 # Cataloging
4655 # Cataloging
4656 # Cataloging
4657 # Cataloging
4658 msgid "cataloguing.pref"
4659 msgstr "cataloguing.pref"
4660
4661 # Cataloging > Display
4662 # Cataloging > Display
4663 # Cataloging > Display
4664 # Cataloging > Display
4665 # Cataloging > Display
4666 # Cataloging > Display
4667 # Cataloging > Display
4668 # Cataloging > Display
4669 # Cataloging > Display
4670 msgid "cataloguing.pref Display"
4671 msgstr " عرض"
4672
4673 # Cataloging > Exporting
4674 # Cataloging > Exporting
4675 # Cataloging > Exporting
4676 # Cataloging > Exporting
4677 # Cataloging > Exporting
4678 # Cataloging > Exporting
4679 # Cataloging > Exporting
4680 # Cataloging > Exporting
4681 # Cataloging > Exporting
4682 msgid "cataloguing.pref Exporting"
4683 msgstr "تصدير cataloguing.pref "
4684
4685 # Cataloging > Importing
4686 # Cataloging > Importing
4687 # Cataloging > Importing
4688 # Cataloging > Importing
4689 # Cataloging > Importing
4690 # Cataloging > Importing
4691 # Cataloging > Importing
4692 # Cataloging > Importing
4693 # Cataloging > Importing
4694 msgid "cataloguing.pref Importing"
4695 msgstr "استيراد"
4696
4697 # Cataloging > Interface
4698 # Cataloging > Interface
4699 # Cataloging > Interface
4700 # Cataloging > Interface
4701 # Cataloging > Interface
4702 # Cataloging > Interface
4703 # Cataloging > Interface
4704 # Cataloging > Interface
4705 # Cataloging > Interface
4706 msgid "cataloguing.pref Interface"
4707 msgstr " الواجهة"
4708
4709 # Cataloging > Record Structure
4710 # Cataloging > Record Structure
4711 # Cataloging > Record Structure
4712 # Cataloging > Record Structure
4713 # Cataloging > Record Structure
4714 # Cataloging > Record Structure
4715 # Cataloging > Record Structure
4716 # Cataloging > Record Structure
4717 # Cataloging > Record Structure
4718 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
4719 msgstr " بنية التسجيلة"
4720
4721 # Cataloging > Spine Labels
4722 # Cataloging > Spine Labels
4723 # Cataloging > Spine Labels
4724 # Cataloging > Spine Labels
4725 # Cataloging > Spine Labels
4726 # Cataloging > Spine Labels
4727 # Cataloging > Spine Labels
4728 # Cataloging > Spine Labels
4729 # Cataloging > Spine Labels
4730 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
4731 msgstr " ملصقات الكعب"
4732
4733 # Cataloging > Display
4734 # Cataloging > Display
4735 # Cataloging > Display
4736 # Cataloging > Display
4737 # Cataloging > Display
4738 # Cataloging > Display
4739 # Cataloging > Display
4740 # Cataloging > Display
4741 # Cataloging > Display
4742 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
4743 msgstr "عرض"
4744
4745 # Cataloging > Display
4746 # Cataloging > Display
4747 # Cataloging > Display
4748 # Cataloging > Display
4749 # Cataloging > Display
4750 # Cataloging > Display
4751 # Cataloging > Display
4752 # Cataloging > Display
4753 # Cataloging > Display
4754 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
4755 msgstr "عدم عرض"
4756
4757 # Cataloging > Display
4758 # Cataloging > Display
4759 # Cataloging > Display
4760 # Cataloging > Display
4761 # Cataloging > Display
4762 # Cataloging > Display
4763 # Cataloging > Display
4764 # Cataloging > Display
4765 # Cataloging > Display
4766 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
4767 msgstr "تفاصيل التزويد في صفحة التفاصيل البيبلوغرافية"
4768
4769 # Cataloging > Importing
4770 # Cataloging > Importing
4771 # Cataloging > Importing
4772 # Cataloging > Importing
4773 # Cataloging > Importing
4774 # Cataloging > Importing
4775 # Cataloging > Importing
4776 # Cataloging > Importing
4777 # Cataloging > Importing
4778 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
4779 msgstr "عند مضاهاة ردمك بأداة استيراد التسجيلة،"
4780
4781 # Cataloging > Importing
4782 # Cataloging > Importing
4783 # Cataloging > Importing
4784 # Cataloging > Importing
4785 # Cataloging > Importing
4786 # Cataloging > Importing
4787 # Cataloging > Importing
4788 # Cataloging > Importing
4789 # Cataloging > Importing
4790 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
4791 msgstr "محاولة المضاهاة عن طريق محاولة كل متغيرات الردمك في التسجيلة التي تم استيرادها كعبارة في حقول الردمك للتسجيلات المفهرسة بالفعل. لاحظ أن هذا التفضيل ليس له تأثير في حالة تفعيل UseQueryParser "
4792
4793 # Cataloging > Importing
4794 # Cataloging > Importing
4795 # Cataloging > Importing
4796 # Cataloging > Importing
4797 # Cataloging > Importing
4798 # Cataloging > Importing
4799 # Cataloging > Importing
4800 # Cataloging > Importing
4801 # Cataloging > Importing
4802 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
4803 msgstr "القيام بـ"
4804
4805 # Cataloging > Importing
4806 # Cataloging > Importing
4807 # Cataloging > Importing
4808 # Cataloging > Importing
4809 # Cataloging > Importing
4810 # Cataloging > Importing
4811 # Cataloging > Importing
4812 # Cataloging > Importing
4813 # Cataloging > Importing
4814 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
4815 msgstr "عدم القيام بـ"
4816
4817 # Cataloging > Importing
4818 # Cataloging > Importing
4819 # Cataloging > Importing
4820 # Cataloging > Importing
4821 # Cataloging > Importing
4822 # Cataloging > Importing
4823 # Cataloging > Importing
4824 # Cataloging > Importing
4825 # Cataloging > Importing
4826 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
4827 msgstr ""
4828
4829 # Cataloging > Importing
4830 # Cataloging > Importing
4831 # Cataloging > Importing
4832 # Cataloging > Importing
4833 # Cataloging > Importing
4834 # Cataloging > Importing
4835 # Cataloging > Importing
4836 # Cataloging > Importing
4837 # Cataloging > Importing
4838 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
4839 msgstr ""
4840
4841 # Cataloging > Importing
4842 # Cataloging > Importing
4843 # Cataloging > Importing
4844 # Cataloging > Importing
4845 # Cataloging > Importing
4846 # Cataloging > Importing
4847 # Cataloging > Importing
4848 # Cataloging > Importing
4849 # Cataloging > Importing
4850 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
4851 msgstr ""
4852
4853 # Cataloging > Importing
4854 # Cataloging > Importing
4855 # Cataloging > Importing
4856 # Cataloging > Importing
4857 # Cataloging > Importing
4858 # Cataloging > Importing
4859 # Cataloging > Importing
4860 # Cataloging > Importing
4861 # Cataloging > Importing
4862 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
4863 msgstr ""
4864
4865 # Cataloging > Record Structure
4866 # Cataloging > Record Structure
4867 # Cataloging > Record Structure
4868 # Cataloging > Record Structure
4869 # Cataloging > Record Structure
4870 # Cataloging > Record Structure
4871 # Cataloging > Record Structure
4872 # Cataloging > Record Structure
4873 # Cataloging > Record Structure
4874 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
4875 msgstr "."
4876
4877 # Cataloging > Record Structure
4878 # Cataloging > Record Structure
4879 # Cataloging > Record Structure
4880 # Cataloging > Record Structure
4881 # Cataloging > Record Structure
4882 # Cataloging > Record Structure
4883 # Cataloging > Record Structure
4884 # Cataloging > Record Structure
4885 # Cataloging > Record Structure
4886 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
4887 msgstr "عرض حقول مارك الفرعية"
4888
4889 # Cataloging > Record Structure
4890 # Cataloging > Record Structure
4891 # Cataloging > Record Structure
4892 # Cataloging > Record Structure
4893 # Cataloging > Record Structure
4894 # Cataloging > Record Structure
4895 # Cataloging > Record Structure
4896 # Cataloging > Record Structure
4897 # Cataloging > Record Structure
4898 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
4899 msgstr "مثل معلومات المقتنيات لتسجيلات ليس لها مواد ( من الممكن ان يحتوي حقول فرعية متعددة مثال : <code>852abhi</code> سيبدو في 852 الحقول الفرعية [ a, b, h,  i.])  بهذه الحقول الفرعية المفصولة بـها"
4900
4901 # Cataloging > Display
4902 # Cataloging > Display
4903 # Cataloging > Display
4904 # Cataloging > Display
4905 # Cataloging > Display
4906 # Cataloging > Display
4907 # Cataloging > Display
4908 # Cataloging > Display
4909 # Cataloging > Display
4910 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
4911 msgstr "."
4912
4913 # Cataloging > Display
4914 # Cataloging > Display
4915 # Cataloging > Display
4916 # Cataloging > Display
4917 # Cataloging > Display
4918 # Cataloging > Display
4919 # Cataloging > Display
4920 # Cataloging > Display
4921 # Cataloging > Display
4922 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
4923 msgstr "فصل عرض المؤلفين، السلاسل أو الموضوعات المتعددة بواسطة"
4924
4925 # Cataloging > Exporting
4926 # Cataloging > Exporting
4927 # Cataloging > Exporting
4928 # Cataloging > Exporting
4929 # Cataloging > Exporting
4930 # Cataloging > Exporting
4931 # Cataloging > Exporting
4932 # Cataloging > Exporting
4933 # Cataloging > Exporting
4934 # Cataloging > Exporting
4935 # Cataloging > Exporting
4936 # Cataloging > Exporting
4937 # Cataloging > Exporting
4938 # Cataloging > Exporting
4939 # Cataloging > Exporting
4940 # Cataloging > Exporting
4941 # Cataloging > Exporting
4942 # Cataloging > Exporting
4943 # Cataloging > Exporting
4944 # Cataloging > Exporting
4945 # Cataloging > Exporting
4946 # Cataloging > Exporting
4947 # Cataloging > Exporting
4948 # Cataloging > Exporting
4949 # Cataloging > Exporting
4950 # Cataloging > Exporting
4951 # Cataloging > Exporting
4952 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
4953 msgstr "<br/>"
4954
4955 # Cataloging > Exporting
4956 # Cataloging > Exporting
4957 # Cataloging > Exporting
4958 # Cataloging > Exporting
4959 # Cataloging > Exporting
4960 # Cataloging > Exporting
4961 # Cataloging > Exporting
4962 # Cataloging > Exporting
4963 # Cataloging > Exporting
4964 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
4965 msgstr "ستتم طباعة جميع قيم الوسوم المكررة وحقولها الفرعية بوسم BibTeX المعين"
4966
4967 # Cataloging > Exporting
4968 # Cataloging > Exporting
4969 # Cataloging > Exporting
4970 # Cataloging > Exporting
4971 # Cataloging > Exporting
4972 # Cataloging > Exporting
4973 # Cataloging > Exporting
4974 # Cataloging > Exporting
4975 # Cataloging > Exporting
4976 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
4977 msgstr "قم بإدراج الحقول التالية عند تصدير BibTeX:"
4978
4979 # Cataloging > Exporting
4980 # Cataloging > Exporting
4981 # Cataloging > Exporting
4982 # Cataloging > Exporting
4983 # Cataloging > Exporting
4984 # Cataloging > Exporting
4985 # Cataloging > Exporting
4986 # Cataloging > Exporting
4987 # Cataloging > Exporting
4988 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
4989 msgstr "لتحديد عدة حقول فرعية/ وسوم مارك كأهداف لوسم BibTex المكرر، قم باستخدام التنسيق التالي: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (مثال: ملاحظات: [501$a, 505$g] )"
4990
4991 # Cataloging > Exporting
4992 # Cataloging > Exporting
4993 # Cataloging > Exporting
4994 # Cataloging > Exporting
4995 # Cataloging > Exporting
4996 # Cataloging > Exporting
4997 # Cataloging > Exporting
4998 # Cataloging > Exporting
4999 # Cataloging > Exporting
5000 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
5001 msgstr "استخدم علامة '@' (مع القوسين) كـ BT_TAG لاستبدال نوع تسجيلة bibtex  بقيمة حقل من اختيارك"
5002
5003 # Cataloging > Exporting
5004 # Cataloging > Exporting
5005 # Cataloging > Exporting
5006 # Cataloging > Exporting
5007 # Cataloging > Exporting
5008 # Cataloging > Exporting
5009 # Cataloging > Exporting
5010 # Cataloging > Exporting
5011 # Cataloging > Exporting
5012 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
5013 msgstr "استخدم سطر واحد لكل وسم بالتنسيق  BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( مثال: lccn: 010$a )"
5014
5015 # Cataloging > Interface
5016 # Cataloging > Interface
5017 # Cataloging > Interface
5018 # Cataloging > Interface
5019 # Cataloging > Interface
5020 # Cataloging > Interface
5021 # Cataloging > Interface
5022 # Cataloging > Interface
5023 # Cataloging > Interface
5024 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
5025 msgstr " استخدام"
5026
5027 # Cataloging > Interface
5028 # Cataloging > Interface
5029 # Cataloging > Interface
5030 # Cataloging > Interface
5031 # Cataloging > Interface
5032 # Cataloging > Interface
5033 # Cataloging > Interface
5034 # Cataloging > Interface
5035 # Cataloging > Interface
5036 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
5037 msgstr " كمصدر التصنيف الافتراضي"
5038
5039 # Cataloging > Record Structure
5040 # Cataloging > Record Structure
5041 # Cataloging > Record Structure
5042 # Cataloging > Record Structure
5043 # Cataloging > Record Structure
5044 # Cataloging > Record Structure
5045 # Cataloging > Record Structure
5046 # Cataloging > Record Structure
5047 # Cataloging > Record Structure
5048 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
5049 msgstr "الخالي هو الافتراضي للغة الإنجليزية"
5050
5051 # Cataloging > Record Structure
5052 # Cataloging > Record Structure
5053 # Cataloging > Record Structure
5054 # Cataloging > Record Structure
5055 # Cataloging > Record Structure
5056 # Cataloging > Record Structure
5057 # Cataloging > Record Structure
5058 # Cataloging > Record Structure
5059 # Cataloging > Record Structure
5060 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
5061 msgstr "ملء اللغة الافتراضية للحقل 008 نطاق 35-37 من تسجيلات مارك 21 (مثال: الإنجليزية, النرويجية, الألمانية, انظر <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">قائمة رموز مارك للغات</a>)"
5062
5063 # Cataloging > Interface
5064 # Cataloging > Interface
5065 # Cataloging > Interface
5066 # Cataloging > Interface
5067 # Cataloging > Interface
5068 # Cataloging > Interface
5069 # Cataloging > Interface
5070 # Cataloging > Interface
5071 # Cataloging > Interface
5072 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
5073 msgstr "عرض"
5074
5075 # Cataloging > Interface
5076 # Cataloging > Interface
5077 # Cataloging > Interface
5078 # Cataloging > Interface
5079 # Cataloging > Interface
5080 # Cataloging > Interface
5081 # Cataloging > Interface
5082 # Cataloging > Interface
5083 # Cataloging > Interface
5084 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
5085 msgstr " عدم عرض"
5086
5087 # Cataloging > Interface
5088 # Cataloging > Interface
5089 # Cataloging > Interface
5090 # Cataloging > Interface
5091 # Cataloging > Interface
5092 # Cataloging > Interface
5093 # Cataloging > Interface
5094 # Cataloging > Interface
5095 # Cataloging > Interface
5096 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
5097 msgstr " طرق سهلة لإنشاء علاقات التسجيلة التحليلية"
5098
5099 # Cataloging > Display
5100 # Cataloging > Display
5101 # Cataloging > Display
5102 # Cataloging > Display
5103 # Cataloging > Display
5104 # Cataloging > Display
5105 # Cataloging > Display
5106 # Cataloging > Display
5107 # Cataloging > Display
5108 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
5109 msgstr "استخدم التالي كقالب تدمك للموظفين"
5110
5111 # Cataloging > Display
5112 # Cataloging > Display
5113 # Cataloging > Display
5114 # Cataloging > Display
5115 # Cataloging > Display
5116 # Cataloging > Display
5117 # Cataloging > Display
5118 # Cataloging > Display
5119 # Cataloging > Display
5120 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
5121 msgstr " افتراضيا، اعرض التسجيلات البيبلوجرافية في"
5122
5123 # Cataloging > Display
5124 # Cataloging > Display
5125 # Cataloging > Display
5126 # Cataloging > Display
5127 # Cataloging > Display
5128 # Cataloging > Display
5129 # Cataloging > Display
5130 # Cataloging > Display
5131 # Cataloging > Display
5132 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
5133 msgstr " شكل ISBD (انظر أدناه)."
5134
5135 # Cataloging > Display
5136 # Cataloging > Display
5137 # Cataloging > Display
5138 # Cataloging > Display
5139 # Cataloging > Display
5140 # Cataloging > Display
5141 # Cataloging > Display
5142 # Cataloging > Display
5143 # Cataloging > Display
5144 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
5145 msgstr " شكل ملصق مارك"
5146
5147 # Cataloging > Display
5148 # Cataloging > Display
5149 # Cataloging > Display
5150 # Cataloging > Display
5151 # Cataloging > Display
5152 # Cataloging > Display
5153 # Cataloging > Display
5154 # Cataloging > Display
5155 # Cataloging > Display
5156 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
5157 msgstr " شكل مارك"
5158
5159 # Cataloging > Display
5160 # Cataloging > Display
5161 # Cataloging > Display
5162 # Cataloging > Display
5163 # Cataloging > Display
5164 # Cataloging > Display
5165 # Cataloging > Display
5166 # Cataloging > Display
5167 # Cataloging > Display
5168 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
5169 msgstr "شكل عادي"
5170
5171 # Cataloging > Display
5172 # Cataloging > Display
5173 # Cataloging > Display
5174 # Cataloging > Display
5175 # Cataloging > Display
5176 # Cataloging > Display
5177 # Cataloging > Display
5178 # Cataloging > Display
5179 # Cataloging > Display
5180 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
5181 msgstr " القيام بـ"
5182
5183 # Cataloging > Display
5184 # Cataloging > Display
5185 # Cataloging > Display
5186 # Cataloging > Display
5187 # Cataloging > Display
5188 # Cataloging > Display
5189 # Cataloging > Display
5190 # Cataloging > Display
5191 # Cataloging > Display
5192 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
5193 msgstr " عدم القيام"
5194
5195 # Cataloging > Display
5196 # Cataloging > Display
5197 # Cataloging > Display
5198 # Cataloging > Display
5199 # Cataloging > Display
5200 # Cataloging > Display
5201 # Cataloging > Display
5202 # Cataloging > Display
5203 # Cataloging > Display
5204 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
5205 msgstr " تجميع الوسيمات المتكررة لنفس النوع في مدخل وسيمة واحدة في العرض ."
5206
5207 # Cataloging > Record Structure
5208 # Cataloging > Record Structure
5209 # Cataloging > Record Structure
5210 # Cataloging > Record Structure
5211 # Cataloging > Record Structure
5212 # Cataloging > Record Structure
5213 # Cataloging > Record Structure
5214 # Cataloging > Record Structure
5215 # Cataloging > Record Structure
5216 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
5217 msgstr "إملئ هنا <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">رمز منظمة مارك</a>"
5218
5219 # Cataloging > Record Structure
5220 # Cataloging > Record Structure
5221 # Cataloging > Record Structure
5222 # Cataloging > Record Structure
5223 # Cataloging > Record Structure
5224 # Cataloging > Record Structure
5225 # Cataloging > Record Structure
5226 # Cataloging > Record Structure
5227 # Cataloging > Record Structure
5228 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
5229 msgstr "افتراضياً في تسجيلات مارك 21 الجديدة (اتركه خالياً للإيقاف)"
5230
5231 # Cataloging > Display
5232 # Cataloging > Display
5233 # Cataloging > Display
5234 # Cataloging > Display
5235 # Cataloging > Display
5236 # Cataloging > Display
5237 # Cataloging > Display
5238 # Cataloging > Display
5239 # Cataloging > Display
5240 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
5241 msgstr "مثال: '001,245ab,600'"
5242
5243 # Cataloging > Display
5244 # Cataloging > Display
5245 # Cataloging > Display
5246 # Cataloging > Display
5247 # Cataloging > Display
5248 # Cataloging > Display
5249 # Cataloging > Display
5250 # Cataloging > Display
5251 # Cataloging > Display
5252 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
5253 msgstr "<li>كل الحقول الفرعية للحقل 600</li>"
5254
5255 # Cataloging > Display
5256 # Cataloging > Display
5257 # Cataloging > Display
5258 # Cataloging > Display
5259 # Cataloging > Display
5260 # Cataloging > Display
5261 # Cataloging > Display
5262 # Cataloging > Display
5263 # Cataloging > Display
5264 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
5265 msgstr "<li>الحقول الفرعية a و b للحقول 245</li>"
5266
5267 # Cataloging > Display
5268 # Cataloging > Display
5269 # Cataloging > Display
5270 # Cataloging > Display
5271 # Cataloging > Display
5272 # Cataloging > Display
5273 # Cataloging > Display
5274 # Cataloging > Display
5275 # Cataloging > Display
5276 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
5277 msgstr "<li>قيمة 001</li>"
5278
5279 # Cataloging > Display
5280 # Cataloging > Display
5281 # Cataloging > Display
5282 # Cataloging > Display
5283 # Cataloging > Display
5284 # Cataloging > Display
5285 # Cataloging > Display
5286 # Cataloging > Display
5287 # Cataloging > Display
5288 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
5289 msgstr "<ul>"
5290
5291 # Cataloging > Display
5292 # Cataloging > Display
5293 # Cataloging > Display
5294 # Cataloging > Display
5295 # Cataloging > Display
5296 # Cataloging > Display
5297 # Cataloging > Display
5298 # Cataloging > Display
5299 # Cataloging > Display
5300 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
5301 msgstr "عرض:"
5302
5303 # Cataloging > Display
5304 # Cataloging > Display
5305 # Cataloging > Display
5306 # Cataloging > Display
5307 # Cataloging > Display
5308 # Cataloging > Display
5309 # Cataloging > Display
5310 # Cataloging > Display
5311 # Cataloging > Display
5312 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
5313 msgstr "حقول للعرض للتسجيلات المحذوفة بعد الدمج"
5314
5315 # Cataloging > Record Structure
5316 # Cataloging > Record Structure
5317 # Cataloging > Record Structure
5318 # Cataloging > Record Structure
5319 # Cataloging > Record Structure
5320 # Cataloging > Record Structure
5321 # Cataloging > Record Structure
5322 # Cataloging > Record Structure
5323 # Cataloging > Record Structure
5324 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
5325 msgstr "(يجب أن يكون رمز موقع، أو خاليا للإيقاف)."
5326
5327 # Cataloging > Record Structure
5328 # Cataloging > Record Structure
5329 # Cataloging > Record Structure
5330 # Cataloging > Record Structure
5331 # Cataloging > Record Structure
5332 # Cataloging > Record Structure
5333 # Cataloging > Record Structure
5334 # Cataloging > Record Structure
5335 # Cataloging > Record Structure
5336 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
5337 msgstr " عند إنشاء المواد، امنحها موقعا مؤقتا في"
5338
5339 # Cataloging > Display
5340 # Cataloging > Display
5341 # Cataloging > Display
5342 # Cataloging > Display
5343 # Cataloging > Display
5344 # Cataloging > Display
5345 # Cataloging > Display
5346 # Cataloging > Display
5347 # Cataloging > Display
5348 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
5349 msgstr "عدم عرض هذه"
5350
5351 # Cataloging > Display
5352 # Cataloging > Display
5353 # Cataloging > Display
5354 # Cataloging > Display
5355 # Cataloging > Display
5356 # Cataloging > Display
5357 # Cataloging > Display
5358 # Cataloging > Display
5359 # Cataloging > Display
5360 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
5361 msgstr "حقول الملاحظات هذه في تبويب ملاحظات العنوان (تفاصيل التسجيلة على أوباك) وفي تبويب الوصف (تفاصيل التسجيلة في عميل الموظفين). يجب أن تدخل الحقول مفصولة باستخدام علامة الفاصلة ووفقاً لصيغة مارك في كوها (مثال 3xx لليونيمارك  ، و 5xx لمارك21)"
5362
5363 # Cataloging > Display
5364 # Cataloging > Display
5365 # Cataloging > Display
5366 # Cataloging > Display
5367 # Cataloging > Display
5368 # Cataloging > Display
5369 # Cataloging > Display
5370 # Cataloging > Display
5371 # Cataloging > Display
5372 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
5373 msgstr "(اتركه فارغ اذا لم يستخدم. حدد نطاق مثل <code>192.168.</code>.)"
5374
5375 # Cataloging > Display
5376 # Cataloging > Display
5377 # Cataloging > Display
5378 # Cataloging > Display
5379 # Cataloging > Display
5380 # Cataloging > Display
5381 # Cataloging > Display
5382 # Cataloging > Display
5383 # Cataloging > Display
5384 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
5385 msgstr "<br />عرض الرسالة التالية في صفحة إعادة التوجيه للتسجيلات البيببلوغرافية المطموسة"
5386
5387 # Cataloging > Display
5388 # Cataloging > Display
5389 # Cataloging > Display
5390 # Cataloging > Display
5391 # Cataloging > Display
5392 # Cataloging > Display
5393 # Cataloging > Display
5394 # Cataloging > Display
5395 # Cataloging > Display
5396 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
5397 msgstr "<br />إعادة توجيه صفحة تفاصيل الأوباك للتسجيلات المطموسة إلى"
5398
5399 # Cataloging > Display
5400 # Cataloging > Display
5401 # Cataloging > Display
5402 # Cataloging > Display
5403 # Cataloging > Display
5404 # Cataloging > Display
5405 # Cataloging > Display
5406 # Cataloging > Display
5407 # Cataloging > Display
5408 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
5409 msgstr "<br />حظر الطمس إلى عناوين ال IP خارج نطاق ال IP"
5410
5411 # Cataloging > Display
5412 # Cataloging > Display
5413 # Cataloging > Display
5414 # Cataloging > Display
5415 # Cataloging > Display
5416 # Cataloging > Display
5417 # Cataloging > Display
5418 # Cataloging > Display
5419 # Cataloging > Display
5420 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
5421 msgstr " عدم إخفاء"
5422
5423 # Cataloging > Display
5424 # Cataloging > Display
5425 # Cataloging > Display
5426 # Cataloging > Display
5427 # Cataloging > Display
5428 # Cataloging > Display
5429 # Cataloging > Display
5430 # Cataloging > Display
5431 # Cataloging > Display
5432 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
5433 msgstr " إخفاء"
5434
5435 # Cataloging > Display
5436 # Cataloging > Display
5437 # Cataloging > Display
5438 # Cataloging > Display
5439 # Cataloging > Display
5440 # Cataloging > Display
5441 # Cataloging > Display
5442 # Cataloging > Display
5443 # Cataloging > Display
5444 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
5445 msgstr "صفحة تفسيرية (\"هذه التسجيلة محظورة\")"
5446
5447 # Cataloging > Display
5448 # Cataloging > Display
5449 # Cataloging > Display
5450 # Cataloging > Display
5451 # Cataloging > Display
5452 # Cataloging > Display
5453 # Cataloging > Display
5454 # Cataloging > Display
5455 # Cataloging > Display
5456 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results."
5457 msgstr "المواد ذات علامة باطلة من نتائج بحث الأوباك"
5458
5459 # Cataloging > Display
5460 # Cataloging > Display
5461 # Cataloging > Display
5462 # Cataloging > Display
5463 # Cataloging > Display
5464 # Cataloging > Display
5465 # Cataloging > Display
5466 # Cataloging > Display
5467 # Cataloging > Display
5468 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
5469 msgstr "صفحة الخطأ 404 (\"لم يتم العثور عليه\")"
5470
5471 # Cataloging > Record Structure
5472 # Cataloging > Record Structure
5473 # Cataloging > Record Structure
5474 # Cataloging > Record Structure
5475 # Cataloging > Record Structure
5476 # Cataloging > Record Structure
5477 # Cataloging > Record Structure
5478 # Cataloging > Record Structure
5479 # Cataloging > Record Structure
5480 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
5481 msgstr "عند إضافة مادة جديدة،"
5482
5483 # Cataloging > Record Structure
5484 # Cataloging > Record Structure
5485 # Cataloging > Record Structure
5486 # Cataloging > Record Structure
5487 # Cataloging > Record Structure
5488 # Cataloging > Record Structure
5489 # Cataloging > Record Structure
5490 # Cataloging > Record Structure
5491 # Cataloging > Record Structure
5492 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
5493 msgstr "لا تكون مملوءة مسبقاً بقيم آخر مادة تم إنشائها."
5494
5495 # Cataloging > Record Structure
5496 # Cataloging > Record Structure
5497 # Cataloging > Record Structure
5498 # Cataloging > Record Structure
5499 # Cataloging > Record Structure
5500 # Cataloging > Record Structure
5501 # Cataloging > Record Structure
5502 # Cataloging > Record Structure
5503 # Cataloging > Record Structure
5504 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
5505 msgstr " تكون مملوءة مسبقاً بقيم آخر مادة تم إنشائها"
5506
5507 # Cataloging > Exporting
5508 # Cataloging > Exporting
5509 # Cataloging > Exporting
5510 # Cataloging > Exporting
5511 # Cataloging > Exporting
5512 # Cataloging > Exporting
5513 # Cataloging > Exporting
5514 # Cataloging > Exporting
5515 # Cataloging > Exporting
5516 # Cataloging > Exporting
5517 # Cataloging > Exporting
5518 # Cataloging > Exporting
5519 # Cataloging > Exporting
5520 # Cataloging > Exporting
5521 # Cataloging > Exporting
5522 # Cataloging > Exporting
5523 # Cataloging > Exporting
5524 # Cataloging > Exporting
5525 # Cataloging > Exporting
5526 # Cataloging > Exporting
5527 # Cataloging > Exporting
5528 # Cataloging > Exporting
5529 # Cataloging > Exporting
5530 # Cataloging > Exporting
5531 # Cataloging > Exporting
5532 # Cataloging > Exporting
5533 # Cataloging > Exporting
5534 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
5535 msgstr "<br/>"
5536
5537 # Cataloging > Exporting
5538 # Cataloging > Exporting
5539 # Cataloging > Exporting
5540 # Cataloging > Exporting
5541 # Cataloging > Exporting
5542 # Cataloging > Exporting
5543 # Cataloging > Exporting
5544 # Cataloging > Exporting
5545 # Cataloging > Exporting
5546 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
5547 msgstr "ستتم طباعة جميع قيم الوسوم المكررة بوسم RIS المعين"
5548
5549 # Cataloging > Exporting
5550 # Cataloging > Exporting
5551 # Cataloging > Exporting
5552 # Cataloging > Exporting
5553 # Cataloging > Exporting
5554 # Cataloging > Exporting
5555 # Cataloging > Exporting
5556 # Cataloging > Exporting
5557 # Cataloging > Exporting
5558 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
5559 msgstr "قم بإدراج الحقول التالية عند استيراد RIS،"
5560
5561 # Cataloging > Exporting
5562 # Cataloging > Exporting
5563 # Cataloging > Exporting
5564 # Cataloging > Exporting
5565 # Cataloging > Exporting
5566 # Cataloging > Exporting
5567 # Cataloging > Exporting
5568 # Cataloging > Exporting
5569 # Cataloging > Exporting
5570 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
5571 msgstr "لتحديد عدة حقول فرعية / وسوم مارك كأهداف لوسم RIS متكرر، قم باستخدام التنسيق التالي:RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( مثال: NT: [501$a, 505$g] )"
5572
5573 # Cataloging > Exporting
5574 # Cataloging > Exporting
5575 # Cataloging > Exporting
5576 # Cataloging > Exporting
5577 # Cataloging > Exporting
5578 # Cataloging > Exporting
5579 # Cataloging > Exporting
5580 # Cataloging > Exporting
5581 # Cataloging > Exporting
5582 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
5583 msgstr "استخدام TY (نوع التسجيلة) كمفتاح سوف <i>يستبدل</i> ال TY الافتراضي بقيمة حقل من اختيارك"
5584
5585 # Cataloging > Exporting
5586 # Cataloging > Exporting
5587 # Cataloging > Exporting
5588 # Cataloging > Exporting
5589 # Cataloging > Exporting
5590 # Cataloging > Exporting
5591 # Cataloging > Exporting
5592 # Cataloging > Exporting
5593 # Cataloging > Exporting
5594 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
5595 msgstr "استخدم سطر واحد لكل وسم بتنسيق RIS_TAG: TAG$SUBFIELD  ( مثال: LC: 010$a )"
5596
5597 # Cataloging > Display
5598 # Cataloging > Display
5599 # Cataloging > Display
5600 # Cataloging > Display
5601 # Cataloging > Display
5602 # Cataloging > Display
5603 # Cataloging > Display
5604 # Cataloging > Display
5605 # Cataloging > Display
5606 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
5607 msgstr "عدم فصل"
5608
5609 # Cataloging > Display
5610 # Cataloging > Display
5611 # Cataloging > Display
5612 # Cataloging > Display
5613 # Cataloging > Display
5614 # Cataloging > Display
5615 # Cataloging > Display
5616 # Cataloging > Display
5617 # Cataloging > Display
5618 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
5619 msgstr "فصل"
5620
5621 # Cataloging > Display
5622 # Cataloging > Display
5623 # Cataloging > Display
5624 # Cataloging > Display
5625 # Cataloging > Display
5626 # Cataloging > Display
5627 # Cataloging > Display
5628 # Cataloging > Display
5629 # Cataloging > Display
5630 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
5631 msgstr "المكتبة المقتنية"
5632
5633 # Cataloging > Display
5634 # Cataloging > Display
5635 # Cataloging > Display
5636 # Cataloging > Display
5637 # Cataloging > Display
5638 # Cataloging > Display
5639 # Cataloging > Display
5640 # Cataloging > Display
5641 # Cataloging > Display
5642 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
5643 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5644
5645 # Cataloging > Display
5646 # Cataloging > Display
5647 # Cataloging > Display
5648 # Cataloging > Display
5649 # Cataloging > Display
5650 # Cataloging > Display
5651 # Cataloging > Display
5652 # Cataloging > Display
5653 # Cataloging > Display
5654 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
5655 msgstr "هي المكتبة التي سجل المستخدم دخوله عبرها. التبويب الثاني سيحتوي على كل المواد الأُخرى."
5656
5657 # Cataloging > Display
5658 # Cataloging > Display
5659 # Cataloging > Display
5660 # Cataloging > Display
5661 # Cataloging > Display
5662 # Cataloging > Display
5663 # Cataloging > Display
5664 # Cataloging > Display
5665 # Cataloging > Display
5666 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
5667 msgstr "عرض المواد إلى تبويبين ، حيث يحتوي التبويب الأول على المواد التي"
5668
5669 # Cataloging > Spine Labels
5670 # Cataloging > Spine Labels
5671 # Cataloging > Spine Labels
5672 # Cataloging > Spine Labels
5673 # Cataloging > Spine Labels
5674 # Cataloging > Spine Labels
5675 # Cataloging > Spine Labels
5676 # Cataloging > Spine Labels
5677 # Cataloging > Spine Labels
5678 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
5679 msgstr "عند استخدام طابعة ملصق الكعب السريع،"
5680
5681 # Cataloging > Spine Labels
5682 # Cataloging > Spine Labels
5683 # Cataloging > Spine Labels
5684 # Cataloging > Spine Labels
5685 # Cataloging > Spine Labels
5686 # Cataloging > Spine Labels
5687 # Cataloging > Spine Labels
5688 # Cataloging > Spine Labels
5689 # Cataloging > Spine Labels
5690 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
5691 msgstr " يطلق تلقائيا نافذة حوار طباعة منبثقة."
5692
5693 # Cataloging > Spine Labels
5694 # Cataloging > Spine Labels
5695 # Cataloging > Spine Labels
5696 # Cataloging > Spine Labels
5697 # Cataloging > Spine Labels
5698 # Cataloging > Spine Labels
5699 # Cataloging > Spine Labels
5700 # Cataloging > Spine Labels
5701 # Cataloging > Spine Labels
5702 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
5703 msgstr " القيام بـ"
5704
5705 # Cataloging > Spine Labels
5706 # Cataloging > Spine Labels
5707 # Cataloging > Spine Labels
5708 # Cataloging > Spine Labels
5709 # Cataloging > Spine Labels
5710 # Cataloging > Spine Labels
5711 # Cataloging > Spine Labels
5712 # Cataloging > Spine Labels
5713 # Cataloging > Spine Labels
5714 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
5715 msgstr " عدم"
5716
5717 # Cataloging > Spine Labels
5718 # Cataloging > Spine Labels
5719 # Cataloging > Spine Labels
5720 # Cataloging > Spine Labels
5721 # Cataloging > Spine Labels
5722 # Cataloging > Spine Labels
5723 # Cataloging > Spine Labels
5724 # Cataloging > Spine Labels
5725 # Cataloging > Spine Labels
5726 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
5727 msgstr " (الإدخال في الأعمدة من  <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
5728
5729 # Cataloging > Spine Labels
5730 # Cataloging > Spine Labels
5731 # Cataloging > Spine Labels
5732 # Cataloging > Spine Labels
5733 # Cataloging > Spine Labels
5734 # Cataloging > Spine Labels
5735 # Cataloging > Spine Labels
5736 # Cataloging > Spine Labels
5737 # Cataloging > Spine Labels
5738 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
5739 msgstr " إدراج الحقول التالية في ملصق كعب طباعة سريعة:"
5740
5741 # Cataloging > Spine Labels
5742 # Cataloging > Spine Labels
5743 # Cataloging > Spine Labels
5744 # Cataloging > Spine Labels
5745 # Cataloging > Spine Labels
5746 # Cataloging > Spine Labels
5747 # Cataloging > Spine Labels
5748 # Cataloging > Spine Labels
5749 # Cataloging > Spine Labels
5750 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
5751 msgstr "عرض"
5752
5753 # Cataloging > Spine Labels
5754 # Cataloging > Spine Labels
5755 # Cataloging > Spine Labels
5756 # Cataloging > Spine Labels
5757 # Cataloging > Spine Labels
5758 # Cataloging > Spine Labels
5759 # Cataloging > Spine Labels
5760 # Cataloging > Spine Labels
5761 # Cataloging > Spine Labels
5762 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
5763 msgstr " عدم عرض"
5764
5765 # Cataloging > Spine Labels
5766 # Cataloging > Spine Labels
5767 # Cataloging > Spine Labels
5768 # Cataloging > Spine Labels
5769 # Cataloging > Spine Labels
5770 # Cataloging > Spine Labels
5771 # Cataloging > Spine Labels
5772 # Cataloging > Spine Labels
5773 # Cataloging > Spine Labels
5774 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
5775 msgstr "أزرار في صفحة تفاصيل التسجيلة البيبلوجرافية لطباعة كعب ملصقات المادة"
5776
5777 # Cataloging > Record Structure
5778 # Cataloging > Record Structure
5779 # Cataloging > Record Structure
5780 # Cataloging > Record Structure
5781 # Cataloging > Record Structure
5782 # Cataloging > Record Structure
5783 # Cataloging > Record Structure
5784 # Cataloging > Record Structure
5785 # Cataloging > Record Structure
5786 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
5787 msgstr "تعريف قائمة الحقول الفرعية المصرح لها بالتحرير عند تفعيل الصلاحية items_batchmod_restricted، مفصولة بمسافات."
5788
5789 # Cataloging > Record Structure
5790 # Cataloging > Record Structure
5791 # Cataloging > Record Structure
5792 # Cataloging > Record Structure
5793 # Cataloging > Record Structure
5794 # Cataloging > Record Structure
5795 # Cataloging > Record Structure
5796 # Cataloging > Record Structure
5797 # Cataloging > Record Structure
5798 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
5799 msgstr "أمثلة:"
5800
5801 # Cataloging > Record Structure
5802 # Cataloging > Record Structure
5803 # Cataloging > Record Structure
5804 # Cataloging > Record Structure
5805 # Cataloging > Record Structure
5806 # Cataloging > Record Structure
5807 # Cataloging > Record Structure
5808 # Cataloging > Record Structure
5809 # Cataloging > Record Structure
5810 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
5811 msgstr "إذا كان التفضيل خاليا، لا يتم قيد أي حقول."
5812
5813 # Cataloging > Record Structure
5814 # Cataloging > Record Structure
5815 # Cataloging > Record Structure
5816 # Cataloging > Record Structure
5817 # Cataloging > Record Structure
5818 # Cataloging > Record Structure
5819 # Cataloging > Record Structure
5820 # Cataloging > Record Structure
5821 # Cataloging > Record Structure
5822 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
5823 msgstr " MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
5824
5825 # Cataloging > Record Structure
5826 # Cataloging > Record Structure
5827 # Cataloging > Record Structure
5828 # Cataloging > Record Structure
5829 # Cataloging > Record Structure
5830 # Cataloging > Record Structure
5831 # Cataloging > Record Structure
5832 # Cataloging > Record Structure
5833 # Cataloging > Record Structure
5834 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
5835 msgstr "لاحظ أن إطار FA مستثنى من الصلاحية."
5836
5837 # Cataloging > Record Structure
5838 # Cataloging > Record Structure
5839 # Cataloging > Record Structure
5840 # Cataloging > Record Structure
5841 # Cataloging > Record Structure
5842 # Cataloging > Record Structure
5843 # Cataloging > Record Structure
5844 # Cataloging > Record Structure
5845 # Cataloging > Record Structure
5846 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
5847 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
5848
5849 # Cataloging > Record Structure
5850 # Cataloging > Record Structure
5851 # Cataloging > Record Structure
5852 # Cataloging > Record Structure
5853 # Cataloging > Record Structure
5854 # Cataloging > Record Structure
5855 # Cataloging > Record Structure
5856 # Cataloging > Record Structure
5857 # Cataloging > Record Structure
5858 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
5859 msgstr "يقوم بتعريف قائمة من الحقول الفرعية المسموح بالتحرير فيها عند تفعيل الصلاحية edit_items_restricted، مفصولة بمسافات."
5860
5861 # Cataloging > Record Structure
5862 # Cataloging > Record Structure
5863 # Cataloging > Record Structure
5864 # Cataloging > Record Structure
5865 # Cataloging > Record Structure
5866 # Cataloging > Record Structure
5867 # Cataloging > Record Structure
5868 # Cataloging > Record Structure
5869 # Cataloging > Record Structure
5870 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
5871 msgstr "أمثلة:"
5872
5873 # Cataloging > Record Structure
5874 # Cataloging > Record Structure
5875 # Cataloging > Record Structure
5876 # Cataloging > Record Structure
5877 # Cataloging > Record Structure
5878 # Cataloging > Record Structure
5879 # Cataloging > Record Structure
5880 # Cataloging > Record Structure
5881 # Cataloging > Record Structure
5882 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
5883 msgstr "إذا كان التفضيل خاليا، لا يتم قيد أي حقول."
5884
5885 # Cataloging > Record Structure
5886 # Cataloging > Record Structure
5887 # Cataloging > Record Structure
5888 # Cataloging > Record Structure
5889 # Cataloging > Record Structure
5890 # Cataloging > Record Structure
5891 # Cataloging > Record Structure
5892 # Cataloging > Record Structure
5893 # Cataloging > Record Structure
5894 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
5895 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
5896
5897 # Cataloging > Record Structure
5898 # Cataloging > Record Structure
5899 # Cataloging > Record Structure
5900 # Cataloging > Record Structure
5901 # Cataloging > Record Structure
5902 # Cataloging > Record Structure
5903 # Cataloging > Record Structure
5904 # Cataloging > Record Structure
5905 # Cataloging > Record Structure
5906 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
5907 msgstr "لاحظ أن إطار FA مستثنى من الصلاحية"
5908
5909 # Cataloging > Record Structure
5910 # Cataloging > Record Structure
5911 # Cataloging > Record Structure
5912 # Cataloging > Record Structure
5913 # Cataloging > Record Structure
5914 # Cataloging > Record Structure
5915 # Cataloging > Record Structure
5916 # Cataloging > Record Structure
5917 # Cataloging > Record Structure
5918 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
5919 msgstr "\"995$f 995$h 995$j\""
5920
5921 # Cataloging > Record Structure
5922 # Cataloging > Record Structure
5923 # Cataloging > Record Structure
5924 # Cataloging > Record Structure
5925 # Cataloging > Record Structure
5926 # Cataloging > Record Structure
5927 # Cataloging > Record Structure
5928 # Cataloging > Record Structure
5929 # Cataloging > Record Structure
5930 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
5931 msgstr "حدد قائمة من الحقول الفرعية ليتم ملؤها عند عملية الملئ التلقائي لحقول المواد (مفصولة بفراغ)"
5932
5933 # Cataloging > Record Structure
5934 # Cataloging > Record Structure
5935 # Cataloging > Record Structure
5936 # Cataloging > Record Structure
5937 # Cataloging > Record Structure
5938 # Cataloging > Record Structure
5939 # Cataloging > Record Structure
5940 # Cataloging > Record Structure
5941 # Cataloging > Record Structure
5942 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
5943 msgstr "استخدم اللغة (ISO 690-2)"
5944
5945 # Cataloging > Record Structure
5946 # Cataloging > Record Structure
5947 # Cataloging > Record Structure
5948 # Cataloging > Record Structure
5949 # Cataloging > Record Structure
5950 # Cataloging > Record Structure
5951 # Cataloging > Record Structure
5952 # Cataloging > Record Structure
5953 # Cataloging > Record Structure
5954 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
5955 msgstr "كاللغة الإفتراضية في حقل يونيمارك 100عند إنشاء تسجيلة جديدة في بانِ الحقل."
5956
5957 # Cataloging > Display
5958 # Cataloging > Display
5959 # Cataloging > Display
5960 # Cataloging > Display
5961 # Cataloging > Display
5962 # Cataloging > Display
5963 # Cataloging > Display
5964 # Cataloging > Display
5965 # Cataloging > Display
5966 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
5967 msgstr "عرض"
5968
5969 # Cataloging > Display
5970 # Cataloging > Display
5971 # Cataloging > Display
5972 # Cataloging > Display
5973 # Cataloging > Display
5974 # Cataloging > Display
5975 # Cataloging > Display
5976 # Cataloging > Display
5977 # Cataloging > Display
5978 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
5979 msgstr "كنصوص الوصلات المضمنة في تسجيلات مارك."
5980
5981 # Cataloging > Display
5982 # Cataloging > Display
5983 # Cataloging > Display
5984 # Cataloging > Display
5985 # Cataloging > Display
5986 # Cataloging > Display
5987 # Cataloging > Display
5988 # Cataloging > Display
5989 # Cataloging > Display
5990 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
5991 msgstr "عدم استخدام"
5992
5993 # Cataloging > Display
5994 # Cataloging > Display
5995 # Cataloging > Display
5996 # Cataloging > Display
5997 # Cataloging > Display
5998 # Cataloging > Display
5999 # Cataloging > Display
6000 # Cataloging > Display
6001 # Cataloging > Display
6002 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
6003 msgstr " استخدام"
6004
6005 # Cataloging > Display
6006 # Cataloging > Display
6007 # Cataloging > Display
6008 # Cataloging > Display
6009 # Cataloging > Display
6010 # Cataloging > Display
6011 # Cataloging > Display
6012 # Cataloging > Display
6013 # Cataloging > Display
6014 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
6015 msgstr "رقم التحكم في التسجيلة ($w حقول فرعية) ورقم التحكم (001) لربط التسجيلات البيبلوجرافية."
6016
6017 # Cataloging > Interface
6018 # Cataloging > Interface
6019 # Cataloging > Interface
6020 # Cataloging > Interface
6021 # Cataloging > Interface
6022 # Cataloging > Interface
6023 # Cataloging > Interface
6024 # Cataloging > Interface
6025 # Cataloging > Interface
6026 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
6027 msgstr " عرض"
6028
6029 # Cataloging > Interface
6030 # Cataloging > Interface
6031 # Cataloging > Interface
6032 # Cataloging > Interface
6033 # Cataloging > Interface
6034 # Cataloging > Interface
6035 # Cataloging > Interface
6036 # Cataloging > Interface
6037 # Cataloging > Interface
6038 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
6039 msgstr " عدم عرض"
6040
6041 # Cataloging > Interface
6042 # Cataloging > Interface
6043 # Cataloging > Interface
6044 # Cataloging > Interface
6045 # Cataloging > Interface
6046 # Cataloging > Interface
6047 # Cataloging > Interface
6048 # Cataloging > Interface
6049 # Cataloging > Interface
6050 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
6051 msgstr " وصف الحقول والحقول الفرعية في محرر مارك."
6052
6053 # Cataloging > Record Structure
6054 # Cataloging > Record Structure
6055 # Cataloging > Record Structure
6056 # Cataloging > Record Structure
6057 # Cataloging > Record Structure
6058 # Cataloging > Record Structure
6059 # Cataloging > Record Structure
6060 # Cataloging > Record Structure
6061 # Cataloging > Record Structure
6062 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
6063 msgstr " الباركود هو"
6064
6065 # Cataloging > Record Structure
6066 # Cataloging > Record Structure
6067 # Cataloging > Record Structure
6068 # Cataloging > Record Structure
6069 # Cataloging > Record Structure
6070 # Cataloging > Record Structure
6071 # Cataloging > Record Structure
6072 # Cataloging > Record Structure
6073 # Cataloging > Record Structure
6074 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
6075 msgstr " موّلد بصيغة &lt;branchcode&gt;yymm0001."
6076
6077 # Cataloging > Record Structure
6078 # Cataloging > Record Structure
6079 # Cataloging > Record Structure
6080 # Cataloging > Record Structure
6081 # Cataloging > Record Structure
6082 # Cataloging > Record Structure
6083 # Cataloging > Record Structure
6084 # Cataloging > Record Structure
6085 # Cataloging > Record Structure
6086 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
6087 msgstr " موّلد بصيغة &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
6088
6089 # Cataloging > Record Structure
6090 # Cataloging > Record Structure
6091 # Cataloging > Record Structure
6092 # Cataloging > Record Structure
6093 # Cataloging > Record Structure
6094 # Cataloging > Record Structure
6095 # Cataloging > Record Structure
6096 # Cataloging > Record Structure
6097 # Cataloging > Record Structure
6098 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
6099 msgstr " موّلد بصيغة 1, 2, 3."
6100
6101 # Cataloging > Record Structure
6102 # Cataloging > Record Structure
6103 # Cataloging > Record Structure
6104 # Cataloging > Record Structure
6105 # Cataloging > Record Structure
6106 # Cataloging > Record Structure
6107 # Cataloging > Record Structure
6108 # Cataloging > Record Structure
6109 # Cataloging > Record Structure
6110 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
6111 msgstr "الباركود المتزايد"
6112
6113 # Cataloging > Record Structure
6114 # Cataloging > Record Structure
6115 # Cataloging > Record Structure
6116 # Cataloging > Record Structure
6117 # Cataloging > Record Structure
6118 # Cataloging > Record Structure
6119 # Cataloging > Record Structure
6120 # Cataloging > Record Structure
6121 # Cataloging > Record Structure
6122 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
6123 msgstr " غير موّلد تلقائيا."
6124
6125 # Cataloging > Display
6126 # Cataloging > Display
6127 # Cataloging > Display
6128 # Cataloging > Display
6129 # Cataloging > Display
6130 # Cataloging > Display
6131 # Cataloging > Display
6132 # Cataloging > Display
6133 # Cataloging > Display
6134 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
6135 msgstr " عرض"
6136
6137 # Cataloging > Display
6138 # Cataloging > Display
6139 # Cataloging > Display
6140 # Cataloging > Display
6141 # Cataloging > Display
6142 # Cataloging > Display
6143 # Cataloging > Display
6144 # Cataloging > Display
6145 # Cataloging > Display
6146 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
6147 msgstr "عدم عرض"
6148
6149 # Cataloging > Display
6150 # Cataloging > Display
6151 # Cataloging > Display
6152 # Cataloging > Display
6153 # Cataloging > Display
6154 # Cataloging > Display
6155 # Cataloging > Display
6156 # Cataloging > Display
6157 # Cataloging > Display
6158 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
6159 msgstr " وسيمة مارك للأرقام، رموز الحقول الفرعية والمؤشرات في عروض مارك"
6160
6161 # Cataloging > Record Structure
6162 # Cataloging > Record Structure
6163 # Cataloging > Record Structure
6164 # Cataloging > Record Structure
6165 # Cataloging > Record Structure
6166 # Cataloging > Record Structure
6167 # Cataloging > Record Structure
6168 # Cataloging > Record Structure
6169 # Cataloging > Record Structure
6170 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
6171 msgstr " استخدام نوع المادة للـ"
6172
6173 # Cataloging > Record Structure
6174 # Cataloging > Record Structure
6175 # Cataloging > Record Structure
6176 # Cataloging > Record Structure
6177 # Cataloging > Record Structure
6178 # Cataloging > Record Structure
6179 # Cataloging > Record Structure
6180 # Cataloging > Record Structure
6181 # Cataloging > Record Structure
6182 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
6183 msgstr "كنوع المادة الاستنادية (لتحديد قواعد الإعارة والغرامات، لعرض أيقونة نوع المادة على سواء في تفاصيل الأوباك أو صفحة النتائج، إلخ)"
6184
6185 # Cataloging > Record Structure
6186 # Cataloging > Record Structure
6187 # Cataloging > Record Structure
6188 # Cataloging > Record Structure
6189 # Cataloging > Record Structure
6190 # Cataloging > Record Structure
6191 # Cataloging > Record Structure
6192 # Cataloging > Record Structure
6193 # Cataloging > Record Structure
6194 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
6195 msgstr "تسجيلة بيبلوجرافية"
6196
6197 # Cataloging > Record Structure
6198 # Cataloging > Record Structure
6199 # Cataloging > Record Structure
6200 # Cataloging > Record Structure
6201 # Cataloging > Record Structure
6202 # Cataloging > Record Structure
6203 # Cataloging > Record Structure
6204 # Cataloging > Record Structure
6205 # Cataloging > Record Structure
6206 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
6207 msgstr " مادة محددة"
6208
6209 # Cataloging > Record Structure
6210 # Cataloging > Record Structure
6211 # Cataloging > Record Structure
6212 # Cataloging > Record Structure
6213 # Cataloging > Record Structure
6214 # Cataloging > Record Structure
6215 # Cataloging > Record Structure
6216 # Cataloging > Record Structure
6217 # Cataloging > Record Structure
6218 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
6219 msgstr " تخطيط حقل مارك الفرعي"
6220
6221 # Cataloging > Record Structure
6222 # Cataloging > Record Structure
6223 # Cataloging > Record Structure
6224 # Cataloging > Record Structure
6225 # Cataloging > Record Structure
6226 # Cataloging > Record Structure
6227 # Cataloging > Record Structure
6228 # Cataloging > Record Structure
6229 # Cataloging > Record Structure
6230 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
6231 msgstr "=إلى رقم استدعاء مادة. يمكن أن يحتوي على عدة حقول فرعية للبحث فيها; على سبيل المثال <code>082ab</code> قد يبحث في 082 الحقول الفرعية a و b.)<br />أمثلة (لتسجيلات مارك 21): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
6232
6233 # Cataloging > Record Structure
6234 # Cataloging > Record Structure
6235 # Cataloging > Record Structure
6236 # Cataloging > Record Structure
6237 # Cataloging > Record Structure
6238 # Cataloging > Record Structure
6239 # Cataloging > Record Structure
6240 # Cataloging > Record Structure
6241 # Cataloging > Record Structure
6242 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
6243 msgstr " ترجمة وتخزين تسجيلات مارك في الـ"
6244
6245 # Cataloging > Record Structure
6246 # Cataloging > Record Structure
6247 # Cataloging > Record Structure
6248 # Cataloging > Record Structure
6249 # Cataloging > Record Structure
6250 # Cataloging > Record Structure
6251 # Cataloging > Record Structure
6252 # Cataloging > Record Structure
6253 # Cataloging > Record Structure
6254 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
6255 msgstr "مارك21"
6256
6257 # Cataloging > Record Structure
6258 # Cataloging > Record Structure
6259 # Cataloging > Record Structure
6260 # Cataloging > Record Structure
6261 # Cataloging > Record Structure
6262 # Cataloging > Record Structure
6263 # Cataloging > Record Structure
6264 # Cataloging > Record Structure
6265 # Cataloging > Record Structure
6266 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
6267 msgstr "نومارك"
6268
6269 # Cataloging > Record Structure
6270 # Cataloging > Record Structure
6271 # Cataloging > Record Structure
6272 # Cataloging > Record Structure
6273 # Cataloging > Record Structure
6274 # Cataloging > Record Structure
6275 # Cataloging > Record Structure
6276 # Cataloging > Record Structure
6277 # Cataloging > Record Structure
6278 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
6279 msgstr "يونيمارك"
6280
6281 # Cataloging > Record Structure
6282 # Cataloging > Record Structure
6283 # Cataloging > Record Structure
6284 # Cataloging > Record Structure
6285 # Cataloging > Record Structure
6286 # Cataloging > Record Structure
6287 # Cataloging > Record Structure
6288 # Cataloging > Record Structure
6289 # Cataloging > Record Structure
6290 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
6291 msgstr " تنسيق."
6292
6293 # Cataloging > Record Structure
6294 # Cataloging > Record Structure
6295 # Cataloging > Record Structure
6296 # Cataloging > Record Structure
6297 # Cataloging > Record Structure
6298 # Cataloging > Record Structure
6299 # Cataloging > Record Structure
6300 # Cataloging > Record Structure
6301 # Cataloging > Record Structure
6302 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
6303 msgstr " نسخ"
6304
6305 # Cataloging > Record Structure
6306 # Cataloging > Record Structure
6307 # Cataloging > Record Structure
6308 # Cataloging > Record Structure
6309 # Cataloging > Record Structure
6310 # Cataloging > Record Structure
6311 # Cataloging > Record Structure
6312 # Cataloging > Record Structure
6313 # Cataloging > Record Structure
6314 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
6315 msgstr " عدم نسخ"
6316
6317 # Cataloging > Record Structure
6318 # Cataloging > Record Structure
6319 # Cataloging > Record Structure
6320 # Cataloging > Record Structure
6321 # Cataloging > Record Structure
6322 # Cataloging > Record Structure
6323 # Cataloging > Record Structure
6324 # Cataloging > Record Structure
6325 # Cataloging > Record Structure
6326 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
6327 msgstr "مؤلفين من يونيمارك"
6328
6329 # Cataloging > Record Structure
6330 # Cataloging > Record Structure
6331 # Cataloging > Record Structure
6332 # Cataloging > Record Structure
6333 # Cataloging > Record Structure
6334 # Cataloging > Record Structure
6335 # Cataloging > Record Structure
6336 # Cataloging > Record Structure
6337 # Cataloging > Record Structure
6338 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
6339 msgstr "وسيمات (منفصلة بفاصلات) إلى وسيمات المؤلف الصحيحة عند استيراد تسجيلة باستخدام  Z39.50."
6340
6341 # Circulation
6342 # Circulation
6343 # Circulation
6344 # Circulation
6345 # Circulation
6346 # Circulation
6347 # Circulation
6348 # Circulation
6349 # Circulation
6350 msgid "circulation.pref"
6351 msgstr "circulation.pref"
6352
6353 # Circulation > Article Requests
6354 # Circulation > Article Requests
6355 # Circulation > Article Requests
6356 # Circulation > Article Requests
6357 # Circulation > Article Requests
6358 # Circulation > Article Requests
6359 # Circulation > Article Requests
6360 # Circulation > Article Requests
6361 # Circulation > Article Requests
6362 msgid "circulation.pref Article Requests"
6363 msgstr ""
6364
6365 # Circulation > Batch checkout
6366 # Circulation > Batch checkout
6367 # Circulation > Batch checkout
6368 # Circulation > Batch checkout
6369 # Circulation > Batch checkout
6370 # Circulation > Batch checkout
6371 # Circulation > Batch checkout
6372 # Circulation > Batch checkout
6373 # Circulation > Batch checkout
6374 msgid "circulation.pref Batch checkout"
6375 msgstr "الإعارة الكمية"
6376
6377 # Circulation > Checkin Policy
6378 # Circulation > Checkin Policy
6379 # Circulation > Checkin Policy
6380 # Circulation > Checkin Policy
6381 # Circulation > Checkin Policy
6382 # Circulation > Checkin Policy
6383 # Circulation > Checkin Policy
6384 # Circulation > Checkin Policy
6385 # Circulation > Checkin Policy
6386 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
6387 msgstr "تفقد سياسة الخصوصية"
6388
6389 # Circulation > Checkout Policy
6390 # Circulation > Checkout Policy
6391 # Circulation > Checkout Policy
6392 # Circulation > Checkout Policy
6393 # Circulation > Checkout Policy
6394 # Circulation > Checkout Policy
6395 # Circulation > Checkout Policy
6396 # Circulation > Checkout Policy
6397 # Circulation > Checkout Policy
6398 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
6399 msgstr "سياسة الإعارة"
6400
6401 # Circulation > Course Reserves
6402 # Circulation > Course Reserves
6403 # Circulation > Course Reserves
6404 # Circulation > Course Reserves
6405 # Circulation > Course Reserves
6406 # Circulation > Course Reserves
6407 # Circulation > Course Reserves
6408 # Circulation > Course Reserves
6409 # Circulation > Course Reserves
6410 msgid "circulation.pref Course Reserves"
6411 msgstr "الحجز الأكاديمي"
6412
6413 # Circulation > Fines Policy
6414 # Circulation > Fines Policy
6415 # Circulation > Fines Policy
6416 # Circulation > Fines Policy
6417 # Circulation > Fines Policy
6418 # Circulation > Fines Policy
6419 # Circulation > Fines Policy
6420 # Circulation > Fines Policy
6421 # Circulation > Fines Policy
6422 msgid "circulation.pref Fines Policy"
6423 msgstr "سياسة الغرامات"
6424
6425 # Circulation > Holds Policy
6426 # Circulation > Holds Policy
6427 # Circulation > Holds Policy
6428 # Circulation > Holds Policy
6429 # Circulation > Holds Policy
6430 # Circulation > Holds Policy
6431 # Circulation > Holds Policy
6432 # Circulation > Holds Policy
6433 # Circulation > Holds Policy
6434 msgid "circulation.pref Holds Policy"
6435 msgstr "سياسة الحجوزات"
6436
6437 # Circulation > Housebound module
6438 # Circulation > Housebound module
6439 # Circulation > Housebound module
6440 # Circulation > Housebound module
6441 # Circulation > Housebound module
6442 # Circulation > Housebound module
6443 # Circulation > Housebound module
6444 # Circulation > Housebound module
6445 # Circulation > Housebound module
6446 msgid "circulation.pref Housebound module"
6447 msgstr ""
6448
6449 # Circulation > Interface
6450 # Circulation > Interface
6451 # Circulation > Interface
6452 # Circulation > Interface
6453 # Circulation > Interface
6454 # Circulation > Interface
6455 # Circulation > Interface
6456 # Circulation > Interface
6457 # Circulation > Interface
6458 msgid "circulation.pref Interface"
6459 msgstr "الواجهة"
6460
6461 # Circulation > Self Checkout
6462 # Circulation > Self Checkout
6463 # Circulation > Self Checkout
6464 # Circulation > Self Checkout
6465 # Circulation > Self Checkout
6466 # Circulation > Self Checkout
6467 # Circulation > Self Checkout
6468 # Circulation > Self Checkout
6469 # Circulation > Self Checkout
6470 msgid "circulation.pref Self Checkout"
6471 msgstr "الإعارة الذاتية"
6472
6473 # Circulation > Checkout Policy
6474 # Circulation > Checkout Policy
6475 # Circulation > Checkout Policy
6476 # Circulation > Checkout Policy
6477 # Circulation > Checkout Policy
6478 # Circulation > Checkout Policy
6479 # Circulation > Checkout Policy
6480 # Circulation > Checkout Policy
6481 # Circulation > Checkout Policy
6482 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
6483 msgstr "على سبيل المثال، أدخل كلمات مفصولة الجمهور المستهدف |: FSK | PEGI | العمر (بدون مسافات حول |). تأكد من أنك تتضمن القيود العمرية في الحقل MARC كوها مناسبة (مثلا 521 $ أ). MARC مجال FSK 12 يعني: المقترض يجب ان تكون على الاقل 12 عاما. اتركه فارغا لديهم اي قيود العمر."
6484
6485 # Circulation > Checkout Policy
6486 # Circulation > Checkout Policy
6487 # Circulation > Checkout Policy
6488 # Circulation > Checkout Policy
6489 # Circulation > Checkout Policy
6490 # Circulation > Checkout Policy
6491 # Circulation > Checkout Policy
6492 # Circulation > Checkout Policy
6493 # Circulation > Checkout Policy
6494 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
6495 msgstr "تقييد الرواد بالقيم التالية من الجمهور المستهدف التحقق من المواد غير ملائمة:"
6496
6497 # Circulation > Checkout Policy
6498 # Circulation > Checkout Policy
6499 # Circulation > Checkout Policy
6500 # Circulation > Checkout Policy
6501 # Circulation > Checkout Policy
6502 # Circulation > Checkout Policy
6503 # Circulation > Checkout Policy
6504 # Circulation > Checkout Policy
6505 # Circulation > Checkout Policy
6506 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
6507 msgstr "السماح"
6508
6509 # Circulation > Checkout Policy
6510 # Circulation > Checkout Policy
6511 # Circulation > Checkout Policy
6512 # Circulation > Checkout Policy
6513 # Circulation > Checkout Policy
6514 # Circulation > Checkout Policy
6515 # Circulation > Checkout Policy
6516 # Circulation > Checkout Policy
6517 # Circulation > Checkout Policy
6518 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
6519 msgstr "عدم السماح"
6520
6521 # Circulation > Checkout Policy
6522 # Circulation > Checkout Policy
6523 # Circulation > Checkout Policy
6524 # Circulation > Checkout Policy
6525 # Circulation > Checkout Policy
6526 # Circulation > Checkout Policy
6527 # Circulation > Checkout Policy
6528 # Circulation > Checkout Policy
6529 # Circulation > Checkout Policy
6530 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
6531 msgstr "الموظفين للتحقق من مادة عليها تقييد العمر."
6532
6533 # Circulation > Checkout Policy
6534 # Circulation > Checkout Policy
6535 # Circulation > Checkout Policy
6536 # Circulation > Checkout Policy
6537 # Circulation > Checkout Policy
6538 # Circulation > Checkout Policy
6539 # Circulation > Checkout Policy
6540 # Circulation > Checkout Policy
6541 # Circulation > Checkout Policy
6542 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
6543 msgstr "عدم طلب"
6544
6545 # Circulation > Checkout Policy
6546 # Circulation > Checkout Policy
6547 # Circulation > Checkout Policy
6548 # Circulation > Checkout Policy
6549 # Circulation > Checkout Policy
6550 # Circulation > Checkout Policy
6551 # Circulation > Checkout Policy
6552 # Circulation > Checkout Policy
6553 # Circulation > Checkout Policy
6554 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
6555 msgstr "تطلب"
6556
6557 # Circulation > Checkout Policy
6558 # Circulation > Checkout Policy
6559 # Circulation > Checkout Policy
6560 # Circulation > Checkout Policy
6561 # Circulation > Checkout Policy
6562 # Circulation > Checkout Policy
6563 # Circulation > Checkout Policy
6564 # Circulation > Checkout Policy
6565 # Circulation > Checkout Policy
6566 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
6567 msgstr "الموظفين بتخطي كل الغرامات يدويا، حتى الغرامات الأقل من  noissuescharge."
6568
6569 # Circulation > Interface
6570 # Circulation > Interface
6571 # Circulation > Interface
6572 # Circulation > Interface
6573 # Circulation > Interface
6574 # Circulation > Interface
6575 # Circulation > Interface
6576 # Circulation > Interface
6577 # Circulation > Interface
6578 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
6579 msgstr "السماح"
6580
6581 # Circulation > Interface
6582 # Circulation > Interface
6583 # Circulation > Interface
6584 # Circulation > Interface
6585 # Circulation > Interface
6586 # Circulation > Interface
6587 # Circulation > Interface
6588 # Circulation > Interface
6589 # Circulation > Interface
6590 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
6591 msgstr "عدم السماح"
6592
6593 # Circulation > Interface
6594 # Circulation > Interface
6595 # Circulation > Interface
6596 # Circulation > Interface
6597 # Circulation > Interface
6598 # Circulation > Interface
6599 # Circulation > Interface
6600 # Circulation > Interface
6601 # Circulation > Interface
6602 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
6603 msgstr "الموظفين بحذف الرسائل المضافة من المكتبات الأخرى"
6604
6605 # Circulation > Checkout Policy
6606 # Circulation > Checkout Policy
6607 # Circulation > Checkout Policy
6608 # Circulation > Checkout Policy
6609 # Circulation > Checkout Policy
6610 # Circulation > Checkout Policy
6611 # Circulation > Checkout Policy
6612 # Circulation > Checkout Policy
6613 # Circulation > Checkout Policy
6614 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
6615 msgstr "السماح"
6616
6617 # Circulation > Checkout Policy
6618 # Circulation > Checkout Policy
6619 # Circulation > Checkout Policy
6620 # Circulation > Checkout Policy
6621 # Circulation > Checkout Policy
6622 # Circulation > Checkout Policy
6623 # Circulation > Checkout Policy
6624 # Circulation > Checkout Policy
6625 # Circulation > Checkout Policy
6626 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
6627 msgstr "عدم السماح"
6628
6629 # Circulation > Checkout Policy
6630 # Circulation > Checkout Policy
6631 # Circulation > Checkout Policy
6632 # Circulation > Checkout Policy
6633 # Circulation > Checkout Policy
6634 # Circulation > Checkout Policy
6635 # Circulation > Checkout Policy
6636 # Circulation > Checkout Policy
6637 # Circulation > Checkout Policy
6638 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
6639 msgstr " للموظفين بتخطي وإعارة المواد يدويا إلى المستفيدين الذين لديهم أكثر من noissuescharge  في الغرامات"
6640
6641 # Circulation > Holds Policy
6642 # Circulation > Holds Policy
6643 # Circulation > Holds Policy
6644 # Circulation > Holds Policy
6645 # Circulation > Holds Policy
6646 # Circulation > Holds Policy
6647 # Circulation > Holds Policy
6648 # Circulation > Holds Policy
6649 # Circulation > Holds Policy
6650 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
6651 msgstr " السماح"
6652
6653 # Circulation > Holds Policy
6654 # Circulation > Holds Policy
6655 # Circulation > Holds Policy
6656 # Circulation > Holds Policy
6657 # Circulation > Holds Policy
6658 # Circulation > Holds Policy
6659 # Circulation > Holds Policy
6660 # Circulation > Holds Policy
6661 # Circulation > Holds Policy
6662 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
6663 msgstr "عدم السماح"
6664
6665 # Circulation > Holds Policy
6666 # Circulation > Holds Policy
6667 # Circulation > Holds Policy
6668 # Circulation > Holds Policy
6669 # Circulation > Holds Policy
6670 # Circulation > Holds Policy
6671 # Circulation > Holds Policy
6672 # Circulation > Holds Policy
6673 # Circulation > Holds Policy
6674 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
6675 msgstr "بوضع طلبات الحجز التي لا تدرج  في قائمة الانتظار حتى تاريخ قريب في المستقبل."
6676
6677 # Circulation > Holds Policy
6678 # Circulation > Holds Policy
6679 # Circulation > Holds Policy
6680 # Circulation > Holds Policy
6681 # Circulation > Holds Policy
6682 # Circulation > Holds Policy
6683 # Circulation > Holds Policy
6684 # Circulation > Holds Policy
6685 # Circulation > Holds Policy
6686 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
6687 msgstr "السماح"
6688
6689 # Circulation > Holds Policy
6690 # Circulation > Holds Policy
6691 # Circulation > Holds Policy
6692 # Circulation > Holds Policy
6693 # Circulation > Holds Policy
6694 # Circulation > Holds Policy
6695 # Circulation > Holds Policy
6696 # Circulation > Holds Policy
6697 # Circulation > Holds Policy
6698 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
6699 msgstr "عدم السماح"
6700
6701 # Circulation > Holds Policy
6702 # Circulation > Holds Policy
6703 # Circulation > Holds Policy
6704 # Circulation > Holds Policy
6705 # Circulation > Holds Policy
6706 # Circulation > Holds Policy
6707 # Circulation > Holds Policy
6708 # Circulation > Holds Policy
6709 # Circulation > Holds Policy
6710 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
6711 msgstr "ملء الحجز لتحديده بنوع المادة"
6712
6713 # Circulation > Holds Policy
6714 # Circulation > Holds Policy
6715 # Circulation > Holds Policy
6716 # Circulation > Holds Policy
6717 # Circulation > Holds Policy
6718 # Circulation > Holds Policy
6719 # Circulation > Holds Policy
6720 # Circulation > Holds Policy
6721 # Circulation > Holds Policy
6722 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
6723 msgstr " السماح"
6724
6725 # Circulation > Holds Policy
6726 # Circulation > Holds Policy
6727 # Circulation > Holds Policy
6728 # Circulation > Holds Policy
6729 # Circulation > Holds Policy
6730 # Circulation > Holds Policy
6731 # Circulation > Holds Policy
6732 # Circulation > Holds Policy
6733 # Circulation > Holds Policy
6734 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
6735 msgstr "عدم السماح"
6736
6737 # Circulation > Holds Policy
6738 # Circulation > Holds Policy
6739 # Circulation > Holds Policy
6740 # Circulation > Holds Policy
6741 # Circulation > Holds Policy
6742 # Circulation > Holds Policy
6743 # Circulation > Holds Policy
6744 # Circulation > Holds Policy
6745 # Circulation > Holds Policy
6746 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
6747 msgstr " للموظفين بتخطي سياسات الحجز عند وضع الحجوزات."
6748
6749 # Circulation > Holds Policy
6750 # Circulation > Holds Policy
6751 # Circulation > Holds Policy
6752 # Circulation > Holds Policy
6753 # Circulation > Holds Policy
6754 # Circulation > Holds Policy
6755 # Circulation > Holds Policy
6756 # Circulation > Holds Policy
6757 # Circulation > Holds Policy
6758 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
6759 msgstr " السماح"
6760
6761 # Circulation > Holds Policy
6762 # Circulation > Holds Policy
6763 # Circulation > Holds Policy
6764 # Circulation > Holds Policy
6765 # Circulation > Holds Policy
6766 # Circulation > Holds Policy
6767 # Circulation > Holds Policy
6768 # Circulation > Holds Policy
6769 # Circulation > Holds Policy
6770 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
6771 msgstr "عدم السماح"
6772
6773 # Circulation > Holds Policy
6774 # Circulation > Holds Policy
6775 # Circulation > Holds Policy
6776 # Circulation > Holds Policy
6777 # Circulation > Holds Policy
6778 # Circulation > Holds Policy
6779 # Circulation > Holds Policy
6780 # Circulation > Holds Policy
6781 # Circulation > Holds Policy
6782 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
6783 msgstr "بوضع طلبات الحجز وملأها بالمواد التالفة"
6784
6785 # Circulation > Holds Policy
6786 # Circulation > Holds Policy
6787 # Circulation > Holds Policy
6788 # Circulation > Holds Policy
6789 # Circulation > Holds Policy
6790 # Circulation > Holds Policy
6791 # Circulation > Holds Policy
6792 # Circulation > Holds Policy
6793 # Circulation > Holds Policy
6794 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
6795 msgstr "اسمح"
6796
6797 # Circulation > Holds Policy
6798 # Circulation > Holds Policy
6799 # Circulation > Holds Policy
6800 # Circulation > Holds Policy
6801 # Circulation > Holds Policy
6802 # Circulation > Holds Policy
6803 # Circulation > Holds Policy
6804 # Circulation > Holds Policy
6805 # Circulation > Holds Policy
6806 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
6807 msgstr "عدم السماح"
6808
6809 # Circulation > Holds Policy
6810 # Circulation > Holds Policy
6811 # Circulation > Holds Policy
6812 # Circulation > Holds Policy
6813 # Circulation > Holds Policy
6814 # Circulation > Holds Policy
6815 # Circulation > Holds Policy
6816 # Circulation > Holds Policy
6817 # Circulation > Holds Policy
6818 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
6819 msgstr "أن يجري المستفيد حجزاً على تسجيلة ، وهو بنفس الوقت يستعير منها مادة أو أكثر."
6820
6821 # Circulation > Checkout Policy
6822 # Circulation > Checkout Policy
6823 # Circulation > Checkout Policy
6824 # Circulation > Checkout Policy
6825 # Circulation > Checkout Policy
6826 # Circulation > Checkout Policy
6827 # Circulation > Checkout Policy
6828 # Circulation > Checkout Policy
6829 # Circulation > Checkout Policy
6830 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
6831 msgstr "السماح"
6832
6833 # Circulation > Checkout Policy
6834 # Circulation > Checkout Policy
6835 # Circulation > Checkout Policy
6836 # Circulation > Checkout Policy
6837 # Circulation > Checkout Policy
6838 # Circulation > Checkout Policy
6839 # Circulation > Checkout Policy
6840 # Circulation > Checkout Policy
6841 # Circulation > Checkout Policy
6842 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
6843 msgstr "عدم السماح"
6844
6845 # Circulation > Checkout Policy
6846 # Circulation > Checkout Policy
6847 # Circulation > Checkout Policy
6848 # Circulation > Checkout Policy
6849 # Circulation > Checkout Policy
6850 # Circulation > Checkout Policy
6851 # Circulation > Checkout Policy
6852 # Circulation > Checkout Policy
6853 # Circulation > Checkout Policy
6854 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
6855 msgstr "الإعارات للمواد المحجوزة من شخص آخر. إذا ماتم السماح بذلك فلا تولِّد تحذيرات RESERVE_WAITING و  RESERVED.هذا سيسمح للإعارة الذاتية لتلك المواد."
6856
6857 # Circulation > Checkout Policy
6858 # Circulation > Checkout Policy
6859 # Circulation > Checkout Policy
6860 # Circulation > Checkout Policy
6861 # Circulation > Checkout Policy
6862 # Circulation > Checkout Policy
6863 # Circulation > Checkout Policy
6864 # Circulation > Checkout Policy
6865 # Circulation > Checkout Policy
6866 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
6867 msgstr ""
6868
6869 # Circulation > Checkout Policy
6870 # Circulation > Checkout Policy
6871 # Circulation > Checkout Policy
6872 # Circulation > Checkout Policy
6873 # Circulation > Checkout Policy
6874 # Circulation > Checkout Policy
6875 # Circulation > Checkout Policy
6876 # Circulation > Checkout Policy
6877 # Circulation > Checkout Policy
6878 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
6879 msgstr ""
6880
6881 # Circulation > Checkout Policy
6882 # Circulation > Checkout Policy
6883 # Circulation > Checkout Policy
6884 # Circulation > Checkout Policy
6885 # Circulation > Checkout Policy
6886 # Circulation > Checkout Policy
6887 # Circulation > Checkout Policy
6888 # Circulation > Checkout Policy
6889 # Circulation > Checkout Policy
6890 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
6891 msgstr ""
6892
6893 # Circulation > Checkout Policy
6894 # Circulation > Checkout Policy
6895 # Circulation > Checkout Policy
6896 # Circulation > Checkout Policy
6897 # Circulation > Checkout Policy
6898 # Circulation > Checkout Policy
6899 # Circulation > Checkout Policy
6900 # Circulation > Checkout Policy
6901 # Circulation > Checkout Policy
6902 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
6903 msgstr "السماح"
6904
6905 # Circulation > Checkout Policy
6906 # Circulation > Checkout Policy
6907 # Circulation > Checkout Policy
6908 # Circulation > Checkout Policy
6909 # Circulation > Checkout Policy
6910 # Circulation > Checkout Policy
6911 # Circulation > Checkout Policy
6912 # Circulation > Checkout Policy
6913 # Circulation > Checkout Policy
6914 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
6915 msgstr "عدم السماح"
6916
6917 # Circulation > Checkout Policy
6918 # Circulation > Checkout Policy
6919 # Circulation > Checkout Policy
6920 # Circulation > Checkout Policy
6921 # Circulation > Checkout Policy
6922 # Circulation > Checkout Policy
6923 # Circulation > Checkout Policy
6924 # Circulation > Checkout Policy
6925 # Circulation > Checkout Policy
6926 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record.  (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
6927 msgstr "المستفيدين بإعارة عدة مواد من نفس التسجيلة. (ملاحظة: سيؤثر ذلك فقط على التسجيلات بدون اشتراكات مرفقة)"
6928
6929 # Circulation > Checkout Policy
6930 # Circulation > Checkout Policy
6931 # Circulation > Checkout Policy
6932 # Circulation > Checkout Policy
6933 # Circulation > Checkout Policy
6934 # Circulation > Checkout Policy
6935 # Circulation > Checkout Policy
6936 # Circulation > Checkout Policy
6937 # Circulation > Checkout Policy
6938 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
6939 msgstr " السماح"
6940
6941 # Circulation > Checkout Policy
6942 # Circulation > Checkout Policy
6943 # Circulation > Checkout Policy
6944 # Circulation > Checkout Policy
6945 # Circulation > Checkout Policy
6946 # Circulation > Checkout Policy
6947 # Circulation > Checkout Policy
6948 # Circulation > Checkout Policy
6949 # Circulation > Checkout Policy
6950 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
6951 msgstr "عدم السماح"
6952
6953 # Circulation > Checkout Policy
6954 # Circulation > Checkout Policy
6955 # Circulation > Checkout Policy
6956 # Circulation > Checkout Policy
6957 # Circulation > Checkout Policy
6958 # Circulation > Checkout Policy
6959 # Circulation > Checkout Policy
6960 # Circulation > Checkout Policy
6961 # Circulation > Checkout Policy
6962 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
6963 msgstr " للموظفين تجاوز وإعارة المواد المحددة أنها ليست للإعارة"
6964
6965 # Circulation > Interface
6966 # Circulation > Interface
6967 # Circulation > Interface
6968 # Circulation > Interface
6969 # Circulation > Interface
6970 # Circulation > Interface
6971 # Circulation > Interface
6972 # Circulation > Interface
6973 # Circulation > Interface
6974 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
6975 msgstr "عدم تفعيل"
6976
6977 # Circulation > Interface
6978 # Circulation > Interface
6979 # Circulation > Interface
6980 # Circulation > Interface
6981 # Circulation > Interface
6982 # Circulation > Interface
6983 # Circulation > Interface
6984 # Circulation > Interface
6985 # Circulation > Interface
6986 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
6987 msgstr "تفعيل"
6988
6989 # Circulation > Interface
6990 # Circulation > Interface
6991 # Circulation > Interface
6992 # Circulation > Interface
6993 # Circulation > Interface
6994 # Circulation > Interface
6995 # Circulation > Interface
6996 # Circulation > Interface
6997 # Circulation > Interface
6998 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
6999 msgstr "الإعارة دون اتصال على حواسب الإعارة المنتظمة. (ملاحظة: هذا التفضيل لا يؤثر على برنامج فايرفوكس المساعد أو تطبيق سطح المكتب)"
7000
7001 # Circulation > Holds Policy
7002 # Circulation > Holds Policy
7003 # Circulation > Holds Policy
7004 # Circulation > Holds Policy
7005 # Circulation > Holds Policy
7006 # Circulation > Holds Policy
7007 # Circulation > Holds Policy
7008 # Circulation > Holds Policy
7009 # Circulation > Holds Policy
7010 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
7011 msgstr "السماح"
7012
7013 # Circulation > Holds Policy
7014 # Circulation > Holds Policy
7015 # Circulation > Holds Policy
7016 # Circulation > Holds Policy
7017 # Circulation > Holds Policy
7018 # Circulation > Holds Policy
7019 # Circulation > Holds Policy
7020 # Circulation > Holds Policy
7021 # Circulation > Holds Policy
7022 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
7023 msgstr "عدم السماح"
7024
7025 # Circulation > Holds Policy
7026 # Circulation > Holds Policy
7027 # Circulation > Holds Policy
7028 # Circulation > Holds Policy
7029 # Circulation > Holds Policy
7030 # Circulation > Holds Policy
7031 # Circulation > Holds Policy
7032 # Circulation > Holds Policy
7033 # Circulation > Holds Policy
7034 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
7035 msgstr "المستفيد بتجديد مادة بحجوزات غير مملوءة إذا أمكن لمواد أخرى متاحة ملء هذا الحجز."
7036
7037 # Circulation > Checkout Policy
7038 # Circulation > Checkout Policy
7039 # Circulation > Checkout Policy
7040 # Circulation > Checkout Policy
7041 # Circulation > Checkout Policy
7042 # Circulation > Checkout Policy
7043 # Circulation > Checkout Policy
7044 # Circulation > Checkout Policy
7045 # Circulation > Checkout Policy
7046 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
7047 msgstr " السماح"
7048
7049 # Circulation > Checkout Policy
7050 # Circulation > Checkout Policy
7051 # Circulation > Checkout Policy
7052 # Circulation > Checkout Policy
7053 # Circulation > Checkout Policy
7054 # Circulation > Checkout Policy
7055 # Circulation > Checkout Policy
7056 # Circulation > Checkout Policy
7057 # Circulation > Checkout Policy
7058 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
7059 msgstr "عدم السماح"
7060
7061 # Circulation > Checkout Policy
7062 # Circulation > Checkout Policy
7063 # Circulation > Checkout Policy
7064 # Circulation > Checkout Policy
7065 # Circulation > Checkout Policy
7066 # Circulation > Checkout Policy
7067 # Circulation > Checkout Policy
7068 # Circulation > Checkout Policy
7069 # Circulation > Checkout Policy
7070 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
7071 msgstr "الموظفين بتخطي حظر التجديد يدويا وتجديد الإعارات حين تتجاوز حد التجديد أو تكون سابقة لأوانها فيما يتعلق بإعداد \"لا تجديد قبل\" في سياسة الإعارة أو تمت جدولته إلى التجديد التلقائي."
7072
7073 # Circulation > Checkout Policy
7074 # Circulation > Checkout Policy
7075 # Circulation > Checkout Policy
7076 # Circulation > Checkout Policy
7077 # Circulation > Checkout Policy
7078 # Circulation > Checkout Policy
7079 # Circulation > Checkout Policy
7080 # Circulation > Checkout Policy
7081 # Circulation > Checkout Policy
7082 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
7083 msgstr "السماح بإعادة المواد إلى"
7084
7085 # Circulation > Checkout Policy
7086 # Circulation > Checkout Policy
7087 # Circulation > Checkout Policy
7088 # Circulation > Checkout Policy
7089 # Circulation > Checkout Policy
7090 # Circulation > Checkout Policy
7091 # Circulation > Checkout Policy
7092 # Circulation > Checkout Policy
7093 # Circulation > Checkout Policy
7094 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
7095 msgstr "من المكتبة المالكة للمادة  أو المكتبة المستعار منها المادة"
7096
7097 # Circulation > Checkout Policy
7098 # Circulation > Checkout Policy
7099 # Circulation > Checkout Policy
7100 # Circulation > Checkout Policy
7101 # Circulation > Checkout Policy
7102 # Circulation > Checkout Policy
7103 # Circulation > Checkout Policy
7104 # Circulation > Checkout Policy
7105 # Circulation > Checkout Policy
7106 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
7107 msgstr "المكتبة المالكة للمادة فقط"
7108
7109 # Circulation > Checkout Policy
7110 # Circulation > Checkout Policy
7111 # Circulation > Checkout Policy
7112 # Circulation > Checkout Policy
7113 # Circulation > Checkout Policy
7114 # Circulation > Checkout Policy
7115 # Circulation > Checkout Policy
7116 # Circulation > Checkout Policy
7117 # Circulation > Checkout Policy
7118 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
7119 msgstr "المكتبة المستعار منها المادة فقط"
7120
7121 # Circulation > Checkout Policy
7122 # Circulation > Checkout Policy
7123 # Circulation > Checkout Policy
7124 # Circulation > Checkout Policy
7125 # Circulation > Checkout Policy
7126 # Circulation > Checkout Policy
7127 # Circulation > Checkout Policy
7128 # Circulation > Checkout Policy
7129 # Circulation > Checkout Policy
7130 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
7131 msgstr "إلى أي مكتبة"
7132
7133 # Circulation > Self Checkout
7134 # Circulation > Self Checkout
7135 # Circulation > Self Checkout
7136 # Circulation > Self Checkout
7137 # Circulation > Self Checkout
7138 # Circulation > Self Checkout
7139 # Circulation > Self Checkout
7140 # Circulation > Self Checkout
7141 # Circulation > Self Checkout
7142 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
7143 msgstr " السماح"
7144
7145 # Circulation > Self Checkout
7146 # Circulation > Self Checkout
7147 # Circulation > Self Checkout
7148 # Circulation > Self Checkout
7149 # Circulation > Self Checkout
7150 # Circulation > Self Checkout
7151 # Circulation > Self Checkout
7152 # Circulation > Self Checkout
7153 # Circulation > Self Checkout
7154 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
7155 msgstr "لا تسمح"
7156
7157 # Circulation > Self Checkout
7158 # Circulation > Self Checkout
7159 # Circulation > Self Checkout
7160 # Circulation > Self Checkout
7161 # Circulation > Self Checkout
7162 # Circulation > Self Checkout
7163 # Circulation > Self Checkout
7164 # Circulation > Self Checkout
7165 # Circulation > Self Checkout
7166 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
7167 msgstr " للمستفيدين بإعادة المواد من خلال نظام إعارة على الويب."
7168
7169 # Circulation > Checkout Policy
7170 # Circulation > Checkout Policy
7171 # Circulation > Checkout Policy
7172 # Circulation > Checkout Policy
7173 # Circulation > Checkout Policy
7174 # Circulation > Checkout Policy
7175 # Circulation > Checkout Policy
7176 # Circulation > Checkout Policy
7177 # Circulation > Checkout Policy
7178 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
7179 msgstr "السماح"
7180
7181 # Circulation > Checkout Policy
7182 # Circulation > Checkout Policy
7183 # Circulation > Checkout Policy
7184 # Circulation > Checkout Policy
7185 # Circulation > Checkout Policy
7186 # Circulation > Checkout Policy
7187 # Circulation > Checkout Policy
7188 # Circulation > Checkout Policy
7189 # Circulation > Checkout Policy
7190 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
7191 msgstr "عدم السماح"
7192
7193 # Circulation > Checkout Policy
7194 # Circulation > Checkout Policy
7195 # Circulation > Checkout Policy
7196 # Circulation > Checkout Policy
7197 # Circulation > Checkout Policy
7198 # Circulation > Checkout Policy
7199 # Circulation > Checkout Policy
7200 # Circulation > Checkout Policy
7201 # Circulation > Checkout Policy
7202 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
7203 msgstr "الموظفين بالتخطي وإعارة المواد حين يصل المستفيد إلى العدد الأقصى المسموح به للإعارات"
7204
7205 # Circulation > Article Requests
7206 # Circulation > Article Requests
7207 # Circulation > Article Requests
7208 # Circulation > Article Requests
7209 # Circulation > Article Requests
7210 # Circulation > Article Requests
7211 # Circulation > Article Requests
7212 # Circulation > Article Requests
7213 # Circulation > Article Requests
7214 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
7215 msgstr ""
7216
7217 # Circulation > Article Requests
7218 # Circulation > Article Requests
7219 # Circulation > Article Requests
7220 # Circulation > Article Requests
7221 # Circulation > Article Requests
7222 # Circulation > Article Requests
7223 # Circulation > Article Requests
7224 # Circulation > Article Requests
7225 # Circulation > Article Requests
7226 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
7227 msgstr ""
7228
7229 # Circulation > Article Requests
7230 # Circulation > Article Requests
7231 # Circulation > Article Requests
7232 # Circulation > Article Requests
7233 # Circulation > Article Requests
7234 # Circulation > Article Requests
7235 # Circulation > Article Requests
7236 # Circulation > Article Requests
7237 # Circulation > Article Requests
7238 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
7239 msgstr ""
7240
7241 # Circulation > Article Requests
7242 # Circulation > Article Requests
7243 # Circulation > Article Requests
7244 # Circulation > Article Requests
7245 # Circulation > Article Requests
7246 # Circulation > Article Requests
7247 # Circulation > Article Requests
7248 # Circulation > Article Requests
7249 # Circulation > Article Requests
7250 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory"
7251 msgstr ""
7252
7253 # Circulation > Article Requests
7254 # Circulation > Article Requests
7255 # Circulation > Article Requests
7256 # Circulation > Article Requests
7257 # Circulation > Article Requests
7258 # Circulation > Article Requests
7259 # Circulation > Article Requests
7260 # Circulation > Article Requests
7261 # Circulation > Article Requests
7262 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory"
7263 msgstr ""
7264
7265 # Circulation > Article Requests
7266 # Circulation > Article Requests
7267 # Circulation > Article Requests
7268 # Circulation > Article Requests
7269 # Circulation > Article Requests
7270 # Circulation > Article Requests
7271 # Circulation > Article Requests
7272 # Circulation > Article Requests
7273 # Circulation > Article Requests
7274 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory"
7275 msgstr ""
7276
7277 # Circulation > Checkout Policy
7278 # Circulation > Checkout Policy
7279 # Circulation > Checkout Policy
7280 # Circulation > Checkout Policy
7281 # Circulation > Checkout Policy
7282 # Circulation > Checkout Policy
7283 # Circulation > Checkout Policy
7284 # Circulation > Checkout Policy
7285 # Circulation > Checkout Policy
7286 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
7287 msgstr "القيام بـ"
7288
7289 # Circulation > Checkout Policy
7290 # Circulation > Checkout Policy
7291 # Circulation > Checkout Policy
7292 # Circulation > Checkout Policy
7293 # Circulation > Checkout Policy
7294 # Circulation > Checkout Policy
7295 # Circulation > Checkout Policy
7296 # Circulation > Checkout Policy
7297 # Circulation > Checkout Policy
7298 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
7299 msgstr "عدم القيام بـ"
7300
7301 # Circulation > Checkout Policy
7302 # Circulation > Checkout Policy
7303 # Circulation > Checkout Policy
7304 # Circulation > Checkout Policy
7305 # Circulation > Checkout Policy
7306 # Circulation > Checkout Policy
7307 # Circulation > Checkout Policy
7308 # Circulation > Checkout Policy
7309 # Circulation > Checkout Policy
7310 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
7311 msgstr "السماح بمسح القيود المتأخرات المحفزة بواسطة الإخطارات المرسلة تلقائيا عند إعادة المواد المتأخرة بواسطة المستفيد"
7312
7313 # Circulation > Holds Policy
7314 # Circulation > Holds Policy
7315 # Circulation > Holds Policy
7316 # Circulation > Holds Policy
7317 # Circulation > Holds Policy
7318 # Circulation > Holds Policy
7319 # Circulation > Holds Policy
7320 # Circulation > Holds Policy
7321 # Circulation > Holds Policy
7322 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
7323 msgstr "السماح"
7324
7325 # Circulation > Holds Policy
7326 # Circulation > Holds Policy
7327 # Circulation > Holds Policy
7328 # Circulation > Holds Policy
7329 # Circulation > Holds Policy
7330 # Circulation > Holds Policy
7331 # Circulation > Holds Policy
7332 # Circulation > Holds Policy
7333 # Circulation > Holds Policy
7334 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
7335 msgstr "لا تسمح"
7336
7337 # Circulation > Holds Policy
7338 # Circulation > Holds Policy
7339 # Circulation > Holds Policy
7340 # Circulation > Holds Policy
7341 # Circulation > Holds Policy
7342 # Circulation > Holds Policy
7343 # Circulation > Holds Policy
7344 # Circulation > Holds Policy
7345 # Circulation > Holds Policy
7346 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
7347 msgstr "تعليق مقتنيات إلى أن تستأنف تلقائيا باستخدام الموعد المحدد."
7348
7349 # Circulation > Self Checkout
7350 # Circulation > Self Checkout
7351 # Circulation > Self Checkout
7352 # Circulation > Self Checkout
7353 # Circulation > Self Checkout
7354 # Circulation > Self Checkout
7355 # Circulation > Self Checkout
7356 # Circulation > Self Checkout
7357 # Circulation > Self Checkout
7358 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
7359 msgstr " ."
7360
7361 # Circulation > Self Checkout
7362 # Circulation > Self Checkout
7363 # Circulation > Self Checkout
7364 # Circulation > Self Checkout
7365 # Circulation > Self Checkout
7366 # Circulation > Self Checkout
7367 # Circulation > Self Checkout
7368 # Circulation > Self Checkout
7369 # Circulation > Self Checkout
7370 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
7371 msgstr " السماح"
7372
7373 # Circulation > Self Checkout
7374 # Circulation > Self Checkout
7375 # Circulation > Self Checkout
7376 # Circulation > Self Checkout
7377 # Circulation > Self Checkout
7378 # Circulation > Self Checkout
7379 # Circulation > Self Checkout
7380 # Circulation > Self Checkout
7381 # Circulation > Self Checkout
7382 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
7383 msgstr "لا تسمح"
7384
7385 # Circulation > Self Checkout
7386 # Circulation > Self Checkout
7387 # Circulation > Self Checkout
7388 # Circulation > Self Checkout
7389 # Circulation > Self Checkout
7390 # Circulation > Self Checkout
7391 # Circulation > Self Checkout
7392 # Circulation > Self Checkout
7393 # Circulation > Self Checkout
7394 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
7395 msgstr " وكلمة المرور هذه"
7396
7397 # Circulation > Self Checkout
7398 # Circulation > Self Checkout
7399 # Circulation > Self Checkout
7400 # Circulation > Self Checkout
7401 # Circulation > Self Checkout
7402 # Circulation > Self Checkout
7403 # Circulation > Self Checkout
7404 # Circulation > Self Checkout
7405 # Circulation > Self Checkout
7406 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
7407 msgstr " لنظام الإعارة الذاتية على الويب بتسجيل الدخول تلقائيا بتسجيل دخول هذا الموظف"
7408
7409 # Circulation > Checkout Policy
7410 # Circulation > Checkout Policy
7411 # Circulation > Checkout Policy
7412 # Circulation > Checkout Policy
7413 # Circulation > Checkout Policy
7414 # Circulation > Checkout Policy
7415 # Circulation > Checkout Policy
7416 # Circulation > Checkout Policy
7417 # Circulation > Checkout Policy
7418 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
7419 msgstr " القيام بـ"
7420
7421 # Circulation > Checkout Policy
7422 # Circulation > Checkout Policy
7423 # Circulation > Checkout Policy
7424 # Circulation > Checkout Policy
7425 # Circulation > Checkout Policy
7426 # Circulation > Checkout Policy
7427 # Circulation > Checkout Policy
7428 # Circulation > Checkout Policy
7429 # Circulation > Checkout Policy
7430 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
7431 msgstr " عدم"
7432
7433 # Circulation > Checkout Policy
7434 # Circulation > Checkout Policy
7435 # Circulation > Checkout Policy
7436 # Circulation > Checkout Policy
7437 # Circulation > Checkout Policy
7438 # Circulation > Checkout Policy
7439 # Circulation > Checkout Policy
7440 # Circulation > Checkout Policy
7441 # Circulation > Checkout Policy
7442 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
7443 msgstr "نقل المواد تلقائيا إلى المكتبة الرئيسية عند إعادتها."
7444
7445 # Circulation > Batch checkout
7446 # Circulation > Batch checkout
7447 # Circulation > Batch checkout
7448 # Circulation > Batch checkout
7449 # Circulation > Batch checkout
7450 # Circulation > Batch checkout
7451 # Circulation > Batch checkout
7452 # Circulation > Batch checkout
7453 # Circulation > Batch checkout
7454 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
7455 msgstr "السماح"
7456
7457 # Circulation > Batch checkout
7458 # Circulation > Batch checkout
7459 # Circulation > Batch checkout
7460 # Circulation > Batch checkout
7461 # Circulation > Batch checkout
7462 # Circulation > Batch checkout
7463 # Circulation > Batch checkout
7464 # Circulation > Batch checkout
7465 # Circulation > Batch checkout
7466 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
7467 msgstr "عدم السماح"
7468
7469 # Circulation > Batch checkout
7470 # Circulation > Batch checkout
7471 # Circulation > Batch checkout
7472 # Circulation > Batch checkout
7473 # Circulation > Batch checkout
7474 # Circulation > Batch checkout
7475 # Circulation > Batch checkout
7476 # Circulation > Batch checkout
7477 # Circulation > Batch checkout
7478 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
7479 msgstr "الإعارات بالدفعة"
7480
7481 # Circulation > Batch checkout
7482 # Circulation > Batch checkout
7483 # Circulation > Batch checkout
7484 # Circulation > Batch checkout
7485 # Circulation > Batch checkout
7486 # Circulation > Batch checkout
7487 # Circulation > Batch checkout
7488 # Circulation > Batch checkout
7489 # Circulation > Batch checkout
7490 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
7491 msgstr "(قائمة فئات المستفيد منفصلة بعلامة  '|')"
7492
7493 # Circulation > Batch checkout
7494 # Circulation > Batch checkout
7495 # Circulation > Batch checkout
7496 # Circulation > Batch checkout
7497 # Circulation > Batch checkout
7498 # Circulation > Batch checkout
7499 # Circulation > Batch checkout
7500 # Circulation > Batch checkout
7501 # Circulation > Batch checkout
7502 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
7503 msgstr "فئات المستفيد المسموح لها بالإعارة بالدفعة"
7504
7505 # Circulation > Checkin Policy
7506 # Circulation > Checkin Policy
7507 # Circulation > Checkin Policy
7508 # Circulation > Checkin Policy
7509 # Circulation > Checkin Policy
7510 # Circulation > Checkin Policy
7511 # Circulation > Checkin Policy
7512 # Circulation > Checkin Policy
7513 # Circulation > Checkin Policy
7514 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
7515 msgstr "منع"
7516
7517 # Circulation > Checkin Policy
7518 # Circulation > Checkin Policy
7519 # Circulation > Checkin Policy
7520 # Circulation > Checkin Policy
7521 # Circulation > Checkin Policy
7522 # Circulation > Checkin Policy
7523 # Circulation > Checkin Policy
7524 # Circulation > Checkin Policy
7525 # Circulation > Checkin Policy
7526 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
7527 msgstr "لا تمنع"
7528
7529 # Circulation > Checkin Policy
7530 # Circulation > Checkin Policy
7531 # Circulation > Checkin Policy
7532 # Circulation > Checkin Policy
7533 # Circulation > Checkin Policy
7534 # Circulation > Checkin Policy
7535 # Circulation > Checkin Policy
7536 # Circulation > Checkin Policy
7537 # Circulation > Checkin Policy
7538 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
7539 msgstr "العودة من المواد التي تم إستعارتها"
7540
7541 # Circulation > Checkin Policy
7542 # Circulation > Checkin Policy
7543 # Circulation > Checkin Policy
7544 # Circulation > Checkin Policy
7545 # Circulation > Checkin Policy
7546 # Circulation > Checkin Policy
7547 # Circulation > Checkin Policy
7548 # Circulation > Checkin Policy
7549 # Circulation > Checkin Policy
7550 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
7551 msgstr "ملاحظة: إذا كنت تقوم بالإعارات بالساعة يجب عليك تفعيل هذا"
7552
7553 # Circulation > Checkin Policy
7554 # Circulation > Checkin Policy
7555 # Circulation > Checkin Policy
7556 # Circulation > Checkin Policy
7557 # Circulation > Checkin Policy
7558 # Circulation > Checkin Policy
7559 # Circulation > Checkin Policy
7560 # Circulation > Checkin Policy
7561 # Circulation > Checkin Policy
7562 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
7563 msgstr "القيام بـ"
7564
7565 # Circulation > Checkin Policy
7566 # Circulation > Checkin Policy
7567 # Circulation > Checkin Policy
7568 # Circulation > Checkin Policy
7569 # Circulation > Checkin Policy
7570 # Circulation > Checkin Policy
7571 # Circulation > Checkin Policy
7572 # Circulation > Checkin Policy
7573 # Circulation > Checkin Policy
7574 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
7575 msgstr "عدم القيام بـ"
7576
7577 # Circulation > Checkin Policy
7578 # Circulation > Checkin Policy
7579 # Circulation > Checkin Policy
7580 # Circulation > Checkin Policy
7581 # Circulation > Checkin Policy
7582 # Circulation > Checkin Policy
7583 # Circulation > Checkin Policy
7584 # Circulation > Checkin Policy
7585 # Circulation > Checkin Policy
7586 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
7587 msgstr "حساب وتحديث رسوم التأخير عند إعادة مادة"
7588
7589 # Circulation > Interface
7590 # Circulation > Interface
7591 # Circulation > Interface
7592 # Circulation > Interface
7593 # Circulation > Interface
7594 # Circulation > Interface
7595 # Circulation > Interface
7596 # Circulation > Interface
7597 # Circulation > Interface
7598 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
7599 msgstr "."
7600
7601 # Circulation > Interface
7602 # Circulation > Interface
7603 # Circulation > Interface
7604 # Circulation > Interface
7605 # Circulation > Interface
7606 # Circulation > Interface
7607 # Circulation > Interface
7608 # Circulation > Interface
7609 # Circulation > Interface
7610 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
7611 msgstr "عندما  يتم تقديم حقل باركود فارغ في التداول"
7612
7613 # Circulation > Interface
7614 # Circulation > Interface
7615 # Circulation > Interface
7616 # Circulation > Interface
7617 # Circulation > Interface
7618 # Circulation > Interface
7619 # Circulation > Interface
7620 # Circulation > Interface
7621 # Circulation > Interface
7622 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
7623 msgstr "نظف الشاشة"
7624
7625 # Circulation > Interface
7626 # Circulation > Interface
7627 # Circulation > Interface
7628 # Circulation > Interface
7629 # Circulation > Interface
7630 # Circulation > Interface
7631 # Circulation > Interface
7632 # Circulation > Interface
7633 # Circulation > Interface
7634 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
7635 msgstr "فتح نافذة الطباعة"
7636
7637 # Circulation > Interface
7638 # Circulation > Interface
7639 # Circulation > Interface
7640 # Circulation > Interface
7641 # Circulation > Interface
7642 # Circulation > Interface
7643 # Circulation > Interface
7644 # Circulation > Interface
7645 # Circulation > Interface
7646 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
7647 msgstr "فتح نافذة طباعة كعب"
7648
7649 # Circulation > Interface
7650 # Circulation > Interface
7651 # Circulation > Interface
7652 # Circulation > Interface
7653 # Circulation > Interface
7654 # Circulation > Interface
7655 # Circulation > Interface
7656 # Circulation > Interface
7657 # Circulation > Interface
7658 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
7659 msgstr " عدم محاولة"
7660
7661 # Circulation > Interface
7662 # Circulation > Interface
7663 # Circulation > Interface
7664 # Circulation > Interface
7665 # Circulation > Interface
7666 # Circulation > Interface
7667 # Circulation > Interface
7668 # Circulation > Interface
7669 # Circulation > Interface
7670 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
7671 msgstr " يعود فقط أول 10 نتائج في كل مرة."
7672
7673 # Circulation > Interface
7674 # Circulation > Interface
7675 # Circulation > Interface
7676 # Circulation > Interface
7677 # Circulation > Interface
7678 # Circulation > Interface
7679 # Circulation > Interface
7680 # Circulation > Interface
7681 # Circulation > Interface
7682 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
7683 msgstr " محاولة"
7684
7685 # Circulation > Interface
7686 # Circulation > Interface
7687 # Circulation > Interface
7688 # Circulation > Interface
7689 # Circulation > Interface
7690 # Circulation > Interface
7691 # Circulation > Interface
7692 # Circulation > Interface
7693 # Circulation > Interface
7694 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
7695 msgstr " تخمين المستفيد الذي يتم إدخاله أثناء كتابة بحث مستفيد في شاشة الإعارة"
7696
7697 # Circulation > Checkout Policy
7698 # Circulation > Checkout Policy
7699 # Circulation > Checkout Policy
7700 # Circulation > Checkout Policy
7701 # Circulation > Checkout Policy
7702 # Circulation > Checkout Policy
7703 # Circulation > Checkout Policy
7704 # Circulation > Checkout Policy
7705 # Circulation > Checkout Policy
7706 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
7707 msgstr " استخدام قواعد الإعارة والغرامات الخاصة بـ"
7708
7709 # Circulation > Checkout Policy
7710 # Circulation > Checkout Policy
7711 # Circulation > Checkout Policy
7712 # Circulation > Checkout Policy
7713 # Circulation > Checkout Policy
7714 # Circulation > Checkout Policy
7715 # Circulation > Checkout Policy
7716 # Circulation > Checkout Policy
7717 # Circulation > Checkout Policy
7718 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
7719 msgstr " المكتبة التي تنتمي لها المادة"
7720
7721 # Circulation > Checkout Policy
7722 # Circulation > Checkout Policy
7723 # Circulation > Checkout Policy
7724 # Circulation > Checkout Policy
7725 # Circulation > Checkout Policy
7726 # Circulation > Checkout Policy
7727 # Circulation > Checkout Policy
7728 # Circulation > Checkout Policy
7729 # Circulation > Checkout Policy
7730 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
7731 msgstr "  المكتبة التي ينتمي إليها المستفيد."
7732
7733 # Circulation > Checkout Policy
7734 # Circulation > Checkout Policy
7735 # Circulation > Checkout Policy
7736 # Circulation > Checkout Policy
7737 # Circulation > Checkout Policy
7738 # Circulation > Checkout Policy
7739 # Circulation > Checkout Policy
7740 # Circulation > Checkout Policy
7741 # Circulation > Checkout Policy
7742 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
7743 msgstr " المكتبة المسّجل دخولك منها"
7744
7745 # Circulation > Holds Policy
7746 # Circulation > Holds Policy
7747 # Circulation > Holds Policy
7748 # Circulation > Holds Policy
7749 # Circulation > Holds Policy
7750 # Circulation > Holds Policy
7751 # Circulation > Holds Policy
7752 # Circulation > Holds Policy
7753 # Circulation > Holds Policy
7754 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
7755 msgstr "تأكيد طلبات الحجز المستقبلية ( في موعد أقصاه"
7756
7757 # Circulation > Holds Policy
7758 # Circulation > Holds Policy
7759 # Circulation > Holds Policy
7760 # Circulation > Holds Policy
7761 # Circulation > Holds Policy
7762 # Circulation > Holds Policy
7763 # Circulation > Holds Policy
7764 # Circulation > Holds Policy
7765 # Circulation > Holds Policy
7766 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
7767 msgstr "يوما من الآن) في وقت الإعارة. لاحظ أن هذا العدد من الأيام سيتم استخدامه أيضا في حساب تاريخ الانتهاء الافتراضي لتقرير حجوزات للسحب. لكنه لا يتداخل مع إصدار، تجديد أو نقل الكتب."
7768
7769 # Circulation > Checkout Policy
7770 # Circulation > Checkout Policy
7771 # Circulation > Checkout Policy
7772 # Circulation > Checkout Policy
7773 # Circulation > Checkout Policy
7774 # Circulation > Checkout Policy
7775 # Circulation > Checkout Policy
7776 # Circulation > Checkout Policy
7777 # Circulation > Checkout Policy
7778 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
7779 msgstr "اعتبار"
7780
7781 # Circulation > Checkout Policy
7782 # Circulation > Checkout Policy
7783 # Circulation > Checkout Policy
7784 # Circulation > Checkout Policy
7785 # Circulation > Checkout Policy
7786 # Circulation > Checkout Policy
7787 # Circulation > Checkout Policy
7788 # Circulation > Checkout Policy
7789 # Circulation > Checkout Policy
7790 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
7791 msgstr "عدم اعتبار"
7792
7793 # Circulation > Checkout Policy
7794 # Circulation > Checkout Policy
7795 # Circulation > Checkout Policy
7796 # Circulation > Checkout Policy
7797 # Circulation > Checkout Policy
7798 # Circulation > Checkout Policy
7799 # Circulation > Checkout Policy
7800 # Circulation > Checkout Policy
7801 # Circulation > Checkout Policy
7802 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
7803 msgstr "عند الإيقاف، سيتم تحديد كلتي القيمتين بشكل منفصل"
7804
7805 # Circulation > Checkout Policy
7806 # Circulation > Checkout Policy
7807 # Circulation > Checkout Policy
7808 # Circulation > Checkout Policy
7809 # Circulation > Checkout Policy
7810 # Circulation > Checkout Policy
7811 # Circulation > Checkout Policy
7812 # Circulation > Checkout Policy
7813 # Circulation > Checkout Policy
7814 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
7815 msgstr "عند التفعيل، سيكون عدد الإعارات المسموح بها إعارات عادية + إعارات في الموقع"
7816
7817 # Circulation > Checkout Policy
7818 # Circulation > Checkout Policy
7819 # Circulation > Checkout Policy
7820 # Circulation > Checkout Policy
7821 # Circulation > Checkout Policy
7822 # Circulation > Checkout Policy
7823 # Circulation > Checkout Policy
7824 # Circulation > Checkout Policy
7825 # Circulation > Checkout Policy
7826 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
7827 msgstr "الإعارات في الموقع كإعارات عادية"
7828
7829 # Circulation > Checkout Policy
7830 # Circulation > Checkout Policy
7831 # Circulation > Checkout Policy
7832 # Circulation > Checkout Policy
7833 # Circulation > Checkout Policy
7834 # Circulation > Checkout Policy
7835 # Circulation > Checkout Policy
7836 # Circulation > Checkout Policy
7837 # Circulation > Checkout Policy
7838 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
7839 msgstr "<br>(يستخدم عندما يتم استدعاء نص longoverdue.pl بدون --معامل التكلفة)"
7840
7841 # Circulation > Checkout Policy
7842 # Circulation > Checkout Policy
7843 # Circulation > Checkout Policy
7844 # Circulation > Checkout Policy
7845 # Circulation > Checkout Policy
7846 # Circulation > Checkout Policy
7847 # Circulation > Checkout Policy
7848 # Circulation > Checkout Policy
7849 # Circulation > Checkout Policy
7850 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
7851 msgstr "<br>اترك هذ الحقل خاليا إذا لم تكن ترغب في تغريم هذا المستخدم عن المواد المفقودة."
7852
7853 # Circulation > Checkout Policy
7854 # Circulation > Checkout Policy
7855 # Circulation > Checkout Policy
7856 # Circulation > Checkout Policy
7857 # Circulation > Checkout Policy
7858 # Circulation > Checkout Policy
7859 # Circulation > Checkout Policy
7860 # Circulation > Checkout Policy
7861 # Circulation > Checkout Policy
7862 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
7863 msgstr "فرض تكلفة المادة المفقودة على حساب المستعير عندما تتغير قيمة LOST الخاصة بالمادة إلى:"
7864
7865 # Circulation > Checkout Policy
7866 # Circulation > Checkout Policy
7867 # Circulation > Checkout Policy
7868 # Circulation > Checkout Policy
7869 # Circulation > Checkout Policy
7870 # Circulation > Checkout Policy
7871 # Circulation > Checkout Policy
7872 # Circulation > Checkout Policy
7873 # Circulation > Checkout Policy
7874 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
7875 msgstr "<br>(تستخدم عندما يتم استدعاء نص  longoverdue.pl بدون --معامل مفقود)"
7876
7877 # Circulation > Checkout Policy
7878 # Circulation > Checkout Policy
7879 # Circulation > Checkout Policy
7880 # Circulation > Checkout Policy
7881 # Circulation > Checkout Policy
7882 # Circulation > Checkout Policy
7883 # Circulation > Checkout Policy
7884 # Circulation > Checkout Policy
7885 # Circulation > Checkout Policy
7886 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
7887 msgstr "<br>مثال: [1] [30] يتم ضبط مادة إلى القيمة  LOST 1عندما يتم تأخرها إلى أكثر من 30 يوما."
7888
7889 # Circulation > Checkout Policy
7890 # Circulation > Checkout Policy
7891 # Circulation > Checkout Policy
7892 # Circulation > Checkout Policy
7893 # Circulation > Checkout Policy
7894 # Circulation > Checkout Policy
7895 # Circulation > Checkout Policy
7896 # Circulation > Checkout Policy
7897 # Circulation > Checkout Policy
7898 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
7899 msgstr "<br>تحذير— ستقوم هذه التفضيلات بتنشيط معالجة فقدان المادة تلقائيا. اترك هذه الحقول خالية إذا لم تكن ترغب في تنشيط هذه الخاصية."
7900
7901 # Circulation > Checkout Policy
7902 # Circulation > Checkout Policy
7903 # Circulation > Checkout Policy
7904 # Circulation > Checkout Policy
7905 # Circulation > Checkout Policy
7906 # Circulation > Checkout Policy
7907 # Circulation > Checkout Policy
7908 # Circulation > Checkout Policy
7909 # Circulation > Checkout Policy
7910 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
7911 msgstr "افتراضيا، قم بضبط قيمة LOST للمادة إلى"
7912
7913 # Circulation > Checkout Policy
7914 # Circulation > Checkout Policy
7915 # Circulation > Checkout Policy
7916 # Circulation > Checkout Policy
7917 # Circulation > Checkout Policy
7918 # Circulation > Checkout Policy
7919 # Circulation > Checkout Policy
7920 # Circulation > Checkout Policy
7921 # Circulation > Checkout Policy
7922 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
7923 msgstr "أيام."
7924
7925 # Circulation > Checkout Policy
7926 # Circulation > Checkout Policy
7927 # Circulation > Checkout Policy
7928 # Circulation > Checkout Policy
7929 # Circulation > Checkout Policy
7930 # Circulation > Checkout Policy
7931 # Circulation > Checkout Policy
7932 # Circulation > Checkout Policy
7933 # Circulation > Checkout Policy
7934 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
7935 msgstr "عندما تكون المادة متأخرة لأكثر من"
7936
7937 # Circulation > Interface
7938 # Circulation > Interface
7939 # Circulation > Interface
7940 # Circulation > Interface
7941 # Circulation > Interface
7942 # Circulation > Interface
7943 # Circulation > Interface
7944 # Circulation > Interface
7945 # Circulation > Interface
7946 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
7947 msgstr " عدم إظهار"
7948
7949 # Circulation > Interface
7950 # Circulation > Interface
7951 # Circulation > Interface
7952 # Circulation > Interface
7953 # Circulation > Interface
7954 # Circulation > Interface
7955 # Circulation > Interface
7956 # Circulation > Interface
7957 # Circulation > Interface
7958 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
7959 msgstr " إظهار"
7960
7961 # Circulation > Interface
7962 # Circulation > Interface
7963 # Circulation > Interface
7964 # Circulation > Interface
7965 # Circulation > Interface
7966 # Circulation > Interface
7967 # Circulation > Interface
7968 # Circulation > Interface
7969 # Circulation > Interface
7970 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
7971 msgstr " زر لمسح المستفيد الحالي من الشاشة في شاشة الإعارة."
7972
7973 # Circulation > Holds Policy
7974 # Circulation > Holds Policy
7975 # Circulation > Holds Policy
7976 # Circulation > Holds Policy
7977 # Circulation > Holds Policy
7978 # Circulation > Holds Policy
7979 # Circulation > Holds Policy
7980 # Circulation > Holds Policy
7981 # Circulation > Holds Policy
7982 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
7983 msgstr " عدم تفعيل"
7984
7985 # Circulation > Holds Policy
7986 # Circulation > Holds Policy
7987 # Circulation > Holds Policy
7988 # Circulation > Holds Policy
7989 # Circulation > Holds Policy
7990 # Circulation > Holds Policy
7991 # Circulation > Holds Policy
7992 # Circulation > Holds Policy
7993 # Circulation > Holds Policy
7994 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
7995 msgstr "تفعيل"
7996
7997 # Circulation > Holds Policy
7998 # Circulation > Holds Policy
7999 # Circulation > Holds Policy
8000 # Circulation > Holds Policy
8001 # Circulation > Holds Policy
8002 # Circulation > Holds Policy
8003 # Circulation > Holds Policy
8004 # Circulation > Holds Policy
8005 # Circulation > Holds Policy
8006 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
8007 msgstr " القدرة على وضع الحجوزات على عدة تسجيلات بيبلوجرافية من نتائج البحث"
8008
8009 # Circulation > Holds Policy
8010 # Circulation > Holds Policy
8011 # Circulation > Holds Policy
8012 # Circulation > Holds Policy
8013 # Circulation > Holds Policy
8014 # Circulation > Holds Policy
8015 # Circulation > Holds Policy
8016 # Circulation > Holds Policy
8017 # Circulation > Holds Policy
8018 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
8019 msgstr "السماح"
8020
8021 # Circulation > Holds Policy
8022 # Circulation > Holds Policy
8023 # Circulation > Holds Policy
8024 # Circulation > Holds Policy
8025 # Circulation > Holds Policy
8026 # Circulation > Holds Policy
8027 # Circulation > Holds Policy
8028 # Circulation > Holds Policy
8029 # Circulation > Holds Policy
8030 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
8031 msgstr "عدم السماح"
8032
8033 # Circulation > Holds Policy
8034 # Circulation > Holds Policy
8035 # Circulation > Holds Policy
8036 # Circulation > Holds Policy
8037 # Circulation > Holds Policy
8038 # Circulation > Holds Policy
8039 # Circulation > Holds Policy
8040 # Circulation > Holds Policy
8041 # Circulation > Holds Policy
8042 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
8043 msgstr "للحجوزات أن تنتهي بشكل تلقائي ، إذا لم يتم أخذها ضمن المدة المحددة في التفضيل ReservesMaxPickUpDelay"
8044
8045 # Circulation > Holds Policy
8046 # Circulation > Holds Policy
8047 # Circulation > Holds Policy
8048 # Circulation > Holds Policy
8049 # Circulation > Holds Policy
8050 # Circulation > Holds Policy
8051 # Circulation > Holds Policy
8052 # Circulation > Holds Policy
8053 # Circulation > Holds Policy
8054 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
8055 msgstr "إذا تم استخدام التفضيل (ExpireReservesMaxPickUpDelay) ، غرِّم المستعير الذي سمح لمدة الحجز ان تنتهي برسوم قدرها"
8056
8057 # Circulation > Holds Policy
8058 # Circulation > Holds Policy
8059 # Circulation > Holds Policy
8060 # Circulation > Holds Policy
8061 # Circulation > Holds Policy
8062 # Circulation > Holds Policy
8063 # Circulation > Holds Policy
8064 # Circulation > Holds Policy
8065 # Circulation > Holds Policy
8066 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
8067 msgstr "السماح"
8068
8069 # Circulation > Holds Policy
8070 # Circulation > Holds Policy
8071 # Circulation > Holds Policy
8072 # Circulation > Holds Policy
8073 # Circulation > Holds Policy
8074 # Circulation > Holds Policy
8075 # Circulation > Holds Policy
8076 # Circulation > Holds Policy
8077 # Circulation > Holds Policy
8078 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
8079 msgstr "عدم السماح"
8080
8081 # Circulation > Holds Policy
8082 # Circulation > Holds Policy
8083 # Circulation > Holds Policy
8084 # Circulation > Holds Policy
8085 # Circulation > Holds Policy
8086 # Circulation > Holds Policy
8087 # Circulation > Holds Policy
8088 # Circulation > Holds Policy
8089 # Circulation > Holds Policy
8090 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
8091 msgstr "ليتم إلغاء الحجوزات المنتهية في أيام غلق المكتبة."
8092
8093 # Circulation > Interface
8094 # Circulation > Interface
8095 # Circulation > Interface
8096 # Circulation > Interface
8097 # Circulation > Interface
8098 # Circulation > Interface
8099 # Circulation > Interface
8100 # Circulation > Interface
8101 # Circulation > Interface
8102 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
8103 msgstr "(حقول منفصلة مع مسافة، وعلى سبيل المثال 100A 200B 300C)"
8104
8105 # Circulation > Interface
8106 # Circulation > Interface
8107 # Circulation > Interface
8108 # Circulation > Interface
8109 # Circulation > Interface
8110 # Circulation > Interface
8111 # Circulation > Interface
8112 # Circulation > Interface
8113 # Circulation > Interface
8114 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
8115 msgstr "يجب أن تستبعد المجالات التالية من تصدير CSV أو ISO2709 قارئ التاريخ الإستعارة"
8116
8117 # Circulation > Interface
8118 # Circulation > Interface
8119 # Circulation > Interface
8120 # Circulation > Interface
8121 # Circulation > Interface
8122 # Circulation > Interface
8123 # Circulation > Interface
8124 # Circulation > Interface
8125 # Circulation > Interface
8126 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
8127 msgstr "لتصدير تاريخ إستعارة المستفيد (أدخل اسم ملف CSV )"
8128
8129 # Circulation > Interface
8130 # Circulation > Interface
8131 # Circulation > Interface
8132 # Circulation > Interface
8133 # Circulation > Interface
8134 # Circulation > Interface
8135 # Circulation > Interface
8136 # Circulation > Interface
8137 # Circulation > Interface
8138 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
8139 msgstr "استخدام ال"
8140
8141 # Circulation > Interface
8142 # Circulation > Interface
8143 # Circulation > Interface
8144 # Circulation > Interface
8145 # Circulation > Interface
8146 # Circulation > Interface
8147 # Circulation > Interface
8148 # Circulation > Interface
8149 # Circulation > Interface
8150 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
8151 msgstr " عدم تطلب"
8152
8153 # Circulation > Interface
8154 # Circulation > Interface
8155 # Circulation > Interface
8156 # Circulation > Interface
8157 # Circulation > Interface
8158 # Circulation > Interface
8159 # Circulation > Interface
8160 # Circulation > Interface
8161 # Circulation > Interface
8162 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
8163 msgstr " تطلب"
8164
8165 # Circulation > Interface
8166 # Circulation > Interface
8167 # Circulation > Interface
8168 # Circulation > Interface
8169 # Circulation > Interface
8170 # Circulation > Interface
8171 # Circulation > Interface
8172 # Circulation > Interface
8173 # Circulation > Interface
8174 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
8175 msgstr " الموظفين لإختيار أي الإعارات يتم عرضها قبل تشغيل تقرير المتأخرات."
8176
8177 # Circulation > Interface
8178 # Circulation > Interface
8179 # Circulation > Interface
8180 # Circulation > Interface
8181 # Circulation > Interface
8182 # Circulation > Interface
8183 # Circulation > Interface
8184 # Circulation > Interface
8185 # Circulation > Interface
8186 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
8187 msgstr " عدم إخطار"
8188
8189 # Circulation > Interface
8190 # Circulation > Interface
8191 # Circulation > Interface
8192 # Circulation > Interface
8193 # Circulation > Interface
8194 # Circulation > Interface
8195 # Circulation > Interface
8196 # Circulation > Interface
8197 # Circulation > Interface
8198 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
8199 msgstr "إخطار"
8200
8201 # Circulation > Interface
8202 # Circulation > Interface
8203 # Circulation > Interface
8204 # Circulation > Interface
8205 # Circulation > Interface
8206 # Circulation > Interface
8207 # Circulation > Interface
8208 # Circulation > Interface
8209 # Circulation > Interface
8210 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
8211 msgstr " موظفي المكتبة لغرامات التأخير على المواد التي يقومون بردها إلى المكتبة"
8212
8213 # Circulation > Fines Policy
8214 # Circulation > Fines Policy
8215 # Circulation > Fines Policy
8216 # Circulation > Fines Policy
8217 # Circulation > Fines Policy
8218 # Circulation > Fines Policy
8219 # Circulation > Fines Policy
8220 # Circulation > Fines Policy
8221 # Circulation > Fines Policy
8222 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
8223 msgstr "عدم إدراج"
8224
8225 # Circulation > Fines Policy
8226 # Circulation > Fines Policy
8227 # Circulation > Fines Policy
8228 # Circulation > Fines Policy
8229 # Circulation > Fines Policy
8230 # Circulation > Fines Policy
8231 # Circulation > Fines Policy
8232 # Circulation > Fines Policy
8233 # Circulation > Fines Policy
8234 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
8235 msgstr "إدراج"
8236
8237 # Circulation > Fines Policy
8238 # Circulation > Fines Policy
8239 # Circulation > Fines Policy
8240 # Circulation > Fines Policy
8241 # Circulation > Fines Policy
8242 # Circulation > Fines Policy
8243 # Circulation > Fines Policy
8244 # Circulation > Fines Policy
8245 # Circulation > Fines Policy
8246 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
8247 msgstr "فترة السماح عند حساب الغرامة للمواد المتأخرة."
8248
8249 # Circulation > Fines Policy
8250 # Circulation > Fines Policy
8251 # Circulation > Fines Policy
8252 # Circulation > Fines Policy
8253 # Circulation > Fines Policy
8254 # Circulation > Fines Policy
8255 # Circulation > Fines Policy
8256 # Circulation > Fines Policy
8257 # Circulation > Fines Policy
8258 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
8259 msgstr "فرض رسم حجز"
8260
8261 # Circulation > Fines Policy
8262 # Circulation > Fines Policy
8263 # Circulation > Fines Policy
8264 # Circulation > Fines Policy
8265 # Circulation > Fines Policy
8266 # Circulation > Fines Policy
8267 # Circulation > Fines Policy
8268 # Circulation > Fines Policy
8269 # Circulation > Fines Policy
8270 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
8271 msgstr "أي وقت تم وضع الحجز به"
8272
8273 # Circulation > Fines Policy
8274 # Circulation > Fines Policy
8275 # Circulation > Fines Policy
8276 # Circulation > Fines Policy
8277 # Circulation > Fines Policy
8278 # Circulation > Fines Policy
8279 # Circulation > Fines Policy
8280 # Circulation > Fines Policy
8281 # Circulation > Fines Policy
8282 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
8283 msgstr "فقط إذا كانت جميع المواد معارة وكانت التسجيلة بها حجز واحد على الأقل بالفعل"
8284
8285 # Circulation > Checkout Policy
8286 # Circulation > Checkout Policy
8287 # Circulation > Checkout Policy
8288 # Circulation > Checkout Policy
8289 # Circulation > Checkout Policy
8290 # Circulation > Checkout Policy
8291 # Circulation > Checkout Policy
8292 # Circulation > Checkout Policy
8293 # Circulation > Checkout Policy
8294 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
8295 msgstr "عدم إدراج"
8296
8297 # Circulation > Checkout Policy
8298 # Circulation > Checkout Policy
8299 # Circulation > Checkout Policy
8300 # Circulation > Checkout Policy
8301 # Circulation > Checkout Policy
8302 # Circulation > Checkout Policy
8303 # Circulation > Checkout Policy
8304 # Circulation > Checkout Policy
8305 # Circulation > Checkout Policy
8306 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
8307 msgstr "إدراج"
8308
8309 # Circulation > Checkout Policy
8310 # Circulation > Checkout Policy
8311 # Circulation > Checkout Policy
8312 # Circulation > Checkout Policy
8313 # Circulation > Checkout Policy
8314 # Circulation > Checkout Policy
8315 # Circulation > Checkout Policy
8316 # Circulation > Checkout Policy
8317 # Circulation > Checkout Policy
8318 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
8319 msgstr "رسوم الحجز عند حساب الرسوم لـ noissuescharge"
8320
8321 # Circulation > Interface
8322 # Circulation > Interface
8323 # Circulation > Interface
8324 # Circulation > Interface
8325 # Circulation > Interface
8326 # Circulation > Interface
8327 # Circulation > Interface
8328 # Circulation > Interface
8329 # Circulation > Interface
8330 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
8331 msgstr "تحديد موعد للحجوزات المبكرة لمعالجتها"
8332
8333 # Circulation > Interface
8334 # Circulation > Interface
8335 # Circulation > Interface
8336 # Circulation > Interface
8337 # Circulation > Interface
8338 # Circulation > Interface
8339 # Circulation > Interface
8340 # Circulation > Interface
8341 # Circulation > Interface
8342 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
8343 msgstr "يوما (أيام) سابقة. لاحظ أن تاريخ الانتهاء الافتراضي يتم التحكم به عن طريق التفصيل ConfirmFutureHolds"
8344
8345 # Circulation > Checkout Policy
8346 # Circulation > Checkout Policy
8347 # Circulation > Checkout Policy
8348 # Circulation > Checkout Policy
8349 # Circulation > Checkout Policy
8350 # Circulation > Checkout Policy
8351 # Circulation > Checkout Policy
8352 # Circulation > Checkout Policy
8353 # Circulation > Checkout Policy
8354 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
8355 msgstr " استخدام قواعد الإعارة والغرامات الخاصة بـ"
8356
8357 # Circulation > Checkout Policy
8358 # Circulation > Checkout Policy
8359 # Circulation > Checkout Policy
8360 # Circulation > Checkout Policy
8361 # Circulation > Checkout Policy
8362 # Circulation > Checkout Policy
8363 # Circulation > Checkout Policy
8364 # Circulation > Checkout Policy
8365 # Circulation > Checkout Policy
8366 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
8367 msgstr " المكتبة التي تنتمي لها المادة."
8368
8369 # Circulation > Checkout Policy
8370 # Circulation > Checkout Policy
8371 # Circulation > Checkout Policy
8372 # Circulation > Checkout Policy
8373 # Circulation > Checkout Policy
8374 # Circulation > Checkout Policy
8375 # Circulation > Checkout Policy
8376 # Circulation > Checkout Policy
8377 # Circulation > Checkout Policy
8378 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
8379 msgstr " المكتبة التي تمت إعارة المادة منها"
8380
8381 # Circulation > Housebound module
8382 # Circulation > Housebound module
8383 # Circulation > Housebound module
8384 # Circulation > Housebound module
8385 # Circulation > Housebound module
8386 # Circulation > Housebound module
8387 # Circulation > Housebound module
8388 # Circulation > Housebound module
8389 # Circulation > Housebound module
8390 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
8391 msgstr ""
8392
8393 # Circulation > Housebound module
8394 # Circulation > Housebound module
8395 # Circulation > Housebound module
8396 # Circulation > Housebound module
8397 # Circulation > Housebound module
8398 # Circulation > Housebound module
8399 # Circulation > Housebound module
8400 # Circulation > Housebound module
8401 # Circulation > Housebound module
8402 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
8403 msgstr ""
8404
8405 # Circulation > Housebound module
8406 # Circulation > Housebound module
8407 # Circulation > Housebound module
8408 # Circulation > Housebound module
8409 # Circulation > Housebound module
8410 # Circulation > Housebound module
8411 # Circulation > Housebound module
8412 # Circulation > Housebound module
8413 # Circulation > Housebound module
8414 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
8415 msgstr ""
8416
8417 # Circulation > Checkout Policy
8418 # Circulation > Checkout Policy
8419 # Circulation > Checkout Policy
8420 # Circulation > Checkout Policy
8421 # Circulation > Checkout Policy
8422 # Circulation > Checkout Policy
8423 # Circulation > Checkout Policy
8424 # Circulation > Checkout Policy
8425 # Circulation > Checkout Policy
8426 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
8427 msgstr " عدم نقل"
8428
8429 # Circulation > Checkout Policy
8430 # Circulation > Checkout Policy
8431 # Circulation > Checkout Policy
8432 # Circulation > Checkout Policy
8433 # Circulation > Checkout Policy
8434 # Circulation > Checkout Policy
8435 # Circulation > Checkout Policy
8436 # Circulation > Checkout Policy
8437 # Circulation > Checkout Policy
8438 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
8439 msgstr "نقل"
8440
8441 # Circulation > Checkout Policy
8442 # Circulation > Checkout Policy
8443 # Circulation > Checkout Policy
8444 # Circulation > Checkout Policy
8445 # Circulation > Checkout Policy
8446 # Circulation > Checkout Policy
8447 # Circulation > Checkout Policy
8448 # Circulation > Checkout Policy
8449 # Circulation > Checkout Policy
8450 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
8451 msgstr " المواد ذات الموقع PROCإلى الموقع  CARTعند ردها."
8452
8453 # Circulation > Checkout Policy
8454 # Circulation > Checkout Policy
8455 # Circulation > Checkout Policy
8456 # Circulation > Checkout Policy
8457 # Circulation > Checkout Policy
8458 # Circulation > Checkout Policy
8459 # Circulation > Checkout Policy
8460 # Circulation > Checkout Policy
8461 # Circulation > Checkout Policy
8462 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
8463 msgstr "."
8464
8465 # Circulation > Checkout Policy
8466 # Circulation > Checkout Policy
8467 # Circulation > Checkout Policy
8468 # Circulation > Checkout Policy
8469 # Circulation > Checkout Policy
8470 # Circulation > Checkout Policy
8471 # Circulation > Checkout Policy
8472 # Circulation > Checkout Policy
8473 # Circulation > Checkout Policy
8474 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
8475 msgstr "الإعارة- سسياسة الإعارة الخارجية "
8476
8477 # Circulation > Checkout Policy
8478 # Circulation > Checkout Policy
8479 # Circulation > Checkout Policy
8480 # Circulation > Checkout Policy
8481 # Circulation > Checkout Policy
8482 # Circulation > Checkout Policy
8483 # Circulation > Checkout Policy
8484 # Circulation > Checkout Policy
8485 # Circulation > Checkout Policy
8486 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
8487 msgstr "عرض رسالة"
8488
8489 # Circulation > Checkout Policy
8490 # Circulation > Checkout Policy
8491 # Circulation > Checkout Policy
8492 # Circulation > Checkout Policy
8493 # Circulation > Checkout Policy
8494 # Circulation > Checkout Policy
8495 # Circulation > Checkout Policy
8496 # Circulation > Checkout Policy
8497 # Circulation > Checkout Policy
8498 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
8499 msgstr "لا تفعل أي شيء"
8500
8501 # Circulation > Checkout Policy
8502 # Circulation > Checkout Policy
8503 # Circulation > Checkout Policy
8504 # Circulation > Checkout Policy
8505 # Circulation > Checkout Policy
8506 # Circulation > Checkout Policy
8507 # Circulation > Checkout Policy
8508 # Circulation > Checkout Policy
8509 # Circulation > Checkout Policy
8510 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
8511 msgstr "مطلوب للموافقة"
8512
8513 # Circulation > Checkout Policy
8514 # Circulation > Checkout Policy
8515 # Circulation > Checkout Policy
8516 # Circulation > Checkout Policy
8517 # Circulation > Checkout Policy
8518 # Circulation > Checkout Policy
8519 # Circulation > Checkout Policy
8520 # Circulation > Checkout Policy
8521 # Circulation > Checkout Policy
8522 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
8523 msgstr "عدم منع"
8524
8525 # Circulation > Checkout Policy
8526 # Circulation > Checkout Policy
8527 # Circulation > Checkout Policy
8528 # Circulation > Checkout Policy
8529 # Circulation > Checkout Policy
8530 # Circulation > Checkout Policy
8531 # Circulation > Checkout Policy
8532 # Circulation > Checkout Policy
8533 # Circulation > Checkout Policy
8534 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
8535 msgstr " منع"
8536
8537 # Circulation > Checkout Policy
8538 # Circulation > Checkout Policy
8539 # Circulation > Checkout Policy
8540 # Circulation > Checkout Policy
8541 # Circulation > Checkout Policy
8542 # Circulation > Checkout Policy
8543 # Circulation > Checkout Policy
8544 # Circulation > Checkout Policy
8545 # Circulation > Checkout Policy
8546 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
8547 msgstr " للمستفيدين من استعارة مادة قد تتجاوز رسوم تأجيرها الحد"
8548
8549 # Circulation > Holds Policy
8550 # Circulation > Holds Policy
8551 # Circulation > Holds Policy
8552 # Circulation > Holds Policy
8553 # Circulation > Holds Policy
8554 # Circulation > Holds Policy
8555 # Circulation > Holds Policy
8556 # Circulation > Holds Policy
8557 # Circulation > Holds Policy
8558 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
8559 msgstr "عدم منح"
8560
8561 # Circulation > Holds Policy
8562 # Circulation > Holds Policy
8563 # Circulation > Holds Policy
8564 # Circulation > Holds Policy
8565 # Circulation > Holds Policy
8566 # Circulation > Holds Policy
8567 # Circulation > Holds Policy
8568 # Circulation > Holds Policy
8569 # Circulation > Holds Policy
8570 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
8571 msgstr "منح"
8572
8573 # Circulation > Holds Policy
8574 # Circulation > Holds Policy
8575 # Circulation > Holds Policy
8576 # Circulation > Holds Policy
8577 # Circulation > Holds Policy
8578 # Circulation > Holds Policy
8579 # Circulation > Holds Policy
8580 # Circulation > Holds Policy
8581 # Circulation > Holds Policy
8582 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
8583 msgstr "المكتبة المقتنية"
8584
8585 # Circulation > Holds Policy
8586 # Circulation > Holds Policy
8587 # Circulation > Holds Policy
8588 # Circulation > Holds Policy
8589 # Circulation > Holds Policy
8590 # Circulation > Holds Policy
8591 # Circulation > Holds Policy
8592 # Circulation > Holds Policy
8593 # Circulation > Holds Policy
8594 # Circulation > Holds Policy
8595 # Circulation > Holds Policy
8596 # Circulation > Holds Policy
8597 # Circulation > Holds Policy
8598 # Circulation > Holds Policy
8599 # Circulation > Holds Policy
8600 # Circulation > Holds Policy
8601 # Circulation > Holds Policy
8602 # Circulation > Holds Policy
8603 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
8604 msgstr "المكتبة الرئيسية"
8605
8606 # Circulation > Holds Policy
8607 # Circulation > Holds Policy
8608 # Circulation > Holds Policy
8609 # Circulation > Holds Policy
8610 # Circulation > Holds Policy
8611 # Circulation > Holds Policy
8612 # Circulation > Holds Policy
8613 # Circulation > Holds Policy
8614 # Circulation > Holds Policy
8615 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
8616 msgstr "تطابق المادة "
8617
8618 # Circulation > Holds Policy
8619 # Circulation > Holds Policy
8620 # Circulation > Holds Policy
8621 # Circulation > Holds Policy
8622 # Circulation > Holds Policy
8623 # Circulation > Holds Policy
8624 # Circulation > Holds Policy
8625 # Circulation > Holds Policy
8626 # Circulation > Holds Policy
8627 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
8628 msgstr "مكتبة الالتقاط"
8629
8630 # Circulation > Holds Policy
8631 # Circulation > Holds Policy
8632 # Circulation > Holds Policy
8633 # Circulation > Holds Policy
8634 # Circulation > Holds Policy
8635 # Circulation > Holds Policy
8636 # Circulation > Holds Policy
8637 # Circulation > Holds Policy
8638 # Circulation > Holds Policy
8639 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
8640 msgstr "أولوية ملء الحجوزات للمستفيدين الذين"
8641
8642 # Circulation > Checkout Policy
8643 # Circulation > Checkout Policy
8644 # Circulation > Checkout Policy
8645 # Circulation > Checkout Policy
8646 # Circulation > Checkout Policy
8647 # Circulation > Checkout Policy
8648 # Circulation > Checkout Policy
8649 # Circulation > Checkout Policy
8650 # Circulation > Checkout Policy
8651 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
8652 msgstr "عدم إدراج"
8653
8654 # Circulation > Checkout Policy
8655 # Circulation > Checkout Policy
8656 # Circulation > Checkout Policy
8657 # Circulation > Checkout Policy
8658 # Circulation > Checkout Policy
8659 # Circulation > Checkout Policy
8660 # Circulation > Checkout Policy
8661 # Circulation > Checkout Policy
8662 # Circulation > Checkout Policy
8663 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
8664 msgstr "إدراج"
8665
8666 # Circulation > Checkout Policy
8667 # Circulation > Checkout Policy
8668 # Circulation > Checkout Policy
8669 # Circulation > Checkout Policy
8670 # Circulation > Checkout Policy
8671 # Circulation > Checkout Policy
8672 # Circulation > Checkout Policy
8673 # Circulation > Checkout Policy
8674 # Circulation > Checkout Policy
8675 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
8676 msgstr "رسوم MANUAL_INV عند تجميع الرسوم لـ noissuescharge"
8677
8678 # Circulation > Checkout Policy
8679 # Circulation > Checkout Policy
8680 # Circulation > Checkout Policy
8681 # Circulation > Checkout Policy
8682 # Circulation > Checkout Policy
8683 # Circulation > Checkout Policy
8684 # Circulation > Checkout Policy
8685 # Circulation > Checkout Policy
8686 # Circulation > Checkout Policy
8687 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
8688 msgstr "منع المستفيد من الإعارة إذا كان له ضامنين يدينون في الإجمالي بأكثر من"
8689
8690 # Circulation > Checkout Policy
8691 # Circulation > Checkout Policy
8692 # Circulation > Checkout Policy
8693 # Circulation > Checkout Policy
8694 # Circulation > Checkout Policy
8695 # Circulation > Checkout Policy
8696 # Circulation > Checkout Policy
8697 # Circulation > Checkout Policy
8698 # Circulation > Checkout Policy
8699 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
8700 msgstr " [% local_currency %] في الغرامات"
8701
8702 # Circulation > Checkout Policy
8703 # Circulation > Checkout Policy
8704 # Circulation > Checkout Policy
8705 # Circulation > Checkout Policy
8706 # Circulation > Checkout Policy
8707 # Circulation > Checkout Policy
8708 # Circulation > Checkout Policy
8709 # Circulation > Checkout Policy
8710 # Circulation > Checkout Policy
8711 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
8712 msgstr "حساب \"لا تجديد قبل\" بناء على"
8713
8714 # Circulation > Checkout Policy
8715 # Circulation > Checkout Policy
8716 # Circulation > Checkout Policy
8717 # Circulation > Checkout Policy
8718 # Circulation > Checkout Policy
8719 # Circulation > Checkout Policy
8720 # Circulation > Checkout Policy
8721 # Circulation > Checkout Policy
8722 # Circulation > Checkout Policy
8723 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
8724 msgstr "ذو صلة فقط بالإعارات المحسوبة بالأيام، الإعارات بالساعة لا تتأثر."
8725
8726 # Circulation > Checkout Policy
8727 # Circulation > Checkout Policy
8728 # Circulation > Checkout Policy
8729 # Circulation > Checkout Policy
8730 # Circulation > Checkout Policy
8731 # Circulation > Checkout Policy
8732 # Circulation > Checkout Policy
8733 # Circulation > Checkout Policy
8734 # Circulation > Checkout Policy
8735 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
8736 msgstr "تاريخ"
8737
8738 # Circulation > Checkout Policy
8739 # Circulation > Checkout Policy
8740 # Circulation > Checkout Policy
8741 # Circulation > Checkout Policy
8742 # Circulation > Checkout Policy
8743 # Circulation > Checkout Policy
8744 # Circulation > Checkout Policy
8745 # Circulation > Checkout Policy
8746 # Circulation > Checkout Policy
8747 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
8748 msgstr "وقت محدد"
8749
8750 # Circulation > Interface
8751 # Circulation > Interface
8752 # Circulation > Interface
8753 # Circulation > Interface
8754 # Circulation > Interface
8755 # Circulation > Interface
8756 # Circulation > Interface
8757 # Circulation > Interface
8758 # Circulation > Interface
8759 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
8760 msgstr "تتضمن الأنماط في"
8761
8762 # Circulation > Interface
8763 # Circulation > Interface
8764 # Circulation > Interface
8765 # Circulation > Interface
8766 # Circulation > Interface
8767 # Circulation > Interface
8768 # Circulation > Interface
8769 # Circulation > Interface
8770 # Circulation > Interface
8771 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
8772 msgstr "في الملاحظات. (ينبغي أن يكون هذا العنوان الكامل، بدءا من <code>http://</code>)"
8773
8774 # Circulation > Holds Policy
8775 # Circulation > Holds Policy
8776 # Circulation > Holds Policy
8777 # Circulation > Holds Policy
8778 # Circulation > Holds Policy
8779 # Circulation > Holds Policy
8780 # Circulation > Holds Policy
8781 # Circulation > Holds Policy
8782 # Circulation > Holds Policy
8783 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
8784 msgstr " السماح"
8785
8786 # Circulation > Holds Policy
8787 # Circulation > Holds Policy
8788 # Circulation > Holds Policy
8789 # Circulation > Holds Policy
8790 # Circulation > Holds Policy
8791 # Circulation > Holds Policy
8792 # Circulation > Holds Policy
8793 # Circulation > Holds Policy
8794 # Circulation > Holds Policy
8795 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
8796 msgstr "عدم السماح"
8797
8798 # Circulation > Holds Policy
8799 # Circulation > Holds Policy
8800 # Circulation > Holds Policy
8801 # Circulation > Holds Policy
8802 # Circulation > Holds Policy
8803 # Circulation > Holds Policy
8804 # Circulation > Holds Policy
8805 # Circulation > Holds Policy
8806 # Circulation > Holds Policy
8807 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
8808 msgstr " للمستفيدين بوضع الحجوزات التي لا تدخل قائمة الانتظار حتى تاريخ محدد في المستقبل. (AllowHoldDateInFuture يجب أيضا تفعيله)."
8809
8810 # Circulation > Holds Policy
8811 # Circulation > Holds Policy
8812 # Circulation > Holds Policy
8813 # Circulation > Holds Policy
8814 # Circulation > Holds Policy
8815 # Circulation > Holds Policy
8816 # Circulation > Holds Policy
8817 # Circulation > Holds Policy
8818 # Circulation > Holds Policy
8819 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
8820 msgstr " السماح"
8821
8822 # Circulation > Holds Policy
8823 # Circulation > Holds Policy
8824 # Circulation > Holds Policy
8825 # Circulation > Holds Policy
8826 # Circulation > Holds Policy
8827 # Circulation > Holds Policy
8828 # Circulation > Holds Policy
8829 # Circulation > Holds Policy
8830 # Circulation > Holds Policy
8831 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
8832 msgstr "عدم السماح"
8833
8834 # Circulation > Holds Policy
8835 # Circulation > Holds Policy
8836 # Circulation > Holds Policy
8837 # Circulation > Holds Policy
8838 # Circulation > Holds Policy
8839 # Circulation > Holds Policy
8840 # Circulation > Holds Policy
8841 # Circulation > Holds Policy
8842 # Circulation > Holds Policy
8843 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
8844 msgstr "مستخدم لاختيار المكتبة لأخذ على حجز من."
8845
8846 # Circulation > Checkout Policy
8847 # Circulation > Checkout Policy
8848 # Circulation > Checkout Policy
8849 # Circulation > Checkout Policy
8850 # Circulation > Checkout Policy
8851 # Circulation > Checkout Policy
8852 # Circulation > Checkout Policy
8853 # Circulation > Checkout Policy
8854 # Circulation > Checkout Policy
8855 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
8856 msgstr "إيقاف"
8857
8858 # Circulation > Checkout Policy
8859 # Circulation > Checkout Policy
8860 # Circulation > Checkout Policy
8861 # Circulation > Checkout Policy
8862 # Circulation > Checkout Policy
8863 # Circulation > Checkout Policy
8864 # Circulation > Checkout Policy
8865 # Circulation > Checkout Policy
8866 # Circulation > Checkout Policy
8867 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
8868 msgstr "تفعيل"
8869
8870 # Circulation > Checkout Policy
8871 # Circulation > Checkout Policy
8872 # Circulation > Checkout Policy
8873 # Circulation > Checkout Policy
8874 # Circulation > Checkout Policy
8875 # Circulation > Checkout Policy
8876 # Circulation > Checkout Policy
8877 # Circulation > Checkout Policy
8878 # Circulation > Checkout Policy
8879 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
8880 msgstr "خاصية الإعارات على الموقع"
8881
8882 # Circulation > Checkout Policy
8883 # Circulation > Checkout Policy
8884 # Circulation > Checkout Policy
8885 # Circulation > Checkout Policy
8886 # Circulation > Checkout Policy
8887 # Circulation > Checkout Policy
8888 # Circulation > Checkout Policy
8889 # Circulation > Checkout Policy
8890 # Circulation > Checkout Policy
8891 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
8892 msgstr "إيقاف"
8893
8894 # Circulation > Checkout Policy
8895 # Circulation > Checkout Policy
8896 # Circulation > Checkout Policy
8897 # Circulation > Checkout Policy
8898 # Circulation > Checkout Policy
8899 # Circulation > Checkout Policy
8900 # Circulation > Checkout Policy
8901 # Circulation > Checkout Policy
8902 # Circulation > Checkout Policy
8903 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
8904 msgstr "تفعيل"
8905
8906 # Circulation > Checkout Policy
8907 # Circulation > Checkout Policy
8908 # Circulation > Checkout Policy
8909 # Circulation > Checkout Policy
8910 # Circulation > Checkout Policy
8911 # Circulation > Checkout Policy
8912 # Circulation > Checkout Policy
8913 # Circulation > Checkout Policy
8914 # Circulation > Checkout Policy
8915 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
8916 msgstr "على الموقع لكل الحالات (حتى إذا كان المستخدم محظورا، الخ)."
8917
8918 # Circulation > Checkout Policy
8919 # Circulation > Checkout Policy
8920 # Circulation > Checkout Policy
8921 # Circulation > Checkout Policy
8922 # Circulation > Checkout Policy
8923 # Circulation > Checkout Policy
8924 # Circulation > Checkout Policy
8925 # Circulation > Checkout Policy
8926 # Circulation > Checkout Policy
8927 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
8928 msgstr " إرسال جميع الإخطارات BCC إلى عنوان البريد الالكتروني"
8929
8930 # Circulation > Checkout Policy
8931 # Circulation > Checkout Policy
8932 # Circulation > Checkout Policy
8933 # Circulation > Checkout Policy
8934 # Circulation > Checkout Policy
8935 # Circulation > Checkout Policy
8936 # Circulation > Checkout Policy
8937 # Circulation > Checkout Policy
8938 # Circulation > Checkout Policy
8939 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
8940 msgstr "تجاهل النتيجة"
8941
8942 # Circulation > Checkout Policy
8943 # Circulation > Checkout Policy
8944 # Circulation > Checkout Policy
8945 # Circulation > Checkout Policy
8946 # Circulation > Checkout Policy
8947 # Circulation > Checkout Policy
8948 # Circulation > Checkout Policy
8949 # Circulation > Checkout Policy
8950 # Circulation > Checkout Policy
8951 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
8952 msgstr "استخدم النتيجة"
8953
8954 # Circulation > Checkout Policy
8955 # Circulation > Checkout Policy
8956 # Circulation > Checkout Policy
8957 # Circulation > Checkout Policy
8958 # Circulation > Checkout Policy
8959 # Circulation > Checkout Policy
8960 # Circulation > Checkout Policy
8961 # Circulation > Checkout Policy
8962 # Circulation > Checkout Policy
8963 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
8964 msgstr "عند العمل خارج الفترة المحددة لإخطارات التأخير"
8965
8966 # Circulation > Checkout Policy
8967 # Circulation > Checkout Policy
8968 # Circulation > Checkout Policy
8969 # Circulation > Checkout Policy
8970 # Circulation > Checkout Policy
8971 # Circulation > Checkout Policy
8972 # Circulation > Checkout Policy
8973 # Circulation > Checkout Policy
8974 # Circulation > Checkout Policy
8975 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
8976 msgstr "طلب التأكيد"
8977
8978 # Circulation > Checkout Policy
8979 # Circulation > Checkout Policy
8980 # Circulation > Checkout Policy
8981 # Circulation > Checkout Policy
8982 # Circulation > Checkout Policy
8983 # Circulation > Checkout Policy
8984 # Circulation > Checkout Policy
8985 # Circulation > Checkout Policy
8986 # Circulation > Checkout Policy
8987 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
8988 msgstr " حظر"
8989
8990 # Circulation > Checkout Policy
8991 # Circulation > Checkout Policy
8992 # Circulation > Checkout Policy
8993 # Circulation > Checkout Policy
8994 # Circulation > Checkout Policy
8995 # Circulation > Checkout Policy
8996 # Circulation > Checkout Policy
8997 # Circulation > Checkout Policy
8998 # Circulation > Checkout Policy
8999 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
9000 msgstr "عدم حظر"
9001
9002 # Circulation > Checkout Policy
9003 # Circulation > Checkout Policy
9004 # Circulation > Checkout Policy
9005 # Circulation > Checkout Policy
9006 # Circulation > Checkout Policy
9007 # Circulation > Checkout Policy
9008 # Circulation > Checkout Policy
9009 # Circulation > Checkout Policy
9010 # Circulation > Checkout Policy
9011 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
9012 msgstr "عند الإعارة إلى مستعير لديه متأخرات معلقة"
9013
9014 # Circulation > Checkout Policy
9015 # Circulation > Checkout Policy
9016 # Circulation > Checkout Policy
9017 # Circulation > Checkout Policy
9018 # Circulation > Checkout Policy
9019 # Circulation > Checkout Policy
9020 # Circulation > Checkout Policy
9021 # Circulation > Checkout Policy
9022 # Circulation > Checkout Policy
9023 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
9024 msgstr "عند تأخر مادة معارة للمستفيد،"
9025
9026 # Circulation > Checkout Policy
9027 # Circulation > Checkout Policy
9028 # Circulation > Checkout Policy
9029 # Circulation > Checkout Policy
9030 # Circulation > Checkout Policy
9031 # Circulation > Checkout Policy
9032 # Circulation > Checkout Policy
9033 # Circulation > Checkout Policy
9034 # Circulation > Checkout Policy
9035 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
9036 msgstr "السماح بالتجديد"
9037
9038 # Circulation > Checkout Policy
9039 # Circulation > Checkout Policy
9040 # Circulation > Checkout Policy
9041 # Circulation > Checkout Policy
9042 # Circulation > Checkout Policy
9043 # Circulation > Checkout Policy
9044 # Circulation > Checkout Policy
9045 # Circulation > Checkout Policy
9046 # Circulation > Checkout Policy
9047 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
9048 msgstr "حظر التجديد لجميع مواد المستفيد"
9049
9050 # Circulation > Checkout Policy
9051 # Circulation > Checkout Policy
9052 # Circulation > Checkout Policy
9053 # Circulation > Checkout Policy
9054 # Circulation > Checkout Policy
9055 # Circulation > Checkout Policy
9056 # Circulation > Checkout Policy
9057 # Circulation > Checkout Policy
9058 # Circulation > Checkout Policy
9059 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
9060 msgstr "حظر التجديد لهذه المادة فقط"
9061
9062 # Circulation > Checkout Policy
9063 # Circulation > Checkout Policy
9064 # Circulation > Checkout Policy
9065 # Circulation > Checkout Policy
9066 # Circulation > Checkout Policy
9067 # Circulation > Checkout Policy
9068 # Circulation > Checkout Policy
9069 # Circulation > Checkout Policy
9070 # Circulation > Checkout Policy
9071 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
9072 msgstr " يشمل حتى"
9073
9074 # Circulation > Checkout Policy
9075 # Circulation > Checkout Policy
9076 # Circulation > Checkout Policy
9077 # Circulation > Checkout Policy
9078 # Circulation > Checkout Policy
9079 # Circulation > Checkout Policy
9080 # Circulation > Checkout Policy
9081 # Circulation > Checkout Policy
9082 # Circulation > Checkout Policy
9083 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
9084 msgstr " أسطر المادة في إخطار تأخير مطبوع. إذا كان عدد المواد أكبر من هذا العدد, سوف ينتهي الإخطار بتحذير يطلب من المستعير تفقد حسابه على الخط المباشر للحصول على قائمة كاملة بالمواد المتأخرة.  قم بضبطه إلى 0 لإدراج كافة المواد المتأخرة في الإخطار,بغض النظر عن عددها."
9085
9086 # Circulation > Interface
9087 # Circulation > Interface
9088 # Circulation > Interface
9089 # Circulation > Interface
9090 # Circulation > Interface
9091 # Circulation > Interface
9092 # Circulation > Interface
9093 # Circulation > Interface
9094 # Circulation > Interface
9095 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
9096 msgstr "عدم التسجيل"
9097
9098 # Circulation > Interface
9099 # Circulation > Interface
9100 # Circulation > Interface
9101 # Circulation > Interface
9102 # Circulation > Interface
9103 # Circulation > Interface
9104 # Circulation > Interface
9105 # Circulation > Interface
9106 # Circulation > Interface
9107 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
9108 msgstr "تسجيل"
9109
9110 # Circulation > Interface
9111 # Circulation > Interface
9112 # Circulation > Interface
9113 # Circulation > Interface
9114 # Circulation > Interface
9115 # Circulation > Interface
9116 # Circulation > Interface
9117 # Circulation > Interface
9118 # Circulation > Interface
9119 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
9120 msgstr "استخدام محلي عندما تم إعارة مادة  غير المصدر فيها."
9121
9122 # Circulation > Fines Policy
9123 # Circulation > Fines Policy
9124 # Circulation > Fines Policy
9125 # Circulation > Fines Policy
9126 # Circulation > Fines Policy
9127 # Circulation > Fines Policy
9128 # Circulation > Fines Policy
9129 # Circulation > Fines Policy
9130 # Circulation > Fines Policy
9131 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the"
9132 msgstr ""
9133
9134 # Circulation > Fines Policy
9135 # Circulation > Fines Policy
9136 # Circulation > Fines Policy
9137 # Circulation > Fines Policy
9138 # Circulation > Fines Policy
9139 # Circulation > Fines Policy
9140 # Circulation > Fines Policy
9141 # Circulation > Fines Policy
9142 # Circulation > Fines Policy
9143 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
9144 msgstr ""
9145
9146 # Circulation > Fines Policy
9147 # Circulation > Fines Policy
9148 # Circulation > Fines Policy
9149 # Circulation > Fines Policy
9150 # Circulation > Fines Policy
9151 # Circulation > Fines Policy
9152 # Circulation > Fines Policy
9153 # Circulation > Fines Policy
9154 # Circulation > Fines Policy
9155 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
9156 msgstr ""
9157
9158 # Circulation > Fines Policy
9159 # Circulation > Fines Policy
9160 # Circulation > Fines Policy
9161 # Circulation > Fines Policy
9162 # Circulation > Fines Policy
9163 # Circulation > Fines Policy
9164 # Circulation > Fines Policy
9165 # Circulation > Fines Policy
9166 # Circulation > Fines Policy
9167 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
9168 msgstr ""
9169
9170 # Circulation > Checkout Policy
9171 # Circulation > Checkout Policy
9172 # Circulation > Checkout Policy
9173 # Circulation > Checkout Policy
9174 # Circulation > Checkout Policy
9175 # Circulation > Checkout Policy
9176 # Circulation > Checkout Policy
9177 # Circulation > Checkout Policy
9178 # Circulation > Checkout Policy
9179 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
9180 msgstr " عند تجديد الإعارات، ، قم بتحدبد تاريخ الاستحقاق الجديد في"
9181
9182 # Circulation > Checkout Policy
9183 # Circulation > Checkout Policy
9184 # Circulation > Checkout Policy
9185 # Circulation > Checkout Policy
9186 # Circulation > Checkout Policy
9187 # Circulation > Checkout Policy
9188 # Circulation > Checkout Policy
9189 # Circulation > Checkout Policy
9190 # Circulation > Checkout Policy
9191 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
9192 msgstr " التاريخ الحالي"
9193
9194 # Circulation > Checkout Policy
9195 # Circulation > Checkout Policy
9196 # Circulation > Checkout Policy
9197 # Circulation > Checkout Policy
9198 # Circulation > Checkout Policy
9199 # Circulation > Checkout Policy
9200 # Circulation > Checkout Policy
9201 # Circulation > Checkout Policy
9202 # Circulation > Checkout Policy
9203 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
9204 msgstr " تاريخ الاستحقاق القديم للإعارة."
9205
9206 # Circulation > Checkout Policy
9207 # Circulation > Checkout Policy
9208 # Circulation > Checkout Policy
9209 # Circulation > Checkout Policy
9210 # Circulation > Checkout Policy
9211 # Circulation > Checkout Policy
9212 # Circulation > Checkout Policy
9213 # Circulation > Checkout Policy
9214 # Circulation > Checkout Policy
9215 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
9216 msgstr "عدم إرسال"
9217
9218 # Circulation > Checkout Policy
9219 # Circulation > Checkout Policy
9220 # Circulation > Checkout Policy
9221 # Circulation > Checkout Policy
9222 # Circulation > Checkout Policy
9223 # Circulation > Checkout Policy
9224 # Circulation > Checkout Policy
9225 # Circulation > Checkout Policy
9226 # Circulation > Checkout Policy
9227 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
9228 msgstr "إرسال"
9229
9230 # Circulation > Checkout Policy
9231 # Circulation > Checkout Policy
9232 # Circulation > Checkout Policy
9233 # Circulation > Checkout Policy
9234 # Circulation > Checkout Policy
9235 # Circulation > Checkout Policy
9236 # Circulation > Checkout Policy
9237 # Circulation > Checkout Policy
9238 # Circulation > Checkout Policy
9239 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
9240 msgstr "إخطار تجديد وفقا لمفضلات تنبيه إعارة المستفيد"
9241
9242 # Circulation > Checkout Policy
9243 # Circulation > Checkout Policy
9244 # Circulation > Checkout Policy
9245 # Circulation > Checkout Policy
9246 # Circulation > Checkout Policy
9247 # Circulation > Checkout Policy
9248 # Circulation > Checkout Policy
9249 # Circulation > Checkout Policy
9250 # Circulation > Checkout Policy
9251 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
9252 msgstr "عند إعارة مادة ذات رسوم تأجير،"
9253
9254 # Circulation > Checkout Policy
9255 # Circulation > Checkout Policy
9256 # Circulation > Checkout Policy
9257 # Circulation > Checkout Policy
9258 # Circulation > Checkout Policy
9259 # Circulation > Checkout Policy
9260 # Circulation > Checkout Policy
9261 # Circulation > Checkout Policy
9262 # Circulation > Checkout Policy
9263 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
9264 msgstr "طلب"
9265
9266 # Circulation > Checkout Policy
9267 # Circulation > Checkout Policy
9268 # Circulation > Checkout Policy
9269 # Circulation > Checkout Policy
9270 # Circulation > Checkout Policy
9271 # Circulation > Checkout Policy
9272 # Circulation > Checkout Policy
9273 # Circulation > Checkout Policy
9274 # Circulation > Checkout Policy
9275 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
9276 msgstr "عدم طلب"
9277
9278 # Circulation > Checkout Policy
9279 # Circulation > Checkout Policy
9280 # Circulation > Checkout Policy
9281 # Circulation > Checkout Policy
9282 # Circulation > Checkout Policy
9283 # Circulation > Checkout Policy
9284 # Circulation > Checkout Policy
9285 # Circulation > Checkout Policy
9286 # Circulation > Checkout Policy
9287 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
9288 msgstr "التأكيد"
9289
9290 # Circulation > Checkout Policy
9291 # Circulation > Checkout Policy
9292 # Circulation > Checkout Policy
9293 # Circulation > Checkout Policy
9294 # Circulation > Checkout Policy
9295 # Circulation > Checkout Policy
9296 # Circulation > Checkout Policy
9297 # Circulation > Checkout Policy
9298 # Circulation > Checkout Policy
9299 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
9300 msgstr "عدم إدراج"
9301
9302 # Circulation > Checkout Policy
9303 # Circulation > Checkout Policy
9304 # Circulation > Checkout Policy
9305 # Circulation > Checkout Policy
9306 # Circulation > Checkout Policy
9307 # Circulation > Checkout Policy
9308 # Circulation > Checkout Policy
9309 # Circulation > Checkout Policy
9310 # Circulation > Checkout Policy
9311 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
9312 msgstr "إدراج"
9313
9314 # Circulation > Checkout Policy
9315 # Circulation > Checkout Policy
9316 # Circulation > Checkout Policy
9317 # Circulation > Checkout Policy
9318 # Circulation > Checkout Policy
9319 # Circulation > Checkout Policy
9320 # Circulation > Checkout Policy
9321 # Circulation > Checkout Policy
9322 # Circulation > Checkout Policy
9323 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
9324 msgstr "رسوم الإيجار عند تجميع الرسوم لـ noissuescharge"
9325
9326 # Circulation > Holds Policy
9327 # Circulation > Holds Policy
9328 # Circulation > Holds Policy
9329 # Circulation > Holds Policy
9330 # Circulation > Holds Policy
9331 # Circulation > Holds Policy
9332 # Circulation > Holds Policy
9333 # Circulation > Holds Policy
9334 # Circulation > Holds Policy
9335 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
9336 msgstr " التحقق من"
9337
9338 # Circulation > Holds Policy
9339 # Circulation > Holds Policy
9340 # Circulation > Holds Policy
9341 # Circulation > Holds Policy
9342 # Circulation > Holds Policy
9343 # Circulation > Holds Policy
9344 # Circulation > Holds Policy
9345 # Circulation > Holds Policy
9346 # Circulation > Holds Policy
9347 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
9348 msgstr " مكتبة المادة الرئيسية"
9349
9350 # Circulation > Holds Policy
9351 # Circulation > Holds Policy
9352 # Circulation > Holds Policy
9353 # Circulation > Holds Policy
9354 # Circulation > Holds Policy
9355 # Circulation > Holds Policy
9356 # Circulation > Holds Policy
9357 # Circulation > Holds Policy
9358 # Circulation > Holds Policy
9359 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
9360 msgstr " مكتبة المستفيد الرئيسية"
9361
9362 # Circulation > Holds Policy
9363 # Circulation > Holds Policy
9364 # Circulation > Holds Policy
9365 # Circulation > Holds Policy
9366 # Circulation > Holds Policy
9367 # Circulation > Holds Policy
9368 # Circulation > Holds Policy
9369 # Circulation > Holds Policy
9370 # Circulation > Holds Policy
9371 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
9372 msgstr " لمعرفة إذا كان بمقدور المستفيد وضع حجز على المادة."
9373
9374 # Circulation > Holds Policy
9375 # Circulation > Holds Policy
9376 # Circulation > Holds Policy
9377 # Circulation > Holds Policy
9378 # Circulation > Holds Policy
9379 # Circulation > Holds Policy
9380 # Circulation > Holds Policy
9381 # Circulation > Holds Policy
9382 # Circulation > Holds Policy
9383 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
9384 msgstr " تحديد الحجز كمشكلة إذا كان في الانتظار لأكثر من"
9385
9386 # Circulation > Holds Policy
9387 # Circulation > Holds Policy
9388 # Circulation > Holds Policy
9389 # Circulation > Holds Policy
9390 # Circulation > Holds Policy
9391 # Circulation > Holds Policy
9392 # Circulation > Holds Policy
9393 # Circulation > Holds Policy
9394 # Circulation > Holds Policy
9395 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
9396 msgstr " أيام."
9397
9398 # Circulation > Holds Policy
9399 # Circulation > Holds Policy
9400 # Circulation > Holds Policy
9401 # Circulation > Holds Policy
9402 # Circulation > Holds Policy
9403 # Circulation > Holds Policy
9404 # Circulation > Holds Policy
9405 # Circulation > Holds Policy
9406 # Circulation > Holds Policy
9407 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
9408 msgstr " تلقائيا"
9409
9410 # Circulation > Holds Policy
9411 # Circulation > Holds Policy
9412 # Circulation > Holds Policy
9413 # Circulation > Holds Policy
9414 # Circulation > Holds Policy
9415 # Circulation > Holds Policy
9416 # Circulation > Holds Policy
9417 # Circulation > Holds Policy
9418 # Circulation > Holds Policy
9419 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
9420 msgstr " غير تلقائيا"
9421
9422 # Circulation > Holds Policy
9423 # Circulation > Holds Policy
9424 # Circulation > Holds Policy
9425 # Circulation > Holds Policy
9426 # Circulation > Holds Policy
9427 # Circulation > Holds Policy
9428 # Circulation > Holds Policy
9429 # Circulation > Holds Policy
9430 # Circulation > Holds Policy
9431 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
9432 msgstr "تحديد العثور على حجز وفي الانتظار عند وضع حجز على مادة محددة وتم رد هذه المادة بالفعل."
9433
9434 # Circulation > Checkout Policy
9435 # Circulation > Checkout Policy
9436 # Circulation > Checkout Policy
9437 # Circulation > Checkout Policy
9438 # Circulation > Checkout Policy
9439 # Circulation > Checkout Policy
9440 # Circulation > Checkout Policy
9441 # Circulation > Checkout Policy
9442 # Circulation > Checkout Policy
9443 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
9444 msgstr "السماح"
9445
9446 # Circulation > Checkout Policy
9447 # Circulation > Checkout Policy
9448 # Circulation > Checkout Policy
9449 # Circulation > Checkout Policy
9450 # Circulation > Checkout Policy
9451 # Circulation > Checkout Policy
9452 # Circulation > Checkout Policy
9453 # Circulation > Checkout Policy
9454 # Circulation > Checkout Policy
9455 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
9456 msgstr "حظر"
9457
9458 # Circulation > Checkout Policy
9459 # Circulation > Checkout Policy
9460 # Circulation > Checkout Policy
9461 # Circulation > Checkout Policy
9462 # Circulation > Checkout Policy
9463 # Circulation > Checkout Policy
9464 # Circulation > Checkout Policy
9465 # Circulation > Checkout Policy
9466 # Circulation > Checkout Policy
9467 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
9468 msgstr "إذا كان المستفيد مقيداً،"
9469
9470 # Circulation > Checkout Policy
9471 # Circulation > Checkout Policy
9472 # Circulation > Checkout Policy
9473 # Circulation > Checkout Policy
9474 # Circulation > Checkout Policy
9475 # Circulation > Checkout Policy
9476 # Circulation > Checkout Policy
9477 # Circulation > Checkout Policy
9478 # Circulation > Checkout Policy
9479 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
9480 msgstr "تجديد المواد"
9481
9482 # Circulation > Checkout Policy
9483 # Circulation > Checkout Policy
9484 # Circulation > Checkout Policy
9485 # Circulation > Checkout Policy
9486 # Circulation > Checkout Policy
9487 # Circulation > Checkout Policy
9488 # Circulation > Checkout Policy
9489 # Circulation > Checkout Policy
9490 # Circulation > Checkout Policy
9491 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
9492 msgstr " عدم طلب"
9493
9494 # Circulation > Checkout Policy
9495 # Circulation > Checkout Policy
9496 # Circulation > Checkout Policy
9497 # Circulation > Checkout Policy
9498 # Circulation > Checkout Policy
9499 # Circulation > Checkout Policy
9500 # Circulation > Checkout Policy
9501 # Circulation > Checkout Policy
9502 # Circulation > Checkout Policy
9503 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
9504 msgstr " طلب"
9505
9506 # Circulation > Checkout Policy
9507 # Circulation > Checkout Policy
9508 # Circulation > Checkout Policy
9509 # Circulation > Checkout Policy
9510 # Circulation > Checkout Policy
9511 # Circulation > Checkout Policy
9512 # Circulation > Checkout Policy
9513 # Circulation > Checkout Policy
9514 # Circulation > Checkout Policy
9515 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
9516 msgstr " للمستفيدين بإعادة الكتب قبل انتهاء صلاحية حسابهم (عن طريق تقييد تواريخ الاستحقاق إلى ما قبل تاريخ انتهاء حساب المستفيد)."
9517
9518 # Circulation > Checkout Policy
9519 # Circulation > Checkout Policy
9520 # Circulation > Checkout Policy
9521 # Circulation > Checkout Policy
9522 # Circulation > Checkout Policy
9523 # Circulation > Checkout Policy
9524 # Circulation > Checkout Policy
9525 # Circulation > Checkout Policy
9526 # Circulation > Checkout Policy
9527 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
9528 msgstr " عدم نقل"
9529
9530 # Circulation > Checkout Policy
9531 # Circulation > Checkout Policy
9532 # Circulation > Checkout Policy
9533 # Circulation > Checkout Policy
9534 # Circulation > Checkout Policy
9535 # Circulation > Checkout Policy
9536 # Circulation > Checkout Policy
9537 # Circulation > Checkout Policy
9538 # Circulation > Checkout Policy
9539 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
9540 msgstr " نقل"
9541
9542 # Circulation > Checkout Policy
9543 # Circulation > Checkout Policy
9544 # Circulation > Checkout Policy
9545 # Circulation > Checkout Policy
9546 # Circulation > Checkout Policy
9547 # Circulation > Checkout Policy
9548 # Circulation > Checkout Policy
9549 # Circulation > Checkout Policy
9550 # Circulation > Checkout Policy
9551 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
9552 msgstr " كافة المواد إلى الموقع السلة عند إرجاعها إلى المكتبة."
9553
9554 # Circulation > Self Checkout
9555 # Circulation > Self Checkout
9556 # Circulation > Self Checkout
9557 # Circulation > Self Checkout
9558 # Circulation > Self Checkout
9559 # Circulation > Self Checkout
9560 # Circulation > Self Checkout
9561 # Circulation > Self Checkout
9562 # Circulation > Self Checkout
9563 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
9564 msgstr "إدراج ال CSS  التالي في كل الصفحات في الإعارة الذاتية القائمة على الويب:"
9565
9566 # Circulation > Self Checkout
9567 # Circulation > Self Checkout
9568 # Circulation > Self Checkout
9569 # Circulation > Self Checkout
9570 # Circulation > Self Checkout
9571 # Circulation > Self Checkout
9572 # Circulation > Self Checkout
9573 # Circulation > Self Checkout
9574 # Circulation > Self Checkout
9575 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
9576 msgstr "إدارج الجافاسكريبت التالي في كل الصفحات في الإعارة الذاتية القائمة على الويب"
9577
9578 # Circulation > Self Checkout
9579 # Circulation > Self Checkout
9580 # Circulation > Self Checkout
9581 # Circulation > Self Checkout
9582 # Circulation > Self Checkout
9583 # Circulation > Self Checkout
9584 # Circulation > Self Checkout
9585 # Circulation > Self Checkout
9586 # Circulation > Self Checkout
9587 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
9588 msgstr "قم بإدراج ال HTML  التالي في صفحة المساعدة لنظام الإعارة الذاتية على الويب:"
9589
9590 # Circulation > Self Checkout
9591 # Circulation > Self Checkout
9592 # Circulation > Self Checkout
9593 # Circulation > Self Checkout
9594 # Circulation > Self Checkout
9595 # Circulation > Self Checkout
9596 # Circulation > Self Checkout
9597 # Circulation > Self Checkout
9598 # Circulation > Self Checkout
9599 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
9600 msgstr "عدم عرض"
9601
9602 # Circulation > Self Checkout
9603 # Circulation > Self Checkout
9604 # Circulation > Self Checkout
9605 # Circulation > Self Checkout
9606 # Circulation > Self Checkout
9607 # Circulation > Self Checkout
9608 # Circulation > Self Checkout
9609 # Circulation > Self Checkout
9610 # Circulation > Self Checkout
9611 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
9612 msgstr "عرض"
9613
9614 # Circulation > Self Checkout
9615 # Circulation > Self Checkout
9616 # Circulation > Self Checkout
9617 # Circulation > Self Checkout
9618 # Circulation > Self Checkout
9619 # Circulation > Self Checkout
9620 # Circulation > Self Checkout
9621 # Circulation > Self Checkout
9622 # Circulation > Self Checkout
9623 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
9624 msgstr "حوار طباعة الإيصال المنبثق عند انتهاء الإعارة الذاتية"
9625
9626 # Circulation > Self Checkout
9627 # Circulation > Self Checkout
9628 # Circulation > Self Checkout
9629 # Circulation > Self Checkout
9630 # Circulation > Self Checkout
9631 # Circulation > Self Checkout
9632 # Circulation > Self Checkout
9633 # Circulation > Self Checkout
9634 # Circulation > Self Checkout
9635 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
9636 msgstr " قم بإنهاء جلسة تسجيل دخول المستفيد الحالية في نظام اإعارة الذاتي على الويب بعد"
9637
9638 # Circulation > Self Checkout
9639 # Circulation > Self Checkout
9640 # Circulation > Self Checkout
9641 # Circulation > Self Checkout
9642 # Circulation > Self Checkout
9643 # Circulation > Self Checkout
9644 # Circulation > Self Checkout
9645 # Circulation > Self Checkout
9646 # Circulation > Self Checkout
9647 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
9648 msgstr " ثواني."
9649
9650 # Circulation > Self Checkout
9651 # Circulation > Self Checkout
9652 # Circulation > Self Checkout
9653 # Circulation > Self Checkout
9654 # Circulation > Self Checkout
9655 # Circulation > Self Checkout
9656 # Circulation > Self Checkout
9657 # Circulation > Self Checkout
9658 # Circulation > Self Checkout
9659 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
9660 msgstr "باركود"
9661
9662 # Circulation > Self Checkout
9663 # Circulation > Self Checkout
9664 # Circulation > Self Checkout
9665 # Circulation > Self Checkout
9666 # Circulation > Self Checkout
9667 # Circulation > Self Checkout
9668 # Circulation > Self Checkout
9669 # Circulation > Self Checkout
9670 # Circulation > Self Checkout
9671 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
9672 msgstr "يمكن للمستفيدين تسجيل الدخول إلى نظام الإعارة الذاتية على الويب بواسطة"
9673
9674 # Circulation > Self Checkout
9675 # Circulation > Self Checkout
9676 # Circulation > Self Checkout
9677 # Circulation > Self Checkout
9678 # Circulation > Self Checkout
9679 # Circulation > Self Checkout
9680 # Circulation > Self Checkout
9681 # Circulation > Self Checkout
9682 # Circulation > Self Checkout
9683 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
9684 msgstr "اسم المستخدم وكلمة المرور"
9685
9686 # Circulation > Interface
9687 # Circulation > Interface
9688 # Circulation > Interface
9689 # Circulation > Interface
9690 # Circulation > Interface
9691 # Circulation > Interface
9692 # Circulation > Interface
9693 # Circulation > Interface
9694 # Circulation > Interface
9695 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
9696 msgstr "عدم إظهار"
9697
9698 # Circulation > Interface
9699 # Circulation > Interface
9700 # Circulation > Interface
9701 # Circulation > Interface
9702 # Circulation > Interface
9703 # Circulation > Interface
9704 # Circulation > Interface
9705 # Circulation > Interface
9706 # Circulation > Interface
9707 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
9708 msgstr "إظهار"
9709
9710 # Circulation > Interface
9711 # Circulation > Interface
9712 # Circulation > Interface
9713 # Circulation > Interface
9714 # Circulation > Interface
9715 # Circulation > Interface
9716 # Circulation > Interface
9717 # Circulation > Interface
9718 # Circulation > Interface
9719 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
9720 msgstr "كل المواد في قائمة \"المواد المردودة\"، حتى المواد التي لم تتم إعارتها"
9721
9722 # Circulation > Self Checkout
9723 # Circulation > Self Checkout
9724 # Circulation > Self Checkout
9725 # Circulation > Self Checkout
9726 # Circulation > Self Checkout
9727 # Circulation > Self Checkout
9728 # Circulation > Self Checkout
9729 # Circulation > Self Checkout
9730 # Circulation > Self Checkout
9731 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
9732 msgstr " عدم عرض"
9733
9734 # Circulation > Self Checkout
9735 # Circulation > Self Checkout
9736 # Circulation > Self Checkout
9737 # Circulation > Self Checkout
9738 # Circulation > Self Checkout
9739 # Circulation > Self Checkout
9740 # Circulation > Self Checkout
9741 # Circulation > Self Checkout
9742 # Circulation > Self Checkout
9743 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
9744 msgstr "عرض"
9745
9746 # Circulation > Self Checkout
9747 # Circulation > Self Checkout
9748 # Circulation > Self Checkout
9749 # Circulation > Self Checkout
9750 # Circulation > Self Checkout
9751 # Circulation > Self Checkout
9752 # Circulation > Self Checkout
9753 # Circulation > Self Checkout
9754 # Circulation > Self Checkout
9755 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
9756 msgstr "صور المستفيد (إذا تمت إضافة واحدة) حين استخدام الإعارة الذاتية على الويب."
9757
9758 # Circulation > Interface
9759 # Circulation > Interface
9760 # Circulation > Interface
9761 # Circulation > Interface
9762 # Circulation > Interface
9763 # Circulation > Interface
9764 # Circulation > Interface
9765 # Circulation > Interface
9766 # Circulation > Interface
9767 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
9768 msgstr " السماح"
9769
9770 # Circulation > Interface
9771 # Circulation > Interface
9772 # Circulation > Interface
9773 # Circulation > Interface
9774 # Circulation > Interface
9775 # Circulation > Interface
9776 # Circulation > Interface
9777 # Circulation > Interface
9778 # Circulation > Interface
9779 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
9780 msgstr "عدم السماح"
9781
9782 # Circulation > Interface
9783 # Circulation > Interface
9784 # Circulation > Interface
9785 # Circulation > Interface
9786 # Circulation > Interface
9787 # Circulation > Interface
9788 # Circulation > Interface
9789 # Circulation > Interface
9790 # Circulation > Interface
9791 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
9792 msgstr "للموظفين بتحديد تاريخ استحقاق للإعارة."
9793
9794 # Circulation > Interface
9795 # Circulation > Interface
9796 # Circulation > Interface
9797 # Circulation > Interface
9798 # Circulation > Interface
9799 # Circulation > Interface
9800 # Circulation > Interface
9801 # Circulation > Interface
9802 # Circulation > Interface
9803 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
9804 msgstr "السماح"
9805
9806 # Circulation > Interface
9807 # Circulation > Interface
9808 # Circulation > Interface
9809 # Circulation > Interface
9810 # Circulation > Interface
9811 # Circulation > Interface
9812 # Circulation > Interface
9813 # Circulation > Interface
9814 # Circulation > Interface
9815 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
9816 msgstr "عدم السماح"
9817
9818 # Circulation > Interface
9819 # Circulation > Interface
9820 # Circulation > Interface
9821 # Circulation > Interface
9822 # Circulation > Interface
9823 # Circulation > Interface
9824 # Circulation > Interface
9825 # Circulation > Interface
9826 # Circulation > Interface
9827 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
9828 msgstr "الموظفين لتحديد تاريخ إعادة للرد"
9829
9830 # Circulation > Checkout Policy
9831 # Circulation > Checkout Policy
9832 # Circulation > Checkout Policy
9833 # Circulation > Checkout Policy
9834 # Circulation > Checkout Policy
9835 # Circulation > Checkout Policy
9836 # Circulation > Checkout Policy
9837 # Circulation > Checkout Policy
9838 # Circulation > Checkout Policy
9839 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
9840 msgstr "لبحث النتائج في برنامج العميل، عرض فرع"
9841
9842 # Circulation > Checkout Policy
9843 # Circulation > Checkout Policy
9844 # Circulation > Checkout Policy
9845 # Circulation > Checkout Policy
9846 # Circulation > Checkout Policy
9847 # Circulation > Checkout Policy
9848 # Circulation > Checkout Policy
9849 # Circulation > Checkout Policy
9850 # Circulation > Checkout Policy
9851 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
9852 msgstr "المكتبة التي تنتمي لها المادة."
9853
9854 # Circulation > Checkout Policy
9855 # Circulation > Checkout Policy
9856 # Circulation > Checkout Policy
9857 # Circulation > Checkout Policy
9858 # Circulation > Checkout Policy
9859 # Circulation > Checkout Policy
9860 # Circulation > Checkout Policy
9861 # Circulation > Checkout Policy
9862 # Circulation > Checkout Policy
9863 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
9864 msgstr "المكتبة التي تحجز المادة."
9865
9866 # Circulation > Holds Policy
9867 # Circulation > Holds Policy
9868 # Circulation > Holds Policy
9869 # Circulation > Holds Policy
9870 # Circulation > Holds Policy
9871 # Circulation > Holds Policy
9872 # Circulation > Holds Policy
9873 # Circulation > Holds Policy
9874 # Circulation > Holds Policy
9875 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
9876 msgstr "(كرموز للفرع, منفصلة بفاصلات; إذا ترك خاليا, يستخدم كل المكتبات)"
9877
9878 # Circulation > Holds Policy
9879 # Circulation > Holds Policy
9880 # Circulation > Holds Policy
9881 # Circulation > Holds Policy
9882 # Circulation > Holds Policy
9883 # Circulation > Holds Policy
9884 # Circulation > Holds Policy
9885 # Circulation > Holds Policy
9886 # Circulation > Holds Policy
9887 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
9888 msgstr "استيفاء الحجوزات باستخدام مواد من المكتبات"
9889
9890 # Circulation > Holds Policy
9891 # Circulation > Holds Policy
9892 # Circulation > Holds Policy
9893 # Circulation > Holds Policy
9894 # Circulation > Holds Policy
9895 # Circulation > Holds Policy
9896 # Circulation > Holds Policy
9897 # Circulation > Holds Policy
9898 # Circulation > Holds Policy
9899 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
9900 msgstr " بترتيب عشوائي."
9901
9902 # Circulation > Holds Policy
9903 # Circulation > Holds Policy
9904 # Circulation > Holds Policy
9905 # Circulation > Holds Policy
9906 # Circulation > Holds Policy
9907 # Circulation > Holds Policy
9908 # Circulation > Holds Policy
9909 # Circulation > Holds Policy
9910 # Circulation > Holds Policy
9911 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
9912 msgstr " بهذا الترتيب."
9913
9914 # Circulation > Holds Policy
9915 # Circulation > Holds Policy
9916 # Circulation > Holds Policy
9917 # Circulation > Holds Policy
9918 # Circulation > Holds Policy
9919 # Circulation > Holds Policy
9920 # Circulation > Holds Policy
9921 # Circulation > Holds Policy
9922 # Circulation > Holds Policy
9923 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
9924 msgstr "فتح"
9925
9926 # Circulation > Holds Policy
9927 # Circulation > Holds Policy
9928 # Circulation > Holds Policy
9929 # Circulation > Holds Policy
9930 # Circulation > Holds Policy
9931 # Circulation > Holds Policy
9932 # Circulation > Holds Policy
9933 # Circulation > Holds Policy
9934 # Circulation > Holds Policy
9935 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
9936 msgstr "فتح أو غلق"
9937
9938 # Circulation > Holds Policy
9939 # Circulation > Holds Policy
9940 # Circulation > Holds Policy
9941 # Circulation > Holds Policy
9942 # Circulation > Holds Policy
9943 # Circulation > Holds Policy
9944 # Circulation > Holds Policy
9945 # Circulation > Holds Policy
9946 # Circulation > Holds Policy
9947 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
9948 msgstr "حين تكون"
9949
9950 # Circulation > Holds Policy
9951 # Circulation > Holds Policy
9952 # Circulation > Holds Policy
9953 # Circulation > Holds Policy
9954 # Circulation > Holds Policy
9955 # Circulation > Holds Policy
9956 # Circulation > Holds Policy
9957 # Circulation > Holds Policy
9958 # Circulation > Holds Policy
9959 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
9960 msgstr "السماح"
9961
9962 # Circulation > Holds Policy
9963 # Circulation > Holds Policy
9964 # Circulation > Holds Policy
9965 # Circulation > Holds Policy
9966 # Circulation > Holds Policy
9967 # Circulation > Holds Policy
9968 # Circulation > Holds Policy
9969 # Circulation > Holds Policy
9970 # Circulation > Holds Policy
9971 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
9972 msgstr "عدم السماح"
9973
9974 # Circulation > Holds Policy
9975 # Circulation > Holds Policy
9976 # Circulation > Holds Policy
9977 # Circulation > Holds Policy
9978 # Circulation > Holds Policy
9979 # Circulation > Holds Policy
9980 # Circulation > Holds Policy
9981 # Circulation > Holds Policy
9982 # Circulation > Holds Policy
9983 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
9984 msgstr "الحجوزات التي ستعلَّق من الانترنت"
9985
9986 # Circulation > Holds Policy
9987 # Circulation > Holds Policy
9988 # Circulation > Holds Policy
9989 # Circulation > Holds Policy
9990 # Circulation > Holds Policy
9991 # Circulation > Holds Policy
9992 # Circulation > Holds Policy
9993 # Circulation > Holds Policy
9994 # Circulation > Holds Policy
9995 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
9996 msgstr "السماح"
9997
9998 # Circulation > Holds Policy
9999 # Circulation > Holds Policy
10000 # Circulation > Holds Policy
10001 # Circulation > Holds Policy
10002 # Circulation > Holds Policy
10003 # Circulation > Holds Policy
10004 # Circulation > Holds Policy
10005 # Circulation > Holds Policy
10006 # Circulation > Holds Policy
10007 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
10008 msgstr "عدم السماح"
10009
10010 # Circulation > Holds Policy
10011 # Circulation > Holds Policy
10012 # Circulation > Holds Policy
10013 # Circulation > Holds Policy
10014 # Circulation > Holds Policy
10015 # Circulation > Holds Policy
10016 # Circulation > Holds Policy
10017 # Circulation > Holds Policy
10018 # Circulation > Holds Policy
10019 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
10020 msgstr "الحجوزات التي ستعلَّق من الأوباك."
10021
10022 # Circulation > Checkout Policy
10023 # Circulation > Checkout Policy
10024 # Circulation > Checkout Policy
10025 # Circulation > Checkout Policy
10026 # Circulation > Checkout Policy
10027 # Circulation > Checkout Policy
10028 # Circulation > Checkout Policy
10029 # Circulation > Checkout Policy
10030 # Circulation > Checkout Policy
10031 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
10032 msgstr ""
10033
10034 # Circulation > Checkout Policy
10035 # Circulation > Checkout Policy
10036 # Circulation > Checkout Policy
10037 # Circulation > Checkout Policy
10038 # Circulation > Checkout Policy
10039 # Circulation > Checkout Policy
10040 # Circulation > Checkout Policy
10041 # Circulation > Checkout Policy
10042 # Circulation > Checkout Policy
10043 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
10044 msgstr ""
10045
10046 # Circulation > Checkout Policy
10047 # Circulation > Checkout Policy
10048 # Circulation > Checkout Policy
10049 # Circulation > Checkout Policy
10050 # Circulation > Checkout Policy
10051 # Circulation > Checkout Policy
10052 # Circulation > Checkout Policy
10053 # Circulation > Checkout Policy
10054 # Circulation > Checkout Policy
10055 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
10056 msgstr ""
10057
10058 # Circulation > Holds Policy
10059 # Circulation > Holds Policy
10060 # Circulation > Holds Policy
10061 # Circulation > Holds Policy
10062 # Circulation > Holds Policy
10063 # Circulation > Holds Policy
10064 # Circulation > Holds Policy
10065 # Circulation > Holds Policy
10066 # Circulation > Holds Policy
10067 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
10068 msgstr "عدم نقل"
10069
10070 # Circulation > Holds Policy
10071 # Circulation > Holds Policy
10072 # Circulation > Holds Policy
10073 # Circulation > Holds Policy
10074 # Circulation > Holds Policy
10075 # Circulation > Holds Policy
10076 # Circulation > Holds Policy
10077 # Circulation > Holds Policy
10078 # Circulation > Holds Policy
10079 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
10080 msgstr "نقل"
10081
10082 # Circulation > Holds Policy
10083 # Circulation > Holds Policy
10084 # Circulation > Holds Policy
10085 # Circulation > Holds Policy
10086 # Circulation > Holds Policy
10087 # Circulation > Holds Policy
10088 # Circulation > Holds Policy
10089 # Circulation > Holds Policy
10090 # Circulation > Holds Policy
10091 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
10092 msgstr "المواد عند إلغاء جميع الحجوزات المعلقة في اﻹنظار"
10093
10094 # Circulation > Checkout Policy
10095 # Circulation > Checkout Policy
10096 # Circulation > Checkout Policy
10097 # Circulation > Checkout Policy
10098 # Circulation > Checkout Policy
10099 # Circulation > Checkout Policy
10100 # Circulation > Checkout Policy
10101 # Circulation > Checkout Policy
10102 # Circulation > Checkout Policy
10103 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
10104 msgstr " عرض تحذير في شاشة \"انتقالات للاستلام\" عند عدم استلام النقل"
10105
10106 # Circulation > Checkout Policy
10107 # Circulation > Checkout Policy
10108 # Circulation > Checkout Policy
10109 # Circulation > Checkout Policy
10110 # Circulation > Checkout Policy
10111 # Circulation > Checkout Policy
10112 # Circulation > Checkout Policy
10113 # Circulation > Checkout Policy
10114 # Circulation > Checkout Policy
10115 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
10116 msgstr "بعد أيام قد تم إرسالها."
10117
10118 # Circulation > Checkin Policy
10119 # Circulation > Checkin Policy
10120 # Circulation > Checkin Policy
10121 # Circulation > Checkin Policy
10122 # Circulation > Checkin Policy
10123 # Circulation > Checkin Policy
10124 # Circulation > Checkin Policy
10125 # Circulation > Checkin Policy
10126 # Circulation > Checkin Policy
10127 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
10128 msgstr "يجب أن يكون كل زوج من القيم على سطر منفصل."
10129
10130 # Circulation > Checkin Policy
10131 # Circulation > Checkin Policy
10132 # Circulation > Checkin Policy
10133 # Circulation > Checkin Policy
10134 # Circulation > Checkin Policy
10135 # Circulation > Checkin Policy
10136 # Circulation > Checkin Policy
10137 # Circulation > Checkin Policy
10138 # Circulation > Checkin Policy
10139 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
10140 msgstr "هذه قائمة أزواج القيم. عند رد مادة، إذا كانت قيمة لا يعار الموجودة على اليسار تطابق قيمة لا يعار الخاصة بالمواد"
10141
10142 # Circulation > Checkin Policy
10143 # Circulation > Checkin Policy
10144 # Circulation > Checkin Policy
10145 # Circulation > Checkin Policy
10146 # Circulation > Checkin Policy
10147 # Circulation > Checkin Policy
10148 # Circulation > Checkin Policy
10149 # Circulation > Checkin Policy
10150 # Circulation > Checkin Policy
10151 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
10152 msgstr "سيتم تحديثه إلى القيمة الموجودة ناحية اليمين. مثال:'-1: 0' ستتسبب في أن تكون المادة التي تم ضبطها إلى \"مطلوبة\" إلى أن تكون متاحة للإعارة الآن. "
10153
10154 # Circulation > Interface
10155 # Circulation > Interface
10156 # Circulation > Interface
10157 # Circulation > Interface
10158 # Circulation > Interface
10159 # Circulation > Interface
10160 # Circulation > Interface
10161 # Circulation > Interface
10162 # Circulation > Interface
10163 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
10164 msgstr "القيام"
10165
10166 # Circulation > Interface
10167 # Circulation > Interface
10168 # Circulation > Interface
10169 # Circulation > Interface
10170 # Circulation > Interface
10171 # Circulation > Interface
10172 # Circulation > Interface
10173 # Circulation > Interface
10174 # Circulation > Interface
10175 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
10176 msgstr "عدم القيام"
10177
10178 # Circulation > Interface
10179 # Circulation > Interface
10180 # Circulation > Interface
10181 # Circulation > Interface
10182 # Circulation > Interface
10183 # Circulation > Interface
10184 # Circulation > Interface
10185 # Circulation > Interface
10186 # Circulation > Interface
10187 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
10188 msgstr "حدِّث إجمالي مجموع الإعارات للتسجيلة الببليوغرافية عند إعارة مادة ما (تحذير! هذا سيزيد من الحمل على المخدم بشكل ملحوظ؛ إذا ما كان يقلقكم موضوع الأداء استخدم المهمة المجدولة update_totalissues.pl لتحدث إجمالي عدد الإعارات)."
10189
10190 # Circulation > Checkout Policy
10191 # Circulation > Checkout Policy
10192 # Circulation > Checkout Policy
10193 # Circulation > Checkout Policy
10194 # Circulation > Checkout Policy
10195 # Circulation > Checkout Policy
10196 # Circulation > Checkout Policy
10197 # Circulation > Checkout Policy
10198 # Circulation > Checkout Policy
10199 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
10200 msgstr " ."
10201
10202 # Circulation > Checkout Policy
10203 # Circulation > Checkout Policy
10204 # Circulation > Checkout Policy
10205 # Circulation > Checkout Policy
10206 # Circulation > Checkout Policy
10207 # Circulation > Checkout Policy
10208 # Circulation > Checkout Policy
10209 # Circulation > Checkout Policy
10210 # Circulation > Checkout Policy
10211 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
10212 msgstr "عدم فرض"
10213
10214 # Circulation > Checkout Policy
10215 # Circulation > Checkout Policy
10216 # Circulation > Checkout Policy
10217 # Circulation > Checkout Policy
10218 # Circulation > Checkout Policy
10219 # Circulation > Checkout Policy
10220 # Circulation > Checkout Policy
10221 # Circulation > Checkout Policy
10222 # Circulation > Checkout Policy
10223 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
10224 msgstr " فرض"
10225
10226 # Circulation > Checkout Policy
10227 # Circulation > Checkout Policy
10228 # Circulation > Checkout Policy
10229 # Circulation > Checkout Policy
10230 # Circulation > Checkout Policy
10231 # Circulation > Checkout Policy
10232 # Circulation > Checkout Policy
10233 # Circulation > Checkout Policy
10234 # Circulation > Checkout Policy
10235 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
10236 msgstr " رمز المجموعة"
10237
10238 # Circulation > Checkout Policy
10239 # Circulation > Checkout Policy
10240 # Circulation > Checkout Policy
10241 # Circulation > Checkout Policy
10242 # Circulation > Checkout Policy
10243 # Circulation > Checkout Policy
10244 # Circulation > Checkout Policy
10245 # Circulation > Checkout Policy
10246 # Circulation > Checkout Policy
10247 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
10248 msgstr " نوع المادة"
10249
10250 # Circulation > Checkout Policy
10251 # Circulation > Checkout Policy
10252 # Circulation > Checkout Policy
10253 # Circulation > Checkout Policy
10254 # Circulation > Checkout Policy
10255 # Circulation > Checkout Policy
10256 # Circulation > Checkout Policy
10257 # Circulation > Checkout Policy
10258 # Circulation > Checkout Policy
10259 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
10260 msgstr "قيود نقل بين المواقع على أساس"
10261
10262 # Circulation > Course Reserves
10263 # Circulation > Course Reserves
10264 # Circulation > Course Reserves
10265 # Circulation > Course Reserves
10266 # Circulation > Course Reserves
10267 # Circulation > Course Reserves
10268 # Circulation > Course Reserves
10269 # Circulation > Course Reserves
10270 # Circulation > Course Reserves
10271 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
10272 msgstr "عدم استخدام"
10273
10274 # Circulation > Course Reserves
10275 # Circulation > Course Reserves
10276 # Circulation > Course Reserves
10277 # Circulation > Course Reserves
10278 # Circulation > Course Reserves
10279 # Circulation > Course Reserves
10280 # Circulation > Course Reserves
10281 # Circulation > Course Reserves
10282 # Circulation > Course Reserves
10283 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
10284 msgstr "استخدام"
10285
10286 # Circulation > Course Reserves
10287 # Circulation > Course Reserves
10288 # Circulation > Course Reserves
10289 # Circulation > Course Reserves
10290 # Circulation > Course Reserves
10291 # Circulation > Course Reserves
10292 # Circulation > Course Reserves
10293 # Circulation > Course Reserves
10294 # Circulation > Course Reserves
10295 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
10296 msgstr "الحجز الأكاديمي"
10297
10298 # Circulation > Checkout Policy
10299 # Circulation > Checkout Policy
10300 # Circulation > Checkout Policy
10301 # Circulation > Checkout Policy
10302 # Circulation > Checkout Policy
10303 # Circulation > Checkout Policy
10304 # Circulation > Checkout Policy
10305 # Circulation > Checkout Policy
10306 # Circulation > Checkout Policy
10307 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
10308 msgstr "لا تستخدم"
10309
10310 # Circulation > Checkout Policy
10311 # Circulation > Checkout Policy
10312 # Circulation > Checkout Policy
10313 # Circulation > Checkout Policy
10314 # Circulation > Checkout Policy
10315 # Circulation > Checkout Policy
10316 # Circulation > Checkout Policy
10317 # Circulation > Checkout Policy
10318 # Circulation > Checkout Policy
10319 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
10320 msgstr "منظومة قيمة النقل لحساب الحجوزات بين المكتبات."
10321
10322 # Circulation > Checkout Policy
10323 # Circulation > Checkout Policy
10324 # Circulation > Checkout Policy
10325 # Circulation > Checkout Policy
10326 # Circulation > Checkout Policy
10327 # Circulation > Checkout Policy
10328 # Circulation > Checkout Policy
10329 # Circulation > Checkout Policy
10330 # Circulation > Checkout Policy
10331 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
10332 msgstr "إستخدم"
10333
10334 # Circulation > Interface
10335 # Circulation > Interface
10336 # Circulation > Interface
10337 # Circulation > Interface
10338 # Circulation > Interface
10339 # Circulation > Interface
10340 # Circulation > Interface
10341 # Circulation > Interface
10342 # Circulation > Interface
10343 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
10344 msgstr "عدم إخطار"
10345
10346 # Circulation > Interface
10347 # Circulation > Interface
10348 # Circulation > Interface
10349 # Circulation > Interface
10350 # Circulation > Interface
10351 # Circulation > Interface
10352 # Circulation > Interface
10353 # Circulation > Interface
10354 # Circulation > Interface
10355 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
10356 msgstr " إخطار"
10357
10358 # Circulation > Interface
10359 # Circulation > Interface
10360 # Circulation > Interface
10361 # Circulation > Interface
10362 # Circulation > Interface
10363 # Circulation > Interface
10364 # Circulation > Interface
10365 # Circulation > Interface
10366 # Circulation > Interface
10367 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
10368 msgstr "موظفي المكتبة للحجوزات في الانتظار للمستفيدين الذين يقومون بإرجاع المواد."
10369
10370 # Circulation > Self Checkout
10371 # Circulation > Self Checkout
10372 # Circulation > Self Checkout
10373 # Circulation > Self Checkout
10374 # Circulation > Self Checkout
10375 # Circulation > Self Checkout
10376 # Circulation > Self Checkout
10377 # Circulation > Self Checkout
10378 # Circulation > Self Checkout
10379 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
10380 msgstr "عدم تفعيل"
10381
10382 # Circulation > Self Checkout
10383 # Circulation > Self Checkout
10384 # Circulation > Self Checkout
10385 # Circulation > Self Checkout
10386 # Circulation > Self Checkout
10387 # Circulation > Self Checkout
10388 # Circulation > Self Checkout
10389 # Circulation > Self Checkout
10390 # Circulation > Self Checkout
10391 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
10392 msgstr " تفعيل"
10393
10394 # Circulation > Self Checkout
10395 # Circulation > Self Checkout
10396 # Circulation > Self Checkout
10397 # Circulation > Self Checkout
10398 # Circulation > Self Checkout
10399 # Circulation > Self Checkout
10400 # Circulation > Self Checkout
10401 # Circulation > Self Checkout
10402 # Circulation > Self Checkout
10403 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
10404 msgstr " نظام الإعارة الذاتية على الويب. (متاح في: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
10405
10406 # Circulation > Fines Policy
10407 # Circulation > Fines Policy
10408 # Circulation > Fines Policy
10409 # Circulation > Fines Policy
10410 # Circulation > Fines Policy
10411 # Circulation > Fines Policy
10412 # Circulation > Fines Policy
10413 # Circulation > Fines Policy
10414 # Circulation > Fines Policy
10415 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
10416 msgstr "فرض"
10417
10418 # Circulation > Fines Policy
10419 # Circulation > Fines Policy
10420 # Circulation > Fines Policy
10421 # Circulation > Fines Policy
10422 # Circulation > Fines Policy
10423 # Circulation > Fines Policy
10424 # Circulation > Fines Policy
10425 # Circulation > Fines Policy
10426 # Circulation > Fines Policy
10427 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
10428 msgstr "عدم فرض"
10429
10430 # Circulation > Fines Policy
10431 # Circulation > Fines Policy
10432 # Circulation > Fines Policy
10433 # Circulation > Fines Policy
10434 # Circulation > Fines Policy
10435 # Circulation > Fines Policy
10436 # Circulation > Fines Policy
10437 # Circulation > Fines Policy
10438 # Circulation > Fines Policy
10439 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
10440 msgstr "سعر الاستبدال عند فقدان المستفيد لمادة"
10441
10442 # Circulation > Fines Policy
10443 # Circulation > Fines Policy
10444 # Circulation > Fines Policy
10445 # Circulation > Fines Policy
10446 # Circulation > Fines Policy
10447 # Circulation > Fines Policy
10448 # Circulation > Fines Policy
10449 # Circulation > Fines Policy
10450 # Circulation > Fines Policy
10451 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
10452 msgstr "عدم السماح"
10453
10454 # Circulation > Fines Policy
10455 # Circulation > Fines Policy
10456 # Circulation > Fines Policy
10457 # Circulation > Fines Policy
10458 # Circulation > Fines Policy
10459 # Circulation > Fines Policy
10460 # Circulation > Fines Policy
10461 # Circulation > Fines Policy
10462 # Circulation > Fines Policy
10463 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
10464 msgstr "السماح"
10465
10466 # Circulation > Fines Policy
10467 # Circulation > Fines Policy
10468 # Circulation > Fines Policy
10469 # Circulation > Fines Policy
10470 # Circulation > Fines Policy
10471 # Circulation > Fines Policy
10472 # Circulation > Fines Policy
10473 # Circulation > Fines Policy
10474 # Circulation > Fines Policy
10475 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
10476 msgstr "الغرامات على المادة عند ضياعها"
10477
10478 # Circulation > Holds Policy
10479 # Circulation > Holds Policy
10480 # Circulation > Holds Policy
10481 # Circulation > Holds Policy
10482 # Circulation > Holds Policy
10483 # Circulation > Holds Policy
10484 # Circulation > Holds Policy
10485 # Circulation > Holds Policy
10486 # Circulation > Holds Policy
10487 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
10488 msgstr " السماح"
10489
10490 # Circulation > Holds Policy
10491 # Circulation > Holds Policy
10492 # Circulation > Holds Policy
10493 # Circulation > Holds Policy
10494 # Circulation > Holds Policy
10495 # Circulation > Holds Policy
10496 # Circulation > Holds Policy
10497 # Circulation > Holds Policy
10498 # Circulation > Holds Policy
10499 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
10500 msgstr "لا تسمح (مع المكتبات الفرعية المستقلة)"
10501
10502 # Circulation > Holds Policy
10503 # Circulation > Holds Policy
10504 # Circulation > Holds Policy
10505 # Circulation > Holds Policy
10506 # Circulation > Holds Policy
10507 # Circulation > Holds Policy
10508 # Circulation > Holds Policy
10509 # Circulation > Holds Policy
10510 # Circulation > Holds Policy
10511 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
10512 msgstr " لمستخدم من مكتبة بوضع حجز على مادة من مكتبة أخرى"
10513
10514 # Circulation > Holds Policy
10515 # Circulation > Holds Policy
10516 # Circulation > Holds Policy
10517 # Circulation > Holds Policy
10518 # Circulation > Holds Policy
10519 # Circulation > Holds Policy
10520 # Circulation > Holds Policy
10521 # Circulation > Holds Policy
10522 # Circulation > Holds Policy
10523 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
10524 msgstr "تجاهل المواد ذات الحالات التالية عند عد المواد"
10525
10526 # Circulation > Holds Policy
10527 # Circulation > Holds Policy
10528 # Circulation > Holds Policy
10529 # Circulation > Holds Policy
10530 # Circulation > Holds Policy
10531 # Circulation > Holds Policy
10532 # Circulation > Holds Policy
10533 # Circulation > Holds Policy
10534 # Circulation > Holds Policy
10535 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
10536 msgstr "عدم تفعيل"
10537
10538 # Circulation > Holds Policy
10539 # Circulation > Holds Policy
10540 # Circulation > Holds Policy
10541 # Circulation > Holds Policy
10542 # Circulation > Holds Policy
10543 # Circulation > Holds Policy
10544 # Circulation > Holds Policy
10545 # Circulation > Holds Policy
10546 # Circulation > Holds Policy
10547 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
10548 msgstr "تفعيل"
10549
10550 # Circulation > Holds Policy
10551 # Circulation > Holds Policy
10552 # Circulation > Holds Policy
10553 # Circulation > Holds Policy
10554 # Circulation > Holds Policy
10555 # Circulation > Holds Policy
10556 # Circulation > Holds Policy
10557 # Circulation > Holds Policy
10558 # Circulation > Holds Policy
10559 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
10560 msgstr "أيام للمواد مع أكثر من"
10561
10562 # Circulation > Holds Policy
10563 # Circulation > Holds Policy
10564 # Circulation > Holds Policy
10565 # Circulation > Holds Policy
10566 # Circulation > Holds Policy
10567 # Circulation > Holds Policy
10568 # Circulation > Holds Policy
10569 # Circulation > Holds Policy
10570 # Circulation > Holds Policy
10571 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
10572 msgstr "حجوزات"
10573
10574 # Circulation > Holds Policy
10575 # Circulation > Holds Policy
10576 # Circulation > Holds Policy
10577 # Circulation > Holds Policy
10578 # Circulation > Holds Policy
10579 # Circulation > Holds Policy
10580 # Circulation > Holds Policy
10581 # Circulation > Holds Policy
10582 # Circulation > Holds Policy
10583 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
10584 msgstr "في التسجيلة"
10585
10586 # Circulation > Holds Policy
10587 # Circulation > Holds Policy
10588 # Circulation > Holds Policy
10589 # Circulation > Holds Policy
10590 # Circulation > Holds Policy
10591 # Circulation > Holds Policy
10592 # Circulation > Holds Policy
10593 # Circulation > Holds Policy
10594 # Circulation > Holds Policy
10595 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
10596 msgstr "فوق عدد المواد القابلة للحجز في التسجيلة"
10597
10598 # Circulation > Holds Policy
10599 # Circulation > Holds Policy
10600 # Circulation > Holds Policy
10601 # Circulation > Holds Policy
10602 # Circulation > Holds Policy
10603 # Circulation > Holds Policy
10604 # Circulation > Holds Policy
10605 # Circulation > Holds Policy
10606 # Circulation > Holds Policy
10607 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
10608 msgstr "الحد من فترة الاستعارة إلى"
10609
10610 # Circulation > Holds Policy
10611 # Circulation > Holds Policy
10612 # Circulation > Holds Policy
10613 # Circulation > Holds Policy
10614 # Circulation > Holds Policy
10615 # Circulation > Holds Policy
10616 # Circulation > Holds Policy
10617 # Circulation > Holds Policy
10618 # Circulation > Holds Policy
10619 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
10620 msgstr "عدم تفعيل"
10621
10622 # Circulation > Holds Policy
10623 # Circulation > Holds Policy
10624 # Circulation > Holds Policy
10625 # Circulation > Holds Policy
10626 # Circulation > Holds Policy
10627 # Circulation > Holds Policy
10628 # Circulation > Holds Policy
10629 # Circulation > Holds Policy
10630 # Circulation > Holds Policy
10631 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
10632 msgstr "تفعيل"
10633
10634 # Circulation > Holds Policy
10635 # Circulation > Holds Policy
10636 # Circulation > Holds Policy
10637 # Circulation > Holds Policy
10638 # Circulation > Holds Policy
10639 # Circulation > Holds Policy
10640 # Circulation > Holds Policy
10641 # Circulation > Holds Policy
10642 # Circulation > Holds Policy
10643 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
10644 msgstr "إرسال بريد الكتروني إلى عنوان البريد الالكتروني لإدارة كوها حين وضع طلب حجز."
10645
10646 # Circulation > Fines Policy
10647 # Circulation > Fines Policy
10648 # Circulation > Fines Policy
10649 # Circulation > Fines Policy
10650 # Circulation > Fines Policy
10651 # Circulation > Fines Policy
10652 # Circulation > Fines Policy
10653 # Circulation > Fines Policy
10654 # Circulation > Fines Policy
10655 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
10656 msgstr " حساب الغرامات بناء على الأيام المتأخرة"
10657
10658 # Circulation > Fines Policy
10659 # Circulation > Fines Policy
10660 # Circulation > Fines Policy
10661 # Circulation > Fines Policy
10662 # Circulation > Fines Policy
10663 # Circulation > Fines Policy
10664 # Circulation > Fines Policy
10665 # Circulation > Fines Policy
10666 # Circulation > Fines Policy
10667 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
10668 msgstr "مباشرة."
10669
10670 # Circulation > Fines Policy
10671 # Circulation > Fines Policy
10672 # Circulation > Fines Policy
10673 # Circulation > Fines Policy
10674 # Circulation > Fines Policy
10675 # Circulation > Fines Policy
10676 # Circulation > Fines Policy
10677 # Circulation > Fines Policy
10678 # Circulation > Fines Policy
10679 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
10680 msgstr "عدم إدراج أيام إغلاق المكتبة."
10681
10682 # Circulation > Fines Policy
10683 # Circulation > Fines Policy
10684 # Circulation > Fines Policy
10685 # Circulation > Fines Policy
10686 # Circulation > Fines Policy
10687 # Circulation > Fines Policy
10688 # Circulation > Fines Policy
10689 # Circulation > Fines Policy
10690 # Circulation > Fines Policy
10691 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
10692 msgstr "<br><b>ملاحظة:</b> يمكن فرض الغرامات أيضا بواسطة التفضيل  CalculateFinesOnReturn"
10693
10694 # Circulation > Fines Policy
10695 # Circulation > Fines Policy
10696 # Circulation > Fines Policy
10697 # Circulation > Fines Policy
10698 # Circulation > Fines Policy
10699 # Circulation > Fines Policy
10700 # Circulation > Fines Policy
10701 # Circulation > Fines Policy
10702 # Circulation > Fines Policy
10703 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
10704 msgstr " حساب (لكن لمراسلة الإدارة فقط)"
10705
10706 # Circulation > Fines Policy
10707 # Circulation > Fines Policy
10708 # Circulation > Fines Policy
10709 # Circulation > Fines Policy
10710 # Circulation > Fines Policy
10711 # Circulation > Fines Policy
10712 # Circulation > Fines Policy
10713 # Circulation > Fines Policy
10714 # Circulation > Fines Policy
10715 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
10716 msgstr "حساب وتقاضي"
10717
10718 # Circulation > Fines Policy
10719 # Circulation > Fines Policy
10720 # Circulation > Fines Policy
10721 # Circulation > Fines Policy
10722 # Circulation > Fines Policy
10723 # Circulation > Fines Policy
10724 # Circulation > Fines Policy
10725 # Circulation > Fines Policy
10726 # Circulation > Fines Policy
10727 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
10728 msgstr " عدم حساب"
10729
10730 # Circulation > Fines Policy
10731 # Circulation > Fines Policy
10732 # Circulation > Fines Policy
10733 # Circulation > Fines Policy
10734 # Circulation > Fines Policy
10735 # Circulation > Fines Policy
10736 # Circulation > Fines Policy
10737 # Circulation > Fines Policy
10738 # Circulation > Fines Policy
10739 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
10740 msgstr " الغرامات (حين <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> يتم تشغيل)."
10741
10742 # Circulation > Interface
10743 # Circulation > Interface
10744 # Circulation > Interface
10745 # Circulation > Interface
10746 # Circulation > Interface
10747 # Circulation > Interface
10748 # Circulation > Interface
10749 # Circulation > Interface
10750 # Circulation > Interface
10751 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
10752 msgstr "عدم تفعيل"
10753
10754 # Circulation > Interface
10755 # Circulation > Interface
10756 # Circulation > Interface
10757 # Circulation > Interface
10758 # Circulation > Interface
10759 # Circulation > Interface
10760 # Circulation > Interface
10761 # Circulation > Interface
10762 # Circulation > Interface
10763 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
10764 msgstr "تفعيل"
10765
10766 # Circulation > Interface
10767 # Circulation > Interface
10768 # Circulation > Interface
10769 # Circulation > Interface
10770 # Circulation > Interface
10771 # Circulation > Interface
10772 # Circulation > Interface
10773 # Circulation > Interface
10774 # Circulation > Interface
10775 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
10776 msgstr "الاستخدام التلقائي لبحث الكلمة المفتاحية للفهرس إذا تم إدخال العبارة كباركود قي صفحة الإعارة لم يؤدي إلى أي نتائج أثناء بحث باركود مادة"
10777
10778 # Circulation > Interface
10779 # Circulation > Interface
10780 # Circulation > Interface
10781 # Circulation > Interface
10782 # Circulation > Interface
10783 # Circulation > Interface
10784 # Circulation > Interface
10785 # Circulation > Interface
10786 # Circulation > Interface
10787 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
10788 msgstr " التحويل من صيغة CueCat"
10789
10790 # Circulation > Interface
10791 # Circulation > Interface
10792 # Circulation > Interface
10793 # Circulation > Interface
10794 # Circulation > Interface
10795 # Circulation > Interface
10796 # Circulation > Interface
10797 # Circulation > Interface
10798 # Circulation > Interface
10799 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
10800 msgstr "التحويل من صيغة Libsuite8"
10801
10802 # Circulation > Interface
10803 # Circulation > Interface
10804 # Circulation > Interface
10805 # Circulation > Interface
10806 # Circulation > Interface
10807 # Circulation > Interface
10808 # Circulation > Interface
10809 # Circulation > Interface
10810 # Circulation > Interface
10811 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
10812 msgstr " عدم ترشيح"
10813
10814 # Circulation > Interface
10815 # Circulation > Interface
10816 # Circulation > Interface
10817 # Circulation > Interface
10818 # Circulation > Interface
10819 # Circulation > Interface
10820 # Circulation > Interface
10821 # Circulation > Interface
10822 # Circulation > Interface
10823 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
10824 msgstr "EAN-13 أو zero-padded UPC-A من"
10825
10826 # Circulation > Interface
10827 # Circulation > Interface
10828 # Circulation > Interface
10829 # Circulation > Interface
10830 # Circulation > Interface
10831 # Circulation > Interface
10832 # Circulation > Interface
10833 # Circulation > Interface
10834 # Circulation > Interface
10835 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
10836 msgstr " حذف المسافات من"
10837
10838 # Circulation > Interface
10839 # Circulation > Interface
10840 # Circulation > Interface
10841 # Circulation > Interface
10842 # Circulation > Interface
10843 # Circulation > Interface
10844 # Circulation > Interface
10845 # Circulation > Interface
10846 # Circulation > Interface
10847 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
10848 msgstr " حذف الرقم الأول من نمط T-prefix"
10849
10850 # Circulation > Interface
10851 # Circulation > Interface
10852 # Circulation > Interface
10853 # Circulation > Interface
10854 # Circulation > Interface
10855 # Circulation > Interface
10856 # Circulation > Interface
10857 # Circulation > Interface
10858 # Circulation > Interface
10859 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
10860 msgstr " باركود المواد الممسوحة ضوئيا."
10861
10862 # Circulation > Checkout Policy
10863 # Circulation > Checkout Policy
10864 # Circulation > Checkout Policy
10865 # Circulation > Checkout Policy
10866 # Circulation > Checkout Policy
10867 # Circulation > Checkout Policy
10868 # Circulation > Checkout Policy
10869 # Circulation > Checkout Policy
10870 # Circulation > Checkout Policy
10871 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
10872 msgstr " منع المستفيدين من الحجز في الأوباك إذا كان لديهم أكثر من"
10873
10874 # Circulation > Checkout Policy
10875 # Circulation > Checkout Policy
10876 # Circulation > Checkout Policy
10877 # Circulation > Checkout Policy
10878 # Circulation > Checkout Policy
10879 # Circulation > Checkout Policy
10880 # Circulation > Checkout Policy
10881 # Circulation > Checkout Policy
10882 # Circulation > Checkout Policy
10883 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
10884 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] في الغرامات."
10885
10886 # Circulation > Holds Policy
10887 # Circulation > Holds Policy
10888 # Circulation > Holds Policy
10889 # Circulation > Holds Policy
10890 # Circulation > Holds Policy
10891 # Circulation > Holds Policy
10892 # Circulation > Holds Policy
10893 # Circulation > Holds Policy
10894 # Circulation > Holds Policy
10895 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
10896 msgstr "للمستفيدين فقط"
10897
10898 # Circulation > Holds Policy
10899 # Circulation > Holds Policy
10900 # Circulation > Holds Policy
10901 # Circulation > Holds Policy
10902 # Circulation > Holds Policy
10903 # Circulation > Holds Policy
10904 # Circulation > Holds Policy
10905 # Circulation > Holds Policy
10906 # Circulation > Holds Policy
10907 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
10908 msgstr "الحجوزات مرة واحدة."
10909
10910 # Circulation > Checkout Policy
10911 # Circulation > Checkout Policy
10912 # Circulation > Checkout Policy
10913 # Circulation > Checkout Policy
10914 # Circulation > Checkout Policy
10915 # Circulation > Checkout Policy
10916 # Circulation > Checkout Policy
10917 # Circulation > Checkout Policy
10918 # Circulation > Checkout Policy
10919 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
10920 msgstr " منع المستفيدين من استعارة الكتب إذا كان لديهم أكثر من"
10921
10922 # Circulation > Checkout Policy
10923 # Circulation > Checkout Policy
10924 # Circulation > Checkout Policy
10925 # Circulation > Checkout Policy
10926 # Circulation > Checkout Policy
10927 # Circulation > Checkout Policy
10928 # Circulation > Checkout Policy
10929 # Circulation > Checkout Policy
10930 # Circulation > Checkout Policy
10931 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
10932 msgstr "[% local_currency %]في الغرامة."
10933
10934 # Circulation > Interface
10935 # Circulation > Interface
10936 # Circulation > Interface
10937 # Circulation > Interface
10938 # Circulation > Interface
10939 # Circulation > Interface
10940 # Circulation > Interface
10941 # Circulation > Interface
10942 # Circulation > Interface
10943 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
10944 msgstr "عرض الـ"
10945
10946 # Circulation > Interface
10947 # Circulation > Interface
10948 # Circulation > Interface
10949 # Circulation > Interface
10950 # Circulation > Interface
10951 # Circulation > Interface
10952 # Circulation > Interface
10953 # Circulation > Interface
10954 # Circulation > Interface
10955 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
10956 msgstr "آخر المواد المعادة في شاشة الإرجاع."
10957
10958 # Circulation > Interface
10959 # Circulation > Interface
10960 # Circulation > Interface
10961 # Circulation > Interface
10962 # Circulation > Interface
10963 # Circulation > Interface
10964 # Circulation > Interface
10965 # Circulation > Interface
10966 # Circulation > Interface
10967 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
10968 msgstr " ترتيب الإعارات السابقة في صفحة الإعارة من"
10969
10970 # Circulation > Interface
10971 # Circulation > Interface
10972 # Circulation > Interface
10973 # Circulation > Interface
10974 # Circulation > Interface
10975 # Circulation > Interface
10976 # Circulation > Interface
10977 # Circulation > Interface
10978 # Circulation > Interface
10979 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
10980 msgstr "تاريخ الاستحقاق."
10981
10982 # Circulation > Interface
10983 # Circulation > Interface
10984 # Circulation > Interface
10985 # Circulation > Interface
10986 # Circulation > Interface
10987 # Circulation > Interface
10988 # Circulation > Interface
10989 # Circulation > Interface
10990 # Circulation > Interface
10991 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
10992 msgstr "الأقدم إلى الأحدث"
10993
10994 # Circulation > Interface
10995 # Circulation > Interface
10996 # Circulation > Interface
10997 # Circulation > Interface
10998 # Circulation > Interface
10999 # Circulation > Interface
11000 # Circulation > Interface
11001 # Circulation > Interface
11002 # Circulation > Interface
11003 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
11004 msgstr "الأقدم إلى الأحدث"
11005
11006 # Circulation > Interface
11007 # Circulation > Interface
11008 # Circulation > Interface
11009 # Circulation > Interface
11010 # Circulation > Interface
11011 # Circulation > Interface
11012 # Circulation > Interface
11013 # Circulation > Interface
11014 # Circulation > Interface
11015 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
11016 msgstr "ترتيب إعارات اليوم في صفحة الإعارة من"
11017
11018 # Circulation > Interface
11019 # Circulation > Interface
11020 # Circulation > Interface
11021 # Circulation > Interface
11022 # Circulation > Interface
11023 # Circulation > Interface
11024 # Circulation > Interface
11025 # Circulation > Interface
11026 # Circulation > Interface
11027 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
11028 msgstr " تاريخ الاستحقاق."
11029
11030 # Circulation > Interface
11031 # Circulation > Interface
11032 # Circulation > Interface
11033 # Circulation > Interface
11034 # Circulation > Interface
11035 # Circulation > Interface
11036 # Circulation > Interface
11037 # Circulation > Interface
11038 # Circulation > Interface
11039 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
11040 msgstr "الأحدث إلى الأقدم"
11041
11042 # Circulation > Interface
11043 # Circulation > Interface
11044 # Circulation > Interface
11045 # Circulation > Interface
11046 # Circulation > Interface
11047 # Circulation > Interface
11048 # Circulation > Interface
11049 # Circulation > Interface
11050 # Circulation > Interface
11051 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
11052 msgstr " الأقدم إلى الأحدث"
11053
11054 # Circulation > Checkout Policy
11055 # Circulation > Checkout Policy
11056 # Circulation > Checkout Policy
11057 # Circulation > Checkout Policy
11058 # Circulation > Checkout Policy
11059 # Circulation > Checkout Policy
11060 # Circulation > Checkout Policy
11061 # Circulation > Checkout Policy
11062 # Circulation > Checkout Policy
11063 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
11064 msgstr "حساب تاريخ الاستحقاق باستخدام"
11065
11066 # Circulation > Checkout Policy
11067 # Circulation > Checkout Policy
11068 # Circulation > Checkout Policy
11069 # Circulation > Checkout Policy
11070 # Circulation > Checkout Policy
11071 # Circulation > Checkout Policy
11072 # Circulation > Checkout Policy
11073 # Circulation > Checkout Policy
11074 # Circulation > Checkout Policy
11075 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
11076 msgstr " قواعد الإعارة فقط."
11077
11078 # Circulation > Checkout Policy
11079 # Circulation > Checkout Policy
11080 # Circulation > Checkout Policy
11081 # Circulation > Checkout Policy
11082 # Circulation > Checkout Policy
11083 # Circulation > Checkout Policy
11084 # Circulation > Checkout Policy
11085 # Circulation > Checkout Policy
11086 # Circulation > Checkout Policy
11087 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
11088 msgstr " النتيجة لدفع تاريخ الاستحقاق إلى اليوم المفتوح التالي"
11089
11090 # Circulation > Checkout Policy
11091 # Circulation > Checkout Policy
11092 # Circulation > Checkout Policy
11093 # Circulation > Checkout Policy
11094 # Circulation > Checkout Policy
11095 # Circulation > Checkout Policy
11096 # Circulation > Checkout Policy
11097 # Circulation > Checkout Policy
11098 # Circulation > Checkout Policy
11099 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
11100 msgstr "النتيجة لتخطي جميع أيام إغلاق المكتبة."
11101
11102 # Enhanced Content
11103 # Enhanced Content
11104 # Enhanced Content
11105 # Enhanced Content
11106 # Enhanced Content
11107 # Enhanced Content
11108 # Enhanced Content
11109 # Enhanced Content
11110 # Enhanced Content
11111 msgid "enhanced_content.pref"
11112 msgstr "enhanced_content.pref"
11113
11114 # Enhanced Content > All
11115 # Enhanced Content > All
11116 # Enhanced Content > All
11117 # Enhanced Content > All
11118 # Enhanced Content > All
11119 # Enhanced Content > All
11120 # Enhanced Content > All
11121 # Enhanced Content > All
11122 # Enhanced Content > All
11123 msgid "enhanced_content.pref All"
11124 msgstr " الكل"
11125
11126 # Enhanced Content > Amazon
11127 # Enhanced Content > Amazon
11128 # Enhanced Content > Amazon
11129 # Enhanced Content > Amazon
11130 # Enhanced Content > Amazon
11131 # Enhanced Content > Amazon
11132 # Enhanced Content > Amazon
11133 # Enhanced Content > Amazon
11134 # Enhanced Content > Amazon
11135 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
11136 msgstr "أمازون"
11137
11138 # Enhanced Content > Babelthèque
11139 # Enhanced Content > Babelthèque
11140 # Enhanced Content > Babelthèque
11141 # Enhanced Content > Babelthèque
11142 # Enhanced Content > Babelthèque
11143 # Enhanced Content > Babelthèque
11144 # Enhanced Content > Babelthèque
11145 # Enhanced Content > Babelthèque
11146 # Enhanced Content > Babelthèque
11147 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
11148 msgstr "المكتبة"
11149
11150 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11151 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11152 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11153 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11154 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11155 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11156 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11157 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11158 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11159 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
11160 msgstr " Baker and Taylor"
11161
11162 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11163 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11164 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11165 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11166 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11167 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11168 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11169 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11170 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11171 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
11172 msgstr "صور الغلاف المحلية"
11173
11174 # Enhanced Content > Google
11175 # Enhanced Content > Google
11176 # Enhanced Content > Google
11177 # Enhanced Content > Google
11178 # Enhanced Content > Google
11179 # Enhanced Content > Google
11180 # Enhanced Content > Google
11181 # Enhanced Content > Google
11182 # Enhanced Content > Google
11183 msgid "enhanced_content.pref Google"
11184 msgstr "جوجل"
11185
11186 # Enhanced Content > HTML5 Media
11187 # Enhanced Content > HTML5 Media
11188 # Enhanced Content > HTML5 Media
11189 # Enhanced Content > HTML5 Media
11190 # Enhanced Content > HTML5 Media
11191 # Enhanced Content > HTML5 Media
11192 # Enhanced Content > HTML5 Media
11193 # Enhanced Content > HTML5 Media
11194 # Enhanced Content > HTML5 Media
11195 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
11196 msgstr "HTML5 وسائط"
11197
11198 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11199 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11200 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11201 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11202 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11203 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11204 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11205 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11206 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11207 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
11208 msgstr "IDreamLibraries"
11209
11210 # Enhanced Content > Library Thing
11211 # Enhanced Content > Library Thing
11212 # Enhanced Content > Library Thing
11213 # Enhanced Content > Library Thing
11214 # Enhanced Content > Library Thing
11215 # Enhanced Content > Library Thing
11216 # Enhanced Content > Library Thing
11217 # Enhanced Content > Library Thing
11218 # Enhanced Content > Library Thing
11219 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
11220 msgstr " Library Thing"
11221
11222 # Enhanced Content > Local Cover Images
11223 # Enhanced Content > Local Cover Images
11224 # Enhanced Content > Local Cover Images
11225 # Enhanced Content > Local Cover Images
11226 # Enhanced Content > Local Cover Images
11227 # Enhanced Content > Local Cover Images
11228 # Enhanced Content > Local Cover Images
11229 # Enhanced Content > Local Cover Images
11230 # Enhanced Content > Local Cover Images
11231 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
11232 msgstr "صور الغلاف المحلية"
11233
11234 # Enhanced Content > Novelist Select
11235 # Enhanced Content > Novelist Select
11236 # Enhanced Content > Novelist Select
11237 # Enhanced Content > Novelist Select
11238 # Enhanced Content > Novelist Select
11239 # Enhanced Content > Novelist Select
11240 # Enhanced Content > Novelist Select
11241 # Enhanced Content > Novelist Select
11242 # Enhanced Content > Novelist Select
11243 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
11244 msgstr "Novelist Select"
11245
11246 # Enhanced Content > OCLC
11247 # Enhanced Content > OCLC
11248 # Enhanced Content > OCLC
11249 # Enhanced Content > OCLC
11250 # Enhanced Content > OCLC
11251 # Enhanced Content > OCLC
11252 # Enhanced Content > OCLC
11253 # Enhanced Content > OCLC
11254 # Enhanced Content > OCLC
11255 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
11256 msgstr " OCLC"
11257
11258 # Enhanced Content > Open Library
11259 # Enhanced Content > Open Library
11260 # Enhanced Content > Open Library
11261 # Enhanced Content > Open Library
11262 # Enhanced Content > Open Library
11263 # Enhanced Content > Open Library
11264 # Enhanced Content > Open Library
11265 # Enhanced Content > Open Library
11266 # Enhanced Content > Open Library
11267 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
11268 msgstr "المكتبة المفتوحة"
11269
11270 # Enhanced Content > OverDrive
11271 # Enhanced Content > OverDrive
11272 # Enhanced Content > OverDrive
11273 # Enhanced Content > OverDrive
11274 # Enhanced Content > OverDrive
11275 # Enhanced Content > OverDrive
11276 # Enhanced Content > OverDrive
11277 # Enhanced Content > OverDrive
11278 # Enhanced Content > OverDrive
11279 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
11280 msgstr "OverDrive"
11281
11282 # Enhanced Content > Plugins
11283 # Enhanced Content > Plugins
11284 # Enhanced Content > Plugins
11285 # Enhanced Content > Plugins
11286 # Enhanced Content > Plugins
11287 # Enhanced Content > Plugins
11288 # Enhanced Content > Plugins
11289 # Enhanced Content > Plugins
11290 # Enhanced Content > Plugins
11291 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
11292 msgstr "البرامج المساعدة"
11293
11294 # Enhanced Content > Syndetics
11295 # Enhanced Content > Syndetics
11296 # Enhanced Content > Syndetics
11297 # Enhanced Content > Syndetics
11298 # Enhanced Content > Syndetics
11299 # Enhanced Content > Syndetics
11300 # Enhanced Content > Syndetics
11301 # Enhanced Content > Syndetics
11302 # Enhanced Content > Syndetics
11303 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
11304 msgstr "Syndetics"
11305
11306 # Enhanced Content > Tagging
11307 # Enhanced Content > Tagging
11308 # Enhanced Content > Tagging
11309 # Enhanced Content > Tagging
11310 # Enhanced Content > Tagging
11311 # Enhanced Content > Tagging
11312 # Enhanced Content > Tagging
11313 # Enhanced Content > Tagging
11314 # Enhanced Content > Tagging
11315 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
11316 msgstr " الوسم"
11317
11318 # Enhanced Content > All
11319 # Enhanced Content > All
11320 # Enhanced Content > All
11321 # Enhanced Content > All
11322 # Enhanced Content > All
11323 # Enhanced Content > All
11324 # Enhanced Content > All
11325 # Enhanced Content > All
11326 # Enhanced Content > All
11327 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
11328 msgstr "<strong>ملاحظة:</strong> يمكنك فقط اختيار أحد مصادر صور الغلاف أدناه، وإلا سيقوم كوها بعرض الصور من جميع المصادر المحددة."
11329
11330 # Enhanced Content > Local Cover Images
11331 # Enhanced Content > Local Cover Images
11332 # Enhanced Content > Local Cover Images
11333 # Enhanced Content > Local Cover Images
11334 # Enhanced Content > Local Cover Images
11335 # Enhanced Content > Local Cover Images
11336 # Enhanced Content > Local Cover Images
11337 # Enhanced Content > Local Cover Images
11338 # Enhanced Content > Local Cover Images
11339 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
11340 msgstr "السماح"
11341
11342 # Enhanced Content > Local Cover Images
11343 # Enhanced Content > Local Cover Images
11344 # Enhanced Content > Local Cover Images
11345 # Enhanced Content > Local Cover Images
11346 # Enhanced Content > Local Cover Images
11347 # Enhanced Content > Local Cover Images
11348 # Enhanced Content > Local Cover Images
11349 # Enhanced Content > Local Cover Images
11350 # Enhanced Content > Local Cover Images
11351 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
11352 msgstr "عدم السماح"
11353
11354 # Enhanced Content > Local Cover Images
11355 # Enhanced Content > Local Cover Images
11356 # Enhanced Content > Local Cover Images
11357 # Enhanced Content > Local Cover Images
11358 # Enhanced Content > Local Cover Images
11359 # Enhanced Content > Local Cover Images
11360 # Enhanced Content > Local Cover Images
11361 # Enhanced Content > Local Cover Images
11362 # Enhanced Content > Local Cover Images
11363 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
11364 msgstr "إرفاق صور متعددة في كل تسجيلة بيبليوغرافية"
11365
11366 # Enhanced Content > Amazon
11367 # Enhanced Content > Amazon
11368 # Enhanced Content > Amazon
11369 # Enhanced Content > Amazon
11370 # Enhanced Content > Amazon
11371 # Enhanced Content > Amazon
11372 # Enhanced Content > Amazon
11373 # Enhanced Content > Amazon
11374 # Enhanced Content > Amazon
11375 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
11376 msgstr "وضع الوسيمة المرتبطة"
11377
11378 # Enhanced Content > Amazon
11379 # Enhanced Content > Amazon
11380 # Enhanced Content > Amazon
11381 # Enhanced Content > Amazon
11382 # Enhanced Content > Amazon
11383 # Enhanced Content > Amazon
11384 # Enhanced Content > Amazon
11385 # Enhanced Content > Amazon
11386 # Enhanced Content > Amazon
11387 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
11388 msgstr "على روابط لأمازون. يمكن لذلك أن يصفي رسوم الإحالة الخاصة بمكتبتك في حال قرر المستفيد شراء مادة."
11389
11390 # Enhanced Content > Amazon
11391 # Enhanced Content > Amazon
11392 # Enhanced Content > Amazon
11393 # Enhanced Content > Amazon
11394 # Enhanced Content > Amazon
11395 # Enhanced Content > Amazon
11396 # Enhanced Content > Amazon
11397 # Enhanced Content > Amazon
11398 # Enhanced Content > Amazon
11399 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
11400 msgstr "عدم إظهار"
11401
11402 # Enhanced Content > Amazon
11403 # Enhanced Content > Amazon
11404 # Enhanced Content > Amazon
11405 # Enhanced Content > Amazon
11406 # Enhanced Content > Amazon
11407 # Enhanced Content > Amazon
11408 # Enhanced Content > Amazon
11409 # Enhanced Content > Amazon
11410 # Enhanced Content > Amazon
11411 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
11412 msgstr "إظهار"
11413
11414 # Enhanced Content > Amazon
11415 # Enhanced Content > Amazon
11416 # Enhanced Content > Amazon
11417 # Enhanced Content > Amazon
11418 # Enhanced Content > Amazon
11419 # Enhanced Content > Amazon
11420 # Enhanced Content > Amazon
11421 # Enhanced Content > Amazon
11422 # Enhanced Content > Amazon
11423 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
11424 msgstr "صور الغلاف من أمازون في نتائج البحث وصفحات تفاصيل المادة في واجهة الموظف."
11425
11426 # Enhanced Content > Amazon
11427 # Enhanced Content > Amazon
11428 # Enhanced Content > Amazon
11429 # Enhanced Content > Amazon
11430 # Enhanced Content > Amazon
11431 # Enhanced Content > Amazon
11432 # Enhanced Content > Amazon
11433 # Enhanced Content > Amazon
11434 # Enhanced Content > Amazon
11435 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
11436 msgstr " أمريكي"
11437
11438 # Enhanced Content > Amazon
11439 # Enhanced Content > Amazon
11440 # Enhanced Content > Amazon
11441 # Enhanced Content > Amazon
11442 # Enhanced Content > Amazon
11443 # Enhanced Content > Amazon
11444 # Enhanced Content > Amazon
11445 # Enhanced Content > Amazon
11446 # Enhanced Content > Amazon
11447 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
11448 msgstr " بريطاني"
11449
11450 # Enhanced Content > Amazon
11451 # Enhanced Content > Amazon
11452 # Enhanced Content > Amazon
11453 # Enhanced Content > Amazon
11454 # Enhanced Content > Amazon
11455 # Enhanced Content > Amazon
11456 # Enhanced Content > Amazon
11457 # Enhanced Content > Amazon
11458 # Enhanced Content > Amazon
11459 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
11460 msgstr " كندي"
11461
11462 # Enhanced Content > Amazon
11463 # Enhanced Content > Amazon
11464 # Enhanced Content > Amazon
11465 # Enhanced Content > Amazon
11466 # Enhanced Content > Amazon
11467 # Enhanced Content > Amazon
11468 # Enhanced Content > Amazon
11469 # Enhanced Content > Amazon
11470 # Enhanced Content > Amazon
11471 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
11472 msgstr " فرنسي"
11473
11474 # Enhanced Content > Amazon
11475 # Enhanced Content > Amazon
11476 # Enhanced Content > Amazon
11477 # Enhanced Content > Amazon
11478 # Enhanced Content > Amazon
11479 # Enhanced Content > Amazon
11480 # Enhanced Content > Amazon
11481 # Enhanced Content > Amazon
11482 # Enhanced Content > Amazon
11483 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
11484 msgstr "ألماني"
11485
11486 # Enhanced Content > Amazon
11487 # Enhanced Content > Amazon
11488 # Enhanced Content > Amazon
11489 # Enhanced Content > Amazon
11490 # Enhanced Content > Amazon
11491 # Enhanced Content > Amazon
11492 # Enhanced Content > Amazon
11493 # Enhanced Content > Amazon
11494 # Enhanced Content > Amazon
11495 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
11496 msgstr " ياباني"
11497
11498 # Enhanced Content > Amazon
11499 # Enhanced Content > Amazon
11500 # Enhanced Content > Amazon
11501 # Enhanced Content > Amazon
11502 # Enhanced Content > Amazon
11503 # Enhanced Content > Amazon
11504 # Enhanced Content > Amazon
11505 # Enhanced Content > Amazon
11506 # Enhanced Content > Amazon
11507 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
11508 msgstr " استخدام بيانات أمازون من"
11509
11510 # Enhanced Content > Amazon
11511 # Enhanced Content > Amazon
11512 # Enhanced Content > Amazon
11513 # Enhanced Content > Amazon
11514 # Enhanced Content > Amazon
11515 # Enhanced Content > Amazon
11516 # Enhanced Content > Amazon
11517 # Enhanced Content > Amazon
11518 # Enhanced Content > Amazon
11519 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
11520 msgstr "موقع ويب."
11521
11522 # Enhanced Content > Babelthèque
11523 # Enhanced Content > Babelthèque
11524 # Enhanced Content > Babelthèque
11525 # Enhanced Content > Babelthèque
11526 # Enhanced Content > Babelthèque
11527 # Enhanced Content > Babelthèque
11528 # Enhanced Content > Babelthèque
11529 # Enhanced Content > Babelthèque
11530 # Enhanced Content > Babelthèque
11531 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
11532 msgstr "القيام بـ"
11533
11534 # Enhanced Content > Babelthèque
11535 # Enhanced Content > Babelthèque
11536 # Enhanced Content > Babelthèque
11537 # Enhanced Content > Babelthèque
11538 # Enhanced Content > Babelthèque
11539 # Enhanced Content > Babelthèque
11540 # Enhanced Content > Babelthèque
11541 # Enhanced Content > Babelthèque
11542 # Enhanced Content > Babelthèque
11543 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
11544 msgstr "عدم"
11545
11546 # Enhanced Content > Babelthèque
11547 # Enhanced Content > Babelthèque
11548 # Enhanced Content > Babelthèque
11549 # Enhanced Content > Babelthèque
11550 # Enhanced Content > Babelthèque
11551 # Enhanced Content > Babelthèque
11552 # Enhanced Content > Babelthèque
11553 # Enhanced Content > Babelthèque
11554 # Enhanced Content > Babelthèque
11555 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
11556 msgstr "تتضمن معلومات (مثل المراجعات والاستشهادات) من الببليوغرافية في صفحات تفاصيل المادة المتعلقة  بواجهة المستفيد (OPAC)."
11557
11558 # Enhanced Content > Babelthèque
11559 # Enhanced Content > Babelthèque
11560 # Enhanced Content > Babelthèque
11561 # Enhanced Content > Babelthèque
11562 # Enhanced Content > Babelthèque
11563 # Enhanced Content > Babelthèque
11564 # Enhanced Content > Babelthèque
11565 # Enhanced Content > Babelthèque
11566 # Enhanced Content > Babelthèque
11567 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
11568 msgstr "تعريف الرابط url لملف جافا سكريبت للمكتبة (مثال http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
11569
11570 # Enhanced Content > Babelthèque
11571 # Enhanced Content > Babelthèque
11572 # Enhanced Content > Babelthèque
11573 # Enhanced Content > Babelthèque
11574 # Enhanced Content > Babelthèque
11575 # Enhanced Content > Babelthèque
11576 # Enhanced Content > Babelthèque
11577 # Enhanced Content > Babelthèque
11578 # Enhanced Content > Babelthèque
11579 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
11580 msgstr "تعريف الرابط url للتحديث الدوري للمكتبة  (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
11581
11582 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11583 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11584 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11585 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11586 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11587 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11588 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11589 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11590 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11591 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
11592 msgstr " <em>isbn</em></code> (يجب ملء هذا بشيء كـ <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). اتركه خاليا لإيقاف هذه الروابط."
11593
11594 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11595 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11596 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11597 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11598 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11599 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11600 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11601 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11602 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11603 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
11604 msgstr "بيكر وتايلور وينبغي الوصول إلى \"مكتبة تخزين الكتب الخاصة بي\" وصلات في https:// <code>"
11605
11606 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11607 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11608 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11609 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11610 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11611 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11612 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11613 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11614 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11615 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
11616 msgstr "إضافة"
11617
11618 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11619 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11620 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11621 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11622 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11623 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11624 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11625 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11626 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11627 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
11628 msgstr "بيكر وصلات تايلور وتغطية صور برنامج واجهة المستفيد  OPAC  والموظفين. هذا يتطلب  إدخالك اسم المستخدم وكلمة المرور(وهو ما يمكن ملاحظته في روابط الصورة)."
11629
11630 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11631 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11632 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11633 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11634 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11635 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11636 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11637 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11638 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11639 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
11640 msgstr "عدم إضافة"
11641
11642 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11643 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11644 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11645 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11646 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11647 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11648 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11649 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11650 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11651 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
11652 msgstr " ."
11653
11654 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11655 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11656 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11657 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11658 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11659 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11660 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11661 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11662 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11663 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
11664 msgstr "الوصول إلى باركو وتايلر باستخدام اسم المستخدم"
11665
11666 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11667 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11668 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11669 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11670 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11671 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11672 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11673 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11674 # Enhanced Content > Baker and Taylor
11675 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
11676 msgstr "وكلمة المرور"
11677
11678 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11679 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11680 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11681 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11682 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11683 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11684 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11685 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11686 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11687 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
11688 msgstr "عدم تفعيل"
11689
11690 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11691 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11692 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11693 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11694 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11695 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11696 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11697 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11698 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11699 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
11700 msgstr "تفعيل"
11701
11702 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11703 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11704 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11705 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11706 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11707 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11708 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11709 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11710 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11711 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
11712 msgstr "صور الغلاف المحلية"
11713
11714 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11715 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11716 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11717 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11718 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11719 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11720 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11721 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11722 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11723 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
11724 msgstr "صور الغلاف المحلية"
11725
11726 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11727 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11728 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11729 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11730 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11731 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11732 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11733 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11734 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
11735 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
11736 msgstr "استخدام رمز العميل"
11737
11738 # Enhanced Content > All
11739 # Enhanced Content > All
11740 # Enhanced Content > All
11741 # Enhanced Content > All
11742 # Enhanced Content > All
11743 # Enhanced Content > All
11744 # Enhanced Content > All
11745 # Enhanced Content > All
11746 # Enhanced Content > All
11747 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
11748 msgstr "عدم عرض"
11749
11750 # Enhanced Content > All
11751 # Enhanced Content > All
11752 # Enhanced Content > All
11753 # Enhanced Content > All
11754 # Enhanced Content > All
11755 # Enhanced Content > All
11756 # Enhanced Content > All
11757 # Enhanced Content > All
11758 # Enhanced Content > All
11759 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
11760 msgstr "عرض"
11761
11762 # Enhanced Content > All
11763 # Enhanced Content > All
11764 # Enhanced Content > All
11765 # Enhanced Content > All
11766 # Enhanced Content > All
11767 # Enhanced Content > All
11768 # Enhanced Content > All
11769 # Enhanced Content > All
11770 # Enhanced Content > All
11771 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
11772 msgstr "طبعات أخرى من المادة في برنامج الموظف (إذا تم العثور عليها بواسطة أحد الخدمات أدناه)."
11773
11774 # Enhanced Content > Google
11775 # Enhanced Content > Google
11776 # Enhanced Content > Google
11777 # Enhanced Content > Google
11778 # Enhanced Content > Google
11779 # Enhanced Content > Google
11780 # Enhanced Content > Google
11781 # Enhanced Content > Google
11782 # Enhanced Content > Google
11783 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
11784 msgstr "إضافة"
11785
11786 # Enhanced Content > Google
11787 # Enhanced Content > Google
11788 # Enhanced Content > Google
11789 # Enhanced Content > Google
11790 # Enhanced Content > Google
11791 # Enhanced Content > Google
11792 # Enhanced Content > Google
11793 # Enhanced Content > Google
11794 # Enhanced Content > Google
11795 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
11796 msgstr "عدم إضافة"
11797
11798 # Enhanced Content > Google
11799 # Enhanced Content > Google
11800 # Enhanced Content > Google
11801 # Enhanced Content > Google
11802 # Enhanced Content > Google
11803 # Enhanced Content > Google
11804 # Enhanced Content > Google
11805 # Enhanced Content > Google
11806 # Enhanced Content > Google
11807 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
11808 msgstr "صور الغلاف من كتب جوجل لصفحات نتائج البحث وتفاصيل المادة في الأوباك ( واجهة المستفيد)."
11809
11810 # Enhanced Content > HTML5 Media
11811 # Enhanced Content > HTML5 Media
11812 # Enhanced Content > HTML5 Media
11813 # Enhanced Content > HTML5 Media
11814 # Enhanced Content > HTML5 Media
11815 # Enhanced Content > HTML5 Media
11816 # Enhanced Content > HTML5 Media
11817 # Enhanced Content > HTML5 Media
11818 # Enhanced Content > HTML5 Media
11819 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
11820 msgstr "عرض تبويب بمشغل وسائط HTML5للملفات المفهرسة في الحقل  856"
11821
11822 # Enhanced Content > HTML5 Media
11823 # Enhanced Content > HTML5 Media
11824 # Enhanced Content > HTML5 Media
11825 # Enhanced Content > HTML5 Media
11826 # Enhanced Content > HTML5 Media
11827 # Enhanced Content > HTML5 Media
11828 # Enhanced Content > HTML5 Media
11829 # Enhanced Content > HTML5 Media
11830 # Enhanced Content > HTML5 Media
11831 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
11832 msgstr "في الأوباك وبرنامج العميل"
11833
11834 # Enhanced Content > HTML5 Media
11835 # Enhanced Content > HTML5 Media
11836 # Enhanced Content > HTML5 Media
11837 # Enhanced Content > HTML5 Media
11838 # Enhanced Content > HTML5 Media
11839 # Enhanced Content > HTML5 Media
11840 # Enhanced Content > HTML5 Media
11841 # Enhanced Content > HTML5 Media
11842 # Enhanced Content > HTML5 Media
11843 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
11844 msgstr "في الأوباك"
11845
11846 # Enhanced Content > HTML5 Media
11847 # Enhanced Content > HTML5 Media
11848 # Enhanced Content > HTML5 Media
11849 # Enhanced Content > HTML5 Media
11850 # Enhanced Content > HTML5 Media
11851 # Enhanced Content > HTML5 Media
11852 # Enhanced Content > HTML5 Media
11853 # Enhanced Content > HTML5 Media
11854 # Enhanced Content > HTML5 Media
11855 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
11856 msgstr "في برنامج العميل"
11857
11858 # Enhanced Content > HTML5 Media
11859 # Enhanced Content > HTML5 Media
11860 # Enhanced Content > HTML5 Media
11861 # Enhanced Content > HTML5 Media
11862 # Enhanced Content > HTML5 Media
11863 # Enhanced Content > HTML5 Media
11864 # Enhanced Content > HTML5 Media
11865 # Enhanced Content > HTML5 Media
11866 # Enhanced Content > HTML5 Media
11867 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
11868 msgstr "على الإطلاق"
11869
11870 # Enhanced Content > HTML5 Media
11871 # Enhanced Content > HTML5 Media
11872 # Enhanced Content > HTML5 Media
11873 # Enhanced Content > HTML5 Media
11874 # Enhanced Content > HTML5 Media
11875 # Enhanced Content > HTML5 Media
11876 # Enhanced Content > HTML5 Media
11877 # Enhanced Content > HTML5 Media
11878 # Enhanced Content > HTML5 Media
11879 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
11880 msgstr "(مفصول بـ |)."
11881
11882 # Enhanced Content > HTML5 Media
11883 # Enhanced Content > HTML5 Media
11884 # Enhanced Content > HTML5 Media
11885 # Enhanced Content > HTML5 Media
11886 # Enhanced Content > HTML5 Media
11887 # Enhanced Content > HTML5 Media
11888 # Enhanced Content > HTML5 Media
11889 # Enhanced Content > HTML5 Media
11890 # Enhanced Content > HTML5 Media
11891 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
11892 msgstr "امتدادات ملف الوسائط"
11893
11894 # Enhanced Content > HTML5 Media
11895 # Enhanced Content > HTML5 Media
11896 # Enhanced Content > HTML5 Media
11897 # Enhanced Content > HTML5 Media
11898 # Enhanced Content > HTML5 Media
11899 # Enhanced Content > HTML5 Media
11900 # Enhanced Content > HTML5 Media
11901 # Enhanced Content > HTML5 Media
11902 # Enhanced Content > HTML5 Media
11903 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
11904 msgstr "عدم تضمين"
11905
11906 # Enhanced Content > HTML5 Media
11907 # Enhanced Content > HTML5 Media
11908 # Enhanced Content > HTML5 Media
11909 # Enhanced Content > HTML5 Media
11910 # Enhanced Content > HTML5 Media
11911 # Enhanced Content > HTML5 Media
11912 # Enhanced Content > HTML5 Media
11913 # Enhanced Content > HTML5 Media
11914 # Enhanced Content > HTML5 Media
11915 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
11916 msgstr "تضمين"
11917
11918 # Enhanced Content > HTML5 Media
11919 # Enhanced Content > HTML5 Media
11920 # Enhanced Content > HTML5 Media
11921 # Enhanced Content > HTML5 Media
11922 # Enhanced Content > HTML5 Media
11923 # Enhanced Content > HTML5 Media
11924 # Enhanced Content > HTML5 Media
11925 # Enhanced Content > HTML5 Media
11926 # Enhanced Content > HTML5 Media
11927 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
11928 msgstr "روابط يوتيوب كفيديوهات"
11929
11930 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11931 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11932 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11933 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11934 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11935 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11936 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11937 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11938 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11939 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
11940 msgstr "إضافة"
11941
11942 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11943 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11944 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11945 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11946 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11947 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11948 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11949 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11950 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11951 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
11952 msgstr "عدم إضافة"
11953
11954 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11955 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11956 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11957 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11958 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11959 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11960 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11961 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11962 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11963 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
11964 msgstr "\"مقياس للقراءة\" يقوم بتلخيص المراجعات بواسطة <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> إلى صفحة تفاصيل الأوباك"
11965
11966 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11967 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11968 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11969 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11970 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11971 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11972 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11973 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11974 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11975 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
11976 msgstr "إضافة"
11977
11978 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11979 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11980 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11981 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11982 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11983 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11984 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11985 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11986 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11987 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
11988 msgstr "عدم إضافة"
11989
11990 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11991 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11992 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11993 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11994 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11995 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11996 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11997 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11998 # Enhanced Content > IDreamLibraries
11999 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
12000 msgstr "التقييم من <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> إلى نتائج بحث الأوباك"
12001
12002 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12003 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12004 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12005 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12006 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12007 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12008 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12009 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12010 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12011 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
12012 msgstr "إضافة"
12013
12014 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12015 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12016 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12017 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12018 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12019 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12020 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12021 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12022 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12023 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
12024 msgstr "عدم إضافة"
12025
12026 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12027 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12028 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12029 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12030 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12031 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12032 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12033 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12034 # Enhanced Content > IDreamLibraries
12035 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
12036 msgstr "تبويب في تفاصيل الأوباك بمراجعات الكتاب من النقاد مجمعة بواسطة  <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>"
12037
12038 # Enhanced Content > Library Thing
12039 # Enhanced Content > Library Thing
12040 # Enhanced Content > Library Thing
12041 # Enhanced Content > Library Thing
12042 # Enhanced Content > Library Thing
12043 # Enhanced Content > Library Thing
12044 # Enhanced Content > Library Thing
12045 # Enhanced Content > Library Thing
12046 # Enhanced Content > Library Thing
12047 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
12048 msgstr "<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>,  ثم قم بإدخال معرّفك أدناه.."
12049
12050 # Enhanced Content > Library Thing
12051 # Enhanced Content > Library Thing
12052 # Enhanced Content > Library Thing
12053 # Enhanced Content > Library Thing
12054 # Enhanced Content > Library Thing
12055 # Enhanced Content > Library Thing
12056 # Enhanced Content > Library Thing
12057 # Enhanced Content > Library Thing
12058 # Enhanced Content > Library Thing
12059 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
12060 msgstr "عدم عرض"
12061
12062 # Enhanced Content > Library Thing
12063 # Enhanced Content > Library Thing
12064 # Enhanced Content > Library Thing
12065 # Enhanced Content > Library Thing
12066 # Enhanced Content > Library Thing
12067 # Enhanced Content > Library Thing
12068 # Enhanced Content > Library Thing
12069 # Enhanced Content > Library Thing
12070 # Enhanced Content > Library Thing
12071 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
12072 msgstr "إظهار"
12073
12074 # Enhanced Content > Library Thing
12075 # Enhanced Content > Library Thing
12076 # Enhanced Content > Library Thing
12077 # Enhanced Content > Library Thing
12078 # Enhanced Content > Library Thing
12079 # Enhanced Content > Library Thing
12080 # Enhanced Content > Library Thing
12081 # Enhanced Content > Library Thing
12082 # Enhanced Content > Library Thing
12083 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
12084 msgstr "المراجعات, المواد المشابهة, والوسيمات من Library Thing for Libraries في صفحات تفاصيل المادة في الأوباك (واجهة المستفيد ). إذا قمت بتفعيل هذا التفضيل, تحتاج لـ "
12085
12086 # Enhanced Content > Library Thing
12087 # Enhanced Content > Library Thing
12088 # Enhanced Content > Library Thing
12089 # Enhanced Content > Library Thing
12090 # Enhanced Content > Library Thing
12091 # Enhanced Content > Library Thing
12092 # Enhanced Content > Library Thing
12093 # Enhanced Content > Library Thing
12094 # Enhanced Content > Library Thing
12095 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
12096 msgstr " ."
12097
12098 # Enhanced Content > Library Thing
12099 # Enhanced Content > Library Thing
12100 # Enhanced Content > Library Thing
12101 # Enhanced Content > Library Thing
12102 # Enhanced Content > Library Thing
12103 # Enhanced Content > Library Thing
12104 # Enhanced Content > Library Thing
12105 # Enhanced Content > Library Thing
12106 # Enhanced Content > Library Thing
12107 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
12108 msgstr " الوصول إلى Library Thing for Libraries باستخدام معرّف المستفيد"
12109
12110 # Enhanced Content > Library Thing
12111 # Enhanced Content > Library Thing
12112 # Enhanced Content > Library Thing
12113 # Enhanced Content > Library Thing
12114 # Enhanced Content > Library Thing
12115 # Enhanced Content > Library Thing
12116 # Enhanced Content > Library Thing
12117 # Enhanced Content > Library Thing
12118 # Enhanced Content > Library Thing
12119 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
12120 msgstr "عرض محتوى Library Thing for Libraries"
12121
12122 # Enhanced Content > Library Thing
12123 # Enhanced Content > Library Thing
12124 # Enhanced Content > Library Thing
12125 # Enhanced Content > Library Thing
12126 # Enhanced Content > Library Thing
12127 # Enhanced Content > Library Thing
12128 # Enhanced Content > Library Thing
12129 # Enhanced Content > Library Thing
12130 # Enhanced Content > Library Thing
12131 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
12132 msgstr "بالتوازي مع المعلومات البيبلوجرافية."
12133
12134 # Enhanced Content > Library Thing
12135 # Enhanced Content > Library Thing
12136 # Enhanced Content > Library Thing
12137 # Enhanced Content > Library Thing
12138 # Enhanced Content > Library Thing
12139 # Enhanced Content > Library Thing
12140 # Enhanced Content > Library Thing
12141 # Enhanced Content > Library Thing
12142 # Enhanced Content > Library Thing
12143 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
12144 msgstr "في التبويبات."
12145
12146 # Enhanced Content > Local Cover Images
12147 # Enhanced Content > Local Cover Images
12148 # Enhanced Content > Local Cover Images
12149 # Enhanced Content > Local Cover Images
12150 # Enhanced Content > Local Cover Images
12151 # Enhanced Content > Local Cover Images
12152 # Enhanced Content > Local Cover Images
12153 # Enhanced Content > Local Cover Images
12154 # Enhanced Content > Local Cover Images
12155 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
12156 msgstr "شغل"
12157
12158 # Enhanced Content > Local Cover Images
12159 # Enhanced Content > Local Cover Images
12160 # Enhanced Content > Local Cover Images
12161 # Enhanced Content > Local Cover Images
12162 # Enhanced Content > Local Cover Images
12163 # Enhanced Content > Local Cover Images
12164 # Enhanced Content > Local Cover Images
12165 # Enhanced Content > Local Cover Images
12166 # Enhanced Content > Local Cover Images
12167 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
12168 msgstr "عدم عرض"
12169
12170 # Enhanced Content > Local Cover Images
12171 # Enhanced Content > Local Cover Images
12172 # Enhanced Content > Local Cover Images
12173 # Enhanced Content > Local Cover Images
12174 # Enhanced Content > Local Cover Images
12175 # Enhanced Content > Local Cover Images
12176 # Enhanced Content > Local Cover Images
12177 # Enhanced Content > Local Cover Images
12178 # Enhanced Content > Local Cover Images
12179 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
12180 msgstr "صور الغلاف المحلية في واجهة البحث وصفحات التفاصيل"
12181
12182 # Enhanced Content > Novelist Select
12183 # Enhanced Content > Novelist Select
12184 # Enhanced Content > Novelist Select
12185 # Enhanced Content > Novelist Select
12186 # Enhanced Content > Novelist Select
12187 # Enhanced Content > Novelist Select
12188 # Enhanced Content > Novelist Select
12189 # Enhanced Content > Novelist Select
12190 # Enhanced Content > Novelist Select
12191 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
12192 msgstr "إضافة"
12193
12194 # Enhanced Content > Novelist Select
12195 # Enhanced Content > Novelist Select
12196 # Enhanced Content > Novelist Select
12197 # Enhanced Content > Novelist Select
12198 # Enhanced Content > Novelist Select
12199 # Enhanced Content > Novelist Select
12200 # Enhanced Content > Novelist Select
12201 # Enhanced Content > Novelist Select
12202 # Enhanced Content > Novelist Select
12203 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
12204 msgstr "عدم إضافة"
12205
12206 # Enhanced Content > Novelist Select
12207 # Enhanced Content > Novelist Select
12208 # Enhanced Content > Novelist Select
12209 # Enhanced Content > Novelist Select
12210 # Enhanced Content > Novelist Select
12211 # Enhanced Content > Novelist Select
12212 # Enhanced Content > Novelist Select
12213 # Enhanced Content > Novelist Select
12214 # Enhanced Content > Novelist Select
12215 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
12216 msgstr "محتوى  Novelist Select إلى الأوباك (يتطلب الدخول إلى ملف المستخدم الشخصي وكلمة المرور، والذي يمكن رؤيته في روابط الصورة)"
12217
12218 # Enhanced Content > Novelist Select
12219 # Enhanced Content > Novelist Select
12220 # Enhanced Content > Novelist Select
12221 # Enhanced Content > Novelist Select
12222 # Enhanced Content > Novelist Select
12223 # Enhanced Content > Novelist Select
12224 # Enhanced Content > Novelist Select
12225 # Enhanced Content > Novelist Select
12226 # Enhanced Content > Novelist Select
12227 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
12228 msgstr " ."
12229
12230 # Enhanced Content > Novelist Select
12231 # Enhanced Content > Novelist Select
12232 # Enhanced Content > Novelist Select
12233 # Enhanced Content > Novelist Select
12234 # Enhanced Content > Novelist Select
12235 # Enhanced Content > Novelist Select
12236 # Enhanced Content > Novelist Select
12237 # Enhanced Content > Novelist Select
12238 # Enhanced Content > Novelist Select
12239 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
12240 msgstr "الوصول إلى  Novelist Select باستخدام ملف المستخدم الشخصي"
12241
12242 # Enhanced Content > Novelist Select
12243 # Enhanced Content > Novelist Select
12244 # Enhanced Content > Novelist Select
12245 # Enhanced Content > Novelist Select
12246 # Enhanced Content > Novelist Select
12247 # Enhanced Content > Novelist Select
12248 # Enhanced Content > Novelist Select
12249 # Enhanced Content > Novelist Select
12250 # Enhanced Content > Novelist Select
12251 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
12252 msgstr "وكلمة المرور"
12253
12254 # Enhanced Content > Novelist Select
12255 # Enhanced Content > Novelist Select
12256 # Enhanced Content > Novelist Select
12257 # Enhanced Content > Novelist Select
12258 # Enhanced Content > Novelist Select
12259 # Enhanced Content > Novelist Select
12260 # Enhanced Content > Novelist Select
12261 # Enhanced Content > Novelist Select
12262 # Enhanced Content > Novelist Select
12263 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
12264 msgstr ""
12265
12266 # Enhanced Content > Novelist Select
12267 # Enhanced Content > Novelist Select
12268 # Enhanced Content > Novelist Select
12269 # Enhanced Content > Novelist Select
12270 # Enhanced Content > Novelist Select
12271 # Enhanced Content > Novelist Select
12272 # Enhanced Content > Novelist Select
12273 # Enhanced Content > Novelist Select
12274 # Enhanced Content > Novelist Select
12275 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
12276 msgstr ""
12277
12278 # Enhanced Content > Novelist Select
12279 # Enhanced Content > Novelist Select
12280 # Enhanced Content > Novelist Select
12281 # Enhanced Content > Novelist Select
12282 # Enhanced Content > Novelist Select
12283 # Enhanced Content > Novelist Select
12284 # Enhanced Content > Novelist Select
12285 # Enhanced Content > Novelist Select
12286 # Enhanced Content > Novelist Select
12287 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
12288 msgstr ""
12289
12290 # Enhanced Content > Novelist Select
12291 # Enhanced Content > Novelist Select
12292 # Enhanced Content > Novelist Select
12293 # Enhanced Content > Novelist Select
12294 # Enhanced Content > Novelist Select
12295 # Enhanced Content > Novelist Select
12296 # Enhanced Content > Novelist Select
12297 # Enhanced Content > Novelist Select
12298 # Enhanced Content > Novelist Select
12299 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
12300 msgstr ""
12301
12302 # Enhanced Content > Novelist Select
12303 # Enhanced Content > Novelist Select
12304 # Enhanced Content > Novelist Select
12305 # Enhanced Content > Novelist Select
12306 # Enhanced Content > Novelist Select
12307 # Enhanced Content > Novelist Select
12308 # Enhanced Content > Novelist Select
12309 # Enhanced Content > Novelist Select
12310 # Enhanced Content > Novelist Select
12311 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content"
12312 msgstr ""
12313
12314 # Enhanced Content > Novelist Select
12315 # Enhanced Content > Novelist Select
12316 # Enhanced Content > Novelist Select
12317 # Enhanced Content > Novelist Select
12318 # Enhanced Content > Novelist Select
12319 # Enhanced Content > Novelist Select
12320 # Enhanced Content > Novelist Select
12321 # Enhanced Content > Novelist Select
12322 # Enhanced Content > Novelist Select
12323 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
12324 msgstr ""
12325
12326 # Enhanced Content > Novelist Select
12327 # Enhanced Content > Novelist Select
12328 # Enhanced Content > Novelist Select
12329 # Enhanced Content > Novelist Select
12330 # Enhanced Content > Novelist Select
12331 # Enhanced Content > Novelist Select
12332 # Enhanced Content > Novelist Select
12333 # Enhanced Content > Novelist Select
12334 # Enhanced Content > Novelist Select
12335 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
12336 msgstr ""
12337
12338 # Enhanced Content > Novelist Select
12339 # Enhanced Content > Novelist Select
12340 # Enhanced Content > Novelist Select
12341 # Enhanced Content > Novelist Select
12342 # Enhanced Content > Novelist Select
12343 # Enhanced Content > Novelist Select
12344 # Enhanced Content > Novelist Select
12345 # Enhanced Content > Novelist Select
12346 # Enhanced Content > Novelist Select
12347 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
12348 msgstr ""
12349
12350 # Enhanced Content > Novelist Select
12351 # Enhanced Content > Novelist Select
12352 # Enhanced Content > Novelist Select
12353 # Enhanced Content > Novelist Select
12354 # Enhanced Content > Novelist Select
12355 # Enhanced Content > Novelist Select
12356 # Enhanced Content > Novelist Select
12357 # Enhanced Content > Novelist Select
12358 # Enhanced Content > Novelist Select
12359 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
12360 msgstr "."
12361
12362 # Enhanced Content > Novelist Select
12363 # Enhanced Content > Novelist Select
12364 # Enhanced Content > Novelist Select
12365 # Enhanced Content > Novelist Select
12366 # Enhanced Content > Novelist Select
12367 # Enhanced Content > Novelist Select
12368 # Enhanced Content > Novelist Select
12369 # Enhanced Content > Novelist Select
12370 # Enhanced Content > Novelist Select
12371 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
12372 msgstr "عرض محتوى  Novelist Select"
12373
12374 # Enhanced Content > Novelist Select
12375 # Enhanced Content > Novelist Select
12376 # Enhanced Content > Novelist Select
12377 # Enhanced Content > Novelist Select
12378 # Enhanced Content > Novelist Select
12379 # Enhanced Content > Novelist Select
12380 # Enhanced Content > Novelist Select
12381 # Enhanced Content > Novelist Select
12382 # Enhanced Content > Novelist Select
12383 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
12384 msgstr "فوق جدول المقتنيات المحجوزة"
12385
12386 # Enhanced Content > Novelist Select
12387 # Enhanced Content > Novelist Select
12388 # Enhanced Content > Novelist Select
12389 # Enhanced Content > Novelist Select
12390 # Enhanced Content > Novelist Select
12391 # Enhanced Content > Novelist Select
12392 # Enhanced Content > Novelist Select
12393 # Enhanced Content > Novelist Select
12394 # Enhanced Content > Novelist Select
12395 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
12396 msgstr "أسفل الجدول المقتنيات المحجوزة"
12397
12398 # Enhanced Content > Novelist Select
12399 # Enhanced Content > Novelist Select
12400 # Enhanced Content > Novelist Select
12401 # Enhanced Content > Novelist Select
12402 # Enhanced Content > Novelist Select
12403 # Enhanced Content > Novelist Select
12404 # Enhanced Content > Novelist Select
12405 # Enhanced Content > Novelist Select
12406 # Enhanced Content > Novelist Select
12407 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
12408 msgstr "في تبويب الأوباك"
12409
12410 # Enhanced Content > Novelist Select
12411 # Enhanced Content > Novelist Select
12412 # Enhanced Content > Novelist Select
12413 # Enhanced Content > Novelist Select
12414 # Enhanced Content > Novelist Select
12415 # Enhanced Content > Novelist Select
12416 # Enhanced Content > Novelist Select
12417 # Enhanced Content > Novelist Select
12418 # Enhanced Content > Novelist Select
12419 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
12420 msgstr "تحت تسجيلة الحفظ المنسدلة، على اليسار"
12421
12422 # Enhanced Content > OCLC
12423 # Enhanced Content > OCLC
12424 # Enhanced Content > OCLC
12425 # Enhanced Content > OCLC
12426 # Enhanced Content > OCLC
12427 # Enhanced Content > OCLC
12428 # Enhanced Content > OCLC
12429 # Enhanced Content > OCLC
12430 # Enhanced Content > OCLC
12431 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
12432 msgstr "إستخدم <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC فرع معرف</a>"
12433
12434 # Enhanced Content > OCLC
12435 # Enhanced Content > OCLC
12436 # Enhanced Content > OCLC
12437 # Enhanced Content > OCLC
12438 # Enhanced Content > OCLC
12439 # Enhanced Content > OCLC
12440 # Enhanced Content > OCLC
12441 # Enhanced Content > OCLC
12442 # Enhanced Content > OCLC
12443 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
12444 msgstr " للوصول إلى الخدمة xISBN. لاحظ أن ما لم تكن قد دخلت  للحصول على الهوية، وكنت محدد إلى 1000 طلب في اليوم الواحد."
12445
12446 # Enhanced Content > Amazon
12447 # Enhanced Content > Amazon
12448 # Enhanced Content > Amazon
12449 # Enhanced Content > Amazon
12450 # Enhanced Content > Amazon
12451 # Enhanced Content > Amazon
12452 # Enhanced Content > Amazon
12453 # Enhanced Content > Amazon
12454 # Enhanced Content > Amazon
12455 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
12456 msgstr "عدم عرض"
12457
12458 # Enhanced Content > Amazon
12459 # Enhanced Content > Amazon
12460 # Enhanced Content > Amazon
12461 # Enhanced Content > Amazon
12462 # Enhanced Content > Amazon
12463 # Enhanced Content > Amazon
12464 # Enhanced Content > Amazon
12465 # Enhanced Content > Amazon
12466 # Enhanced Content > Amazon
12467 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
12468 msgstr "عرض"
12469
12470 # Enhanced Content > Amazon
12471 # Enhanced Content > Amazon
12472 # Enhanced Content > Amazon
12473 # Enhanced Content > Amazon
12474 # Enhanced Content > Amazon
12475 # Enhanced Content > Amazon
12476 # Enhanced Content > Amazon
12477 # Enhanced Content > Amazon
12478 # Enhanced Content > Amazon
12479 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
12480 msgstr " تغطية صور غلاف الكتب من موقع أمازون على نتائج البحث وصفحات تفاصيل المادة في الأوباك"
12481
12482 # Enhanced Content > All
12483 # Enhanced Content > All
12484 # Enhanced Content > All
12485 # Enhanced Content > All
12486 # Enhanced Content > All
12487 # Enhanced Content > All
12488 # Enhanced Content > All
12489 # Enhanced Content > All
12490 # Enhanced Content > All
12491 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
12492 msgstr "عدم عرض"
12493
12494 # Enhanced Content > All
12495 # Enhanced Content > All
12496 # Enhanced Content > All
12497 # Enhanced Content > All
12498 # Enhanced Content > All
12499 # Enhanced Content > All
12500 # Enhanced Content > All
12501 # Enhanced Content > All
12502 # Enhanced Content > All
12503 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
12504 msgstr "عرض"
12505
12506 # Enhanced Content > All
12507 # Enhanced Content > All
12508 # Enhanced Content > All
12509 # Enhanced Content > All
12510 # Enhanced Content > All
12511 # Enhanced Content > All
12512 # Enhanced Content > All
12513 # Enhanced Content > All
12514 # Enhanced Content > All
12515 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
12516 msgstr "طبعات أخرى من مادة في الأوباك"
12517
12518 # Enhanced Content > Local Cover Images
12519 # Enhanced Content > Local Cover Images
12520 # Enhanced Content > Local Cover Images
12521 # Enhanced Content > Local Cover Images
12522 # Enhanced Content > Local Cover Images
12523 # Enhanced Content > Local Cover Images
12524 # Enhanced Content > Local Cover Images
12525 # Enhanced Content > Local Cover Images
12526 # Enhanced Content > Local Cover Images
12527 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
12528 msgstr "عرض"
12529
12530 # Enhanced Content > Local Cover Images
12531 # Enhanced Content > Local Cover Images
12532 # Enhanced Content > Local Cover Images
12533 # Enhanced Content > Local Cover Images
12534 # Enhanced Content > Local Cover Images
12535 # Enhanced Content > Local Cover Images
12536 # Enhanced Content > Local Cover Images
12537 # Enhanced Content > Local Cover Images
12538 # Enhanced Content > Local Cover Images
12539 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
12540 msgstr "عدم عرض"
12541
12542 # Enhanced Content > Local Cover Images
12543 # Enhanced Content > Local Cover Images
12544 # Enhanced Content > Local Cover Images
12545 # Enhanced Content > Local Cover Images
12546 # Enhanced Content > Local Cover Images
12547 # Enhanced Content > Local Cover Images
12548 # Enhanced Content > Local Cover Images
12549 # Enhanced Content > Local Cover Images
12550 # Enhanced Content > Local Cover Images
12551 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
12552 msgstr "صور الغلاف المحلية على أوباك وصفحات التفاصيل"
12553
12554 # Enhanced Content > Open Library
12555 # Enhanced Content > Open Library
12556 # Enhanced Content > Open Library
12557 # Enhanced Content > Open Library
12558 # Enhanced Content > Open Library
12559 # Enhanced Content > Open Library
12560 # Enhanced Content > Open Library
12561 # Enhanced Content > Open Library
12562 # Enhanced Content > Open Library
12563 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
12564 msgstr "إضافة"
12565
12566 # Enhanced Content > Open Library
12567 # Enhanced Content > Open Library
12568 # Enhanced Content > Open Library
12569 # Enhanced Content > Open Library
12570 # Enhanced Content > Open Library
12571 # Enhanced Content > Open Library
12572 # Enhanced Content > Open Library
12573 # Enhanced Content > Open Library
12574 # Enhanced Content > Open Library
12575 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
12576 msgstr "عدم إضافة"
12577
12578 # Enhanced Content > Open Library
12579 # Enhanced Content > Open Library
12580 # Enhanced Content > Open Library
12581 # Enhanced Content > Open Library
12582 # Enhanced Content > Open Library
12583 # Enhanced Content > Open Library
12584 # Enhanced Content > Open Library
12585 # Enhanced Content > Open Library
12586 # Enhanced Content > Open Library
12587 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
12588 msgstr "صور غلاف الكتب من مكتبة مفتوحة لنتائج البحث و من صفحات تفاصيل المادة في الأوباك "
12589
12590 # Enhanced Content > Open Library
12591 # Enhanced Content > Open Library
12592 # Enhanced Content > Open Library
12593 # Enhanced Content > Open Library
12594 # Enhanced Content > Open Library
12595 # Enhanced Content > Open Library
12596 # Enhanced Content > Open Library
12597 # Enhanced Content > Open Library
12598 # Enhanced Content > Open Library
12599 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
12600 msgstr "عدم عرض"
12601
12602 # Enhanced Content > Open Library
12603 # Enhanced Content > Open Library
12604 # Enhanced Content > Open Library
12605 # Enhanced Content > Open Library
12606 # Enhanced Content > Open Library
12607 # Enhanced Content > Open Library
12608 # Enhanced Content > Open Library
12609 # Enhanced Content > Open Library
12610 # Enhanced Content > Open Library
12611 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
12612 msgstr "عرض"
12613
12614 # Enhanced Content > Open Library
12615 # Enhanced Content > Open Library
12616 # Enhanced Content > Open Library
12617 # Enhanced Content > Open Library
12618 # Enhanced Content > Open Library
12619 # Enhanced Content > Open Library
12620 # Enhanced Content > Open Library
12621 # Enhanced Content > Open Library
12622 # Enhanced Content > Open Library
12623 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
12624 msgstr "نتائج البحث من المكتبة المفتوحة في الأوباك"
12625
12626 # Enhanced Content > OverDrive
12627 # Enhanced Content > OverDrive
12628 # Enhanced Content > OverDrive
12629 # Enhanced Content > OverDrive
12630 # Enhanced Content > OverDrive
12631 # Enhanced Content > OverDrive
12632 # Enhanced Content > OverDrive
12633 # Enhanced Content > OverDrive
12634 # Enhanced Content > OverDrive
12635 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
12636 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
12637
12638 # Enhanced Content > OverDrive
12639 # Enhanced Content > OverDrive
12640 # Enhanced Content > OverDrive
12641 # Enhanced Content > OverDrive
12642 # Enhanced Content > OverDrive
12643 # Enhanced Content > OverDrive
12644 # Enhanced Content > OverDrive
12645 # Enhanced Content > OverDrive
12646 # Enhanced Content > OverDrive
12647 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
12648 msgstr "إدراج معلومات إتاحة OverDrive  بمفتاح العميل"
12649
12650 # Enhanced Content > OverDrive
12651 # Enhanced Content > OverDrive
12652 # Enhanced Content > OverDrive
12653 # Enhanced Content > OverDrive
12654 # Enhanced Content > OverDrive
12655 # Enhanced Content > OverDrive
12656 # Enhanced Content > OverDrive
12657 # Enhanced Content > OverDrive
12658 # Enhanced Content > OverDrive
12659 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
12660 msgstr "وسر العميل"
12661
12662 # Enhanced Content > OverDrive
12663 # Enhanced Content > OverDrive
12664 # Enhanced Content > OverDrive
12665 # Enhanced Content > OverDrive
12666 # Enhanced Content > OverDrive
12667 # Enhanced Content > OverDrive
12668 # Enhanced Content > OverDrive
12669 # Enhanced Content > OverDrive
12670 # Enhanced Content > OverDrive
12671 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
12672 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
12673
12674 # Enhanced Content > OverDrive
12675 # Enhanced Content > OverDrive
12676 # Enhanced Content > OverDrive
12677 # Enhanced Content > OverDrive
12678 # Enhanced Content > OverDrive
12679 # Enhanced Content > OverDrive
12680 # Enhanced Content > OverDrive
12681 # Enhanced Content > OverDrive
12682 # Enhanced Content > OverDrive
12683 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
12684 msgstr "عرض المواد من فهرس OverDrive للمكتبة #"
12685
12686 # Enhanced Content > Syndetics
12687 # Enhanced Content > Syndetics
12688 # Enhanced Content > Syndetics
12689 # Enhanced Content > Syndetics
12690 # Enhanced Content > Syndetics
12691 # Enhanced Content > Syndetics
12692 # Enhanced Content > Syndetics
12693 # Enhanced Content > Syndetics
12694 # Enhanced Content > Syndetics
12695 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
12696 msgstr "عدم عرض"
12697
12698 # Enhanced Content > Syndetics
12699 # Enhanced Content > Syndetics
12700 # Enhanced Content > Syndetics
12701 # Enhanced Content > Syndetics
12702 # Enhanced Content > Syndetics
12703 # Enhanced Content > Syndetics
12704 # Enhanced Content > Syndetics
12705 # Enhanced Content > Syndetics
12706 # Enhanced Content > Syndetics
12707 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
12708 msgstr "عرض"
12709
12710 # Enhanced Content > Syndetics
12711 # Enhanced Content > Syndetics
12712 # Enhanced Content > Syndetics
12713 # Enhanced Content > Syndetics
12714 # Enhanced Content > Syndetics
12715 # Enhanced Content > Syndetics
12716 # Enhanced Content > Syndetics
12717 # Enhanced Content > Syndetics
12718 # Enhanced Content > Syndetics
12719 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
12720 msgstr "ملاحظات حول مؤلف  عنوان من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بالأوباك ."
12721
12722 # Enhanced Content > Syndetics
12723 # Enhanced Content > Syndetics
12724 # Enhanced Content > Syndetics
12725 # Enhanced Content > Syndetics
12726 # Enhanced Content > Syndetics
12727 # Enhanced Content > Syndetics
12728 # Enhanced Content > Syndetics
12729 # Enhanced Content > Syndetics
12730 # Enhanced Content > Syndetics
12731 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
12732 msgstr "عدم عرض"
12733
12734 # Enhanced Content > Syndetics
12735 # Enhanced Content > Syndetics
12736 # Enhanced Content > Syndetics
12737 # Enhanced Content > Syndetics
12738 # Enhanced Content > Syndetics
12739 # Enhanced Content > Syndetics
12740 # Enhanced Content > Syndetics
12741 # Enhanced Content > Syndetics
12742 # Enhanced Content > Syndetics
12743 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
12744 msgstr "عرض"
12745
12746 # Enhanced Content > Syndetics
12747 # Enhanced Content > Syndetics
12748 # Enhanced Content > Syndetics
12749 # Enhanced Content > Syndetics
12750 # Enhanced Content > Syndetics
12751 # Enhanced Content > Syndetics
12752 # Enhanced Content > Syndetics
12753 # Enhanced Content > Syndetics
12754 # Enhanced Content > Syndetics
12755 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
12756 msgstr "من المعلومات حول Syndetics جوائز عنوان فاز على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بواجهة المستفيد  OPAC."
12757
12758 # Enhanced Content > Syndetics
12759 # Enhanced Content > Syndetics
12760 # Enhanced Content > Syndetics
12761 # Enhanced Content > Syndetics
12762 # Enhanced Content > Syndetics
12763 # Enhanced Content > Syndetics
12764 # Enhanced Content > Syndetics
12765 # Enhanced Content > Syndetics
12766 # Enhanced Content > Syndetics
12767 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
12768 msgstr "استخدام رمز العميل"
12769
12770 # Enhanced Content > Syndetics
12771 # Enhanced Content > Syndetics
12772 # Enhanced Content > Syndetics
12773 # Enhanced Content > Syndetics
12774 # Enhanced Content > Syndetics
12775 # Enhanced Content > Syndetics
12776 # Enhanced Content > Syndetics
12777 # Enhanced Content > Syndetics
12778 # Enhanced Content > Syndetics
12779 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
12780 msgstr "للوصول إلى Syndetics."
12781
12782 # Enhanced Content > Syndetics
12783 # Enhanced Content > Syndetics
12784 # Enhanced Content > Syndetics
12785 # Enhanced Content > Syndetics
12786 # Enhanced Content > Syndetics
12787 # Enhanced Content > Syndetics
12788 # Enhanced Content > Syndetics
12789 # Enhanced Content > Syndetics
12790 # Enhanced Content > Syndetics
12791 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
12792 msgstr "عدم عرض"
12793
12794 # Enhanced Content > Syndetics
12795 # Enhanced Content > Syndetics
12796 # Enhanced Content > Syndetics
12797 # Enhanced Content > Syndetics
12798 # Enhanced Content > Syndetics
12799 # Enhanced Content > Syndetics
12800 # Enhanced Content > Syndetics
12801 # Enhanced Content > Syndetics
12802 # Enhanced Content > Syndetics
12803 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
12804 msgstr "عرض"
12805
12806 # Enhanced Content > Syndetics
12807 # Enhanced Content > Syndetics
12808 # Enhanced Content > Syndetics
12809 # Enhanced Content > Syndetics
12810 # Enhanced Content > Syndetics
12811 # Enhanced Content > Syndetics
12812 # Enhanced Content > Syndetics
12813 # Enhanced Content > Syndetics
12814 # Enhanced Content > Syndetics
12815 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
12816 msgstr "صور غلاف الكتاب من Syndetics  في صفحات نتائج البحث وتفاصيل المادة في الأوباك في  "
12817
12818 # Enhanced Content > Syndetics
12819 # Enhanced Content > Syndetics
12820 # Enhanced Content > Syndetics
12821 # Enhanced Content > Syndetics
12822 # Enhanced Content > Syndetics
12823 # Enhanced Content > Syndetics
12824 # Enhanced Content > Syndetics
12825 # Enhanced Content > Syndetics
12826 # Enhanced Content > Syndetics
12827 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
12828 msgstr " كبير"
12829
12830 # Enhanced Content > Syndetics
12831 # Enhanced Content > Syndetics
12832 # Enhanced Content > Syndetics
12833 # Enhanced Content > Syndetics
12834 # Enhanced Content > Syndetics
12835 # Enhanced Content > Syndetics
12836 # Enhanced Content > Syndetics
12837 # Enhanced Content > Syndetics
12838 # Enhanced Content > Syndetics
12839 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
12840 msgstr "متوسط"
12841
12842 # Enhanced Content > Syndetics
12843 # Enhanced Content > Syndetics
12844 # Enhanced Content > Syndetics
12845 # Enhanced Content > Syndetics
12846 # Enhanced Content > Syndetics
12847 # Enhanced Content > Syndetics
12848 # Enhanced Content > Syndetics
12849 # Enhanced Content > Syndetics
12850 # Enhanced Content > Syndetics
12851 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
12852 msgstr "الحجم."
12853
12854 # Enhanced Content > Syndetics
12855 # Enhanced Content > Syndetics
12856 # Enhanced Content > Syndetics
12857 # Enhanced Content > Syndetics
12858 # Enhanced Content > Syndetics
12859 # Enhanced Content > Syndetics
12860 # Enhanced Content > Syndetics
12861 # Enhanced Content > Syndetics
12862 # Enhanced Content > Syndetics
12863 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
12864 msgstr "عدم عرض"
12865
12866 # Enhanced Content > Syndetics
12867 # Enhanced Content > Syndetics
12868 # Enhanced Content > Syndetics
12869 # Enhanced Content > Syndetics
12870 # Enhanced Content > Syndetics
12871 # Enhanced Content > Syndetics
12872 # Enhanced Content > Syndetics
12873 # Enhanced Content > Syndetics
12874 # Enhanced Content > Syndetics
12875 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
12876 msgstr "عرض"
12877
12878 # Enhanced Content > Syndetics
12879 # Enhanced Content > Syndetics
12880 # Enhanced Content > Syndetics
12881 # Enhanced Content > Syndetics
12882 # Enhanced Content > Syndetics
12883 # Enhanced Content > Syndetics
12884 # Enhanced Content > Syndetics
12885 # Enhanced Content > Syndetics
12886 # Enhanced Content > Syndetics
12887 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
12888 msgstr "معلومات عن الطبعات الأخرى من عنوان من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بواجهة المستفيد OPAC() (عندما OPACFRBRizeEditions غير)."
12889
12890 # Enhanced Content > Syndetics
12891 # Enhanced Content > Syndetics
12892 # Enhanced Content > Syndetics
12893 # Enhanced Content > Syndetics
12894 # Enhanced Content > Syndetics
12895 # Enhanced Content > Syndetics
12896 # Enhanced Content > Syndetics
12897 # Enhanced Content > Syndetics
12898 # Enhanced Content > Syndetics
12899 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
12900 msgstr "عدم استخدام"
12901
12902 # Enhanced Content > Syndetics
12903 # Enhanced Content > Syndetics
12904 # Enhanced Content > Syndetics
12905 # Enhanced Content > Syndetics
12906 # Enhanced Content > Syndetics
12907 # Enhanced Content > Syndetics
12908 # Enhanced Content > Syndetics
12909 # Enhanced Content > Syndetics
12910 # Enhanced Content > Syndetics
12911 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
12912 msgstr "استخدام"
12913
12914 # Enhanced Content > Syndetics
12915 # Enhanced Content > Syndetics
12916 # Enhanced Content > Syndetics
12917 # Enhanced Content > Syndetics
12918 # Enhanced Content > Syndetics
12919 # Enhanced Content > Syndetics
12920 # Enhanced Content > Syndetics
12921 # Enhanced Content > Syndetics
12922 # Enhanced Content > Syndetics
12923 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
12924 msgstr "محتوى من Syndetics. لاحظ أن هذا يتطلب تسجيلك الدخول في الخدمة، وخولك في رمز العميل الخاص بك أدناه."
12925
12926 # Enhanced Content > Syndetics
12927 # Enhanced Content > Syndetics
12928 # Enhanced Content > Syndetics
12929 # Enhanced Content > Syndetics
12930 # Enhanced Content > Syndetics
12931 # Enhanced Content > Syndetics
12932 # Enhanced Content > Syndetics
12933 # Enhanced Content > Syndetics
12934 # Enhanced Content > Syndetics
12935 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
12936 msgstr "عدم عرض"
12937
12938 # Enhanced Content > Syndetics
12939 # Enhanced Content > Syndetics
12940 # Enhanced Content > Syndetics
12941 # Enhanced Content > Syndetics
12942 # Enhanced Content > Syndetics
12943 # Enhanced Content > Syndetics
12944 # Enhanced Content > Syndetics
12945 # Enhanced Content > Syndetics
12946 # Enhanced Content > Syndetics
12947 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
12948 msgstr "عرض"
12949
12950 # Enhanced Content > Syndetics
12951 # Enhanced Content > Syndetics
12952 # Enhanced Content > Syndetics
12953 # Enhanced Content > Syndetics
12954 # Enhanced Content > Syndetics
12955 # Enhanced Content > Syndetics
12956 # Enhanced Content > Syndetics
12957 # Enhanced Content > Syndetics
12958 # Enhanced Content > Syndetics
12959 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
12960 msgstr "مقتطفات من "
12961
12962 # Enhanced Content > Syndetics
12963 # Enhanced Content > Syndetics
12964 # Enhanced Content > Syndetics
12965 # Enhanced Content > Syndetics
12966 # Enhanced Content > Syndetics
12967 # Enhanced Content > Syndetics
12968 # Enhanced Content > Syndetics
12969 # Enhanced Content > Syndetics
12970 # Enhanced Content > Syndetics
12971 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
12972 msgstr "عدم عرض"
12973
12974 # Enhanced Content > Syndetics
12975 # Enhanced Content > Syndetics
12976 # Enhanced Content > Syndetics
12977 # Enhanced Content > Syndetics
12978 # Enhanced Content > Syndetics
12979 # Enhanced Content > Syndetics
12980 # Enhanced Content > Syndetics
12981 # Enhanced Content > Syndetics
12982 # Enhanced Content > Syndetics
12983 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
12984 msgstr "إظهار"
12985
12986 # Enhanced Content > Syndetics
12987 # Enhanced Content > Syndetics
12988 # Enhanced Content > Syndetics
12989 # Enhanced Content > Syndetics
12990 # Enhanced Content > Syndetics
12991 # Enhanced Content > Syndetics
12992 # Enhanced Content > Syndetics
12993 # Enhanced Content > Syndetics
12994 # Enhanced Content > Syndetics
12995 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
12996 msgstr "مراجعات للعنوان من Syndetics في صفحات تفاصيل المادة في الأوباك"
12997
12998 # Enhanced Content > Syndetics
12999 # Enhanced Content > Syndetics
13000 # Enhanced Content > Syndetics
13001 # Enhanced Content > Syndetics
13002 # Enhanced Content > Syndetics
13003 # Enhanced Content > Syndetics
13004 # Enhanced Content > Syndetics
13005 # Enhanced Content > Syndetics
13006 # Enhanced Content > Syndetics
13007 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
13008 msgstr "عدم عرض"
13009
13010 # Enhanced Content > Syndetics
13011 # Enhanced Content > Syndetics
13012 # Enhanced Content > Syndetics
13013 # Enhanced Content > Syndetics
13014 # Enhanced Content > Syndetics
13015 # Enhanced Content > Syndetics
13016 # Enhanced Content > Syndetics
13017 # Enhanced Content > Syndetics
13018 # Enhanced Content > Syndetics
13019 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
13020 msgstr "إظهار"
13021
13022 # Enhanced Content > Syndetics
13023 # Enhanced Content > Syndetics
13024 # Enhanced Content > Syndetics
13025 # Enhanced Content > Syndetics
13026 # Enhanced Content > Syndetics
13027 # Enhanced Content > Syndetics
13028 # Enhanced Content > Syndetics
13029 # Enhanced Content > Syndetics
13030 # Enhanced Content > Syndetics
13031 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
13032 msgstr "معلومات عن غيرها من الكتب في سلسلة عنوانا من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بواجهة المستفيد OPAC."
13033
13034 # Enhanced Content > Syndetics
13035 # Enhanced Content > Syndetics
13036 # Enhanced Content > Syndetics
13037 # Enhanced Content > Syndetics
13038 # Enhanced Content > Syndetics
13039 # Enhanced Content > Syndetics
13040 # Enhanced Content > Syndetics
13041 # Enhanced Content > Syndetics
13042 # Enhanced Content > Syndetics
13043 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
13044 msgstr "عدم عرض"
13045
13046 # Enhanced Content > Syndetics
13047 # Enhanced Content > Syndetics
13048 # Enhanced Content > Syndetics
13049 # Enhanced Content > Syndetics
13050 # Enhanced Content > Syndetics
13051 # Enhanced Content > Syndetics
13052 # Enhanced Content > Syndetics
13053 # Enhanced Content > Syndetics
13054 # Enhanced Content > Syndetics
13055 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
13056 msgstr "عرض"
13057
13058 # Enhanced Content > Syndetics
13059 # Enhanced Content > Syndetics
13060 # Enhanced Content > Syndetics
13061 # Enhanced Content > Syndetics
13062 # Enhanced Content > Syndetics
13063 # Enhanced Content > Syndetics
13064 # Enhanced Content > Syndetics
13065 # Enhanced Content > Syndetics
13066 # Enhanced Content > Syndetics
13067 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
13068 msgstr "موجزا للعنوان من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بواجهة المستفيد OPAC."
13069
13070 # Enhanced Content > Syndetics
13071 # Enhanced Content > Syndetics
13072 # Enhanced Content > Syndetics
13073 # Enhanced Content > Syndetics
13074 # Enhanced Content > Syndetics
13075 # Enhanced Content > Syndetics
13076 # Enhanced Content > Syndetics
13077 # Enhanced Content > Syndetics
13078 # Enhanced Content > Syndetics
13079 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
13080 msgstr "عدم إظهار"
13081
13082 # Enhanced Content > Syndetics
13083 # Enhanced Content > Syndetics
13084 # Enhanced Content > Syndetics
13085 # Enhanced Content > Syndetics
13086 # Enhanced Content > Syndetics
13087 # Enhanced Content > Syndetics
13088 # Enhanced Content > Syndetics
13089 # Enhanced Content > Syndetics
13090 # Enhanced Content > Syndetics
13091 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
13092 msgstr "عرض"
13093
13094 # Enhanced Content > Syndetics
13095 # Enhanced Content > Syndetics
13096 # Enhanced Content > Syndetics
13097 # Enhanced Content > Syndetics
13098 # Enhanced Content > Syndetics
13099 # Enhanced Content > Syndetics
13100 # Enhanced Content > Syndetics
13101 # Enhanced Content > Syndetics
13102 # Enhanced Content > Syndetics
13103 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
13104 msgstr "جدول المحتويات من عنوان من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بالأوباك."
13105
13106 # Enhanced Content > Tagging
13107 # Enhanced Content > Tagging
13108 # Enhanced Content > Tagging
13109 # Enhanced Content > Tagging
13110 # Enhanced Content > Tagging
13111 # Enhanced Content > Tagging
13112 # Enhanced Content > Tagging
13113 # Enhanced Content > Tagging
13114 # Enhanced Content > Tagging
13115 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
13116 msgstr "السماح"
13117
13118 # Enhanced Content > Tagging
13119 # Enhanced Content > Tagging
13120 # Enhanced Content > Tagging
13121 # Enhanced Content > Tagging
13122 # Enhanced Content > Tagging
13123 # Enhanced Content > Tagging
13124 # Enhanced Content > Tagging
13125 # Enhanced Content > Tagging
13126 # Enhanced Content > Tagging
13127 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
13128 msgstr "عدم السماح"
13129
13130 # Enhanced Content > Tagging
13131 # Enhanced Content > Tagging
13132 # Enhanced Content > Tagging
13133 # Enhanced Content > Tagging
13134 # Enhanced Content > Tagging
13135 # Enhanced Content > Tagging
13136 # Enhanced Content > Tagging
13137 # Enhanced Content > Tagging
13138 # Enhanced Content > Tagging
13139 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
13140 msgstr "المستفيدين والموظفين بوضع وسيمات على المواد."
13141
13142 # Enhanced Content > Tagging
13143 # Enhanced Content > Tagging
13144 # Enhanced Content > Tagging
13145 # Enhanced Content > Tagging
13146 # Enhanced Content > Tagging
13147 # Enhanced Content > Tagging
13148 # Enhanced Content > Tagging
13149 # Enhanced Content > Tagging
13150 # Enhanced Content > Tagging
13151 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
13152 msgstr "السماح بالوسيمات في قاموس ispell قابل التنفيذ"
13153
13154 # Enhanced Content > Tagging
13155 # Enhanced Content > Tagging
13156 # Enhanced Content > Tagging
13157 # Enhanced Content > Tagging
13158 # Enhanced Content > Tagging
13159 # Enhanced Content > Tagging
13160 # Enhanced Content > Tagging
13161 # Enhanced Content > Tagging
13162 # Enhanced Content > Tagging
13163 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
13164 msgstr "الى موافقة على الخادم دون التعديل."
13165
13166 # Enhanced Content > Tagging
13167 # Enhanced Content > Tagging
13168 # Enhanced Content > Tagging
13169 # Enhanced Content > Tagging
13170 # Enhanced Content > Tagging
13171 # Enhanced Content > Tagging
13172 # Enhanced Content > Tagging
13173 # Enhanced Content > Tagging
13174 # Enhanced Content > Tagging
13175 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
13176 msgstr "السماح"
13177
13178 # Enhanced Content > Tagging
13179 # Enhanced Content > Tagging
13180 # Enhanced Content > Tagging
13181 # Enhanced Content > Tagging
13182 # Enhanced Content > Tagging
13183 # Enhanced Content > Tagging
13184 # Enhanced Content > Tagging
13185 # Enhanced Content > Tagging
13186 # Enhanced Content > Tagging
13187 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
13188 msgstr "عدم السماح"
13189
13190 # Enhanced Content > Tagging
13191 # Enhanced Content > Tagging
13192 # Enhanced Content > Tagging
13193 # Enhanced Content > Tagging
13194 # Enhanced Content > Tagging
13195 # Enhanced Content > Tagging
13196 # Enhanced Content > Tagging
13197 # Enhanced Content > Tagging
13198 # Enhanced Content > Tagging
13199 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
13200 msgstr "المستفيدين بإدخال الوسوم في صفحات تفاصيل المادة في الأوباك"
13201
13202 # Enhanced Content > Tagging
13203 # Enhanced Content > Tagging
13204 # Enhanced Content > Tagging
13205 # Enhanced Content > Tagging
13206 # Enhanced Content > Tagging
13207 # Enhanced Content > Tagging
13208 # Enhanced Content > Tagging
13209 # Enhanced Content > Tagging
13210 # Enhanced Content > Tagging
13211 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
13212 msgstr "السماح"
13213
13214 # Enhanced Content > Tagging
13215 # Enhanced Content > Tagging
13216 # Enhanced Content > Tagging
13217 # Enhanced Content > Tagging
13218 # Enhanced Content > Tagging
13219 # Enhanced Content > Tagging
13220 # Enhanced Content > Tagging
13221 # Enhanced Content > Tagging
13222 # Enhanced Content > Tagging
13223 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
13224 msgstr "عدم السماح"
13225
13226 # Enhanced Content > Tagging
13227 # Enhanced Content > Tagging
13228 # Enhanced Content > Tagging
13229 # Enhanced Content > Tagging
13230 # Enhanced Content > Tagging
13231 # Enhanced Content > Tagging
13232 # Enhanced Content > Tagging
13233 # Enhanced Content > Tagging
13234 # Enhanced Content > Tagging
13235 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
13236 msgstr "المستفيدين بإدخال الوسوم في نتائج البحث في الأوباك"
13237
13238 # Enhanced Content > Tagging
13239 # Enhanced Content > Tagging
13240 # Enhanced Content > Tagging
13241 # Enhanced Content > Tagging
13242 # Enhanced Content > Tagging
13243 # Enhanced Content > Tagging
13244 # Enhanced Content > Tagging
13245 # Enhanced Content > Tagging
13246 # Enhanced Content > Tagging
13247 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
13248 msgstr "لا تتطلب"
13249
13250 # Enhanced Content > Tagging
13251 # Enhanced Content > Tagging
13252 # Enhanced Content > Tagging
13253 # Enhanced Content > Tagging
13254 # Enhanced Content > Tagging
13255 # Enhanced Content > Tagging
13256 # Enhanced Content > Tagging
13257 # Enhanced Content > Tagging
13258 # Enhanced Content > Tagging
13259 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
13260 msgstr "تتطلب"
13261
13262 # Enhanced Content > Tagging
13263 # Enhanced Content > Tagging
13264 # Enhanced Content > Tagging
13265 # Enhanced Content > Tagging
13266 # Enhanced Content > Tagging
13267 # Enhanced Content > Tagging
13268 # Enhanced Content > Tagging
13269 # Enhanced Content > Tagging
13270 # Enhanced Content > Tagging
13271 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
13272 msgstr "أن يقوم الموظف بمراجعة الوسوم التي يرسلها المستفيدون قبل عرضها."
13273
13274 # Enhanced Content > Tagging
13275 # Enhanced Content > Tagging
13276 # Enhanced Content > Tagging
13277 # Enhanced Content > Tagging
13278 # Enhanced Content > Tagging
13279 # Enhanced Content > Tagging
13280 # Enhanced Content > Tagging
13281 # Enhanced Content > Tagging
13282 # Enhanced Content > Tagging
13283 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
13284 msgstr "عرض"
13285
13286 # Enhanced Content > Tagging
13287 # Enhanced Content > Tagging
13288 # Enhanced Content > Tagging
13289 # Enhanced Content > Tagging
13290 # Enhanced Content > Tagging
13291 # Enhanced Content > Tagging
13292 # Enhanced Content > Tagging
13293 # Enhanced Content > Tagging
13294 # Enhanced Content > Tagging
13295 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
13296 msgstr "الوسوم في صفحات تفاصيل المادة في الأوباك"
13297
13298 # Enhanced Content > Tagging
13299 # Enhanced Content > Tagging
13300 # Enhanced Content > Tagging
13301 # Enhanced Content > Tagging
13302 # Enhanced Content > Tagging
13303 # Enhanced Content > Tagging
13304 # Enhanced Content > Tagging
13305 # Enhanced Content > Tagging
13306 # Enhanced Content > Tagging
13307 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
13308 msgstr "إظهار"
13309
13310 # Enhanced Content > Tagging
13311 # Enhanced Content > Tagging
13312 # Enhanced Content > Tagging
13313 # Enhanced Content > Tagging
13314 # Enhanced Content > Tagging
13315 # Enhanced Content > Tagging
13316 # Enhanced Content > Tagging
13317 # Enhanced Content > Tagging
13318 # Enhanced Content > Tagging
13319 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
13320 msgstr "الوسوم في نتائج البحث في الأوباك"
13321
13322 # Enhanced Content > Library Thing
13323 # Enhanced Content > Library Thing
13324 # Enhanced Content > Library Thing
13325 # Enhanced Content > Library Thing
13326 # Enhanced Content > Library Thing
13327 # Enhanced Content > Library Thing
13328 # Enhanced Content > Library Thing
13329 # Enhanced Content > Library Thing
13330 # Enhanced Content > Library Thing
13331 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
13332 msgstr "عدم استخدام"
13333
13334 # Enhanced Content > Library Thing
13335 # Enhanced Content > Library Thing
13336 # Enhanced Content > Library Thing
13337 # Enhanced Content > Library Thing
13338 # Enhanced Content > Library Thing
13339 # Enhanced Content > Library Thing
13340 # Enhanced Content > Library Thing
13341 # Enhanced Content > Library Thing
13342 # Enhanced Content > Library Thing
13343 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
13344 msgstr "استخدام"
13345
13346 # Enhanced Content > Library Thing
13347 # Enhanced Content > Library Thing
13348 # Enhanced Content > Library Thing
13349 # Enhanced Content > Library Thing
13350 # Enhanced Content > Library Thing
13351 # Enhanced Content > Library Thing
13352 # Enhanced Content > Library Thing
13353 # Enhanced Content > Library Thing
13354 # Enhanced Content > Library Thing
13355 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
13356 msgstr "خدمة ThingISBN لإظهار طبعات أخرى من عنوان (عندما يكون أي FRBRizeEditions أو OPACFRBRizeEditions غير). هذا منفصل عن Library Thing للمكتبات."
13357
13358 # Enhanced Content > Plugins
13359 # Enhanced Content > Plugins
13360 # Enhanced Content > Plugins
13361 # Enhanced Content > Plugins
13362 # Enhanced Content > Plugins
13363 # Enhanced Content > Plugins
13364 # Enhanced Content > Plugins
13365 # Enhanced Content > Plugins
13366 # Enhanced Content > Plugins
13367 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
13368 msgstr "عدم تفعيل"
13369
13370 # Enhanced Content > Plugins
13371 # Enhanced Content > Plugins
13372 # Enhanced Content > Plugins
13373 # Enhanced Content > Plugins
13374 # Enhanced Content > Plugins
13375 # Enhanced Content > Plugins
13376 # Enhanced Content > Plugins
13377 # Enhanced Content > Plugins
13378 # Enhanced Content > Plugins
13379 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
13380 msgstr "تفعيل"
13381
13382 # Enhanced Content > Plugins
13383 # Enhanced Content > Plugins
13384 # Enhanced Content > Plugins
13385 # Enhanced Content > Plugins
13386 # Enhanced Content > Plugins
13387 # Enhanced Content > Plugins
13388 # Enhanced Content > Plugins
13389 # Enhanced Content > Plugins
13390 # Enhanced Content > Plugins
13391 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
13392 msgstr "القدرة على استخدام برامج كوها المساعدة. ملاحظة، يجب تفعيل نظام البرنامج المساعد في ملف تهيئة كوها لإتمام التفعيل."
13393
13394 # Enhanced Content > OCLC
13395 # Enhanced Content > OCLC
13396 # Enhanced Content > OCLC
13397 # Enhanced Content > OCLC
13398 # Enhanced Content > OCLC
13399 # Enhanced Content > OCLC
13400 # Enhanced Content > OCLC
13401 # Enhanced Content > OCLC
13402 # Enhanced Content > OCLC
13403 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
13404 msgstr "عدم استخدام"
13405
13406 # Enhanced Content > OCLC
13407 # Enhanced Content > OCLC
13408 # Enhanced Content > OCLC
13409 # Enhanced Content > OCLC
13410 # Enhanced Content > OCLC
13411 # Enhanced Content > OCLC
13412 # Enhanced Content > OCLC
13413 # Enhanced Content > OCLC
13414 # Enhanced Content > OCLC
13415 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
13416 msgstr "استخدام"
13417
13418 # Enhanced Content > OCLC
13419 # Enhanced Content > OCLC
13420 # Enhanced Content > OCLC
13421 # Enhanced Content > OCLC
13422 # Enhanced Content > OCLC
13423 # Enhanced Content > OCLC
13424 # Enhanced Content > OCLC
13425 # Enhanced Content > OCLC
13426 # Enhanced Content > OCLC
13427 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
13428 msgstr "خدمة OCLC xISBN  لعرض الطبعات الأخرى لعنوان(بشرط تفعيل  FRBRizeEditionsأو  OPACFRBRizeEditions)."
13429
13430 # Enhanced Content > OCLC
13431 # Enhanced Content > OCLC
13432 # Enhanced Content > OCLC
13433 # Enhanced Content > OCLC
13434 # Enhanced Content > OCLC
13435 # Enhanced Content > OCLC
13436 # Enhanced Content > OCLC
13437 # Enhanced Content > OCLC
13438 # Enhanced Content > OCLC
13439 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
13440 msgstr " فقط استخدام خدمة xISBN"
13441
13442 # Enhanced Content > OCLC
13443 # Enhanced Content > OCLC
13444 # Enhanced Content > OCLC
13445 # Enhanced Content > OCLC
13446 # Enhanced Content > OCLC
13447 # Enhanced Content > OCLC
13448 # Enhanced Content > OCLC
13449 # Enhanced Content > OCLC
13450 # Enhanced Content > OCLC
13451 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
13452 msgstr "مرات في اليوم. إلا إذا كنت تدفع لخدمة xISBN، يجب ترك هذه في التلقائي من 999 (كما هو مبين أعلاه)."
13453
13454 # I18N/L10N
13455 # I18N/L10N
13456 # I18N/L10N
13457 # I18N/L10N
13458 # I18N/L10N
13459 # I18N/L10N
13460 # I18N/L10N
13461 # I18N/L10N
13462 # I18N/L10N
13463 msgid "i18n_l10n.pref"
13464 msgstr "i18n_l10n.pref"
13465
13466 # I18N/L10N
13467 # I18N/L10N
13468 # I18N/L10N
13469 # I18N/L10N
13470 # I18N/L10N
13471 # I18N/L10N
13472 # I18N/L10N
13473 # I18N/L10N
13474 # I18N/L10N
13475 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
13476 msgstr "تنسيق الأوقات بـ"
13477
13478 # I18N/L10N
13479 # I18N/L10N
13480 # I18N/L10N
13481 # I18N/L10N
13482 # I18N/L10N
13483 # I18N/L10N
13484 # I18N/L10N
13485 # I18N/L10N
13486 # I18N/L10N
13487 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
13488 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
13489
13490 # I18N/L10N
13491 # I18N/L10N
13492 # I18N/L10N
13493 # I18N/L10N
13494 # I18N/L10N
13495 # I18N/L10N
13496 # I18N/L10N
13497 # I18N/L10N
13498 # I18N/L10N
13499 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
13500 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
13501
13502 # I18N/L10N
13503 # I18N/L10N
13504 # I18N/L10N
13505 # I18N/L10N
13506 # I18N/L10N
13507 # I18N/L10N
13508 # I18N/L10N
13509 # I18N/L10N
13510 # I18N/L10N
13511 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
13512 msgstr "الجمعة"
13513
13514 # I18N/L10N
13515 # I18N/L10N
13516 # I18N/L10N
13517 # I18N/L10N
13518 # I18N/L10N
13519 # I18N/L10N
13520 # I18N/L10N
13521 # I18N/L10N
13522 # I18N/L10N
13523 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
13524 msgstr "اﻹثنين"
13525
13526 # I18N/L10N
13527 # I18N/L10N
13528 # I18N/L10N
13529 # I18N/L10N
13530 # I18N/L10N
13531 # I18N/L10N
13532 # I18N/L10N
13533 # I18N/L10N
13534 # I18N/L10N
13535 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
13536 msgstr "السبت"
13537
13538 # I18N/L10N
13539 # I18N/L10N
13540 # I18N/L10N
13541 # I18N/L10N
13542 # I18N/L10N
13543 # I18N/L10N
13544 # I18N/L10N
13545 # I18N/L10N
13546 # I18N/L10N
13547 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
13548 msgstr "الأحد"
13549
13550 # I18N/L10N
13551 # I18N/L10N
13552 # I18N/L10N
13553 # I18N/L10N
13554 # I18N/L10N
13555 # I18N/L10N
13556 # I18N/L10N
13557 # I18N/L10N
13558 # I18N/L10N
13559 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
13560 msgstr "الخميس"
13561
13562 # I18N/L10N
13563 # I18N/L10N
13564 # I18N/L10N
13565 # I18N/L10N
13566 # I18N/L10N
13567 # I18N/L10N
13568 # I18N/L10N
13569 # I18N/L10N
13570 # I18N/L10N
13571 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
13572 msgstr "الخميس"
13573
13574 # I18N/L10N
13575 # I18N/L10N
13576 # I18N/L10N
13577 # I18N/L10N
13578 # I18N/L10N
13579 # I18N/L10N
13580 # I18N/L10N
13581 # I18N/L10N
13582 # I18N/L10N
13583 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
13584 msgstr "إستخدم"
13585
13586 # I18N/L10N
13587 # I18N/L10N
13588 # I18N/L10N
13589 # I18N/L10N
13590 # I18N/L10N
13591 # I18N/L10N
13592 # I18N/L10N
13593 # I18N/L10N
13594 # I18N/L10N
13595 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
13596 msgstr "الأربعاء"
13597
13598 # I18N/L10N
13599 # I18N/L10N
13600 # I18N/L10N
13601 # I18N/L10N
13602 # I18N/L10N
13603 # I18N/L10N
13604 # I18N/L10N
13605 # I18N/L10N
13606 # I18N/L10N
13607 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
13608 msgstr "كما في اليوم الأول من أيام الأسبوع في التقويم."
13609
13610 # I18N/L10N
13611 # I18N/L10N
13612 # I18N/L10N
13613 # I18N/L10N
13614 # I18N/L10N
13615 # I18N/L10N
13616 # I18N/L10N
13617 # I18N/L10N
13618 # I18N/L10N
13619 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13620 msgstr "<b>ملاحظة:</b> لا تقم بتغيير هذا التفضيل على خادم الانتاج للمواد المتأخرة التي لا تزال تحقق غرامات. القيام بذل سيؤدي إلى مضاعفة الغرامات!"
13621
13622 # I18N/L10N
13623 # I18N/L10N
13624 # I18N/L10N
13625 # I18N/L10N
13626 # I18N/L10N
13627 # I18N/L10N
13628 # I18N/L10N
13629 # I18N/L10N
13630 # I18N/L10N
13631 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
13632 msgstr "تنسيق 12 ساعة  (مثال \"02:18 م\" )"
13633
13634 # I18N/L10N
13635 # I18N/L10N
13636 # I18N/L10N
13637 # I18N/L10N
13638 # I18N/L10N
13639 # I18N/L10N
13640 # I18N/L10N
13641 # I18N/L10N
13642 # I18N/L10N
13643 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
13644 msgstr "تنسيق 24 ساعة  ( مثال\"14:18\" )"
13645
13646 # I18N/L10N
13647 # I18N/L10N
13648 # I18N/L10N
13649 # I18N/L10N
13650 # I18N/L10N
13651 # I18N/L10N
13652 # I18N/L10N
13653 # I18N/L10N
13654 # I18N/L10N
13655 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
13656 msgstr "تنسيق الأوقات بـ"
13657
13658 # I18N/L10N
13659 # I18N/L10N
13660 # I18N/L10N
13661 # I18N/L10N
13662 # I18N/L10N
13663 # I18N/L10N
13664 # I18N/L10N
13665 # I18N/L10N
13666 # I18N/L10N
13667 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
13668 msgstr "تلميح: إن تغيير الترتيب في قاعدة البيانات لعمود \"اللقب\" لجدول \"المستعيرين\" مفيد لعمل الاستعراض بالاسم الأخير في members-home.pl عند استخدام الأبجدية من الألف إلى الياء"
13669
13670 # I18N/L10N
13671 # I18N/L10N
13672 # I18N/L10N
13673 # I18N/L10N
13674 # I18N/L10N
13675 # I18N/L10N
13676 # I18N/L10N
13677 # I18N/L10N
13678 # I18N/L10N
13679 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
13680 msgstr "استخدم الأبجدية"
13681
13682 # I18N/L10N
13683 # I18N/L10N
13684 # I18N/L10N
13685 # I18N/L10N
13686 # I18N/L10N
13687 # I18N/L10N
13688 # I18N/L10N
13689 # I18N/L10N
13690 # I18N/L10N
13691 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
13692 msgstr "لقوائم الأحرف القابلة للتصفح. يجب أن تكون قائمة من أحرف كبيرة منفصلة بمسافة"
13693
13694 # I18N/L10N
13695 # I18N/L10N
13696 # I18N/L10N
13697 # I18N/L10N
13698 # I18N/L10N
13699 # I18N/L10N
13700 # I18N/L10N
13701 # I18N/L10N
13702 # I18N/L10N
13703 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13704 msgstr "<b>ملاحظة:</b> لاتقم بتغيير هذا التفضيل على خادم إنتاج بالمواد المتأخرة التي تحقق الغرامات. القيام بذلك سينتج عنه مضاعفة الغرامات!"
13705
13706 # I18N/L10N
13707 # I18N/L10N
13708 # I18N/L10N
13709 # I18N/L10N
13710 # I18N/L10N
13711 # I18N/L10N
13712 # I18N/L10N
13713 # I18N/L10N
13714 # I18N/L10N
13715 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
13716 msgstr "تنسيق التواريخ مثل"
13717
13718 # I18N/L10N
13719 # I18N/L10N
13720 # I18N/L10N
13721 # I18N/L10N
13722 # I18N/L10N
13723 # I18N/L10N
13724 # I18N/L10N
13725 # I18N/L10N
13726 # I18N/L10N
13727 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
13728 msgstr "يوم. شهر . سنة"
13729
13730 # I18N/L10N
13731 # I18N/L10N
13732 # I18N/L10N
13733 # I18N/L10N
13734 # I18N/L10N
13735 # I18N/L10N
13736 # I18N/L10N
13737 # I18N/L10N
13738 # I18N/L10N
13739 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
13740 msgstr "اليوم / الشهر / السنة"
13741
13742 # I18N/L10N
13743 # I18N/L10N
13744 # I18N/L10N
13745 # I18N/L10N
13746 # I18N/L10N
13747 # I18N/L10N
13748 # I18N/L10N
13749 # I18N/L10N
13750 # I18N/L10N
13751 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
13752 msgstr "الشهر / اليوم / السنة"
13753
13754 # I18N/L10N
13755 # I18N/L10N
13756 # I18N/L10N
13757 # I18N/L10N
13758 # I18N/L10N
13759 # I18N/L10N
13760 # I18N/L10N
13761 # I18N/L10N
13762 # I18N/L10N
13763 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
13764 msgstr "السنة-الشهر-اليوم"
13765
13766 # I18N/L10N
13767 # I18N/L10N
13768 # I18N/L10N
13769 # I18N/L10N
13770 # I18N/L10N
13771 # I18N/L10N
13772 # I18N/L10N
13773 # I18N/L10N
13774 # I18N/L10N
13775 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
13776 msgstr "تمكين اللغات التالية على واجهة الموظفين:"
13777
13778 # I18N/L10N
13779 # I18N/L10N
13780 # I18N/L10N
13781 # I18N/L10N
13782 # I18N/L10N
13783 # I18N/L10N
13784 # I18N/L10N
13785 # I18N/L10N
13786 # I18N/L10N
13787 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
13788 msgstr "تفعيل اللغات التالية في الأوباك:"
13789
13790 # I18N/L10N
13791 # I18N/L10N
13792 # I18N/L10N
13793 # I18N/L10N
13794 # I18N/L10N
13795 # I18N/L10N
13796 # I18N/L10N
13797 # I18N/L10N
13798 # I18N/L10N
13799 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
13800 msgstr "السماح"
13801
13802 # I18N/L10N
13803 # I18N/L10N
13804 # I18N/L10N
13805 # I18N/L10N
13806 # I18N/L10N
13807 # I18N/L10N
13808 # I18N/L10N
13809 # I18N/L10N
13810 # I18N/L10N
13811 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
13812 msgstr "عدم السماح"
13813
13814 # I18N/L10N
13815 # I18N/L10N
13816 # I18N/L10N
13817 # I18N/L10N
13818 # I18N/L10N
13819 # I18N/L10N
13820 # I18N/L10N
13821 # I18N/L10N
13822 # I18N/L10N
13823 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
13824 msgstr "للمستفيدين بتغيير لغة العرض في الأوباك"
13825
13826 # Labs
13827 # Labs
13828 # Labs
13829 # Labs
13830 # Labs
13831 # Labs
13832 # Labs
13833 # Labs
13834 # Labs
13835 msgid "labs.pref"
13836 msgstr "labs.pref"
13837
13838 # Labs > All
13839 # Labs > All
13840 # Labs > All
13841 # Labs > All
13842 # Labs > All
13843 # Labs > All
13844 # Labs > All
13845 # Labs > All
13846 # Labs > All
13847 msgid "labs.pref All"
13848 msgstr "الكل"
13849
13850 # Labs > All
13851 # Labs > All
13852 # Labs > All
13853 # Labs > All
13854 # Labs > All
13855 # Labs > All
13856 # Labs > All
13857 # Labs > All
13858 # Labs > All
13859 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
13860 msgstr "<br/> ملاحظة:"
13861
13862 # Labs > All
13863 # Labs > All
13864 # Labs > All
13865 # Labs > All
13866 # Labs > All
13867 # Labs > All
13868 # Labs > All
13869 # Labs > All
13870 # Labs > All
13871 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
13872 msgstr "عدم تفعيل"
13873
13874 # Labs > All
13875 # Labs > All
13876 # Labs > All
13877 # Labs > All
13878 # Labs > All
13879 # Labs > All
13880 # Labs > All
13881 # Labs > All
13882 # Labs > All
13883 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
13884 msgstr "تفعيل"
13885
13886 # Labs > All
13887 # Labs > All
13888 # Labs > All
13889 # Labs > All
13890 # Labs > All
13891 # Labs > All
13892 # Labs > All
13893 # Labs > All
13894 # Labs > All
13895 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
13896 msgstr "هذه الخاصية تجريبية في الوقت الحالي، وربما يكون بها مشكلات قد تسبب فساد التسجيلات. كما أنها لا تشمل أي دعم لحقول يونيمارك أو نورمارك الثابتة. يرجى مساعدتنا في تجربتها والتبليغ عن أي مشكلات، لكنك ستقوم بذلك على مسؤوليتك الخاصة"
13897
13898 # Labs > All
13899 # Labs > All
13900 # Labs > All
13901 # Labs > All
13902 # Labs > All
13903 # Labs > All
13904 # Labs > All
13905 # Labs > All
13906 # Labs > All
13907 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
13908 msgstr "محرر الفهرسة المتقدم"
13909
13910 # Local Use
13911 # Local Use
13912 # Local Use
13913 # Local Use
13914 # Local Use
13915 # Local Use
13916 # Local Use
13917 # Local Use
13918 # Local Use
13919 msgid "local_use.pref"
13920 msgstr "الاستخدام المحلي"
13921
13922 # Local Use
13923 # Local Use
13924 # Local Use
13925 # Local Use
13926 # Local Use
13927 # Local Use
13928 # Local Use
13929 # Local Use
13930 # Local Use
13931 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
13932 msgstr "لم يتم تعريف شيء بعد."
13933
13934 # Logging
13935 # Logging
13936 # Logging
13937 # Logging
13938 # Logging
13939 # Logging
13940 # Logging
13941 # Logging
13942 # Logging
13943 msgid "logs.pref"
13944 msgstr "logs.pref"
13945
13946 # Logging > Debugging
13947 # Logging > Debugging
13948 # Logging > Debugging
13949 # Logging > Debugging
13950 # Logging > Debugging
13951 # Logging > Debugging
13952 # Logging > Debugging
13953 # Logging > Debugging
13954 # Logging > Debugging
13955 msgid "logs.pref Debugging"
13956 msgstr "التنقيح"
13957
13958 # Logging > Logging
13959 # Logging > Logging
13960 # Logging > Logging
13961 # Logging > Logging
13962 # Logging > Logging
13963 # Logging > Logging
13964 # Logging > Logging
13965 # Logging > Logging
13966 # Logging > Logging
13967 msgid "logs.pref Logging"
13968 msgstr "التسجيل"
13969
13970 # Logging > Logging
13971 # Logging > Logging
13972 # Logging > Logging
13973 # Logging > Logging
13974 # Logging > Logging
13975 # Logging > Logging
13976 # Logging > Logging
13977 # Logging > Logging
13978 # Logging > Logging
13979 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
13980 msgstr "عدم تسجيل"
13981
13982 # Logging > Logging
13983 # Logging > Logging
13984 # Logging > Logging
13985 # Logging > Logging
13986 # Logging > Logging
13987 # Logging > Logging
13988 # Logging > Logging
13989 # Logging > Logging
13990 # Logging > Logging
13991 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
13992 msgstr "تسجيل"
13993
13994 # Logging > Logging
13995 # Logging > Logging
13996 # Logging > Logging
13997 # Logging > Logging
13998 # Logging > Logging
13999 # Logging > Logging
14000 # Logging > Logging
14001 # Logging > Logging
14002 # Logging > Logging
14003 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
14004 msgstr "التغييرات في تسجيلات الاستناد."
14005
14006 # Logging > Logging
14007 # Logging > Logging
14008 # Logging > Logging
14009 # Logging > Logging
14010 # Logging > Logging
14011 # Logging > Logging
14012 # Logging > Logging
14013 # Logging > Logging
14014 # Logging > Logging
14015 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
14016 msgstr "عدم تسجيل"
14017
14018 # Logging > Logging
14019 # Logging > Logging
14020 # Logging > Logging
14021 # Logging > Logging
14022 # Logging > Logging
14023 # Logging > Logging
14024 # Logging > Logging
14025 # Logging > Logging
14026 # Logging > Logging
14027 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
14028 msgstr "تسجيل"
14029
14030 # Logging > Logging
14031 # Logging > Logging
14032 # Logging > Logging
14033 # Logging > Logging
14034 # Logging > Logging
14035 # Logging > Logging
14036 # Logging > Logging
14037 # Logging > Logging
14038 # Logging > Logging
14039 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
14040 msgstr "التغييرات على تسجيلات المستفيد"
14041
14042 # Logging > Logging
14043 # Logging > Logging
14044 # Logging > Logging
14045 # Logging > Logging
14046 # Logging > Logging
14047 # Logging > Logging
14048 # Logging > Logging
14049 # Logging > Logging
14050 # Logging > Logging
14051 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
14052 msgstr "عدم تسجيل"
14053
14054 # Logging > Logging
14055 # Logging > Logging
14056 # Logging > Logging
14057 # Logging > Logging
14058 # Logging > Logging
14059 # Logging > Logging
14060 # Logging > Logging
14061 # Logging > Logging
14062 # Logging > Logging
14063 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
14064 msgstr "تسجيل"
14065
14066 # Logging > Logging
14067 # Logging > Logging
14068 # Logging > Logging
14069 # Logging > Logging
14070 # Logging > Logging
14071 # Logging > Logging
14072 # Logging > Logging
14073 # Logging > Logging
14074 # Logging > Logging
14075 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
14076 msgstr "أي تغييرات في التسجيلة البيبلوجرافية أو تسجيلات المواد. بما أن ذلك يحدث حين رد كتاب أو إعارته كذلك, فلا ينصح بتفعيل هذا التفضيل."
14077
14078 # Logging > Logging
14079 # Logging > Logging
14080 # Logging > Logging
14081 # Logging > Logging
14082 # Logging > Logging
14083 # Logging > Logging
14084 # Logging > Logging
14085 # Logging > Logging
14086 # Logging > Logging
14087 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
14088 msgstr "عدم التسجيل"
14089
14090 # Logging > Logging
14091 # Logging > Logging
14092 # Logging > Logging
14093 # Logging > Logging
14094 # Logging > Logging
14095 # Logging > Logging
14096 # Logging > Logging
14097 # Logging > Logging
14098 # Logging > Logging
14099 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
14100 msgstr "التسجيل"
14101
14102 # Logging > Logging
14103 # Logging > Logging
14104 # Logging > Logging
14105 # Logging > Logging
14106 # Logging > Logging
14107 # Logging > Logging
14108 # Logging > Logging
14109 # Logging > Logging
14110 # Logging > Logging
14111 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
14112 msgstr "معلومات من cron jobs"
14113
14114 # Logging > Debugging
14115 # Logging > Debugging
14116 # Logging > Debugging
14117 # Logging > Debugging
14118 # Logging > Debugging
14119 # Logging > Debugging
14120 # Logging > Debugging
14121 # Logging > Debugging
14122 # Logging > Debugging
14123 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
14124 msgstr "القيام بـ"
14125
14126 # Logging > Debugging
14127 # Logging > Debugging
14128 # Logging > Debugging
14129 # Logging > Debugging
14130 # Logging > Debugging
14131 # Logging > Debugging
14132 # Logging > Debugging
14133 # Logging > Debugging
14134 # Logging > Debugging
14135 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
14136 msgstr "عدم القيام بـ"
14137
14138 # Logging > Debugging
14139 # Logging > Debugging
14140 # Logging > Debugging
14141 # Logging > Debugging
14142 # Logging > Debugging
14143 # Logging > Debugging
14144 # Logging > Debugging
14145 # Logging > Debugging
14146 # Logging > Debugging
14147 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
14148 msgstr "وضع كل متغيرات عدة أدوات القالب في تعليق في مصدر html للخط المباشر للموظفين"
14149
14150 # Logging > Debugging
14151 # Logging > Debugging
14152 # Logging > Debugging
14153 # Logging > Debugging
14154 # Logging > Debugging
14155 # Logging > Debugging
14156 # Logging > Debugging
14157 # Logging > Debugging
14158 # Logging > Debugging
14159 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
14160 msgstr "القيام بـ"
14161
14162 # Logging > Debugging
14163 # Logging > Debugging
14164 # Logging > Debugging
14165 # Logging > Debugging
14166 # Logging > Debugging
14167 # Logging > Debugging
14168 # Logging > Debugging
14169 # Logging > Debugging
14170 # Logging > Debugging
14171 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
14172 msgstr "عدم القيام بـ"
14173
14174 # Logging > Debugging
14175 # Logging > Debugging
14176 # Logging > Debugging
14177 # Logging > Debugging
14178 # Logging > Debugging
14179 # Logging > Debugging
14180 # Logging > Debugging
14181 # Logging > Debugging
14182 # Logging > Debugging
14183 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
14184 msgstr "وضع كل متغير عدة أدوات القالب في تعليق في مصدر html للأوباك"
14185
14186 # Logging > Logging
14187 # Logging > Logging
14188 # Logging > Logging
14189 # Logging > Logging
14190 # Logging > Logging
14191 # Logging > Logging
14192 # Logging > Logging
14193 # Logging > Logging
14194 # Logging > Logging
14195 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
14196 msgstr "عدم تسجيل"
14197
14198 # Logging > Logging
14199 # Logging > Logging
14200 # Logging > Logging
14201 # Logging > Logging
14202 # Logging > Logging
14203 # Logging > Logging
14204 # Logging > Logging
14205 # Logging > Logging
14206 # Logging > Logging
14207 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
14208 msgstr "تسجيل"
14209
14210 # Logging > Logging
14211 # Logging > Logging
14212 # Logging > Logging
14213 # Logging > Logging
14214 # Logging > Logging
14215 # Logging > Logging
14216 # Logging > Logging
14217 # Logging > Logging
14218 # Logging > Logging
14219 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
14220 msgstr "عند فرض الغرامات، دفعها، أو السماح عنها"
14221
14222 # Logging > Logging
14223 # Logging > Logging
14224 # Logging > Logging
14225 # Logging > Logging
14226 # Logging > Logging
14227 # Logging > Logging
14228 # Logging > Logging
14229 # Logging > Logging
14230 # Logging > Logging
14231 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
14232 msgstr ""
14233
14234 # Logging > Logging
14235 # Logging > Logging
14236 # Logging > Logging
14237 # Logging > Logging
14238 # Logging > Logging
14239 # Logging > Logging
14240 # Logging > Logging
14241 # Logging > Logging
14242 # Logging > Logging
14243 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
14244 msgstr ""
14245
14246 # Logging > Logging
14247 # Logging > Logging
14248 # Logging > Logging
14249 # Logging > Logging
14250 # Logging > Logging
14251 # Logging > Logging
14252 # Logging > Logging
14253 # Logging > Logging
14254 # Logging > Logging
14255 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
14256 msgstr ""
14257
14258 # Logging > Logging
14259 # Logging > Logging
14260 # Logging > Logging
14261 # Logging > Logging
14262 # Logging > Logging
14263 # Logging > Logging
14264 # Logging > Logging
14265 # Logging > Logging
14266 # Logging > Logging
14267 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
14268 msgstr "عدم تسجيل"
14269
14270 # Logging > Logging
14271 # Logging > Logging
14272 # Logging > Logging
14273 # Logging > Logging
14274 # Logging > Logging
14275 # Logging > Logging
14276 # Logging > Logging
14277 # Logging > Logging
14278 # Logging > Logging
14279 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
14280 msgstr "تسجيل"
14281
14282 # Logging > Logging
14283 # Logging > Logging
14284 # Logging > Logging
14285 # Logging > Logging
14286 # Logging > Logging
14287 # Logging > Logging
14288 # Logging > Logging
14289 # Logging > Logging
14290 # Logging > Logging
14291 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
14292 msgstr "عندما تكون المواد معارة."
14293
14294 # Logging > Logging
14295 # Logging > Logging
14296 # Logging > Logging
14297 # Logging > Logging
14298 # Logging > Logging
14299 # Logging > Logging
14300 # Logging > Logging
14301 # Logging > Logging
14302 # Logging > Logging
14303 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
14304 msgstr "عدم تسجيل"
14305
14306 # Logging > Logging
14307 # Logging > Logging
14308 # Logging > Logging
14309 # Logging > Logging
14310 # Logging > Logging
14311 # Logging > Logging
14312 # Logging > Logging
14313 # Logging > Logging
14314 # Logging > Logging
14315 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
14316 msgstr "تسجيل"
14317
14318 # Logging > Logging
14319 # Logging > Logging
14320 # Logging > Logging
14321 # Logging > Logging
14322 # Logging > Logging
14323 # Logging > Logging
14324 # Logging > Logging
14325 # Logging > Logging
14326 # Logging > Logging
14327 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
14328 msgstr "عند إرسال إخطار مطالبة تلقائي."
14329
14330 # Logging > Logging
14331 # Logging > Logging
14332 # Logging > Logging
14333 # Logging > Logging
14334 # Logging > Logging
14335 # Logging > Logging
14336 # Logging > Logging
14337 # Logging > Logging
14338 # Logging > Logging
14339 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
14340 msgstr "عدم تسجيل"
14341
14342 # Logging > Logging
14343 # Logging > Logging
14344 # Logging > Logging
14345 # Logging > Logging
14346 # Logging > Logging
14347 # Logging > Logging
14348 # Logging > Logging
14349 # Logging > Logging
14350 # Logging > Logging
14351 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
14352 msgstr "تسجيل"
14353
14354 # Logging > Logging
14355 # Logging > Logging
14356 # Logging > Logging
14357 # Logging > Logging
14358 # Logging > Logging
14359 # Logging > Logging
14360 # Logging > Logging
14361 # Logging > Logging
14362 # Logging > Logging
14363 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
14364 msgstr "عند إضافة التقارير، حذفها أو تغييرها"
14365
14366 # Logging > Logging
14367 # Logging > Logging
14368 # Logging > Logging
14369 # Logging > Logging
14370 # Logging > Logging
14371 # Logging > Logging
14372 # Logging > Logging
14373 # Logging > Logging
14374 # Logging > Logging
14375 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
14376 msgstr "عدم تسجيل"
14377
14378 # Logging > Logging
14379 # Logging > Logging
14380 # Logging > Logging
14381 # Logging > Logging
14382 # Logging > Logging
14383 # Logging > Logging
14384 # Logging > Logging
14385 # Logging > Logging
14386 # Logging > Logging
14387 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
14388 msgstr "تسجيل"
14389
14390 # Logging > Logging
14391 # Logging > Logging
14392 # Logging > Logging
14393 # Logging > Logging
14394 # Logging > Logging
14395 # Logging > Logging
14396 # Logging > Logging
14397 # Logging > Logging
14398 # Logging > Logging
14399 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
14400 msgstr "عندما تكون المواد مرجعة."
14401
14402 # Logging > Logging
14403 # Logging > Logging
14404 # Logging > Logging
14405 # Logging > Logging
14406 # Logging > Logging
14407 # Logging > Logging
14408 # Logging > Logging
14409 # Logging > Logging
14410 # Logging > Logging
14411 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
14412 msgstr "عدم تسجيل"
14413
14414 # Logging > Logging
14415 # Logging > Logging
14416 # Logging > Logging
14417 # Logging > Logging
14418 # Logging > Logging
14419 # Logging > Logging
14420 # Logging > Logging
14421 # Logging > Logging
14422 # Logging > Logging
14423 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
14424 msgstr "تسجيل"
14425
14426 # Logging > Logging
14427 # Logging > Logging
14428 # Logging > Logging
14429 # Logging > Logging
14430 # Logging > Logging
14431 # Logging > Logging
14432 # Logging > Logging
14433 # Logging > Logging
14434 # Logging > Logging
14435 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
14436 msgstr "عندما تكون السلاسل  مضافة ومحذوفة أو تم تغيرها."
14437
14438 # OPAC
14439 # OPAC
14440 # OPAC
14441 # OPAC
14442 # OPAC
14443 # OPAC
14444 # OPAC
14445 # OPAC
14446 # OPAC
14447 msgid "opac.pref"
14448 msgstr "opac.pref"
14449
14450 # OPAC > Advanced Search Options
14451 # OPAC > Advanced Search Options
14452 # OPAC > Advanced Search Options
14453 # OPAC > Advanced Search Options
14454 # OPAC > Advanced Search Options
14455 # OPAC > Advanced Search Options
14456 # OPAC > Advanced Search Options
14457 # OPAC > Advanced Search Options
14458 # OPAC > Advanced Search Options
14459 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
14460 msgstr "خيارات البحث المتقدم"
14461
14462 # OPAC > Appearance
14463 # OPAC > Appearance
14464 # OPAC > Appearance
14465 # OPAC > Appearance
14466 # OPAC > Appearance
14467 # OPAC > Appearance
14468 # OPAC > Appearance
14469 # OPAC > Appearance
14470 # OPAC > Appearance
14471 msgid "opac.pref Appearance"
14472 msgstr "المظهر"
14473
14474 # OPAC > Features
14475 # OPAC > Features
14476 # OPAC > Features
14477 # OPAC > Features
14478 # OPAC > Features
14479 # OPAC > Features
14480 # OPAC > Features
14481 # OPAC > Features
14482 # OPAC > Features
14483 msgid "opac.pref Features"
14484 msgstr "خصائص"
14485
14486 # OPAC > Payments
14487 # OPAC > Payments
14488 # OPAC > Payments
14489 # OPAC > Payments
14490 # OPAC > Payments
14491 # OPAC > Payments
14492 # OPAC > Payments
14493 # OPAC > Payments
14494 # OPAC > Payments
14495 msgid "opac.pref Payments"
14496 msgstr "مدفوعات"
14497
14498 # OPAC > Policy
14499 # OPAC > Policy
14500 # OPAC > Policy
14501 # OPAC > Policy
14502 # OPAC > Policy
14503 # OPAC > Policy
14504 # OPAC > Policy
14505 # OPAC > Policy
14506 # OPAC > Policy
14507 msgid "opac.pref Policy"
14508 msgstr "سياسة"
14509
14510 # OPAC > Privacy
14511 # OPAC > Privacy
14512 # OPAC > Privacy
14513 # OPAC > Privacy
14514 # OPAC > Privacy
14515 # OPAC > Privacy
14516 # OPAC > Privacy
14517 # OPAC > Privacy
14518 # OPAC > Privacy
14519 msgid "opac.pref Privacy"
14520 msgstr "خصوصية"
14521
14522 # OPAC > Restricted page
14523 # OPAC > Restricted page
14524 # OPAC > Restricted page
14525 # OPAC > Restricted page
14526 # OPAC > Restricted page
14527 # OPAC > Restricted page
14528 # OPAC > Restricted page
14529 # OPAC > Restricted page
14530 # OPAC > Restricted page
14531 msgid "opac.pref Restricted page"
14532 msgstr "صفحة مقيدة"
14533
14534 # OPAC > Self Registration
14535 # OPAC > Self Registration
14536 # OPAC > Self Registration
14537 # OPAC > Self Registration
14538 # OPAC > Self Registration
14539 # OPAC > Self Registration
14540 # OPAC > Self Registration
14541 # OPAC > Self Registration
14542 # OPAC > Self Registration
14543 msgid "opac.pref Self Registration"
14544 msgstr "التسجيل الذاتي"
14545
14546 # OPAC > Shelf Browser
14547 # OPAC > Shelf Browser
14548 # OPAC > Shelf Browser
14549 # OPAC > Shelf Browser
14550 # OPAC > Shelf Browser
14551 # OPAC > Shelf Browser
14552 # OPAC > Shelf Browser
14553 # OPAC > Shelf Browser
14554 # OPAC > Shelf Browser
14555 msgid "opac.pref Shelf Browser"
14556 msgstr "متصفح الرف"
14557
14558 # OPAC > Privacy
14559 # OPAC > Privacy
14560 # OPAC > Privacy
14561 # OPAC > Privacy
14562 # OPAC > Privacy
14563 # OPAC > Privacy
14564 # OPAC > Privacy
14565 # OPAC > Privacy
14566 # OPAC > Privacy
14567 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
14568 msgstr "السماح"
14569
14570 # OPAC > Privacy
14571 # OPAC > Privacy
14572 # OPAC > Privacy
14573 # OPAC > Privacy
14574 # OPAC > Privacy
14575 # OPAC > Privacy
14576 # OPAC > Privacy
14577 # OPAC > Privacy
14578 # OPAC > Privacy
14579 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
14580 msgstr "عدم السماح"
14581
14582 # OPAC > Privacy
14583 # OPAC > Privacy
14584 # OPAC > Privacy
14585 # OPAC > Privacy
14586 # OPAC > Privacy
14587 # OPAC > Privacy
14588 # OPAC > Privacy
14589 # OPAC > Privacy
14590 # OPAC > Privacy
14591 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
14592 msgstr "المستفدين لاختيار إعدادات الخصوصية الخاصة بهم لعرض إعارات المستفيد لضامن المستفيد"
14593
14594 # OPAC > Policy
14595 # OPAC > Policy
14596 # OPAC > Policy
14597 # OPAC > Policy
14598 # OPAC > Policy
14599 # OPAC > Policy
14600 # OPAC > Policy
14601 # OPAC > Policy
14602 # OPAC > Policy
14603 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
14604 msgstr "السماح"
14605
14606 # OPAC > Policy
14607 # OPAC > Policy
14608 # OPAC > Policy
14609 # OPAC > Policy
14610 # OPAC > Policy
14611 # OPAC > Policy
14612 # OPAC > Policy
14613 # OPAC > Policy
14614 # OPAC > Policy
14615 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
14616 msgstr "لا تسمح"
14617
14618 # OPAC > Policy
14619 # OPAC > Policy
14620 # OPAC > Policy
14621 # OPAC > Policy
14622 # OPAC > Policy
14623 # OPAC > Policy
14624 # OPAC > Policy
14625 # OPAC > Policy
14626 # OPAC > Policy
14627 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
14628 msgstr "مستفيدين ﻹختيار مكتبة عند ما يتم إقتراح شراء"
14629
14630 # OPAC > Privacy
14631 # OPAC > Privacy
14632 # OPAC > Privacy
14633 # OPAC > Privacy
14634 # OPAC > Privacy
14635 # OPAC > Privacy
14636 # OPAC > Privacy
14637 # OPAC > Privacy
14638 # OPAC > Privacy
14639 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
14640 msgstr "السماح"
14641
14642 # OPAC > Privacy
14643 # OPAC > Privacy
14644 # OPAC > Privacy
14645 # OPAC > Privacy
14646 # OPAC > Privacy
14647 # OPAC > Privacy
14648 # OPAC > Privacy
14649 # OPAC > Privacy
14650 # OPAC > Privacy
14651 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
14652 msgstr "عدم السماح"
14653
14654 # OPAC > Privacy
14655 # OPAC > Privacy
14656 # OPAC > Privacy
14657 # OPAC > Privacy
14658 # OPAC > Privacy
14659 # OPAC > Privacy
14660 # OPAC > Privacy
14661 # OPAC > Privacy
14662 # OPAC > Privacy
14663 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
14664 msgstr "للمستفيدين غير مسجلي الدخول بعمل مقترحات شراء. المقترحات متصلة بتفضيل النظام AnonymousPatron"
14665
14666 # OPAC > Privacy
14667 # OPAC > Privacy
14668 # OPAC > Privacy
14669 # OPAC > Privacy
14670 # OPAC > Privacy
14671 # OPAC > Privacy
14672 # OPAC > Privacy
14673 # OPAC > Privacy
14674 # OPAC > Privacy
14675 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
14676 msgstr "استخدام رقم المستعير"
14677
14678 # OPAC > Privacy
14679 # OPAC > Privacy
14680 # OPAC > Privacy
14681 # OPAC > Privacy
14682 # OPAC > Privacy
14683 # OPAC > Privacy
14684 # OPAC > Privacy
14685 # OPAC > Privacy
14686 # OPAC > Privacy
14687 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
14688 msgstr "كمستفيد مجهول (للحصول على اقتراحات مجهولة المصدر وتاريخ القراءة)"
14689
14690 # OPAC > Appearance
14691 # OPAC > Appearance
14692 # OPAC > Appearance
14693 # OPAC > Appearance
14694 # OPAC > Appearance
14695 # OPAC > Appearance
14696 # OPAC > Appearance
14697 # OPAC > Appearance
14698 # OPAC > Appearance
14699 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
14700 msgstr "إظهار التسجيلات الببليوغرافية"
14701
14702 # OPAC > Appearance
14703 # OPAC > Appearance
14704 # OPAC > Appearance
14705 # OPAC > Appearance
14706 # OPAC > Appearance
14707 # OPAC > Appearance
14708 # OPAC > Appearance
14709 # OPAC > Appearance
14710 # OPAC > Appearance
14711 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
14712 msgstr "كما المحدد في نموذج تدمك ISBD ."
14713
14714 # OPAC > Appearance
14715 # OPAC > Appearance
14716 # OPAC > Appearance
14717 # OPAC > Appearance
14718 # OPAC > Appearance
14719 # OPAC > Appearance
14720 # OPAC > Appearance
14721 # OPAC > Appearance
14722 # OPAC > Appearance
14723 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
14724 msgstr " في الشكل البسيط."
14725
14726 # OPAC > Appearance
14727 # OPAC > Appearance
14728 # OPAC > Appearance
14729 # OPAC > Appearance
14730 # OPAC > Appearance
14731 # OPAC > Appearance
14732 # OPAC > Appearance
14733 # OPAC > Appearance
14734 # OPAC > Appearance
14735 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
14736 msgstr " في شكل المارك الخاص بهم ."
14737
14738 # OPAC > Policy
14739 # OPAC > Policy
14740 # OPAC > Policy
14741 # OPAC > Policy
14742 # OPAC > Policy
14743 # OPAC > Policy
14744 # OPAC > Policy
14745 # OPAC > Policy
14746 # OPAC > Policy
14747 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
14748 msgstr "حظر"
14749
14750 # OPAC > Policy
14751 # OPAC > Policy
14752 # OPAC > Policy
14753 # OPAC > Policy
14754 # OPAC > Policy
14755 # OPAC > Policy
14756 # OPAC > Policy
14757 # OPAC > Policy
14758 # OPAC > Policy
14759 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
14760 msgstr "عدم حظر"
14761
14762 # OPAC > Policy
14763 # OPAC > Policy
14764 # OPAC > Policy
14765 # OPAC > Policy
14766 # OPAC > Policy
14767 # OPAC > Policy
14768 # OPAC > Policy
14769 # OPAC > Policy
14770 # OPAC > Policy
14771 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
14772 msgstr "المستفيدين المنتهيين من إجراءات الأوباك كوضع حجز أو التجديد. لاحظ أن إعداد فئة المستفيد له الأولوية فوق هذا التفضيل."
14773
14774 # OPAC > Appearance
14775 # OPAC > Appearance
14776 # OPAC > Appearance
14777 # OPAC > Appearance
14778 # OPAC > Appearance
14779 # OPAC > Appearance
14780 # OPAC > Appearance
14781 # OPAC > Appearance
14782 # OPAC > Appearance
14783 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
14784 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 في نتائج بحث على الأوباك ،<br/>تحذير : تفعيل هذه الميزة سيبطئ إستجابة وقت إستجابة البحث في الأوباك."
14785
14786 # OPAC > Appearance
14787 # OPAC > Appearance
14788 # OPAC > Appearance
14789 # OPAC > Appearance
14790 # OPAC > Appearance
14791 # OPAC > Appearance
14792 # OPAC > Appearance
14793 # OPAC > Appearance
14794 # OPAC > Appearance
14795 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
14796 msgstr "عدم إدراج"
14797
14798 # OPAC > Appearance
14799 # OPAC > Appearance
14800 # OPAC > Appearance
14801 # OPAC > Appearance
14802 # OPAC > Appearance
14803 # OPAC > Appearance
14804 # OPAC > Appearance
14805 # OPAC > Appearance
14806 # OPAC > Appearance
14807 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
14808 msgstr "إدراج"
14809
14810 # OPAC > Appearance
14811 # OPAC > Appearance
14812 # OPAC > Appearance
14813 # OPAC > Appearance
14814 # OPAC > Appearance
14815 # OPAC > Appearance
14816 # OPAC > Appearance
14817 # OPAC > Appearance
14818 # OPAC > Appearance
14819 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
14820 msgstr "عدم عرض"
14821
14822 # OPAC > Appearance
14823 # OPAC > Appearance
14824 # OPAC > Appearance
14825 # OPAC > Appearance
14826 # OPAC > Appearance
14827 # OPAC > Appearance
14828 # OPAC > Appearance
14829 # OPAC > Appearance
14830 # OPAC > Appearance
14831 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
14832 msgstr "عرض"
14833
14834 # OPAC > Appearance
14835 # OPAC > Appearance
14836 # OPAC > Appearance
14837 # OPAC > Appearance
14838 # OPAC > Appearance
14839 # OPAC > Appearance
14840 # OPAC > Appearance
14841 # OPAC > Appearance
14842 # OPAC > Appearance
14843 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
14844 msgstr "أيقونات التنسيق، الجمهور ونوع المادة في نتائج XSLT مارك 21 وصفحات التفاصيل في الأوباك"
14845
14846 # OPAC > Privacy
14847 # OPAC > Privacy
14848 # OPAC > Privacy
14849 # OPAC > Privacy
14850 # OPAC > Privacy
14851 # OPAC > Privacy
14852 # OPAC > Privacy
14853 # OPAC > Privacy
14854 # OPAC > Privacy
14855 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
14856 msgstr "عدم الاحتفاظ بـ"
14857
14858 # OPAC > Privacy
14859 # OPAC > Privacy
14860 # OPAC > Privacy
14861 # OPAC > Privacy
14862 # OPAC > Privacy
14863 # OPAC > Privacy
14864 # OPAC > Privacy
14865 # OPAC > Privacy
14866 # OPAC > Privacy
14867 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
14868 msgstr "الاحتفاظ بـ"
14869
14870 # OPAC > Privacy
14871 # OPAC > Privacy
14872 # OPAC > Privacy
14873 # OPAC > Privacy
14874 # OPAC > Privacy
14875 # OPAC > Privacy
14876 # OPAC > Privacy
14877 # OPAC > Privacy
14878 # OPAC > Privacy
14879 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
14880 msgstr "تاريخ بحث المستفيد في واجهة المستفبد (OPAC)."
14881
14882 # OPAC > Payments
14883 # OPAC > Payments
14884 # OPAC > Payments
14885 # OPAC > Payments
14886 # OPAC > Payments
14887 # OPAC > Payments
14888 # OPAC > Payments
14889 # OPAC > Payments
14890 # OPAC > Payments
14891 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
14892 msgstr "السماح"
14893
14894 # OPAC > Payments
14895 # OPAC > Payments
14896 # OPAC > Payments
14897 # OPAC > Payments
14898 # OPAC > Payments
14899 # OPAC > Payments
14900 # OPAC > Payments
14901 # OPAC > Payments
14902 # OPAC > Payments
14903 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
14904 msgstr "عدم السماح"
14905
14906 # OPAC > Payments
14907 # OPAC > Payments
14908 # OPAC > Payments
14909 # OPAC > Payments
14910 # OPAC > Payments
14911 # OPAC > Payments
14912 # OPAC > Payments
14913 # OPAC > Payments
14914 # OPAC > Payments
14915 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
14916 msgstr "إنتاج"
14917
14918 # OPAC > Payments
14919 # OPAC > Payments
14920 # OPAC > Payments
14921 # OPAC > Payments
14922 # OPAC > Payments
14923 # OPAC > Payments
14924 # OPAC > Payments
14925 # OPAC > Payments
14926 # OPAC > Payments
14927 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
14928 msgstr "Sandbox"
14929
14930 # OPAC > Payments
14931 # OPAC > Payments
14932 # OPAC > Payments
14933 # OPAC > Payments
14934 # OPAC > Payments
14935 # OPAC > Payments
14936 # OPAC > Payments
14937 # OPAC > Payments
14938 # OPAC > Payments
14939 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
14940 msgstr "وضع"
14941
14942 # OPAC > Payments
14943 # OPAC > Payments
14944 # OPAC > Payments
14945 # OPAC > Payments
14946 # OPAC > Payments
14947 # OPAC > Payments
14948 # OPAC > Payments
14949 # OPAC > Payments
14950 # OPAC > Payments
14951 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
14952 msgstr "المستفيدين من الدفع من الأوباك عبر PayPal في"
14953
14954 # OPAC > Appearance
14955 # OPAC > Appearance
14956 # OPAC > Appearance
14957 # OPAC > Appearance
14958 # OPAC > Appearance
14959 # OPAC > Appearance
14960 # OPAC > Appearance
14961 # OPAC > Appearance
14962 # OPAC > Appearance
14963 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
14964 msgstr "عدم عرض"
14965
14966 # OPAC > Appearance
14967 # OPAC > Appearance
14968 # OPAC > Appearance
14969 # OPAC > Appearance
14970 # OPAC > Appearance
14971 # OPAC > Appearance
14972 # OPAC > Appearance
14973 # OPAC > Appearance
14974 # OPAC > Appearance
14975 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
14976 msgstr "GoogleIndicTransliteration  في الأوباك."
14977
14978 # OPAC > Appearance
14979 # OPAC > Appearance
14980 # OPAC > Appearance
14981 # OPAC > Appearance
14982 # OPAC > Appearance
14983 # OPAC > Appearance
14984 # OPAC > Appearance
14985 # OPAC > Appearance
14986 # OPAC > Appearance
14987 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
14988 msgstr "عرض"
14989
14990 # OPAC > Appearance
14991 # OPAC > Appearance
14992 # OPAC > Appearance
14993 # OPAC > Appearance
14994 # OPAC > Appearance
14995 # OPAC > Appearance
14996 # OPAC > Appearance
14997 # OPAC > Appearance
14998 # OPAC > Appearance
14999 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
15000 msgstr "عن طريق نقل النتائج إلى الأمام وزيادة حجم أو تظليل الصفوف لتلك النتائج. (Non-XSLT فقط)"
15001
15002 # OPAC > Appearance
15003 # OPAC > Appearance
15004 # OPAC > Appearance
15005 # OPAC > Appearance
15006 # OPAC > Appearance
15007 # OPAC > Appearance
15008 # OPAC > Appearance
15009 # OPAC > Appearance
15010 # OPAC > Appearance
15011 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
15012 msgstr "عدم التشديد على"
15013
15014 # OPAC > Appearance
15015 # OPAC > Appearance
15016 # OPAC > Appearance
15017 # OPAC > Appearance
15018 # OPAC > Appearance
15019 # OPAC > Appearance
15020 # OPAC > Appearance
15021 # OPAC > Appearance
15022 # OPAC > Appearance
15023 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
15024 msgstr "التشديد على"
15025
15026 # OPAC > Appearance
15027 # OPAC > Appearance
15028 # OPAC > Appearance
15029 # OPAC > Appearance
15030 # OPAC > Appearance
15031 # OPAC > Appearance
15032 # OPAC > Appearance
15033 # OPAC > Appearance
15034 # OPAC > Appearance
15035 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
15036 msgstr "فرع الأوباك عبر ال URL"
15037
15038 # OPAC > Appearance
15039 # OPAC > Appearance
15040 # OPAC > Appearance
15041 # OPAC > Appearance
15042 # OPAC > Appearance
15043 # OPAC > Appearance
15044 # OPAC > Appearance
15045 # OPAC > Appearance
15046 # OPAC > Appearance
15047 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
15048 msgstr "فرع المستفيد الرئيسي"
15049
15050 # OPAC > Appearance
15051 # OPAC > Appearance
15052 # OPAC > Appearance
15053 # OPAC > Appearance
15054 # OPAC > Appearance
15055 # OPAC > Appearance
15056 # OPAC > Appearance
15057 # OPAC > Appearance
15058 # OPAC > Appearance
15059 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
15060 msgstr "النتائج من"
15061
15062 # OPAC > Appearance
15063 # OPAC > Appearance
15064 # OPAC > Appearance
15065 # OPAC > Appearance
15066 # OPAC > Appearance
15067 # OPAC > Appearance
15068 # OPAC > Appearance
15069 # OPAC > Appearance
15070 # OPAC > Appearance
15071 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
15072 msgstr "عرض"
15073
15074 # OPAC > Appearance
15075 # OPAC > Appearance
15076 # OPAC > Appearance
15077 # OPAC > Appearance
15078 # OPAC > Appearance
15079 # OPAC > Appearance
15080 # OPAC > Appearance
15081 # OPAC > Appearance
15082 # OPAC > Appearance
15083 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
15084 msgstr "كاسم المكتبة في الأوباك"
15085
15086 # OPAC > Policy
15087 # OPAC > Policy
15088 # OPAC > Policy
15089 # OPAC > Policy
15090 # OPAC > Policy
15091 # OPAC > Policy
15092 # OPAC > Policy
15093 # OPAC > Policy
15094 # OPAC > Policy
15095 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
15096 msgstr ""
15097
15098 # OPAC > Policy
15099 # OPAC > Policy
15100 # OPAC > Policy
15101 # OPAC > Policy
15102 # OPAC > Policy
15103 # OPAC > Policy
15104 # OPAC > Policy
15105 # OPAC > Policy
15106 # OPAC > Policy
15107 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
15108 msgstr ""
15109
15110 # OPAC > Appearance
15111 # OPAC > Appearance
15112 # OPAC > Appearance
15113 # OPAC > Appearance
15114 # OPAC > Appearance
15115 # OPAC > Appearance
15116 # OPAC > Appearance
15117 # OPAC > Appearance
15118 # OPAC > Appearance
15119 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
15120 msgstr "عرض ال HTML التالي في تسجيل دخول الأوباك عندما يكون المستفيد غير مسجل الدخول:"
15121
15122 # OPAC > Features
15123 # OPAC > Features
15124 # OPAC > Features
15125 # OPAC > Features
15126 # OPAC > Features
15127 # OPAC > Features
15128 # OPAC > Features
15129 # OPAC > Features
15130 # OPAC > Features
15131 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
15132 msgstr "عرض"
15133
15134 # OPAC > Features
15135 # OPAC > Features
15136 # OPAC > Features
15137 # OPAC > Features
15138 # OPAC > Features
15139 # OPAC > Features
15140 # OPAC > Features
15141 # OPAC > Features
15142 # OPAC > Features
15143 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
15144 msgstr "عدم عرض"
15145
15146 # OPAC > Features
15147 # OPAC > Features
15148 # OPAC > Features
15149 # OPAC > Features
15150 # OPAC > Features
15151 # OPAC > Features
15152 # OPAC > Features
15153 # OPAC > Features
15154 # OPAC > Features
15155 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
15156 msgstr "تفاصيل التزويد في صفحات تفاصيل الأوباك."
15157
15158 # OPAC > Appearance
15159 # OPAC > Appearance
15160 # OPAC > Appearance
15161 # OPAC > Appearance
15162 # OPAC > Appearance
15163 # OPAC > Appearance
15164 # OPAC > Appearance
15165 # OPAC > Appearance
15166 # OPAC > Appearance
15167 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
15168 msgstr "يجب أن يكون ذلك URL يبدأ بـ <code>http://</code>  أو <code>https://</code>. لا تقم بإدراج علامة slash مائلة في ال URL. (يجب أن يتم ملء ذلك بشكل صحيح لكي تعمل برامج البحث المساعدة RSS و unAPI)"
15169
15170 # OPAC > Appearance
15171 # OPAC > Appearance
15172 # OPAC > Appearance
15173 # OPAC > Appearance
15174 # OPAC > Appearance
15175 # OPAC > Appearance
15176 # OPAC > Appearance
15177 # OPAC > Appearance
15178 # OPAC > Appearance
15179 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
15180 msgstr "يقع الأوباك في"
15181
15182 # OPAC > Appearance
15183 # OPAC > Appearance
15184 # OPAC > Appearance
15185 # OPAC > Appearance
15186 # OPAC > Appearance
15187 # OPAC > Appearance
15188 # OPAC > Appearance
15189 # OPAC > Appearance
15190 # OPAC > Appearance
15191 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
15192 msgstr ". ملاحظة: خيار OPACXSLT المقابل يجب أن يتم تشغيله."
15193
15194 # OPAC > Appearance
15195 # OPAC > Appearance
15196 # OPAC > Appearance
15197 # OPAC > Appearance
15198 # OPAC > Appearance
15199 # OPAC > Appearance
15200 # OPAC > Appearance
15201 # OPAC > Appearance
15202 # OPAC > Appearance
15203 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
15204 msgstr "كل من صفحات النتائج والتفاصيل"
15205
15206 # OPAC > Appearance
15207 # OPAC > Appearance
15208 # OPAC > Appearance
15209 # OPAC > Appearance
15210 # OPAC > Appearance
15211 # OPAC > Appearance
15212 # OPAC > Appearance
15213 # OPAC > Appearance
15214 # OPAC > Appearance
15215 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
15216 msgstr "صفحة التفاصيل فقط"
15217
15218 # OPAC > Appearance
15219 # OPAC > Appearance
15220 # OPAC > Appearance
15221 # OPAC > Appearance
15222 # OPAC > Appearance
15223 # OPAC > Appearance
15224 # OPAC > Appearance
15225 # OPAC > Appearance
15226 # OPAC > Appearance
15227 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
15228 msgstr "لعرض URI في مجال 856u كصورة في: "
15229
15230 # OPAC > Appearance
15231 # OPAC > Appearance
15232 # OPAC > Appearance
15233 # OPAC > Appearance
15234 # OPAC > Appearance
15235 # OPAC > Appearance
15236 # OPAC > Appearance
15237 # OPAC > Appearance
15238 # OPAC > Appearance
15239 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
15240 msgstr "أيا من صفحات النتائج أو التفاصيل"
15241
15242 # OPAC > Appearance
15243 # OPAC > Appearance
15244 # OPAC > Appearance
15245 # OPAC > Appearance
15246 # OPAC > Appearance
15247 # OPAC > Appearance
15248 # OPAC > Appearance
15249 # OPAC > Appearance
15250 # OPAC > Appearance
15251 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
15252 msgstr "صفحة النتائج فقط"
15253
15254 # OPAC > Appearance
15255 # OPAC > Appearance
15256 # OPAC > Appearance
15257 # OPAC > Appearance
15258 # OPAC > Appearance
15259 # OPAC > Appearance
15260 # OPAC > Appearance
15261 # OPAC > Appearance
15262 # OPAC > Appearance
15263 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
15264 msgstr "استخدم ال"
15265
15266 # OPAC > Appearance
15267 # OPAC > Appearance
15268 # OPAC > Appearance
15269 # OPAC > Appearance
15270 # OPAC > Appearance
15271 # OPAC > Appearance
15272 # OPAC > Appearance
15273 # OPAC > Appearance
15274 # OPAC > Appearance
15275 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
15276 msgstr "بادئ"
15277
15278 # OPAC > Appearance
15279 # OPAC > Appearance
15280 # OPAC > Appearance
15281 # OPAC > Appearance
15282 # OPAC > Appearance
15283 # OPAC > Appearance
15284 # OPAC > Appearance
15285 # OPAC > Appearance
15286 # OPAC > Appearance
15287 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
15288 msgstr "برنامج"
15289
15290 # OPAC > Appearance
15291 # OPAC > Appearance
15292 # OPAC > Appearance
15293 # OPAC > Appearance
15294 # OPAC > Appearance
15295 # OPAC > Appearance
15296 # OPAC > Appearance
15297 # OPAC > Appearance
15298 # OPAC > Appearance
15299 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
15300 msgstr "ثيمة كثيمة الارتداد في الأوباك."
15301
15302 # OPAC > Policy
15303 # OPAC > Policy
15304 # OPAC > Policy
15305 # OPAC > Policy
15306 # OPAC > Policy
15307 # OPAC > Policy
15308 # OPAC > Policy
15309 # OPAC > Policy
15310 # OPAC > Policy
15311 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
15312 msgstr "فقط السماح للمستفيدين بتجديد الكتب الخاصة بهم على واجة المستفيد  OPAC  إذا كان لديهم أقل من"
15313
15314 # OPAC > Policy
15315 # OPAC > Policy
15316 # OPAC > Policy
15317 # OPAC > Policy
15318 # OPAC > Policy
15319 # OPAC > Policy
15320 # OPAC > Policy
15321 # OPAC > Policy
15322 # OPAC > Policy
15323 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
15324 msgstr "[% local_currency %] في الغرامات (اتركه فارغا لتعطيل)."
15325
15326 # OPAC > Features
15327 # OPAC > Features
15328 # OPAC > Features
15329 # OPAC > Features
15330 # OPAC > Features
15331 # OPAC > Features
15332 # OPAC > Features
15333 # OPAC > Features
15334 # OPAC > Features
15335 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
15336 msgstr "السماح"
15337
15338 # OPAC > Features
15339 # OPAC > Features
15340 # OPAC > Features
15341 # OPAC > Features
15342 # OPAC > Features
15343 # OPAC > Features
15344 # OPAC > Features
15345 # OPAC > Features
15346 # OPAC > Features
15347 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
15348 msgstr "عدم السماح"
15349
15350 # OPAC > Features
15351 # OPAC > Features
15352 # OPAC > Features
15353 # OPAC > Features
15354 # OPAC > Features
15355 # OPAC > Features
15356 # OPAC > Features
15357 # OPAC > Features
15358 # OPAC > Features
15359 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
15360 msgstr "للمستفيدين بالوصول إلى تبويب الغرامات على  صفحة حسابي في واجهة المستفيد (OPAC)."
15361
15362 # OPAC > Appearance
15363 # OPAC > Appearance
15364 # OPAC > Appearance
15365 # OPAC > Appearance
15366 # OPAC > Appearance
15367 # OPAC > Appearance
15368 # OPAC > Appearance
15369 # OPAC > Appearance
15370 # OPAC > Appearance
15371 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
15372 msgstr ""
15373
15374 # OPAC > Appearance
15375 # OPAC > Appearance
15376 # OPAC > Appearance
15377 # OPAC > Appearance
15378 # OPAC > Appearance
15379 # OPAC > Appearance
15380 # OPAC > Appearance
15381 # OPAC > Appearance
15382 # OPAC > Appearance
15383 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
15384 msgstr ""
15385
15386 # OPAC > Appearance
15387 # OPAC > Appearance
15388 # OPAC > Appearance
15389 # OPAC > Appearance
15390 # OPAC > Appearance
15391 # OPAC > Appearance
15392 # OPAC > Appearance
15393 # OPAC > Appearance
15394 # OPAC > Appearance
15395 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
15396 msgstr ""
15397
15398 # OPAC > Appearance
15399 # OPAC > Appearance
15400 # OPAC > Appearance
15401 # OPAC > Appearance
15402 # OPAC > Appearance
15403 # OPAC > Appearance
15404 # OPAC > Appearance
15405 # OPAC > Appearance
15406 # OPAC > Appearance
15407 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table"
15408 msgstr ""
15409
15410 # OPAC > Features
15411 # OPAC > Features
15412 # OPAC > Features
15413 # OPAC > Features
15414 # OPAC > Features
15415 # OPAC > Features
15416 # OPAC > Features
15417 # OPAC > Features
15418 # OPAC > Features
15419 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
15420 msgstr "استخدم التالي كقالب تدمك للأوباك"
15421
15422 # OPAC > Appearance
15423 # OPAC > Appearance
15424 # OPAC > Appearance
15425 # OPAC > Appearance
15426 # OPAC > Appearance
15427 # OPAC > Appearance
15428 # OPAC > Appearance
15429 # OPAC > Appearance
15430 # OPAC > Appearance
15431 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
15432 msgstr "<br />ملاحظة العناصر النائبة {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} و {AUTHOR} ستستبدل بالمعلومات من التسجيلة المعروضة."
15433
15434 # OPAC > Appearance
15435 # OPAC > Appearance
15436 # OPAC > Appearance
15437 # OPAC > Appearance
15438 # OPAC > Appearance
15439 # OPAC > Appearance
15440 # OPAC > Appearance
15441 # OPAC > Appearance
15442 # OPAC > Appearance
15443 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
15444 msgstr "أضف عموداً من \"الروابط\" على تبويبات \"ملخصي\" و \"وتاريخ قراءاتي\" عندما يقوم المستخدم بالولوج إلى الأوباك، باستخدام صيغة HTML التالية (اتركه فارغاً لتعطله):"
15445
15446 # OPAC > Appearance
15447 # OPAC > Appearance
15448 # OPAC > Appearance
15449 # OPAC > Appearance
15450 # OPAC > Appearance
15451 # OPAC > Appearance
15452 # OPAC > Appearance
15453 # OPAC > Appearance
15454 # OPAC > Appearance
15455 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
15456 msgstr "ملاحظة للعرض في صفحة مالخص المستفيد. ستظهر هذه الملاحظة فقط إذا كان المستفيد مسجل الدخول:"
15457
15458 # OPAC > Appearance
15459 # OPAC > Appearance
15460 # OPAC > Appearance
15461 # OPAC > Appearance
15462 # OPAC > Appearance
15463 # OPAC > Appearance
15464 # OPAC > Appearance
15465 # OPAC > Appearance
15466 # OPAC > Appearance
15467 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
15468 msgstr "ملاحظة: يمكنك إدخال المتغيرات {QUERY_KW} والتي ستم استبدالها بالكلمات المفتاحية للاستعلام"
15469
15470 # OPAC > Appearance
15471 # OPAC > Appearance
15472 # OPAC > Appearance
15473 # OPAC > Appearance
15474 # OPAC > Appearance
15475 # OPAC > Appearance
15476 # OPAC > Appearance
15477 # OPAC > Appearance
15478 # OPAC > Appearance
15479 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
15480 msgstr "قم بعرض هذا ال HTML  عند عدم العثور على نتائج للبحث في واجهة المستفيد (OPAC):"
15481
15482 # OPAC > Features
15483 # OPAC > Features
15484 # OPAC > Features
15485 # OPAC > Features
15486 # OPAC > Features
15487 # OPAC > Features
15488 # OPAC > Features
15489 # OPAC > Features
15490 # OPAC > Features
15491 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
15492 msgstr "السماح"
15493
15494 # OPAC > Features
15495 # OPAC > Features
15496 # OPAC > Features
15497 # OPAC > Features
15498 # OPAC > Features
15499 # OPAC > Features
15500 # OPAC > Features
15501 # OPAC > Features
15502 # OPAC > Features
15503 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
15504 msgstr "عدم السماح"
15505
15506 # OPAC > Features
15507 # OPAC > Features
15508 # OPAC > Features
15509 # OPAC > Features
15510 # OPAC > Features
15511 # OPAC > Features
15512 # OPAC > Features
15513 # OPAC > Features
15514 # OPAC > Features
15515 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
15516 msgstr "للمستفيدين بإخطار المكتبة بالتغييرات في معلومات الاتصال الخاصة بهم من واجهة المستفيد (OPAC)."
15517
15518 # OPAC > Features
15519 # OPAC > Features
15520 # OPAC > Features
15521 # OPAC > Features
15522 # OPAC > Features
15523 # OPAC > Features
15524 # OPAC > Features
15525 # OPAC > Features
15526 # OPAC > Features
15527 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
15528 msgstr "عرض"
15529
15530 # OPAC > Features
15531 # OPAC > Features
15532 # OPAC > Features
15533 # OPAC > Features
15534 # OPAC > Features
15535 # OPAC > Features
15536 # OPAC > Features
15537 # OPAC > Features
15538 # OPAC > Features
15539 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
15540 msgstr "عد عرض"
15541
15542 # OPAC > Features
15543 # OPAC > Features
15544 # OPAC > Features
15545 # OPAC > Features
15546 # OPAC > Features
15547 # OPAC > Features
15548 # OPAC > Features
15549 # OPAC > Features
15550 # OPAC > Features
15551 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
15552 msgstr "قائمة المؤلمفين / الموضوعات في نافذة منبثقة للبحث المدمج في صفحات تفاصيل الأوباك."
15553
15554 # OPAC > Privacy
15555 # OPAC > Privacy
15556 # OPAC > Privacy
15557 # OPAC > Privacy
15558 # OPAC > Privacy
15559 # OPAC > Privacy
15560 # OPAC > Privacy
15561 # OPAC > Privacy
15562 # OPAC > Privacy
15563 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
15564 msgstr "السماح"
15565
15566 # OPAC > Privacy
15567 # OPAC > Privacy
15568 # OPAC > Privacy
15569 # OPAC > Privacy
15570 # OPAC > Privacy
15571 # OPAC > Privacy
15572 # OPAC > Privacy
15573 # OPAC > Privacy
15574 # OPAC > Privacy
15575 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
15576 msgstr "عدم السماح"
15577
15578 # OPAC > Privacy
15579 # OPAC > Privacy
15580 # OPAC > Privacy
15581 # OPAC > Privacy
15582 # OPAC > Privacy
15583 # OPAC > Privacy
15584 # OPAC > Privacy
15585 # OPAC > Privacy
15586 # OPAC > Privacy
15587 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
15588 msgstr " للمستفيدين باختيار إعدادات الخصوصية الخاصة بهم لسجل قراءتهم.  يتطلب هذا  opacreadinghistory و AnonymousPatron"
15589
15590 # OPAC > Appearance
15591 # OPAC > Appearance
15592 # OPAC > Appearance
15593 # OPAC > Appearance
15594 # OPAC > Appearance
15595 # OPAC > Appearance
15596 # OPAC > Appearance
15597 # OPAC > Appearance
15598 # OPAC > Appearance
15599 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
15600 msgstr ""
15601
15602 # OPAC > Appearance
15603 # OPAC > Appearance
15604 # OPAC > Appearance
15605 # OPAC > Appearance
15606 # OPAC > Appearance
15607 # OPAC > Appearance
15608 # OPAC > Appearance
15609 # OPAC > Appearance
15610 # OPAC > Appearance
15611 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
15612 msgstr ""
15613
15614 # OPAC > Appearance
15615 # OPAC > Appearance
15616 # OPAC > Appearance
15617 # OPAC > Appearance
15618 # OPAC > Appearance
15619 # OPAC > Appearance
15620 # OPAC > Appearance
15621 # OPAC > Appearance
15622 # OPAC > Appearance
15623 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
15624 msgstr ""
15625
15626 # OPAC > Appearance
15627 # OPAC > Appearance
15628 # OPAC > Appearance
15629 # OPAC > Appearance
15630 # OPAC > Appearance
15631 # OPAC > Appearance
15632 # OPAC > Appearance
15633 # OPAC > Appearance
15634 # OPAC > Appearance
15635 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
15636 msgstr ""
15637
15638 # OPAC > Appearance
15639 # OPAC > Appearance
15640 # OPAC > Appearance
15641 # OPAC > Appearance
15642 # OPAC > Appearance
15643 # OPAC > Appearance
15644 # OPAC > Appearance
15645 # OPAC > Appearance
15646 # OPAC > Appearance
15647 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
15648 msgstr "تشمل HTML التالية تحت الأوجه في نتائج البحث واجهة المستفيد ( OPAC ):"
15649
15650 # OPAC > Appearance
15651 # OPAC > Appearance
15652 # OPAC > Appearance
15653 # OPAC > Appearance
15654 # OPAC > Appearance
15655 # OPAC > Appearance
15656 # OPAC > Appearance
15657 # OPAC > Appearance
15658 # OPAC > Appearance
15659 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
15660 msgstr "<br />ملاحظة : المتغيرات {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} سيتم استبدالها بمعلومات عرض التسجيلة"
15661
15662 # OPAC > Appearance
15663 # OPAC > Appearance
15664 # OPAC > Appearance
15665 # OPAC > Appearance
15666 # OPAC > Appearance
15667 # OPAC > Appearance
15668 # OPAC > Appearance
15669 # OPAC > Appearance
15670 # OPAC > Appearance
15671 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
15672 msgstr "قم بإدراج مربع \"المزيد من البحث\" في صفحات تفاصيل المواد في واجهة المستفيد (OPAC), بال HTML  التالي (اتركه خاليا للإيقاف):"
15673
15674 # OPAC > Shelf Browser
15675 # OPAC > Shelf Browser
15676 # OPAC > Shelf Browser
15677 # OPAC > Shelf Browser
15678 # OPAC > Shelf Browser
15679 # OPAC > Shelf Browser
15680 # OPAC > Shelf Browser
15681 # OPAC > Shelf Browser
15682 # OPAC > Shelf Browser
15683 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
15684 msgstr "عدم عرض"
15685
15686 # OPAC > Shelf Browser
15687 # OPAC > Shelf Browser
15688 # OPAC > Shelf Browser
15689 # OPAC > Shelf Browser
15690 # OPAC > Shelf Browser
15691 # OPAC > Shelf Browser
15692 # OPAC > Shelf Browser
15693 # OPAC > Shelf Browser
15694 # OPAC > Shelf Browser
15695 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
15696 msgstr "عرض"
15697
15698 # OPAC > Shelf Browser
15699 # OPAC > Shelf Browser
15700 # OPAC > Shelf Browser
15701 # OPAC > Shelf Browser
15702 # OPAC > Shelf Browser
15703 # OPAC > Shelf Browser
15704 # OPAC > Shelf Browser
15705 # OPAC > Shelf Browser
15706 # OPAC > Shelf Browser
15707 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
15708 msgstr "متصفح رف في صفحات تفاصيل المادة, مما يسمح للمستفيدين برؤية مدى قرب هذه المادة على الرف.لاحظ أن هذا التفضيل يستخدم كما كبيرا من موارد خادمك,ويجب تجنبه إذا كانت مجموعتك تحتوي عددا كبيرا من المواد."
15709
15710 # OPAC > Appearance
15711 # OPAC > Appearance
15712 # OPAC > Appearance
15713 # OPAC > Appearance
15714 # OPAC > Appearance
15715 # OPAC > Appearance
15716 # OPAC > Appearance
15717 # OPAC > Appearance
15718 # OPAC > Appearance
15719 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
15720 msgstr "عدم عرض"
15721
15722 # OPAC > Appearance
15723 # OPAC > Appearance
15724 # OPAC > Appearance
15725 # OPAC > Appearance
15726 # OPAC > Appearance
15727 # OPAC > Appearance
15728 # OPAC > Appearance
15729 # OPAC > Appearance
15730 # OPAC > Appearance
15731 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
15732 msgstr "عرض"
15733
15734 # OPAC > Appearance
15735 # OPAC > Appearance
15736 # OPAC > Appearance
15737 # OPAC > Appearance
15738 # OPAC > Appearance
15739 # OPAC > Appearance
15740 # OPAC > Appearance
15741 # OPAC > Appearance
15742 # OPAC > Appearance
15743 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
15744 msgstr "باركود المواد على ملصق الحجوزات"
15745
15746 # OPAC > Appearance
15747 # OPAC > Appearance
15748 # OPAC > Appearance
15749 # OPAC > Appearance
15750 # OPAC > Appearance
15751 # OPAC > Appearance
15752 # OPAC > Appearance
15753 # OPAC > Appearance
15754 # OPAC > Appearance
15755 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
15756 msgstr "عدم عرض"
15757
15758 # OPAC > Appearance
15759 # OPAC > Appearance
15760 # OPAC > Appearance
15761 # OPAC > Appearance
15762 # OPAC > Appearance
15763 # OPAC > Appearance
15764 # OPAC > Appearance
15765 # OPAC > Appearance
15766 # OPAC > Appearance
15767 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
15768 msgstr "عرض"
15769
15770 # OPAC > Appearance
15771 # OPAC > Appearance
15772 # OPAC > Appearance
15773 # OPAC > Appearance
15774 # OPAC > Appearance
15775 # OPAC > Appearance
15776 # OPAC > Appearance
15777 # OPAC > Appearance
15778 # OPAC > Appearance
15779 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
15780 msgstr "اسم المستفيد الذي لديه مادة معارة في صفحات تفاصيل المادة في واجهة المستفيد (OPAC)."
15781
15782 # OPAC > Appearance
15783 # OPAC > Appearance
15784 # OPAC > Appearance
15785 # OPAC > Appearance
15786 # OPAC > Appearance
15787 # OPAC > Appearance
15788 # OPAC > Appearance
15789 # OPAC > Appearance
15790 # OPAC > Appearance
15791 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
15792 msgstr "لا تظهر  أي تفاصيل للحجز"
15793
15794 # OPAC > Appearance
15795 # OPAC > Appearance
15796 # OPAC > Appearance
15797 # OPAC > Appearance
15798 # OPAC > Appearance
15799 # OPAC > Appearance
15800 # OPAC > Appearance
15801 # OPAC > Appearance
15802 # OPAC > Appearance
15803 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
15804 msgstr "عرض الحجوزات"
15805
15806 # OPAC > Appearance
15807 # OPAC > Appearance
15808 # OPAC > Appearance
15809 # OPAC > Appearance
15810 # OPAC > Appearance
15811 # OPAC > Appearance
15812 # OPAC > Appearance
15813 # OPAC > Appearance
15814 # OPAC > Appearance
15815 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
15816 msgstr "عرض الحجوزات و مستوى الأولوية"
15817
15818 # OPAC > Appearance
15819 # OPAC > Appearance
15820 # OPAC > Appearance
15821 # OPAC > Appearance
15822 # OPAC > Appearance
15823 # OPAC > Appearance
15824 # OPAC > Appearance
15825 # OPAC > Appearance
15826 # OPAC > Appearance
15827 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
15828 msgstr "عرض مستوى الأولوية"
15829
15830 # OPAC > Appearance
15831 # OPAC > Appearance
15832 # OPAC > Appearance
15833 # OPAC > Appearance
15834 # OPAC > Appearance
15835 # OPAC > Appearance
15836 # OPAC > Appearance
15837 # OPAC > Appearance
15838 # OPAC > Appearance
15839 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
15840 msgstr "للمستفيدين في الأوباك."
15841
15842 # OPAC > Appearance
15843 # OPAC > Appearance
15844 # OPAC > Appearance
15845 # OPAC > Appearance
15846 # OPAC > Appearance
15847 # OPAC > Appearance
15848 # OPAC > Appearance
15849 # OPAC > Appearance
15850 # OPAC > Appearance
15851 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
15852 msgstr "عدم عرض"
15853
15854 # OPAC > Appearance
15855 # OPAC > Appearance
15856 # OPAC > Appearance
15857 # OPAC > Appearance
15858 # OPAC > Appearance
15859 # OPAC > Appearance
15860 # OPAC > Appearance
15861 # OPAC > Appearance
15862 # OPAC > Appearance
15863 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
15864 msgstr "عرض"
15865
15866 # OPAC > Appearance
15867 # OPAC > Appearance
15868 # OPAC > Appearance
15869 # OPAC > Appearance
15870 # OPAC > Appearance
15871 # OPAC > Appearance
15872 # OPAC > Appearance
15873 # OPAC > Appearance
15874 # OPAC > Appearance
15875 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
15876 msgstr "الملفات الإستنادية الغير مستخدمة في متصفح الإستنادات في أوباك."
15877
15878 # OPAC > Policy
15879 # OPAC > Policy
15880 # OPAC > Policy
15881 # OPAC > Policy
15882 # OPAC > Policy
15883 # OPAC > Policy
15884 # OPAC > Policy
15885 # OPAC > Policy
15886 # OPAC > Policy
15887 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
15888 msgstr ""
15889
15890 # OPAC > Policy
15891 # OPAC > Policy
15892 # OPAC > Policy
15893 # OPAC > Policy
15894 # OPAC > Policy
15895 # OPAC > Policy
15896 # OPAC > Policy
15897 # OPAC > Policy
15898 # OPAC > Policy
15899 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
15900 msgstr ""
15901
15902 # OPAC > Appearance
15903 # OPAC > Appearance
15904 # OPAC > Appearance
15905 # OPAC > Appearance
15906 # OPAC > Appearance
15907 # OPAC > Appearance
15908 # OPAC > Appearance
15909 # OPAC > Appearance
15910 # OPAC > Appearance
15911 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
15912 msgstr "حين يقوم المستفيد بالنقر على رابط لموقع الكتروني آخر من واجهة أوباك (مثل أمازون أو  OCLC),"
15913
15914 # OPAC > Appearance
15915 # OPAC > Appearance
15916 # OPAC > Appearance
15917 # OPAC > Appearance
15918 # OPAC > Appearance
15919 # OPAC > Appearance
15920 # OPAC > Appearance
15921 # OPAC > Appearance
15922 # OPAC > Appearance
15923 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
15924 msgstr "قم بِـ"
15925
15926 # OPAC > Appearance
15927 # OPAC > Appearance
15928 # OPAC > Appearance
15929 # OPAC > Appearance
15930 # OPAC > Appearance
15931 # OPAC > Appearance
15932 # OPAC > Appearance
15933 # OPAC > Appearance
15934 # OPAC > Appearance
15935 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
15936 msgstr "لا تقم بِـ"
15937
15938 # OPAC > Appearance
15939 # OPAC > Appearance
15940 # OPAC > Appearance
15941 # OPAC > Appearance
15942 # OPAC > Appearance
15943 # OPAC > Appearance
15944 # OPAC > Appearance
15945 # OPAC > Appearance
15946 # OPAC > Appearance
15947 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
15948 msgstr "فتح الموقع الالكتروني في نافذة جديدة."
15949
15950 # OPAC > Appearance
15951 # OPAC > Appearance
15952 # OPAC > Appearance
15953 # OPAC > Appearance
15954 # OPAC > Appearance
15955 # OPAC > Appearance
15956 # OPAC > Appearance
15957 # OPAC > Appearance
15958 # OPAC > Appearance
15959 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
15960 msgstr "ضمن كود CSS التالي في كل صفحات واجهة المستفيد (OPAC):"
15961
15962 # OPAC > Appearance
15963 # OPAC > Appearance
15964 # OPAC > Appearance
15965 # OPAC > Appearance
15966 # OPAC > Appearance
15967 # OPAC > Appearance
15968 # OPAC > Appearance
15969 # OPAC > Appearance
15970 # OPAC > Appearance
15971 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
15972 msgstr "قم بإدراج الجافاسكريبت التالي في جميع الصفحات في الأوباك:"
15973
15974 # OPAC > Policy
15975 # OPAC > Policy
15976 # OPAC > Policy
15977 # OPAC > Policy
15978 # OPAC > Policy
15979 # OPAC > Policy
15980 # OPAC > Policy
15981 # OPAC > Policy
15982 # OPAC > Policy
15983 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
15984 msgstr "عدم عرض"
15985
15986 # OPAC > Policy
15987 # OPAC > Policy
15988 # OPAC > Policy
15989 # OPAC > Policy
15990 # OPAC > Policy
15991 # OPAC > Policy
15992 # OPAC > Policy
15993 # OPAC > Policy
15994 # OPAC > Policy
15995 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
15996 msgstr "عرض"
15997
15998 # OPAC > Policy
15999 # OPAC > Policy
16000 # OPAC > Policy
16001 # OPAC > Policy
16002 # OPAC > Policy
16003 # OPAC > Policy
16004 # OPAC > Policy
16005 # OPAC > Policy
16006 # OPAC > Policy
16007 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
16008 msgstr "مقترحات الشراء من المستفيدين الآخرين في واجهة المستفيد (OPAC)."
16009
16010 # OPAC > Appearance
16011 # OPAC > Appearance
16012 # OPAC > Appearance
16013 # OPAC > Appearance
16014 # OPAC > Appearance
16015 # OPAC > Appearance
16016 # OPAC > Appearance
16017 # OPAC > Appearance
16018 # OPAC > Appearance
16019 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
16020 msgstr "<br />الخيارات:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">اتركه فارغاً</a>للقيمة \"بدون xslt\"</li><li>أدخل \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" للإعدادات الإفتراضية</li><li> ضع مساراً لتحدد ملف xslt </li><li> ضع وصلة URL ﻷنماط خارجية مخصصة. </li></ul>{langcode} سيتم إستبدالها بلغة الواجهة الحالية"
16021
16022 # OPAC > Appearance
16023 # OPAC > Appearance
16024 # OPAC > Appearance
16025 # OPAC > Appearance
16026 # OPAC > Appearance
16027 # OPAC > Appearance
16028 # OPAC > Appearance
16029 # OPAC > Appearance
16030 # OPAC > Appearance
16031 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
16032 msgstr "عرض تفاصيل أوباك بإستخدام أنماط XSLTعلى : "
16033
16034 # OPAC > Appearance
16035 # OPAC > Appearance
16036 # OPAC > Appearance
16037 # OPAC > Appearance
16038 # OPAC > Appearance
16039 # OPAC > Appearance
16040 # OPAC > Appearance
16041 # OPAC > Appearance
16042 # OPAC > Appearance
16043 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
16044 msgstr ""
16045
16046 # OPAC > Appearance
16047 # OPAC > Appearance
16048 # OPAC > Appearance
16049 # OPAC > Appearance
16050 # OPAC > Appearance
16051 # OPAC > Appearance
16052 # OPAC > Appearance
16053 # OPAC > Appearance
16054 # OPAC > Appearance
16055 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
16056 msgstr ""
16057
16058 # OPAC > Appearance
16059 # OPAC > Appearance
16060 # OPAC > Appearance
16061 # OPAC > Appearance
16062 # OPAC > Appearance
16063 # OPAC > Appearance
16064 # OPAC > Appearance
16065 # OPAC > Appearance
16066 # OPAC > Appearance
16067 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
16068 msgstr "<br />الخيارات:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\"> أتركه فارغاً </a>لقيمة \"بدون xslt\"</li><li>أدخل \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">الإفتراضي</a> للخيار الإفتراضي</li><li> ضع مساراً لتحدد ملفxslt </li><li> ضع وصلة URL لنمط خارجي مخصص.</li></ul> {langcode} سيتم إستبادلها بغلة الواجهة الحالية"
16069
16070 # OPAC > Appearance
16071 # OPAC > Appearance
16072 # OPAC > Appearance
16073 # OPAC > Appearance
16074 # OPAC > Appearance
16075 # OPAC > Appearance
16076 # OPAC > Appearance
16077 # OPAC > Appearance
16078 # OPAC > Appearance
16079 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
16080 msgstr "عرض تفاصيل أوباك بإستخدام أنماط XSLTعلى : "
16081
16082 # OPAC > Features
16083 # OPAC > Features
16084 # OPAC > Features
16085 # OPAC > Features
16086 # OPAC > Features
16087 # OPAC > Features
16088 # OPAC > Features
16089 # OPAC > Features
16090 # OPAC > Features
16091 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
16092 msgstr "عدم عرض"
16093
16094 # OPAC > Features
16095 # OPAC > Features
16096 # OPAC > Features
16097 # OPAC > Features
16098 # OPAC > Features
16099 # OPAC > Features
16100 # OPAC > Features
16101 # OPAC > Features
16102 # OPAC > Features
16103 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
16104 msgstr "عرض"
16105
16106 # OPAC > Features
16107 # OPAC > Features
16108 # OPAC > Features
16109 # OPAC > Features
16110 # OPAC > Features
16111 # OPAC > Features
16112 # OPAC > Features
16113 # OPAC > Features
16114 # OPAC > Features
16115 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
16116 msgstr "صور المستفيد في صفحة معلومات المستفيد  على اﻷوباك"
16117
16118 # OPAC > Appearance
16119 # OPAC > Appearance
16120 # OPAC > Appearance
16121 # OPAC > Appearance
16122 # OPAC > Appearance
16123 # OPAC > Appearance
16124 # OPAC > Appearance
16125 # OPAC > Appearance
16126 # OPAC > Appearance
16127 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
16128 msgstr " إضافة"
16129
16130 # OPAC > Appearance
16131 # OPAC > Appearance
16132 # OPAC > Appearance
16133 # OPAC > Appearance
16134 # OPAC > Appearance
16135 # OPAC > Appearance
16136 # OPAC > Appearance
16137 # OPAC > Appearance
16138 # OPAC > Appearance
16139 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
16140 msgstr "عدم إضافة"
16141
16142 # OPAC > Appearance
16143 # OPAC > Appearance
16144 # OPAC > Appearance
16145 # OPAC > Appearance
16146 # OPAC > Appearance
16147 # OPAC > Appearance
16148 # OPAC > Appearance
16149 # OPAC > Appearance
16150 # OPAC > Appearance
16151 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
16152 msgstr "المكتبة بتحديد قائمة منسدلة في الأوباك."
16153
16154 # OPAC > Appearance
16155 # OPAC > Appearance
16156 # OPAC > Appearance
16157 # OPAC > Appearance
16158 # OPAC > Appearance
16159 # OPAC > Appearance
16160 # OPAC > Appearance
16161 # OPAC > Appearance
16162 # OPAC > Appearance
16163 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
16164 msgstr "إدراج نمط CSS الإضافي"
16165
16166 # OPAC > Appearance
16167 # OPAC > Appearance
16168 # OPAC > Appearance
16169 # OPAC > Appearance
16170 # OPAC > Appearance
16171 # OPAC > Appearance
16172 # OPAC > Appearance
16173 # OPAC > Appearance
16174 # OPAC > Appearance
16175 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
16176 msgstr "لتجاوز إعدادات محددة من ورقة الأنماط الافتراضية (اتركه فارغا للتعطيل). أدخل فقط اسم الملف، مسار محلي كامل أو (إذا كان الملف موجود على خادم بعيد) URL كامل بدءا بـ <code>http://</code>. يرجى ملاحظة أنه إذا قمت بإدخال اسم ملف فقط، يجب أن يكون الملف في دليل CSS الفرعي لكل ثيم نشط بالموقع واللغة ضمن دليل قوالب كوها. ومن المتوقع أن يبدأ المسار المحلي الكامل من مستند الجذرلـ HTTP الخاص بك."
16177
16178 # OPAC > Advanced Search Options
16179 # OPAC > Advanced Search Options
16180 # OPAC > Advanced Search Options
16181 # OPAC > Advanced Search Options
16182 # OPAC > Advanced Search Options
16183 # OPAC > Advanced Search Options
16184 # OPAC > Advanced Search Options
16185 # OPAC > Advanced Search Options
16186 # OPAC > Advanced Search Options
16187 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
16188 msgstr "عرض خيارات البحث للعرض الموسع"
16189
16190 # OPAC > Advanced Search Options
16191 # OPAC > Advanced Search Options
16192 # OPAC > Advanced Search Options
16193 # OPAC > Advanced Search Options
16194 # OPAC > Advanced Search Options
16195 # OPAC > Advanced Search Options
16196 # OPAC > Advanced Search Options
16197 # OPAC > Advanced Search Options
16198 # OPAC > Advanced Search Options
16199 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
16200 msgstr "عرض خيارات البحث"
16201
16202 # OPAC > Policy
16203 # OPAC > Policy
16204 # OPAC > Policy
16205 # OPAC > Policy
16206 # OPAC > Policy
16207 # OPAC > Policy
16208 # OPAC > Policy
16209 # OPAC > Policy
16210 # OPAC > Policy
16211 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
16212 msgstr "السماح"
16213
16214 # OPAC > Policy
16215 # OPAC > Policy
16216 # OPAC > Policy
16217 # OPAC > Policy
16218 # OPAC > Policy
16219 # OPAC > Policy
16220 # OPAC > Policy
16221 # OPAC > Policy
16222 # OPAC > Policy
16223 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
16224 msgstr "عدم السماح"
16225
16226 # OPAC > Policy
16227 # OPAC > Policy
16228 # OPAC > Policy
16229 # OPAC > Policy
16230 # OPAC > Policy
16231 # OPAC > Policy
16232 # OPAC > Policy
16233 # OPAC > Policy
16234 # OPAC > Policy
16235 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
16236 msgstr "مستخدمي الأوباك بإنشاء القوائم العامة"
16237
16238 # OPAC > Policy
16239 # OPAC > Policy
16240 # OPAC > Policy
16241 # OPAC > Policy
16242 # OPAC > Policy
16243 # OPAC > Policy
16244 # OPAC > Policy
16245 # OPAC > Policy
16246 # OPAC > Policy
16247 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
16248 msgstr "السماح"
16249
16250 # OPAC > Policy
16251 # OPAC > Policy
16252 # OPAC > Policy
16253 # OPAC > Policy
16254 # OPAC > Policy
16255 # OPAC > Policy
16256 # OPAC > Policy
16257 # OPAC > Policy
16258 # OPAC > Policy
16259 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
16260 msgstr "عدم السماح"
16261
16262 # OPAC > Policy
16263 # OPAC > Policy
16264 # OPAC > Policy
16265 # OPAC > Policy
16266 # OPAC > Policy
16267 # OPAC > Policy
16268 # OPAC > Policy
16269 # OPAC > Policy
16270 # OPAC > Policy
16271 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
16272 msgstr "مستخدمي الأوباك بمشاركة قوائمهم الخاصة مع المستفيدين الآخرين"
16273
16274 # OPAC > Features
16275 # OPAC > Features
16276 # OPAC > Features
16277 # OPAC > Features
16278 # OPAC > Features
16279 # OPAC > Features
16280 # OPAC > Features
16281 # OPAC > Features
16282 # OPAC > Features
16283 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
16284 msgstr "السماح"
16285
16286 # OPAC > Features
16287 # OPAC > Features
16288 # OPAC > Features
16289 # OPAC > Features
16290 # OPAC > Features
16291 # OPAC > Features
16292 # OPAC > Features
16293 # OPAC > Features
16294 # OPAC > Features
16295 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
16296 msgstr "عدم السماح"
16297
16298 # OPAC > Features
16299 # OPAC > Features
16300 # OPAC > Features
16301 # OPAC > Features
16302 # OPAC > Features
16303 # OPAC > Features
16304 # OPAC > Features
16305 # OPAC > Features
16306 # OPAC > Features
16307 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
16308 msgstr "للمستفيدين ببحث تسجيلات الاستناد الخاصة بك."
16309
16310 # OPAC > Features
16311 # OPAC > Features
16312 # OPAC > Features
16313 # OPAC > Features
16314 # OPAC > Features
16315 # OPAC > Features
16316 # OPAC > Features
16317 # OPAC > Features
16318 # OPAC > Features
16319 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
16320 msgstr "إيقاف"
16321
16322 # OPAC > Features
16323 # OPAC > Features
16324 # OPAC > Features
16325 # OPAC > Features
16326 # OPAC > Features
16327 # OPAC > Features
16328 # OPAC > Features
16329 # OPAC > Features
16330 # OPAC > Features
16331 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
16332 msgstr "تفعيل"
16333
16334 # OPAC > Features
16335 # OPAC > Features
16336 # OPAC > Features
16337 # OPAC > Features
16338 # OPAC > Features
16339 # OPAC > Features
16340 # OPAC > Features
16341 # OPAC > Features
16342 # OPAC > Features
16343 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
16344 msgstr "اﻹبحار و تصفح نتائج البحث من خلال صفحة تفاصيل أوباك"
16345
16346 # OPAC > Features
16347 # OPAC > Features
16348 # OPAC > Features
16349 # OPAC > Features
16350 # OPAC > Features
16351 # OPAC > Features
16352 # OPAC > Features
16353 # OPAC > Features
16354 # OPAC > Features
16355 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
16356 msgstr "السماح"
16357
16358 # OPAC > Features
16359 # OPAC > Features
16360 # OPAC > Features
16361 # OPAC > Features
16362 # OPAC > Features
16363 # OPAC > Features
16364 # OPAC > Features
16365 # OPAC > Features
16366 # OPAC > Features
16367 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
16368 msgstr "عدم السماح"
16369
16370 # OPAC > Features
16371 # OPAC > Features
16372 # OPAC > Features
16373 # OPAC > Features
16374 # OPAC > Features
16375 # OPAC > Features
16376 # OPAC > Features
16377 # OPAC > Features
16378 # OPAC > Features
16379 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
16380 msgstr " للمستفيدين بتصفح استنادات الموضوع في (OPACواجهة المستفيد) (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl لإنشاء قائمة المتصفح)"
16381
16382 # OPAC > Features
16383 # OPAC > Features
16384 # OPAC > Features
16385 # OPAC > Features
16386 # OPAC > Features
16387 # OPAC > Features
16388 # OPAC > Features
16389 # OPAC > Features
16390 # OPAC > Features
16391 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
16392 msgstr "عدم عرض"
16393
16394 # OPAC > Features
16395 # OPAC > Features
16396 # OPAC > Features
16397 # OPAC > Features
16398 # OPAC > Features
16399 # OPAC > Features
16400 # OPAC > Features
16401 # OPAC > Features
16402 # OPAC > Features
16403 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
16404 msgstr "عرض"
16405
16406 # OPAC > Features
16407 # OPAC > Features
16408 # OPAC > Features
16409 # OPAC > Features
16410 # OPAC > Features
16411 # OPAC > Features
16412 # OPAC > Features
16413 # OPAC > Features
16414 # OPAC > Features
16415 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
16416 msgstr "سحابة موضوعات في أوباك (لتبنيها شغِّل misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl )"
16417
16418 # OPAC > Appearance
16419 # OPAC > Appearance
16420 # OPAC > Appearance
16421 # OPAC > Appearance
16422 # OPAC > Appearance
16423 # OPAC > Appearance
16424 # OPAC > Appearance
16425 # OPAC > Appearance
16426 # OPAC > Appearance
16427 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
16428 msgstr "استبدال مربع البحث أعلى صفحات الأوباك بال HTML التالي:"
16429
16430 # OPAC > Appearance
16431 # OPAC > Appearance
16432 # OPAC > Appearance
16433 # OPAC > Appearance
16434 # OPAC > Appearance
16435 # OPAC > Appearance
16436 # OPAC > Appearance
16437 # OPAC > Appearance
16438 # OPAC > Appearance
16439 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
16440 msgstr "قم بتحديد خيارات التصدير التي يجب توافرها من صفحة تفاصيل الأوباك:"
16441
16442 # OPAC > Appearance
16443 # OPAC > Appearance
16444 # OPAC > Appearance
16445 # OPAC > Appearance
16446 # OPAC > Appearance
16447 # OPAC > Appearance
16448 # OPAC > Appearance
16449 # OPAC > Appearance
16450 # OPAC > Appearance
16451 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
16452 msgstr " استخدم الصورة الموجودة في"
16453
16454 # OPAC > Appearance
16455 # OPAC > Appearance
16456 # OPAC > Appearance
16457 # OPAC > Appearance
16458 # OPAC > Appearance
16459 # OPAC > Appearance
16460 # OPAC > Appearance
16461 # OPAC > Appearance
16462 # OPAC > Appearance
16463 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
16464 msgstr "لأيقونة واجهة المستفيدOPAC . (يجب أن يكون ذلك URL كامل , يبدأ بـ <code>http://</code>.)"
16465
16466 # OPAC > Policy
16467 # OPAC > Policy
16468 # OPAC > Policy
16469 # OPAC > Policy
16470 # OPAC > Policy
16471 # OPAC > Policy
16472 # OPAC > Policy
16473 # OPAC > Policy
16474 # OPAC > Policy
16475 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
16476 msgstr "قم بتعريف قواعد مخصصة لإخفاء مواد معينة من البحث وعرضها في الأوباك. كيفية كتابة هذه القواعد موثقة في <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">كوها ويكي</a>"
16477
16478 # OPAC > Appearance
16479 # OPAC > Appearance
16480 # OPAC > Appearance
16481 # OPAC > Appearance
16482 # OPAC > Appearance
16483 # OPAC > Appearance
16484 # OPAC > Appearance
16485 # OPAC > Appearance
16486 # OPAC > Appearance
16487 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
16488 msgstr "(فصل الأعمدة بواسطة |)"
16489
16490 # OPAC > Appearance
16491 # OPAC > Appearance
16492 # OPAC > Appearance
16493 # OPAC > Appearance
16494 # OPAC > Appearance
16495 # OPAC > Appearance
16496 # OPAC > Appearance
16497 # OPAC > Appearance
16498 # OPAC > Appearance
16499 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
16500 msgstr "عدم تمييز"
16501
16502 # OPAC > Appearance
16503 # OPAC > Appearance
16504 # OPAC > Appearance
16505 # OPAC > Appearance
16506 # OPAC > Appearance
16507 # OPAC > Appearance
16508 # OPAC > Appearance
16509 # OPAC > Appearance
16510 # OPAC > Appearance
16511 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
16512 msgstr "تمييز"
16513
16514 # OPAC > Appearance
16515 # OPAC > Appearance
16516 # OPAC > Appearance
16517 # OPAC > Appearance
16518 # OPAC > Appearance
16519 # OPAC > Appearance
16520 # OPAC > Appearance
16521 # OPAC > Appearance
16522 # OPAC > Appearance
16523 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
16524 msgstr "الكلمات التي بحث عنها المستفيد في صفحات التفاصيل ونتائج البحث الخاصة به؛ لمنع إبراز كلمات معينة، قم بإدخال قائمة من كلمات الوقوف هنا"
16525
16526 # OPAC > Features
16527 # OPAC > Features
16528 # OPAC > Features
16529 # OPAC > Features
16530 # OPAC > Features
16531 # OPAC > Features
16532 # OPAC > Features
16533 # OPAC > Features
16534 # OPAC > Features
16535 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
16536 msgstr "السماح"
16537
16538 # OPAC > Features
16539 # OPAC > Features
16540 # OPAC > Features
16541 # OPAC > Features
16542 # OPAC > Features
16543 # OPAC > Features
16544 # OPAC > Features
16545 # OPAC > Features
16546 # OPAC > Features
16547 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
16548 msgstr "عدم السماح"
16549
16550 # OPAC > Features
16551 # OPAC > Features
16552 # OPAC > Features
16553 # OPAC > Features
16554 # OPAC > Features
16555 # OPAC > Features
16556 # OPAC > Features
16557 # OPAC > Features
16558 # OPAC > Features
16559 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
16560 msgstr "المستخدمين لإضافة ملاحظة عند وضع حجز"
16561
16562 # OPAC > Features
16563 # OPAC > Features
16564 # OPAC > Features
16565 # OPAC > Features
16566 # OPAC > Features
16567 # OPAC > Features
16568 # OPAC > Features
16569 # OPAC > Features
16570 # OPAC > Features
16571 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
16572 msgstr "عرض"
16573
16574 # OPAC > Features
16575 # OPAC > Features
16576 # OPAC > Features
16577 # OPAC > Features
16578 # OPAC > Features
16579 # OPAC > Features
16580 # OPAC > Features
16581 # OPAC > Features
16582 # OPAC > Features
16583 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
16584 msgstr "رقم الاستدعاء فقط"
16585
16586 # OPAC > Features
16587 # OPAC > Features
16588 # OPAC > Features
16589 # OPAC > Features
16590 # OPAC > Features
16591 # OPAC > Features
16592 # OPAC > Features
16593 # OPAC > Features
16594 # OPAC > Features
16595 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
16596 msgstr "رمز المجموعة"
16597
16598 # OPAC > Features
16599 # OPAC > Features
16600 # OPAC > Features
16601 # OPAC > Features
16602 # OPAC > Features
16603 # OPAC > Features
16604 # OPAC > Features
16605 # OPAC > Features
16606 # OPAC > Features
16607 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
16608 msgstr "للمواد في نتائج بحث الأوباك"
16609
16610 # OPAC > Features
16611 # OPAC > Features
16612 # OPAC > Features
16613 # OPAC > Features
16614 # OPAC > Features
16615 # OPAC > Features
16616 # OPAC > Features
16617 # OPAC > Features
16618 # OPAC > Features
16619 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
16620 msgstr "موقع"
16621
16622 # OPAC > Appearance
16623 # OPAC > Appearance
16624 # OPAC > Appearance
16625 # OPAC > Appearance
16626 # OPAC > Appearance
16627 # OPAC > Appearance
16628 # OPAC > Appearance
16629 # OPAC > Appearance
16630 # OPAC > Appearance
16631 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
16632 msgstr "'مدعوم بواسطة كوها' النص في أسفل صفحة أوباك."
16633
16634 # OPAC > Appearance
16635 # OPAC > Appearance
16636 # OPAC > Appearance
16637 # OPAC > Appearance
16638 # OPAC > Appearance
16639 # OPAC > Appearance
16640 # OPAC > Appearance
16641 # OPAC > Appearance
16642 # OPAC > Appearance
16643 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
16644 msgstr "عدم عرض"
16645
16646 # OPAC > Appearance
16647 # OPAC > Appearance
16648 # OPAC > Appearance
16649 # OPAC > Appearance
16650 # OPAC > Appearance
16651 # OPAC > Appearance
16652 # OPAC > Appearance
16653 # OPAC > Appearance
16654 # OPAC > Appearance
16655 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
16656 msgstr "عرض"
16657
16658 # OPAC > Appearance
16659 # OPAC > Appearance
16660 # OPAC > Appearance
16661 # OPAC > Appearance
16662 # OPAC > Appearance
16663 # OPAC > Appearance
16664 # OPAC > Appearance
16665 # OPAC > Appearance
16666 # OPAC > Appearance
16667 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
16668 msgstr "عرض محدد اللغة في"
16669
16670 # OPAC > Appearance
16671 # OPAC > Appearance
16672 # OPAC > Appearance
16673 # OPAC > Appearance
16674 # OPAC > Appearance
16675 # OPAC > Appearance
16676 # OPAC > Appearance
16677 # OPAC > Appearance
16678 # OPAC > Appearance
16679 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
16680 msgstr "كلا من الرأس والتذييل"
16681
16682 # OPAC > Appearance
16683 # OPAC > Appearance
16684 # OPAC > Appearance
16685 # OPAC > Appearance
16686 # OPAC > Appearance
16687 # OPAC > Appearance
16688 # OPAC > Appearance
16689 # OPAC > Appearance
16690 # OPAC > Appearance
16691 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
16692 msgstr "التذييل فقط"
16693
16694 # OPAC > Appearance
16695 # OPAC > Appearance
16696 # OPAC > Appearance
16697 # OPAC > Appearance
16698 # OPAC > Appearance
16699 # OPAC > Appearance
16700 # OPAC > Appearance
16701 # OPAC > Appearance
16702 # OPAC > Appearance
16703 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
16704 msgstr "الأعلى"
16705
16706 # OPAC > Appearance
16707 # OPAC > Appearance
16708 # OPAC > Appearance
16709 # OPAC > Appearance
16710 # OPAC > Appearance
16711 # OPAC > Appearance
16712 # OPAC > Appearance
16713 # OPAC > Appearance
16714 # OPAC > Appearance
16715 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
16716 msgstr "عرض ال"
16717
16718 # OPAC > Appearance
16719 # OPAC > Appearance
16720 # OPAC > Appearance
16721 # OPAC > Appearance
16722 # OPAC > Appearance
16723 # OPAC > Appearance
16724 # OPAC > Appearance
16725 # OPAC > Appearance
16726 # OPAC > Appearance
16727 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
16728 msgstr "للمواد في صفحة تفاصيل تسجيلة الأوباك."
16729
16730 # OPAC > Appearance
16731 # OPAC > Appearance
16732 # OPAC > Appearance
16733 # OPAC > Appearance
16734 # OPAC > Appearance
16735 # OPAC > Appearance
16736 # OPAC > Appearance
16737 # OPAC > Appearance
16738 # OPAC > Appearance
16739 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
16740 msgstr "المكتبة المقتنية"
16741
16742 # OPAC > Appearance
16743 # OPAC > Appearance
16744 # OPAC > Appearance
16745 # OPAC > Appearance
16746 # OPAC > Appearance
16747 # OPAC > Appearance
16748 # OPAC > Appearance
16749 # OPAC > Appearance
16750 # OPAC > Appearance
16751 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
16752 msgstr "المكتبات الرئيسية والمقتنية"
16753
16754 # OPAC > Appearance
16755 # OPAC > Appearance
16756 # OPAC > Appearance
16757 # OPAC > Appearance
16758 # OPAC > Appearance
16759 # OPAC > Appearance
16760 # OPAC > Appearance
16761 # OPAC > Appearance
16762 # OPAC > Appearance
16763 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
16764 msgstr "المكتبة الرئيسية"
16765
16766 # OPAC > Appearance
16767 # OPAC > Appearance
16768 # OPAC > Appearance
16769 # OPAC > Appearance
16770 # OPAC > Appearance
16771 # OPAC > Appearance
16772 # OPAC > Appearance
16773 # OPAC > Appearance
16774 # OPAC > Appearance
16775 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
16776 msgstr "عرض موقع الترفيف أدنى ال"
16777
16778 # OPAC > Appearance
16779 # OPAC > Appearance
16780 # OPAC > Appearance
16781 # OPAC > Appearance
16782 # OPAC > Appearance
16783 # OPAC > Appearance
16784 # OPAC > Appearance
16785 # OPAC > Appearance
16786 # OPAC > Appearance
16787 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
16788 msgstr "للمواد في صفحة تفاصيل تسجيلة الأوباك."
16789
16790 # OPAC > Appearance
16791 # OPAC > Appearance
16792 # OPAC > Appearance
16793 # OPAC > Appearance
16794 # OPAC > Appearance
16795 # OPAC > Appearance
16796 # OPAC > Appearance
16797 # OPAC > Appearance
16798 # OPAC > Appearance
16799 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
16800 msgstr "المكتبة المقتنية"
16801
16802 # OPAC > Appearance
16803 # OPAC > Appearance
16804 # OPAC > Appearance
16805 # OPAC > Appearance
16806 # OPAC > Appearance
16807 # OPAC > Appearance
16808 # OPAC > Appearance
16809 # OPAC > Appearance
16810 # OPAC > Appearance
16811 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
16812 msgstr "المكتبات الرئيسية والمقتنية"
16813
16814 # OPAC > Appearance
16815 # OPAC > Appearance
16816 # OPAC > Appearance
16817 # OPAC > Appearance
16818 # OPAC > Appearance
16819 # OPAC > Appearance
16820 # OPAC > Appearance
16821 # OPAC > Appearance
16822 # OPAC > Appearance
16823 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
16824 msgstr "المكتبة الرئيسية"
16825
16826 # OPAC > Appearance
16827 # OPAC > Appearance
16828 # OPAC > Appearance
16829 # OPAC > Appearance
16830 # OPAC > Appearance
16831 # OPAC > Appearance
16832 # OPAC > Appearance
16833 # OPAC > Appearance
16834 # OPAC > Appearance
16835 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
16836 msgstr "عرض ال HTML التالي في العمود الخاص بالمستفيد في الصفحة الرئيسية في أوباك:"
16837
16838 # OPAC > Appearance
16839 # OPAC > Appearance
16840 # OPAC > Appearance
16841 # OPAC > Appearance
16842 # OPAC > Appearance
16843 # OPAC > Appearance
16844 # OPAC > Appearance
16845 # OPAC > Appearance
16846 # OPAC > Appearance
16847 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
16848 msgstr "عدم عرض"
16849
16850 # OPAC > Appearance
16851 # OPAC > Appearance
16852 # OPAC > Appearance
16853 # OPAC > Appearance
16854 # OPAC > Appearance
16855 # OPAC > Appearance
16856 # OPAC > Appearance
16857 # OPAC > Appearance
16858 # OPAC > Appearance
16859 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
16860 msgstr "عرض"
16861
16862 # OPAC > Appearance
16863 # OPAC > Appearance
16864 # OPAC > Appearance
16865 # OPAC > Appearance
16866 # OPAC > Appearance
16867 # OPAC > Appearance
16868 # OPAC > Appearance
16869 # OPAC > Appearance
16870 # OPAC > Appearance
16871 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
16872 msgstr "تحذير بأن واجهة المستفيد قيد الصيانة,بدلا من OPAC نفسه.ملاحظة:سوف يعرض هذا نفس التحذير حين تحتاج قاعدة البيانات الترقية, لكن بدون شروط."
16873
16874 # OPAC > Appearance
16875 # OPAC > Appearance
16876 # OPAC > Appearance
16877 # OPAC > Appearance
16878 # OPAC > Appearance
16879 # OPAC > Appearance
16880 # OPAC > Appearance
16881 # OPAC > Appearance
16882 # OPAC > Appearance
16883 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
16884 msgstr "عرض ال HTML التالي عند تفعيل تفضيل النظام OpacMaintenance "
16885
16886 # OPAC > Appearance
16887 # OPAC > Appearance
16888 # OPAC > Appearance
16889 # OPAC > Appearance
16890 # OPAC > Appearance
16891 # OPAC > Appearance
16892 # OPAC > Appearance
16893 # OPAC > Appearance
16894 # OPAC > Appearance
16895 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
16896 msgstr "عرض حتى"
16897
16898 # OPAC > Appearance
16899 # OPAC > Appearance
16900 # OPAC > Appearance
16901 # OPAC > Appearance
16902 # OPAC > Appearance
16903 # OPAC > Appearance
16904 # OPAC > Appearance
16905 # OPAC > Appearance
16906 # OPAC > Appearance
16907 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
16908 msgstr "مواد في صفحة التفاصيل البيبلوغرافية (إذا كان في التسجيلة البيبلوغرافية مواد أكثر من هذا، سيتم عرض رابط بدلا من هذا يتيح للمستخدم اختيار عرض كل المواد)"
16909
16910 # OPAC > Appearance
16911 # OPAC > Appearance
16912 # OPAC > Appearance
16913 # OPAC > Appearance
16914 # OPAC > Appearance
16915 # OPAC > Appearance
16916 # OPAC > Appearance
16917 # OPAC > Appearance
16918 # OPAC > Appearance
16919 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
16920 msgstr " عرض HTML التالية على العمود الأيمن من الصفحة الرئيسية وحساب المستفيد على  واجهة المستفيد OPAC (عموما تصفح الروابط):"
16921
16922 # OPAC > Appearance
16923 # OPAC > Appearance
16924 # OPAC > Appearance
16925 # OPAC > Appearance
16926 # OPAC > Appearance
16927 # OPAC > Appearance
16928 # OPAC > Appearance
16929 # OPAC > Appearance
16930 # OPAC > Appearance
16931 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
16932 msgstr "عرض HTML التالية على العمود الأيمن من الصفحة الرئيسية وحساب المستفيد على واجهة المستفيد  OPAC، بعد OpacNav، وقبل روابط حساب المستفيد إذا كانت متوفرة:"
16933
16934 # OPAC > Appearance
16935 # OPAC > Appearance
16936 # OPAC > Appearance
16937 # OPAC > Appearance
16938 # OPAC > Appearance
16939 # OPAC > Appearance
16940 # OPAC > Appearance
16941 # OPAC > Appearance
16942 # OPAC > Appearance
16943 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
16944 msgstr "عرض HTML التالي على العمود الأيسر من الصفحة الرئيسية أسفل نموذج تسجيل الدخول الرئيسي:"
16945
16946 # OPAC > Features
16947 # OPAC > Features
16948 # OPAC > Features
16949 # OPAC > Features
16950 # OPAC > Features
16951 # OPAC > Features
16952 # OPAC > Features
16953 # OPAC > Features
16954 # OPAC > Features
16955 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
16956 msgstr "السماح"
16957
16958 # OPAC > Features
16959 # OPAC > Features
16960 # OPAC > Features
16961 # OPAC > Features
16962 # OPAC > Features
16963 # OPAC > Features
16964 # OPAC > Features
16965 # OPAC > Features
16966 # OPAC > Features
16967 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
16968 msgstr "عدم السماح"
16969
16970 # OPAC > Features
16971 # OPAC > Features
16972 # OPAC > Features
16973 # OPAC > Features
16974 # OPAC > Features
16975 # OPAC > Features
16976 # OPAC > Features
16977 # OPAC > Features
16978 # OPAC > Features
16979 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
16980 msgstr "للمستفيدين بتغيير كلمة المرور الخاصة بهم في الأوباك.لاحظ أنه يجب إيقافه لاستخدام مصادقة LDAP ."
16981
16982 # OPAC > Appearance
16983 # OPAC > Appearance
16984 # OPAC > Appearance
16985 # OPAC > Appearance
16986 # OPAC > Appearance
16987 # OPAC > Appearance
16988 # OPAC > Appearance
16989 # OPAC > Appearance
16990 # OPAC > Appearance
16991 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
16992 msgstr "إيقاف"
16993
16994 # OPAC > Appearance
16995 # OPAC > Appearance
16996 # OPAC > Appearance
16997 # OPAC > Appearance
16998 # OPAC > Appearance
16999 # OPAC > Appearance
17000 # OPAC > Appearance
17001 # OPAC > Appearance
17002 # OPAC > Appearance
17003 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
17004 msgstr "تفعيل"
17005
17006 # OPAC > Appearance
17007 # OPAC > Appearance
17008 # OPAC > Appearance
17009 # OPAC > Appearance
17010 # OPAC > Appearance
17011 # OPAC > Appearance
17012 # OPAC > Appearance
17013 # OPAC > Appearance
17014 # OPAC > Appearance
17015 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
17016 msgstr "أوباك كوها كعام. يتطلب الأوباك الخاص تأكيد الثقة قبل الوصول إلى الأوباك."
17017
17018 # OPAC > Policy
17019 # OPAC > Policy
17020 # OPAC > Policy
17021 # OPAC > Policy
17022 # OPAC > Policy
17023 # OPAC > Policy
17024 # OPAC > Policy
17025 # OPAC > Policy
17026 # OPAC > Policy
17027 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
17028 msgstr "السماح"
17029
17030 # OPAC > Policy
17031 # OPAC > Policy
17032 # OPAC > Policy
17033 # OPAC > Policy
17034 # OPAC > Policy
17035 # OPAC > Policy
17036 # OPAC > Policy
17037 # OPAC > Policy
17038 # OPAC > Policy
17039 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
17040 msgstr "عدم السماح"
17041
17042 # OPAC > Policy
17043 # OPAC > Policy
17044 # OPAC > Policy
17045 # OPAC > Policy
17046 # OPAC > Policy
17047 # OPAC > Policy
17048 # OPAC > Policy
17049 # OPAC > Policy
17050 # OPAC > Policy
17051 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
17052 msgstr "للمستفيدين بتجديد الكتب الخاصة بهم في واجهة المستفيدOPAC."
17053
17054 # OPAC > Policy
17055 # OPAC > Policy
17056 # OPAC > Policy
17057 # OPAC > Policy
17058 # OPAC > Policy
17059 # OPAC > Policy
17060 # OPAC > Policy
17061 # OPAC > Policy
17062 # OPAC > Policy
17063 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
17064 msgstr " 'التجديد من الأوباك'"
17065
17066 # OPAC > Policy
17067 # OPAC > Policy
17068 # OPAC > Policy
17069 # OPAC > Policy
17070 # OPAC > Policy
17071 # OPAC > Policy
17072 # OPAC > Policy
17073 # OPAC > Policy
17074 # OPAC > Policy
17075 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
17076 msgstr "ملغي"
17077
17078 # OPAC > Policy
17079 # OPAC > Policy
17080 # OPAC > Policy
17081 # OPAC > Policy
17082 # OPAC > Policy
17083 # OPAC > Policy
17084 # OPAC > Policy
17085 # OPAC > Policy
17086 # OPAC > Policy
17087 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
17088 msgstr "استخدام"
17089
17090 # OPAC > Policy
17091 # OPAC > Policy
17092 # OPAC > Policy
17093 # OPAC > Policy
17094 # OPAC > Policy
17095 # OPAC > Policy
17096 # OPAC > Policy
17097 # OPAC > Policy
17098 # OPAC > Policy
17099 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
17100 msgstr "كما branchcode للتخزين في جدول الإحصاءات."
17101
17102 # OPAC > Policy
17103 # OPAC > Policy
17104 # OPAC > Policy
17105 # OPAC > Policy
17106 # OPAC > Policy
17107 # OPAC > Policy
17108 # OPAC > Policy
17109 # OPAC > Policy
17110 # OPAC > Policy
17111 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
17112 msgstr "مواد المكتبة الرئيسية"
17113
17114 # OPAC > Policy
17115 # OPAC > Policy
17116 # OPAC > Policy
17117 # OPAC > Policy
17118 # OPAC > Policy
17119 # OPAC > Policy
17120 # OPAC > Policy
17121 # OPAC > Policy
17122 # OPAC > Policy
17123 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
17124 msgstr "المكتبة المادة تمت إعارتها من طرف"
17125
17126 # OPAC > Policy
17127 # OPAC > Policy
17128 # OPAC > Policy
17129 # OPAC > Policy
17130 # OPAC > Policy
17131 # OPAC > Policy
17132 # OPAC > Policy
17133 # OPAC > Policy
17134 # OPAC > Policy
17135 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
17136 msgstr "المكتبة الرئيسة للمستفيدين"
17137
17138 # OPAC > Features
17139 # OPAC > Features
17140 # OPAC > Features
17141 # OPAC > Features
17142 # OPAC > Features
17143 # OPAC > Features
17144 # OPAC > Features
17145 # OPAC > Features
17146 # OPAC > Features
17147 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC"
17148 msgstr "لاستعادة كلمة مرورهم عبر البريد الالكتروني في الأوباك"
17149
17150 # OPAC > Features
17151 # OPAC > Features
17152 # OPAC > Features
17153 # OPAC > Features
17154 # OPAC > Features
17155 # OPAC > Features
17156 # OPAC > Features
17157 # OPAC > Features
17158 # OPAC > Features
17159 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
17160 msgstr "مستخدمى المكتبة هم"
17161
17162 # OPAC > Features
17163 # OPAC > Features
17164 # OPAC > Features
17165 # OPAC > Features
17166 # OPAC > Features
17167 # OPAC > Features
17168 # OPAC > Features
17169 # OPAC > Features
17170 # OPAC > Features
17171 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
17172 msgstr "مسموح"
17173
17174 # OPAC > Features
17175 # OPAC > Features
17176 # OPAC > Features
17177 # OPAC > Features
17178 # OPAC > Features
17179 # OPAC > Features
17180 # OPAC > Features
17181 # OPAC > Features
17182 # OPAC > Features
17183 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
17184 msgstr "غير مسموح"
17185
17186 # OPAC > Appearance
17187 # OPAC > Appearance
17188 # OPAC > Appearance
17189 # OPAC > Appearance
17190 # OPAC > Appearance
17191 # OPAC > Appearance
17192 # OPAC > Appearance
17193 # OPAC > Appearance
17194 # OPAC > Appearance
17195 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
17196 msgstr "عدم فصل"
17197
17198 # OPAC > Appearance
17199 # OPAC > Appearance
17200 # OPAC > Appearance
17201 # OPAC > Appearance
17202 # OPAC > Appearance
17203 # OPAC > Appearance
17204 # OPAC > Appearance
17205 # OPAC > Appearance
17206 # OPAC > Appearance
17207 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
17208 msgstr "فصل"
17209
17210 # OPAC > Appearance
17211 # OPAC > Appearance
17212 # OPAC > Appearance
17213 # OPAC > Appearance
17214 # OPAC > Appearance
17215 # OPAC > Appearance
17216 # OPAC > Appearance
17217 # OPAC > Appearance
17218 # OPAC > Appearance
17219 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
17220 msgstr "المكتبة المقتنية"
17221
17222 # OPAC > Appearance
17223 # OPAC > Appearance
17224 # OPAC > Appearance
17225 # OPAC > Appearance
17226 # OPAC > Appearance
17227 # OPAC > Appearance
17228 # OPAC > Appearance
17229 # OPAC > Appearance
17230 # OPAC > Appearance
17231 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
17232 msgstr "المكتبة الرئيسية"
17233
17234 # OPAC > Appearance
17235 # OPAC > Appearance
17236 # OPAC > Appearance
17237 # OPAC > Appearance
17238 # OPAC > Appearance
17239 # OPAC > Appearance
17240 # OPAC > Appearance
17241 # OPAC > Appearance
17242 # OPAC > Appearance
17243 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
17244 msgstr "هو مستخدم المكتبة مسجل الدخول. التبويب الثاني سيحتوي على كافة المواد الأخرى."
17245
17246 # OPAC > Appearance
17247 # OPAC > Appearance
17248 # OPAC > Appearance
17249 # OPAC > Appearance
17250 # OPAC > Appearance
17251 # OPAC > Appearance
17252 # OPAC > Appearance
17253 # OPAC > Appearance
17254 # OPAC > Appearance
17255 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
17256 msgstr "عرض المواد في تبويبين، حيث يحتوي التبويب الأول على المواد التي"
17257
17258 # OPAC > Appearance
17259 # OPAC > Appearance
17260 # OPAC > Appearance
17261 # OPAC > Appearance
17262 # OPAC > Appearance
17263 # OPAC > Appearance
17264 # OPAC > Appearance
17265 # OPAC > Appearance
17266 # OPAC > Appearance
17267 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
17268 msgstr "عدم عرض"
17269
17270 # OPAC > Appearance
17271 # OPAC > Appearance
17272 # OPAC > Appearance
17273 # OPAC > Appearance
17274 # OPAC > Appearance
17275 # OPAC > Appearance
17276 # OPAC > Appearance
17277 # OPAC > Appearance
17278 # OPAC > Appearance
17279 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
17280 msgstr "عرض"
17281
17282 # OPAC > Appearance
17283 # OPAC > Appearance
17284 # OPAC > Appearance
17285 # OPAC > Appearance
17286 # OPAC > Appearance
17287 # OPAC > Appearance
17288 # OPAC > Appearance
17289 # OPAC > Appearance
17290 # OPAC > Appearance
17291 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
17292 msgstr "رابط إلى التعليقات التي صدرت مؤخرا في ترويسة واجهة المستفيد OPAC."
17293
17294 # OPAC > Appearance
17295 # OPAC > Appearance
17296 # OPAC > Appearance
17297 # OPAC > Appearance
17298 # OPAC > Appearance
17299 # OPAC > Appearance
17300 # OPAC > Appearance
17301 # OPAC > Appearance
17302 # OPAC > Appearance
17303 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
17304 msgstr "إظهار النجوم- في تقييمات"
17305
17306 # OPAC > Appearance
17307 # OPAC > Appearance
17308 # OPAC > Appearance
17309 # OPAC > Appearance
17310 # OPAC > Appearance
17311 # OPAC > Appearance
17312 # OPAC > Appearance
17313 # OPAC > Appearance
17314 # OPAC > Appearance
17315 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
17316 msgstr "ﻻ"
17317
17318 # OPAC > Appearance
17319 # OPAC > Appearance
17320 # OPAC > Appearance
17321 # OPAC > Appearance
17322 # OPAC > Appearance
17323 # OPAC > Appearance
17324 # OPAC > Appearance
17325 # OPAC > Appearance
17326 # OPAC > Appearance
17327 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
17328 msgstr "فقط التفاصيل"
17329
17330 # OPAC > Appearance
17331 # OPAC > Appearance
17332 # OPAC > Appearance
17333 # OPAC > Appearance
17334 # OPAC > Appearance
17335 # OPAC > Appearance
17336 # OPAC > Appearance
17337 # OPAC > Appearance
17338 # OPAC > Appearance
17339 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
17340 msgstr "صفحات"
17341
17342 # OPAC > Appearance
17343 # OPAC > Appearance
17344 # OPAC > Appearance
17345 # OPAC > Appearance
17346 # OPAC > Appearance
17347 # OPAC > Appearance
17348 # OPAC > Appearance
17349 # OPAC > Appearance
17350 # OPAC > Appearance
17351 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
17352 msgstr "نتائج وتفاصيل"
17353
17354 # OPAC > Appearance
17355 # OPAC > Appearance
17356 # OPAC > Appearance
17357 # OPAC > Appearance
17358 # OPAC > Appearance
17359 # OPAC > Appearance
17360 # OPAC > Appearance
17361 # OPAC > Appearance
17362 # OPAC > Appearance
17363 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
17364 msgstr "عدم عرض"
17365
17366 # OPAC > Appearance
17367 # OPAC > Appearance
17368 # OPAC > Appearance
17369 # OPAC > Appearance
17370 # OPAC > Appearance
17371 # OPAC > Appearance
17372 # OPAC > Appearance
17373 # OPAC > Appearance
17374 # OPAC > Appearance
17375 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
17376 msgstr "عرض"
17377
17378 # OPAC > Appearance
17379 # OPAC > Appearance
17380 # OPAC > Appearance
17381 # OPAC > Appearance
17382 # OPAC > Appearance
17383 # OPAC > Appearance
17384 # OPAC > Appearance
17385 # OPAC > Appearance
17386 # OPAC > Appearance
17387 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
17388 msgstr "اسم الموظف الذي أدار المقترح في الأوباك"
17389
17390 # OPAC > Features
17391 # OPAC > Features
17392 # OPAC > Features
17393 # OPAC > Features
17394 # OPAC > Features
17395 # OPAC > Features
17396 # OPAC > Features
17397 # OPAC > Features
17398 # OPAC > Features
17399 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
17400 msgstr "السماح"
17401
17402 # OPAC > Features
17403 # OPAC > Features
17404 # OPAC > Features
17405 # OPAC > Features
17406 # OPAC > Features
17407 # OPAC > Features
17408 # OPAC > Features
17409 # OPAC > Features
17410 # OPAC > Features
17411 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
17412 msgstr "عدم السماح"
17413
17414 # OPAC > Features
17415 # OPAC > Features
17416 # OPAC > Features
17417 # OPAC > Features
17418 # OPAC > Features
17419 # OPAC > Features
17420 # OPAC > Features
17421 # OPAC > Features
17422 # OPAC > Features
17423 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
17424 msgstr "للمستفيدين بالوصول إلى قائمة أكثر المواد إعارة في  واجهة المستفيدOPAC. لاحظ أن هذا لايزال إلى حد ما تجريبيا, ويجب تجنبه إذا كانت مجموعاتك تحتوي على عدد كبير من المواد."
17425
17426 # OPAC > Self Registration
17427 # OPAC > Self Registration
17428 # OPAC > Self Registration
17429 # OPAC > Self Registration
17430 # OPAC > Self Registration
17431 # OPAC > Self Registration
17432 # OPAC > Self Registration
17433 # OPAC > Self Registration
17434 # OPAC > Self Registration
17435 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
17436 msgstr "(فصل الأعمدة بعلامة  |)"
17437
17438 # OPAC > Self Registration
17439 # OPAC > Self Registration
17440 # OPAC > Self Registration
17441 # OPAC > Self Registration
17442 # OPAC > Self Registration
17443 # OPAC > Self Registration
17444 # OPAC > Self Registration
17445 # OPAC > Self Registration
17446 # OPAC > Self Registration
17447 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
17448 msgstr "أعمدة قاعدة البيانات التالية<a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'></a> لن تظهر في شاشة التعديل الذاتي للمستفيد. "
17449
17450 # OPAC > Self Registration
17451 # OPAC > Self Registration
17452 # OPAC > Self Registration
17453 # OPAC > Self Registration
17454 # OPAC > Self Registration
17455 # OPAC > Self Registration
17456 # OPAC > Self Registration
17457 # OPAC > Self Registration
17458 # OPAC > Self Registration
17459 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
17460 msgstr "السماح"
17461
17462 # OPAC > Self Registration
17463 # OPAC > Self Registration
17464 # OPAC > Self Registration
17465 # OPAC > Self Registration
17466 # OPAC > Self Registration
17467 # OPAC > Self Registration
17468 # OPAC > Self Registration
17469 # OPAC > Self Registration
17470 # OPAC > Self Registration
17471 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
17472 msgstr "عدم السماح"
17473
17474 # OPAC > Self Registration
17475 # OPAC > Self Registration
17476 # OPAC > Self Registration
17477 # OPAC > Self Registration
17478 # OPAC > Self Registration
17479 # OPAC > Self Registration
17480 # OPAC > Self Registration
17481 # OPAC > Self Registration
17482 # OPAC > Self Registration
17483 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC. Note: This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
17484 msgstr "مستفيدي المكتبة بالتسجيل أو تعديل حسابهم عبر الأوباك. ملاحظة: يجب ضبط التفضيل PatronSelfRegistrationDefaultCategory  إلى رمز فئة مستفيد صحيح"
17485
17486 # OPAC > Self Registration
17487 # OPAC > Self Registration
17488 # OPAC > Self Registration
17489 # OPAC > Self Registration
17490 # OPAC > Self Registration
17491 # OPAC > Self Registration
17492 # OPAC > Self Registration
17493 # OPAC > Self Registration
17494 # OPAC > Self Registration
17495 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
17496 msgstr "عرض البنى الإضافية التالية للمستفيدين الذي قاوا بالنسجيل الذاتي عبر الأوباك ( HTMLمسموح ):"
17497
17498 # OPAC > Self Registration
17499 # OPAC > Self Registration
17500 # OPAC > Self Registration
17501 # OPAC > Self Registration
17502 # OPAC > Self Registration
17503 # OPAC > Self Registration
17504 # OPAC > Self Registration
17505 # OPAC > Self Registration
17506 # OPAC > Self Registration
17507 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
17508 msgstr " (فصل الأعمدة بـ |)"
17509
17510 # OPAC > Self Registration
17511 # OPAC > Self Registration
17512 # OPAC > Self Registration
17513 # OPAC > Self Registration
17514 # OPAC > Self Registration
17515 # OPAC > Self Registration
17516 # OPAC > Self Registration
17517 # OPAC > Self Registration
17518 # OPAC > Self Registration
17519 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
17520 msgstr "يجب ملؤه في شاشة إدخال المستفيد:"
17521
17522 # OPAC > Self Registration
17523 # OPAC > Self Registration
17524 # OPAC > Self Registration
17525 # OPAC > Self Registration
17526 # OPAC > Self Registration
17527 # OPAC > Self Registration
17528 # OPAC > Self Registration
17529 # OPAC > Self Registration
17530 # OPAC > Self Registration
17531 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
17532 msgstr "(فصل ألأعمدة بـ |)"
17533
17534 # OPAC > Self Registration
17535 # OPAC > Self Registration
17536 # OPAC > Self Registration
17537 # OPAC > Self Registration
17538 # OPAC > Self Registration
17539 # OPAC > Self Registration
17540 # OPAC > Self Registration
17541 # OPAC > Self Registration
17542 # OPAC > Self Registration
17543 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
17544 msgstr "أعمدة قاعدة البيانات التالية<a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'></a> لن تظهر في شاشة التسجيل الذاتي للمستفيد. "
17545
17546 # OPAC > Self Registration
17547 # OPAC > Self Registration
17548 # OPAC > Self Registration
17549 # OPAC > Self Registration
17550 # OPAC > Self Registration
17551 # OPAC > Self Registration
17552 # OPAC > Self Registration
17553 # OPAC > Self Registration
17554 # OPAC > Self Registration
17555 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
17556 msgstr "استخدم رمز فئة المستفيد"
17557
17558 # OPAC > Self Registration
17559 # OPAC > Self Registration
17560 # OPAC > Self Registration
17561 # OPAC > Self Registration
17562 # OPAC > Self Registration
17563 # OPAC > Self Registration
17564 # OPAC > Self Registration
17565 # OPAC > Self Registration
17566 # OPAC > Self Registration
17567 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
17568 msgstr "كفئة المستفيد الافتراضية للمستفيدين المسجلين عبر الأوباك"
17569
17570 # OPAC > Self Registration
17571 # OPAC > Self Registration
17572 # OPAC > Self Registration
17573 # OPAC > Self Registration
17574 # OPAC > Self Registration
17575 # OPAC > Self Registration
17576 # OPAC > Self Registration
17577 # OPAC > Self Registration
17578 # OPAC > Self Registration
17579 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
17580 msgstr ""
17581
17582 # OPAC > Self Registration
17583 # OPAC > Self Registration
17584 # OPAC > Self Registration
17585 # OPAC > Self Registration
17586 # OPAC > Self Registration
17587 # OPAC > Self Registration
17588 # OPAC > Self Registration
17589 # OPAC > Self Registration
17590 # OPAC > Self Registration
17591 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
17592 msgstr ""
17593
17594 # OPAC > Self Registration
17595 # OPAC > Self Registration
17596 # OPAC > Self Registration
17597 # OPAC > Self Registration
17598 # OPAC > Self Registration
17599 # OPAC > Self Registration
17600 # OPAC > Self Registration
17601 # OPAC > Self Registration
17602 # OPAC > Self Registration
17603 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
17604 msgstr ""
17605
17606 # OPAC > Self Registration
17607 # OPAC > Self Registration
17608 # OPAC > Self Registration
17609 # OPAC > Self Registration
17610 # OPAC > Self Registration
17611 # OPAC > Self Registration
17612 # OPAC > Self Registration
17613 # OPAC > Self Registration
17614 # OPAC > Self Registration
17615 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
17616 msgstr "حذف المستفيدين المسجلين عبر الأوباك، لكن لم يقوموا بالتأكيد بعد"
17617
17618 # OPAC > Self Registration
17619 # OPAC > Self Registration
17620 # OPAC > Self Registration
17621 # OPAC > Self Registration
17622 # OPAC > Self Registration
17623 # OPAC > Self Registration
17624 # OPAC > Self Registration
17625 # OPAC > Self Registration
17626 # OPAC > Self Registration
17627 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
17628 msgstr "أيام"
17629
17630 # OPAC > Self Registration
17631 # OPAC > Self Registration
17632 # OPAC > Self Registration
17633 # OPAC > Self Registration
17634 # OPAC > Self Registration
17635 # OPAC > Self Registration
17636 # OPAC > Self Registration
17637 # OPAC > Self Registration
17638 # OPAC > Self Registration
17639 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
17640 msgstr ""
17641
17642 # OPAC > Self Registration
17643 # OPAC > Self Registration
17644 # OPAC > Self Registration
17645 # OPAC > Self Registration
17646 # OPAC > Self Registration
17647 # OPAC > Self Registration
17648 # OPAC > Self Registration
17649 # OPAC > Self Registration
17650 # OPAC > Self Registration
17651 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
17652 msgstr ""
17653
17654 # OPAC > Self Registration
17655 # OPAC > Self Registration
17656 # OPAC > Self Registration
17657 # OPAC > Self Registration
17658 # OPAC > Self Registration
17659 # OPAC > Self Registration
17660 # OPAC > Self Registration
17661 # OPAC > Self Registration
17662 # OPAC > Self Registration
17663 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
17664 msgstr ""
17665
17666 # OPAC > Self Registration
17667 # OPAC > Self Registration
17668 # OPAC > Self Registration
17669 # OPAC > Self Registration
17670 # OPAC > Self Registration
17671 # OPAC > Self Registration
17672 # OPAC > Self Registration
17673 # OPAC > Self Registration
17674 # OPAC > Self Registration
17675 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
17676 msgstr ""
17677
17678 # OPAC > Self Registration
17679 # OPAC > Self Registration
17680 # OPAC > Self Registration
17681 # OPAC > Self Registration
17682 # OPAC > Self Registration
17683 # OPAC > Self Registration
17684 # OPAC > Self Registration
17685 # OPAC > Self Registration
17686 # OPAC > Self Registration
17687 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
17688 msgstr ""
17689
17690 # OPAC > Self Registration
17691 # OPAC > Self Registration
17692 # OPAC > Self Registration
17693 # OPAC > Self Registration
17694 # OPAC > Self Registration
17695 # OPAC > Self Registration
17696 # OPAC > Self Registration
17697 # OPAC > Self Registration
17698 # OPAC > Self Registration
17699 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
17700 msgstr ""
17701
17702 # OPAC > Self Registration
17703 # OPAC > Self Registration
17704 # OPAC > Self Registration
17705 # OPAC > Self Registration
17706 # OPAC > Self Registration
17707 # OPAC > Self Registration
17708 # OPAC > Self Registration
17709 # OPAC > Self Registration
17710 # OPAC > Self Registration
17711 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
17712 msgstr "لا يتطلب"
17713
17714 # OPAC > Self Registration
17715 # OPAC > Self Registration
17716 # OPAC > Self Registration
17717 # OPAC > Self Registration
17718 # OPAC > Self Registration
17719 # OPAC > Self Registration
17720 # OPAC > Self Registration
17721 # OPAC > Self Registration
17722 # OPAC > Self Registration
17723 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
17724 msgstr "يتطلب"
17725
17726 # OPAC > Self Registration
17727 # OPAC > Self Registration
17728 # OPAC > Self Registration
17729 # OPAC > Self Registration
17730 # OPAC > Self Registration
17731 # OPAC > Self Registration
17732 # OPAC > Self Registration
17733 # OPAC > Self Registration
17734 # OPAC > Self Registration
17735 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
17736 msgstr "أن يقوم المستفيد ذاتي التسجيل بتأكيد نفسه أو نفسها عبر البريد الالكتروني"
17737
17738 # OPAC > Payments
17739 # OPAC > Payments
17740 # OPAC > Payments
17741 # OPAC > Payments
17742 # OPAC > Payments
17743 # OPAC > Payments
17744 # OPAC > Payments
17745 # OPAC > Payments
17746 # OPAC > Payments
17747 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
17748 msgstr "يجب أن يرى المستفيد وصف المبلغ كـ"
17749
17750 # OPAC > Payments
17751 # OPAC > Payments
17752 # OPAC > Payments
17753 # OPAC > Payments
17754 # OPAC > Payments
17755 # OPAC > Payments
17756 # OPAC > Payments
17757 # OPAC > Payments
17758 # OPAC > Payments
17759 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
17760 msgstr "كلمة مرور حساب PayPal لاستلام المدفوعات هو"
17761
17762 # OPAC > Payments
17763 # OPAC > Payments
17764 # OPAC > Payments
17765 # OPAC > Payments
17766 # OPAC > Payments
17767 # OPAC > Payments
17768 # OPAC > Payments
17769 # OPAC > Payments
17770 # OPAC > Payments
17771 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
17772 msgstr "التوقيع لحساب PayPal لاستلام المدفوعات هو"
17773
17774 # OPAC > Payments
17775 # OPAC > Payments
17776 # OPAC > Payments
17777 # OPAC > Payments
17778 # OPAC > Payments
17779 # OPAC > Payments
17780 # OPAC > Payments
17781 # OPAC > Payments
17782 # OPAC > Payments
17783 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
17784 msgstr "عنوان البريد الالكتروني لاستلام مدفوعات PayPal  هو"
17785
17786 # OPAC > Features
17787 # OPAC > Features
17788 # OPAC > Features
17789 # OPAC > Features
17790 # OPAC > Features
17791 # OPAC > Features
17792 # OPAC > Features
17793 # OPAC > Features
17794 # OPAC > Features
17795 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
17796 msgstr "إيقاف"
17797
17798 # OPAC > Features
17799 # OPAC > Features
17800 # OPAC > Features
17801 # OPAC > Features
17802 # OPAC > Features
17803 # OPAC > Features
17804 # OPAC > Features
17805 # OPAC > Features
17806 # OPAC > Features
17807 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
17808 msgstr "تفعيل"
17809
17810 # OPAC > Features
17811 # OPAC > Features
17812 # OPAC > Features
17813 # OPAC > Features
17814 # OPAC > Features
17815 # OPAC > Features
17816 # OPAC > Features
17817 # OPAC > Features
17818 # OPAC > Features
17819 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
17820 msgstr "عرض اقتباس اليوم على صفحة أوباك الرئيسية"
17821
17822 # OPAC > Features
17823 # OPAC > Features
17824 # OPAC > Features
17825 # OPAC > Features
17826 # OPAC > Features
17827 # OPAC > Features
17828 # OPAC > Features
17829 # OPAC > Features
17830 # OPAC > Features
17831 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
17832 msgstr "السماح"
17833
17834 # OPAC > Features
17835 # OPAC > Features
17836 # OPAC > Features
17837 # OPAC > Features
17838 # OPAC > Features
17839 # OPAC > Features
17840 # OPAC > Features
17841 # OPAC > Features
17842 # OPAC > Features
17843 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
17844 msgstr "عدم السماح"
17845
17846 # OPAC > Features
17847 # OPAC > Features
17848 # OPAC > Features
17849 # OPAC > Features
17850 # OPAC > Features
17851 # OPAC > Features
17852 # OPAC > Features
17853 # OPAC > Features
17854 # OPAC > Features
17855 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
17856 msgstr "للمستفيدين بوضع حجوزات على المواد من واجهة المستفيد OPAC."
17857
17858 # OPAC > Restricted page
17859 # OPAC > Restricted page
17860 # OPAC > Restricted page
17861 # OPAC > Restricted page
17862 # OPAC > Restricted page
17863 # OPAC > Restricted page
17864 # OPAC > Restricted page
17865 # OPAC > Restricted page
17866 # OPAC > Restricted page
17867 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
17868 msgstr "محتوى HTML لصفحتك المقيدة"
17869
17870 # OPAC > Restricted page
17871 # OPAC > Restricted page
17872 # OPAC > Restricted page
17873 # OPAC > Restricted page
17874 # OPAC > Restricted page
17875 # OPAC > Restricted page
17876 # OPAC > Restricted page
17877 # OPAC > Restricted page
17878 # OPAC > Restricted page
17879 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
17880 msgstr "الوصول من عناوين IP التي تبدأ بـ"
17881
17882 # OPAC > Restricted page
17883 # OPAC > Restricted page
17884 # OPAC > Restricted page
17885 # OPAC > Restricted page
17886 # OPAC > Restricted page
17887 # OPAC > Restricted page
17888 # OPAC > Restricted page
17889 # OPAC > Restricted page
17890 # OPAC > Restricted page
17891 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
17892 msgstr "لا تحتاج إلى التصديق (مفصول بفاصلة - مثال: '127.0.0,127.0.1')"
17893
17894 # OPAC > Restricted page
17895 # OPAC > Restricted page
17896 # OPAC > Restricted page
17897 # OPAC > Restricted page
17898 # OPAC > Restricted page
17899 # OPAC > Restricted page
17900 # OPAC > Restricted page
17901 # OPAC > Restricted page
17902 # OPAC > Restricted page
17903 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
17904 msgstr "استخدام"
17905
17906 # OPAC > Restricted page
17907 # OPAC > Restricted page
17908 # OPAC > Restricted page
17909 # OPAC > Restricted page
17910 # OPAC > Restricted page
17911 # OPAC > Restricted page
17912 # OPAC > Restricted page
17913 # OPAC > Restricted page
17914 # OPAC > Restricted page
17915 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
17916 msgstr "كعنوان لصفحتك المقيدة (تظهر في كسرة الخبز وأعلى الصفحة المقيدة)"
17917
17918 # OPAC > Policy
17919 # OPAC > Policy
17920 # OPAC > Policy
17921 # OPAC > Policy
17922 # OPAC > Policy
17923 # OPAC > Policy
17924 # OPAC > Policy
17925 # OPAC > Policy
17926 # OPAC > Policy
17927 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
17928 msgstr "عدم قصر"
17929
17930 # OPAC > Policy
17931 # OPAC > Policy
17932 # OPAC > Policy
17933 # OPAC > Policy
17934 # OPAC > Policy
17935 # OPAC > Policy
17936 # OPAC > Policy
17937 # OPAC > Policy
17938 # OPAC > Policy
17939 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
17940 msgstr "قصر"
17941
17942 # OPAC > Policy
17943 # OPAC > Policy
17944 # OPAC > Policy
17945 # OPAC > Policy
17946 # OPAC > Policy
17947 # OPAC > Policy
17948 # OPAC > Policy
17949 # OPAC > Policy
17950 # OPAC > Policy
17951 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
17952 msgstr "عمليات بحث المستفيدين إلى المكتبة التي سجلوا بها."
17953
17954 # OPAC > Shelf Browser
17955 # OPAC > Shelf Browser
17956 # OPAC > Shelf Browser
17957 # OPAC > Shelf Browser
17958 # OPAC > Shelf Browser
17959 # OPAC > Shelf Browser
17960 # OPAC > Shelf Browser
17961 # OPAC > Shelf Browser
17962 # OPAC > Shelf Browser
17963 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
17964 msgstr "عدم استخدام"
17965
17966 # OPAC > Shelf Browser
17967 # OPAC > Shelf Browser
17968 # OPAC > Shelf Browser
17969 # OPAC > Shelf Browser
17970 # OPAC > Shelf Browser
17971 # OPAC > Shelf Browser
17972 # OPAC > Shelf Browser
17973 # OPAC > Shelf Browser
17974 # OPAC > Shelf Browser
17975 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
17976 msgstr "استخدام"
17977
17978 # OPAC > Shelf Browser
17979 # OPAC > Shelf Browser
17980 # OPAC > Shelf Browser
17981 # OPAC > Shelf Browser
17982 # OPAC > Shelf Browser
17983 # OPAC > Shelf Browser
17984 # OPAC > Shelf Browser
17985 # OPAC > Shelf Browser
17986 # OPAC > Shelf Browser
17987 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
17988 msgstr "رمز مجموعة المادة عند العثور على مواد لمتصفح الرف."
17989
17990 # OPAC > Shelf Browser
17991 # OPAC > Shelf Browser
17992 # OPAC > Shelf Browser
17993 # OPAC > Shelf Browser
17994 # OPAC > Shelf Browser
17995 # OPAC > Shelf Browser
17996 # OPAC > Shelf Browser
17997 # OPAC > Shelf Browser
17998 # OPAC > Shelf Browser
17999 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
18000 msgstr "لا تستخدم"
18001
18002 # OPAC > Shelf Browser
18003 # OPAC > Shelf Browser
18004 # OPAC > Shelf Browser
18005 # OPAC > Shelf Browser
18006 # OPAC > Shelf Browser
18007 # OPAC > Shelf Browser
18008 # OPAC > Shelf Browser
18009 # OPAC > Shelf Browser
18010 # OPAC > Shelf Browser
18011 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
18012 msgstr "استخدام"
18013
18014 # OPAC > Shelf Browser
18015 # OPAC > Shelf Browser
18016 # OPAC > Shelf Browser
18017 # OPAC > Shelf Browser
18018 # OPAC > Shelf Browser
18019 # OPAC > Shelf Browser
18020 # OPAC > Shelf Browser
18021 # OPAC > Shelf Browser
18022 # OPAC > Shelf Browser
18023 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
18024 msgstr "المكتبة الرئيسية للمادة عند العثور على مواد لمستعرض الرف"
18025
18026 # OPAC > Shelf Browser
18027 # OPAC > Shelf Browser
18028 # OPAC > Shelf Browser
18029 # OPAC > Shelf Browser
18030 # OPAC > Shelf Browser
18031 # OPAC > Shelf Browser
18032 # OPAC > Shelf Browser
18033 # OPAC > Shelf Browser
18034 # OPAC > Shelf Browser
18035 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
18036 msgstr "عدم استخدام"
18037
18038 # OPAC > Shelf Browser
18039 # OPAC > Shelf Browser
18040 # OPAC > Shelf Browser
18041 # OPAC > Shelf Browser
18042 # OPAC > Shelf Browser
18043 # OPAC > Shelf Browser
18044 # OPAC > Shelf Browser
18045 # OPAC > Shelf Browser
18046 # OPAC > Shelf Browser
18047 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
18048 msgstr "استخدام"
18049
18050 # OPAC > Shelf Browser
18051 # OPAC > Shelf Browser
18052 # OPAC > Shelf Browser
18053 # OPAC > Shelf Browser
18054 # OPAC > Shelf Browser
18055 # OPAC > Shelf Browser
18056 # OPAC > Shelf Browser
18057 # OPAC > Shelf Browser
18058 # OPAC > Shelf Browser
18059 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
18060 msgstr "في موقع المادة عندما يجد مواد للمتصفح الرف."
18061
18062 # OPAC > Features
18063 # OPAC > Features
18064 # OPAC > Features
18065 # OPAC > Features
18066 # OPAC > Features
18067 # OPAC > Features
18068 # OPAC > Features
18069 # OPAC > Features
18070 # OPAC > Features
18071 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
18072 msgstr "عرض"
18073
18074 # OPAC > Features
18075 # OPAC > Features
18076 # OPAC > Features
18077 # OPAC > Features
18078 # OPAC > Features
18079 # OPAC > Features
18080 # OPAC > Features
18081 # OPAC > Features
18082 # OPAC > Features
18083 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
18084 msgstr "اﻹسم اﻷول"
18085
18086 # OPAC > Features
18087 # OPAC > Features
18088 # OPAC > Features
18089 # OPAC > Features
18090 # OPAC > Features
18091 # OPAC > Features
18092 # OPAC > Features
18093 # OPAC > Features
18094 # OPAC > Features
18095 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
18096 msgstr "الاسم الأول واسم العائلة"
18097
18098 # OPAC > Features
18099 # OPAC > Features
18100 # OPAC > Features
18101 # OPAC > Features
18102 # OPAC > Features
18103 # OPAC > Features
18104 # OPAC > Features
18105 # OPAC > Features
18106 # OPAC > Features
18107 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
18108 msgstr "اﻹسم الكامل"
18109
18110 # OPAC > Features
18111 # OPAC > Features
18112 # OPAC > Features
18113 # OPAC > Features
18114 # OPAC > Features
18115 # OPAC > Features
18116 # OPAC > Features
18117 # OPAC > Features
18118 # OPAC > Features
18119 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
18120 msgstr "اﻹسم اﻷخير"
18121
18122 # OPAC > Features
18123 # OPAC > Features
18124 # OPAC > Features
18125 # OPAC > Features
18126 # OPAC > Features
18127 # OPAC > Features
18128 # OPAC > Features
18129 # OPAC > Features
18130 # OPAC > Features
18131 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
18132 msgstr "لا إسم"
18133
18134 # OPAC > Features
18135 # OPAC > Features
18136 # OPAC > Features
18137 # OPAC > Features
18138 # OPAC > Features
18139 # OPAC > Features
18140 # OPAC > Features
18141 # OPAC > Features
18142 # OPAC > Features
18143 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
18144 msgstr "من المعلقين مع التعليقات في أوباك."
18145
18146 # OPAC > Features
18147 # OPAC > Features
18148 # OPAC > Features
18149 # OPAC > Features
18150 # OPAC > Features
18151 # OPAC > Features
18152 # OPAC > Features
18153 # OPAC > Features
18154 # OPAC > Features
18155 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
18156 msgstr "إسم المستخدم"
18157
18158 # OPAC > Features
18159 # OPAC > Features
18160 # OPAC > Features
18161 # OPAC > Features
18162 # OPAC > Features
18163 # OPAC > Features
18164 # OPAC > Features
18165 # OPAC > Features
18166 # OPAC > Features
18167 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
18168 msgstr "إخفاء"
18169
18170 # OPAC > Features
18171 # OPAC > Features
18172 # OPAC > Features
18173 # OPAC > Features
18174 # OPAC > Features
18175 # OPAC > Features
18176 # OPAC > Features
18177 # OPAC > Features
18178 # OPAC > Features
18179 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
18180 msgstr "عرض"
18181
18182 # OPAC > Features
18183 # OPAC > Features
18184 # OPAC > Features
18185 # OPAC > Features
18186 # OPAC > Features
18187 # OPAC > Features
18188 # OPAC > Features
18189 # OPAC > Features
18190 # OPAC > Features
18191 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
18192 msgstr "أفاتار المراجع بجانب التعليقات في الأوباك. سيتم بحث الأفاتار على www.libravatar.org باستخدام عنوان البريد الالكتروني للمستفيد"
18193
18194 # OPAC > Features
18195 # OPAC > Features
18196 # OPAC > Features
18197 # OPAC > Features
18198 # OPAC > Features
18199 # OPAC > Features
18200 # OPAC > Features
18201 # OPAC > Features
18202 # OPAC > Features
18203 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
18204 msgstr "إيقاف"
18205
18206 # OPAC > Features
18207 # OPAC > Features
18208 # OPAC > Features
18209 # OPAC > Features
18210 # OPAC > Features
18211 # OPAC > Features
18212 # OPAC > Features
18213 # OPAC > Features
18214 # OPAC > Features
18215 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
18216 msgstr "تفعيل"
18217
18218 # OPAC > Features
18219 # OPAC > Features
18220 # OPAC > Features
18221 # OPAC > Features
18222 # OPAC > Features
18223 # OPAC > Features
18224 # OPAC > Features
18225 # OPAC > Features
18226 # OPAC > Features
18227 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
18228 msgstr "روابط الشبكة الاجتماعية في صفحات تفاصيل أوباك"
18229
18230 # OPAC > Privacy
18231 # OPAC > Privacy
18232 # OPAC > Privacy
18233 # OPAC > Privacy
18234 # OPAC > Privacy
18235 # OPAC > Privacy
18236 # OPAC > Privacy
18237 # OPAC > Privacy
18238 # OPAC > Privacy
18239 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
18240 msgstr "عدم تخزين"
18241
18242 # OPAC > Privacy
18243 # OPAC > Privacy
18244 # OPAC > Privacy
18245 # OPAC > Privacy
18246 # OPAC > Privacy
18247 # OPAC > Privacy
18248 # OPAC > Privacy
18249 # OPAC > Privacy
18250 # OPAC > Privacy
18251 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
18252 msgstr "تخزين"
18253
18254 # OPAC > Privacy
18255 # OPAC > Privacy
18256 # OPAC > Privacy
18257 # OPAC > Privacy
18258 # OPAC > Privacy
18259 # OPAC > Privacy
18260 # OPAC > Privacy
18261 # OPAC > Privacy
18262 # OPAC > Privacy
18263 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
18264 msgstr "آخر مستفيد لإعادة مادة. هذا الإعداد مستقل عن opacreadinghistory/AnonymousPatron."
18265
18266 # OPAC > Privacy
18267 # OPAC > Privacy
18268 # OPAC > Privacy
18269 # OPAC > Privacy
18270 # OPAC > Privacy
18271 # OPAC > Privacy
18272 # OPAC > Privacy
18273 # OPAC > Privacy
18274 # OPAC > Privacy
18275 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
18276 msgstr "عدم تعقب"
18277
18278 # OPAC > Privacy
18279 # OPAC > Privacy
18280 # OPAC > Privacy
18281 # OPAC > Privacy
18282 # OPAC > Privacy
18283 # OPAC > Privacy
18284 # OPAC > Privacy
18285 # OPAC > Privacy
18286 # OPAC > Privacy
18287 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
18288 msgstr "تعقب"
18289
18290 # OPAC > Privacy
18291 # OPAC > Privacy
18292 # OPAC > Privacy
18293 # OPAC > Privacy
18294 # OPAC > Privacy
18295 # OPAC > Privacy
18296 # OPAC > Privacy
18297 # OPAC > Privacy
18298 # OPAC > Privacy
18299 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
18300 msgstr "التعقب دون تعريف"
18301
18302 # OPAC > Privacy
18303 # OPAC > Privacy
18304 # OPAC > Privacy
18305 # OPAC > Privacy
18306 # OPAC > Privacy
18307 # OPAC > Privacy
18308 # OPAC > Privacy
18309 # OPAC > Privacy
18310 # OPAC > Privacy
18311 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
18312 msgstr "الروابط التي ينقر عليها المستفيدون"
18313
18314 # OPAC > Appearance
18315 # OPAC > Appearance
18316 # OPAC > Appearance
18317 # OPAC > Appearance
18318 # OPAC > Appearance
18319 # OPAC > Appearance
18320 # OPAC > Appearance
18321 # OPAC > Appearance
18322 # OPAC > Appearance
18323 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
18324 msgstr "عدم عرض"
18325
18326 # OPAC > Appearance
18327 # OPAC > Appearance
18328 # OPAC > Appearance
18329 # OPAC > Appearance
18330 # OPAC > Appearance
18331 # OPAC > Appearance
18332 # OPAC > Appearance
18333 # OPAC > Appearance
18334 # OPAC > Appearance
18335 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
18336 msgstr "عرض"
18337
18338 # OPAC > Appearance
18339 # OPAC > Appearance
18340 # OPAC > Appearance
18341 # OPAC > Appearance
18342 # OPAC > Appearance
18343 # OPAC > Appearance
18344 # OPAC > Appearance
18345 # OPAC > Appearance
18346 # OPAC > Appearance
18347 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
18348 msgstr "المواد المفقودة في صفحات البحث والتفصيل."
18349
18350 # OPAC > Features
18351 # OPAC > Features
18352 # OPAC > Features
18353 # OPAC > Features
18354 # OPAC > Features
18355 # OPAC > Features
18356 # OPAC > Features
18357 # OPAC > Features
18358 # OPAC > Features
18359 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
18360 msgstr "عرض"
18361
18362 # OPAC > Features
18363 # OPAC > Features
18364 # OPAC > Features
18365 # OPAC > Features
18366 # OPAC > Features
18367 # OPAC > Features
18368 # OPAC > Features
18369 # OPAC > Features
18370 # OPAC > Features
18371 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
18372 msgstr "نتائج البحث في تلقيمة RSS"
18373
18374 # OPAC > Features
18375 # OPAC > Features
18376 # OPAC > Features
18377 # OPAC > Features
18378 # OPAC > Features
18379 # OPAC > Features
18380 # OPAC > Features
18381 # OPAC > Features
18382 # OPAC > Features
18383 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
18384 msgstr "السماح"
18385
18386 # OPAC > Features
18387 # OPAC > Features
18388 # OPAC > Features
18389 # OPAC > Features
18390 # OPAC > Features
18391 # OPAC > Features
18392 # OPAC > Features
18393 # OPAC > Features
18394 # OPAC > Features
18395 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
18396 msgstr "عدم السماح"
18397
18398 # OPAC > Features
18399 # OPAC > Features
18400 # OPAC > Features
18401 # OPAC > Features
18402 # OPAC > Features
18403 # OPAC > Features
18404 # OPAC > Features
18405 # OPAC > Features
18406 # OPAC > Features
18407 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
18408 msgstr "للمستفيدين بتخزين المواد في \"سلة\" مؤقتة في واجهة المستفيدOPAC ."
18409
18410 # OPAC > Appearance
18411 # OPAC > Appearance
18412 # OPAC > Appearance
18413 # OPAC > Appearance
18414 # OPAC > Appearance
18415 # OPAC > Appearance
18416 # OPAC > Appearance
18417 # OPAC > Appearance
18418 # OPAC > Appearance
18419 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
18420 msgstr "إدراج ال HTML التالي في تذييل كل الصفحات في واجهة المستفيدOPAC :"
18421
18422 # OPAC > Appearance
18423 # OPAC > Appearance
18424 # OPAC > Appearance
18425 # OPAC > Appearance
18426 # OPAC > Appearance
18427 # OPAC > Appearance
18428 # OPAC > Appearance
18429 # OPAC > Appearance
18430 # OPAC > Appearance
18431 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
18432 msgstr "إدراج ال HTML  التالي في كل رؤوس الصفحات في واجهة المستفيد OPAC :"
18433
18434 # OPAC > Appearance
18435 # OPAC > Appearance
18436 # OPAC > Appearance
18437 # OPAC > Appearance
18438 # OPAC > Appearance
18439 # OPAC > Appearance
18440 # OPAC > Appearance
18441 # OPAC > Appearance
18442 # OPAC > Appearance
18443 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
18444 msgstr "إستخدم أنماط CSS"
18445
18446 # OPAC > Appearance
18447 # OPAC > Appearance
18448 # OPAC > Appearance
18449 # OPAC > Appearance
18450 # OPAC > Appearance
18451 # OPAC > Appearance
18452 # OPAC > Appearance
18453 # OPAC > Appearance
18454 # OPAC > Appearance
18455 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
18456 msgstr "على كل الصفحات الموجودة في OPAC، بدلا من CSS الافتراضي (تستخدم عند ترك هذا الحقل فارغا). أدخل فقط اسم الملف، مسار محلي كامل أو URL كاملة بدءا <code>http://</code>(إذا كان الملف موجود على خادم بعيد). يرجى ملاحظة أنه إذا قمت بإدخال اسم ملف فقط، يجب أن يكون الملف في دليل  CSS الفرعي لكل ثيم لغة نشطة ضمن دليل قوالب كوها. ومن المتوقع أن يبدأ المسار المحلي الكانن من جذر مستند HTTP  الخاص بك."
18457
18458 # OPAC > Privacy
18459 # OPAC > Privacy
18460 # OPAC > Privacy
18461 # OPAC > Privacy
18462 # OPAC > Privacy
18463 # OPAC > Privacy
18464 # OPAC > Privacy
18465 # OPAC > Privacy
18466 # OPAC > Privacy
18467 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
18468 msgstr "السماح"
18469
18470 # OPAC > Privacy
18471 # OPAC > Privacy
18472 # OPAC > Privacy
18473 # OPAC > Privacy
18474 # OPAC > Privacy
18475 # OPAC > Privacy
18476 # OPAC > Privacy
18477 # OPAC > Privacy
18478 # OPAC > Privacy
18479 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
18480 msgstr "عدم السماح"
18481
18482 # OPAC > Privacy
18483 # OPAC > Privacy
18484 # OPAC > Privacy
18485 # OPAC > Privacy
18486 # OPAC > Privacy
18487 # OPAC > Privacy
18488 # OPAC > Privacy
18489 # OPAC > Privacy
18490 # OPAC > Privacy
18491 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
18492 msgstr "للمستفيدين برؤية الكتب التي قاموا باستعارتها سابقا."
18493
18494 # OPAC > Appearance
18495 # OPAC > Appearance
18496 # OPAC > Appearance
18497 # OPAC > Appearance
18498 # OPAC > Appearance
18499 # OPAC > Appearance
18500 # OPAC > Appearance
18501 # OPAC > Appearance
18502 # OPAC > Appearance
18503 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
18504 msgstr "استخدم الـ"
18505
18506 # OPAC > Appearance
18507 # OPAC > Appearance
18508 # OPAC > Appearance
18509 # OPAC > Appearance
18510 # OPAC > Appearance
18511 # OPAC > Appearance
18512 # OPAC > Appearance
18513 # OPAC > Appearance
18514 # OPAC > Appearance
18515 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
18516 msgstr "الثيمة في الأوباك."
18517
18518 # OPAC > Features
18519 # OPAC > Features
18520 # OPAC > Features
18521 # OPAC > Features
18522 # OPAC > Features
18523 # OPAC > Features
18524 # OPAC > Features
18525 # OPAC > Features
18526 # OPAC > Features
18527 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
18528 msgstr "السماح"
18529
18530 # OPAC > Features
18531 # OPAC > Features
18532 # OPAC > Features
18533 # OPAC > Features
18534 # OPAC > Features
18535 # OPAC > Features
18536 # OPAC > Features
18537 # OPAC > Features
18538 # OPAC > Features
18539 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
18540 msgstr "عدم السماح"
18541
18542 # OPAC > Features
18543 # OPAC > Features
18544 # OPAC > Features
18545 # OPAC > Features
18546 # OPAC > Features
18547 # OPAC > Features
18548 # OPAC > Features
18549 # OPAC > Features
18550 # OPAC > Features
18551 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
18552 msgstr "للمستفيدين بتسجيل الدخول إلى حساباتهم في الأوباك"
18553
18554 # OPAC > Features
18555 # OPAC > Features
18556 # OPAC > Features
18557 # OPAC > Features
18558 # OPAC > Features
18559 # OPAC > Features
18560 # OPAC > Features
18561 # OPAC > Features
18562 # OPAC > Features
18563 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
18564 msgstr "السماح"
18565
18566 # OPAC > Features
18567 # OPAC > Features
18568 # OPAC > Features
18569 # OPAC > Features
18570 # OPAC > Features
18571 # OPAC > Features
18572 # OPAC > Features
18573 # OPAC > Features
18574 # OPAC > Features
18575 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
18576 msgstr "عدم السماح"
18577
18578 # OPAC > Features
18579 # OPAC > Features
18580 # OPAC > Features
18581 # OPAC > Features
18582 # OPAC > Features
18583 # OPAC > Features
18584 # OPAC > Features
18585 # OPAC > Features
18586 # OPAC > Features
18587 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
18588 msgstr "للمستفيدين بالتعليق على المواد في واجهة المستفيدOPAC."
18589
18590 # OPAC > Features
18591 # OPAC > Features
18592 # OPAC > Features
18593 # OPAC > Features
18594 # OPAC > Features
18595 # OPAC > Features
18596 # OPAC > Features
18597 # OPAC > Features
18598 # OPAC > Features
18599 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
18600 msgstr "السماح"
18601
18602 # OPAC > Features
18603 # OPAC > Features
18604 # OPAC > Features
18605 # OPAC > Features
18606 # OPAC > Features
18607 # OPAC > Features
18608 # OPAC > Features
18609 # OPAC > Features
18610 # OPAC > Features
18611 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
18612 msgstr "عدم السماح"
18613
18614 # OPAC > Features
18615 # OPAC > Features
18616 # OPAC > Features
18617 # OPAC > Features
18618 # OPAC > Features
18619 # OPAC > Features
18620 # OPAC > Features
18621 # OPAC > Features
18622 # OPAC > Features
18623 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
18624 msgstr "للمستفيدين بإجراء مقترحات للشراء في الأوباك"
18625
18626 # Patrons
18627 # Patrons
18628 # Patrons
18629 # Patrons
18630 # Patrons
18631 # Patrons
18632 # Patrons
18633 # Patrons
18634 # Patrons
18635 msgid "patrons.pref"
18636 msgstr "patrons.pref"
18637
18638 # Patrons > General
18639 # Patrons > General
18640 # Patrons > General
18641 # Patrons > General
18642 # Patrons > General
18643 # Patrons > General
18644 # Patrons > General
18645 # Patrons > General
18646 # Patrons > General
18647 msgid "patrons.pref General"
18648 msgstr "عام"
18649
18650 # Patrons > Norwegian patron database
18651 # Patrons > Norwegian patron database
18652 # Patrons > Norwegian patron database
18653 # Patrons > Norwegian patron database
18654 # Patrons > Norwegian patron database
18655 # Patrons > Norwegian patron database
18656 # Patrons > Norwegian patron database
18657 # Patrons > Norwegian patron database
18658 # Patrons > Norwegian patron database
18659 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
18660 msgstr "قاعدة بيانات المستفيدين النرويجية"
18661
18662 # Patrons > General
18663 # Patrons > General
18664 # Patrons > General
18665 # Patrons > General
18666 # Patrons > General
18667 # Patrons > General
18668 # Patrons > General
18669 # Patrons > General
18670 # Patrons > General
18671 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
18672 msgstr "السماح"
18673
18674 # Patrons > General
18675 # Patrons > General
18676 # Patrons > General
18677 # Patrons > General
18678 # Patrons > General
18679 # Patrons > General
18680 # Patrons > General
18681 # Patrons > General
18682 # Patrons > General
18683 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
18684 msgstr "عدم السماح"
18685
18686 # Patrons > General
18687 # Patrons > General
18688 # Patrons > General
18689 # Patrons > General
18690 # Patrons > General
18691 # Patrons > General
18692 # Patrons > General
18693 # Patrons > General
18694 # Patrons > General
18695 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
18696 msgstr "الموظفين لضبط قدرة عرض إعارات المستفيد بواسطة المستفيدين المرتبطين في الأوباك"
18697
18698 # Patrons > General
18699 # Patrons > General
18700 # Patrons > General
18701 # Patrons > General
18702 # Patrons > General
18703 # Patrons > General
18704 # Patrons > General
18705 # Patrons > General
18706 # Patrons > General
18707 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
18708 msgstr " عدم إرسال"
18709
18710 # Patrons > General
18711 # Patrons > General
18712 # Patrons > General
18713 # Patrons > General
18714 # Patrons > General
18715 # Patrons > General
18716 # Patrons > General
18717 # Patrons > General
18718 # Patrons > General
18719 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
18720 msgstr "إرسال"
18721
18722 # Patrons > General
18723 # Patrons > General
18724 # Patrons > General
18725 # Patrons > General
18726 # Patrons > General
18727 # Patrons > General
18728 # Patrons > General
18729 # Patrons > General
18730 # Patrons > General
18731 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
18732 msgstr "بريد إلكتروني إلى المستفيدين أنشئت حديثا مع تفاصيل حساباتهم."
18733
18734 # Patrons > General
18735 # Patrons > General
18736 # Patrons > General
18737 # Patrons > General
18738 # Patrons > General
18739 # Patrons > General
18740 # Patrons > General
18741 # Patrons > General
18742 # Patrons > General
18743 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
18744 msgstr "استخدام"
18745
18746 # Patrons > General
18747 # Patrons > General
18748 # Patrons > General
18749 # Patrons > General
18750 # Patrons > General
18751 # Patrons > General
18752 # Patrons > General
18753 # Patrons > General
18754 # Patrons > General
18755 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
18756 msgstr "البديل"
18757
18758 # Patrons > General
18759 # Patrons > General
18760 # Patrons > General
18761 # Patrons > General
18762 # Patrons > General
18763 # Patrons > General
18764 # Patrons > General
18765 # Patrons > General
18766 # Patrons > General
18767 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
18768 msgstr "رقم البطاقة كـ"
18769
18770 # Patrons > General
18771 # Patrons > General
18772 # Patrons > General
18773 # Patrons > General
18774 # Patrons > General
18775 # Patrons > General
18776 # Patrons > General
18777 # Patrons > General
18778 # Patrons > General
18779 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
18780 msgstr "واحدة صالحة"
18781
18782 # Patrons > General
18783 # Patrons > General
18784 # Patrons > General
18785 # Patrons > General
18786 # Patrons > General
18787 # Patrons > General
18788 # Patrons > General
18789 # Patrons > General
18790 # Patrons > General
18791 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
18792 msgstr "الرئيسية"
18793
18794 # Patrons > General
18795 # Patrons > General
18796 # Patrons > General
18797 # Patrons > General
18798 # Patrons > General
18799 # Patrons > General
18800 # Patrons > General
18801 # Patrons > General
18802 # Patrons > General
18803 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
18804 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستفيد لإرسال رسائل"
18805
18806 # Patrons > General
18807 # Patrons > General
18808 # Patrons > General
18809 # Patrons > General
18810 # Patrons > General
18811 # Patrons > General
18812 # Patrons > General
18813 # Patrons > General
18814 # Patrons > General
18815 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
18816 msgstr "عمل"
18817
18818 # Patrons > General
18819 # Patrons > General
18820 # Patrons > General
18821 # Patrons > General
18822 # Patrons > General
18823 # Patrons > General
18824 # Patrons > General
18825 # Patrons > General
18826 # Patrons > General
18827 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
18828 msgstr "(قم بفصل الأعمدة بواسطة |)"
18829
18830 # Patrons > General
18831 # Patrons > General
18832 # Patrons > General
18833 # Patrons > General
18834 # Patrons > General
18835 # Patrons > General
18836 # Patrons > General
18837 # Patrons > General
18838 # Patrons > General
18839 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
18840 msgstr "مايلي <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> يجب أن يتم تعبئة في شاشة دخول المستفيد::"
18841
18842 # Patrons > General
18843 # Patrons > General
18844 # Patrons > General
18845 # Patrons > General
18846 # Patrons > General
18847 # Patrons > General
18848 # Patrons > General
18849 # Patrons > General
18850 # Patrons > General
18851 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
18852 msgstr "عند تجديد الإعارة ، قاعدة التاريخ  الجديد المنتهي صلاحيته"
18853
18854 # Patrons > General
18855 # Patrons > General
18856 # Patrons > General
18857 # Patrons > General
18858 # Patrons > General
18859 # Patrons > General
18860 # Patrons > General
18861 # Patrons > General
18862 # Patrons > General
18863 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
18864 msgstr "التاريخ الحالي"
18865
18866 # Patrons > General
18867 # Patrons > General
18868 # Patrons > General
18869 # Patrons > General
18870 # Patrons > General
18871 # Patrons > General
18872 # Patrons > General
18873 # Patrons > General
18874 # Patrons > General
18875 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
18876 msgstr "التاريخ الحالي لإنتهاء صلاحية العضو"
18877
18878 # Patrons > General
18879 # Patrons > General
18880 # Patrons > General
18881 # Patrons > General
18882 # Patrons > General
18883 # Patrons > General
18884 # Patrons > General
18885 # Patrons > General
18886 # Patrons > General
18887 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
18888 msgstr ""
18889
18890 # Patrons > General
18891 # Patrons > General
18892 # Patrons > General
18893 # Patrons > General
18894 # Patrons > General
18895 # Patrons > General
18896 # Patrons > General
18897 # Patrons > General
18898 # Patrons > General
18899 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
18900 msgstr "(أعمدة منفصلة مع |)"
18901
18902 # Patrons > General
18903 # Patrons > General
18904 # Patrons > General
18905 # Patrons > General
18906 # Patrons > General
18907 # Patrons > General
18908 # Patrons > General
18909 # Patrons > General
18910 # Patrons > General
18911 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
18912 msgstr "مايلي <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> يجب أن يتم تعبئة في شاشة دخول المستفيد::"
18913
18914 # Patrons > General
18915 # Patrons > General
18916 # Patrons > General
18917 # Patrons > General
18918 # Patrons > General
18919 # Patrons > General
18920 # Patrons > General
18921 # Patrons > General
18922 # Patrons > General
18923 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
18924 msgstr " (قم بفصل الخيارات المتعددة بواسطة |)"
18925
18926 # Patrons > General
18927 # Patrons > General
18928 # Patrons > General
18929 # Patrons > General
18930 # Patrons > General
18931 # Patrons > General
18932 # Patrons > General
18933 # Patrons > General
18934 # Patrons > General
18935 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
18936 msgstr "يمكن أن يحمل المستعيرون أحد العناوين التالية:"
18937
18938 # Patrons > General
18939 # Patrons > General
18940 # Patrons > General
18941 # Patrons > General
18942 # Patrons > General
18943 # Patrons > General
18944 # Patrons > General
18945 # Patrons > General
18946 # Patrons > General
18947 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
18948 msgstr "أرقام البطاقات للمستفيدين يجب أن تكون"
18949
18950 # Patrons > General
18951 # Patrons > General
18952 # Patrons > General
18953 # Patrons > General
18954 # Patrons > General
18955 # Patrons > General
18956 # Patrons > General
18957 # Patrons > General
18958 # Patrons > General
18959 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size."
18960 msgstr ""
18961
18962 # Patrons > General
18963 # Patrons > General
18964 # Patrons > General
18965 # Patrons > General
18966 # Patrons > General
18967 # Patrons > General
18968 # Patrons > General
18969 # Patrons > General
18970 # Patrons > General
18971 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
18972 msgstr "حرفا. يمكن أن يكون الطول رقما مفرداً لتحديد طولا بالضبط، نطاق مفصول بفاصلة (أي \"حد أدنى،حد أقصى\"، أو الحد الأقصى بدون حد أدنى (أي \"حد لأقصى\")x')."
18973
18974 # Patrons > General
18975 # Patrons > General
18976 # Patrons > General
18977 # Patrons > General
18978 # Patrons > General
18979 # Patrons > General
18980 # Patrons > General
18981 # Patrons > General
18982 # Patrons > General
18983 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
18984 msgstr ""
18985
18986 # Patrons > General
18987 # Patrons > General
18988 # Patrons > General
18989 # Patrons > General
18990 # Patrons > General
18991 # Patrons > General
18992 # Patrons > General
18993 # Patrons > General
18994 # Patrons > General
18995 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
18996 msgstr ""
18997
18998 # Patrons > General
18999 # Patrons > General
19000 # Patrons > General
19001 # Patrons > General
19002 # Patrons > General
19003 # Patrons > General
19004 # Patrons > General
19005 # Patrons > General
19006 # Patrons > General
19007 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
19008 msgstr ""
19009
19010 # Patrons > General
19011 # Patrons > General
19012 # Patrons > General
19013 # Patrons > General
19014 # Patrons > General
19015 # Patrons > General
19016 # Patrons > General
19017 # Patrons > General
19018 # Patrons > General
19019 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do"
19020 msgstr ""
19021
19022 # Patrons > General
19023 # Patrons > General
19024 # Patrons > General
19025 # Patrons > General
19026 # Patrons > General
19027 # Patrons > General
19028 # Patrons > General
19029 # Patrons > General
19030 # Patrons > General
19031 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do not"
19032 msgstr ""
19033
19034 # Patrons > General
19035 # Patrons > General
19036 # Patrons > General
19037 # Patrons > General
19038 # Patrons > General
19039 # Patrons > General
19040 # Patrons > General
19041 # Patrons > General
19042 # Patrons > General
19043 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search"
19044 msgstr ""
19045
19046 # Patrons > General
19047 # Patrons > General
19048 # Patrons > General
19049 # Patrons > General
19050 # Patrons > General
19051 # Patrons > General
19052 # Patrons > General
19053 # Patrons > General
19054 # Patrons > General
19055 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
19056 msgstr "القيام"
19057
19058 # Patrons > General
19059 # Patrons > General
19060 # Patrons > General
19061 # Patrons > General
19062 # Patrons > General
19063 # Patrons > General
19064 # Patrons > General
19065 # Patrons > General
19066 # Patrons > General
19067 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
19068 msgstr "عدم القيام"
19069
19070 # Patrons > General
19071 # Patrons > General
19072 # Patrons > General
19073 # Patrons > General
19074 # Patrons > General
19075 # Patrons > General
19076 # Patrons > General
19077 # Patrons > General
19078 # Patrons > General
19079 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
19080 msgstr "تفعيل القدرة على رفع وإرفاق الملفات تعسفياً لتسجيلة المستعير."
19081
19082 # Patrons > General
19083 # Patrons > General
19084 # Patrons > General
19085 # Patrons > General
19086 # Patrons > General
19087 # Patrons > General
19088 # Patrons > General
19089 # Patrons > General
19090 # Patrons > General
19091 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
19092 msgstr "السماح"
19093
19094 # Patrons > General
19095 # Patrons > General
19096 # Patrons > General
19097 # Patrons > General
19098 # Patrons > General
19099 # Patrons > General
19100 # Patrons > General
19101 # Patrons > General
19102 # Patrons > General
19103 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
19104 msgstr "عدم السماح"
19105
19106 # Patrons > General
19107 # Patrons > General
19108 # Patrons > General
19109 # Patrons > General
19110 # Patrons > General
19111 # Patrons > General
19112 # Patrons > General
19113 # Patrons > General
19114 # Patrons > General
19115 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them. Note: this only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
19116 msgstr "الموظفين بإدارة أي الإخطارات سيتلقاها المستفيدين ومتى سيقومون بتلقيها. ملاحظة: ينطبق ذلك فقط على إخطارات الكياسة فقط. لإدارة ما إذا كان للمستفيدين قدرة الوصول إلى هذه الإعدادات، استخدم EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
19117
19118 # Patrons > General
19119 # Patrons > General
19120 # Patrons > General
19121 # Patrons > General
19122 # Patrons > General
19123 # Patrons > General
19124 # Patrons > General
19125 # Patrons > General
19126 # Patrons > General
19127 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
19128 msgstr "عدم عرض"
19129
19130 # Patrons > General
19131 # Patrons > General
19132 # Patrons > General
19133 # Patrons > General
19134 # Patrons > General
19135 # Patrons > General
19136 # Patrons > General
19137 # Patrons > General
19138 # Patrons > General
19139 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
19140 msgstr "عرض"
19141
19142 # Patrons > General
19143 # Patrons > General
19144 # Patrons > General
19145 # Patrons > General
19146 # Patrons > General
19147 # Patrons > General
19148 # Patrons > General
19149 # Patrons > General
19150 # Patrons > General
19151 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
19152 msgstr "إعدادات مراسلات المستفيد في الأوباك (ملاحظة: يجب تفعيل النظام EnhancedMessagingPreferences)"
19153
19154 # Patrons > General
19155 # Patrons > General
19156 # Patrons > General
19157 # Patrons > General
19158 # Patrons > General
19159 # Patrons > General
19160 # Patrons > General
19161 # Patrons > General
19162 # Patrons > General
19163 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
19164 msgstr "عدم تفعيل"
19165
19166 # Patrons > General
19167 # Patrons > General
19168 # Patrons > General
19169 # Patrons > General
19170 # Patrons > General
19171 # Patrons > General
19172 # Patrons > General
19173 # Patrons > General
19174 # Patrons > General
19175 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
19176 msgstr "تفعيل"
19177
19178 # Patrons > General
19179 # Patrons > General
19180 # Patrons > General
19181 # Patrons > General
19182 # Patrons > General
19183 # Patrons > General
19184 # Patrons > General
19185 # Patrons > General
19186 # Patrons > General
19187 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
19188 msgstr "من البحث وتحرير وعرض سمات مستفيدين مخصصة."
19189
19190 # Patrons > General
19191 # Patrons > General
19192 # Patrons > General
19193 # Patrons > General
19194 # Patrons > General
19195 # Patrons > General
19196 # Patrons > General
19197 # Patrons > General
19198 # Patrons > General
19199 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
19200 msgstr "القيام بـ"
19201
19202 # Patrons > General
19203 # Patrons > General
19204 # Patrons > General
19205 # Patrons > General
19206 # Patrons > General
19207 # Patrons > General
19208 # Patrons > General
19209 # Patrons > General
19210 # Patrons > General
19211 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
19212 msgstr "عدم القيام بـ"
19213
19214 # Patrons > General
19215 # Patrons > General
19216 # Patrons > General
19217 # Patrons > General
19218 # Patrons > General
19219 # Patrons > General
19220 # Patrons > General
19221 # Patrons > General
19222 # Patrons > General
19223 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
19224 msgstr "قم بفرض رسوم عندما يقوم المستفيد بالتغيير إلى فئة ذات رسم تسجيل"
19225
19226 # Patrons > General
19227 # Patrons > General
19228 # Patrons > General
19229 # Patrons > General
19230 # Patrons > General
19231 # Patrons > General
19232 # Patrons > General
19233 # Patrons > General
19234 # Patrons > General
19235 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
19236 msgstr "فارغ = أي حد. يتم تحديد مبلغ الحد الأقصى للنسخة الواحدة في مصفوفة قواعد المرور."
19237
19238 # Patrons > General
19239 # Patrons > General
19240 # Patrons > General
19241 # Patrons > General
19242 # Patrons > General
19243 # Patrons > General
19244 # Patrons > General
19245 # Patrons > General
19246 # Patrons > General
19247 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
19248 msgstr "الغرامت المتأخرة لجميع الاعارات سوف ترتفع فقط إلى"
19249
19250 # Patrons > General
19251 # Patrons > General
19252 # Patrons > General
19253 # Patrons > General
19254 # Patrons > General
19255 # Patrons > General
19256 # Patrons > General
19257 # Patrons > General
19258 # Patrons > General
19259 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
19260 msgstr "[% local_currency %]."
19261
19262 # Patrons > General
19263 # Patrons > General
19264 # Patrons > General
19265 # Patrons > General
19266 # Patrons > General
19267 # Patrons > General
19268 # Patrons > General
19269 # Patrons > General
19270 # Patrons > General
19271 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
19272 msgstr "إرسال إخطار بانتهاء لحساب عند قرب انتهاء بطاقة المستفيد"
19273
19274 # Patrons > General
19275 # Patrons > General
19276 # Patrons > General
19277 # Patrons > General
19278 # Patrons > General
19279 # Patrons > General
19280 # Patrons > General
19281 # Patrons > General
19282 # Patrons > General
19283 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
19284 msgstr "أيام"
19285
19286 # Patrons > Norwegian patron database
19287 # Patrons > Norwegian patron database
19288 # Patrons > Norwegian patron database
19289 # Patrons > Norwegian patron database
19290 # Patrons > Norwegian patron database
19291 # Patrons > Norwegian patron database
19292 # Patrons > Norwegian patron database
19293 # Patrons > Norwegian patron database
19294 # Patrons > Norwegian patron database
19295 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
19296 msgstr "إيقاف"
19297
19298 # Patrons > Norwegian patron database
19299 # Patrons > Norwegian patron database
19300 # Patrons > Norwegian patron database
19301 # Patrons > Norwegian patron database
19302 # Patrons > Norwegian patron database
19303 # Patrons > Norwegian patron database
19304 # Patrons > Norwegian patron database
19305 # Patrons > Norwegian patron database
19306 # Patrons > Norwegian patron database
19307 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
19308 msgstr "تفعيل"
19309
19310 # Patrons > Norwegian patron database
19311 # Patrons > Norwegian patron database
19312 # Patrons > Norwegian patron database
19313 # Patrons > Norwegian patron database
19314 # Patrons > Norwegian patron database
19315 # Patrons > Norwegian patron database
19316 # Patrons > Norwegian patron database
19317 # Patrons > Norwegian patron database
19318 # Patrons > Norwegian patron database
19319 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
19320 msgstr "نقطة الانتهاء"
19321
19322 # Patrons > Norwegian patron database
19323 # Patrons > Norwegian patron database
19324 # Patrons > Norwegian patron database
19325 # Patrons > Norwegian patron database
19326 # Patrons > Norwegian patron database
19327 # Patrons > Norwegian patron database
19328 # Patrons > Norwegian patron database
19329 # Patrons > Norwegian patron database
19330 # Patrons > Norwegian patron database
19331 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
19332 msgstr "القدرة على التواصل مع قاعدة بيانات المستفيد النرويجية الوطنية عبر ال"
19333
19334 # Patrons > Norwegian patron database
19335 # Patrons > Norwegian patron database
19336 # Patrons > Norwegian patron database
19337 # Patrons > Norwegian patron database
19338 # Patrons > Norwegian patron database
19339 # Patrons > Norwegian patron database
19340 # Patrons > Norwegian patron database
19341 # Patrons > Norwegian patron database
19342 # Patrons > Norwegian patron database
19343 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
19344 msgstr "القيام"
19345
19346 # Patrons > Norwegian patron database
19347 # Patrons > Norwegian patron database
19348 # Patrons > Norwegian patron database
19349 # Patrons > Norwegian patron database
19350 # Patrons > Norwegian patron database
19351 # Patrons > Norwegian patron database
19352 # Patrons > Norwegian patron database
19353 # Patrons > Norwegian patron database
19354 # Patrons > Norwegian patron database
19355 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
19356 msgstr "عدم القيام"
19357
19358 # Patrons > Norwegian patron database
19359 # Patrons > Norwegian patron database
19360 # Patrons > Norwegian patron database
19361 # Patrons > Norwegian patron database
19362 # Patrons > Norwegian patron database
19363 # Patrons > Norwegian patron database
19364 # Patrons > Norwegian patron database
19365 # Patrons > Norwegian patron database
19366 # Patrons > Norwegian patron database
19367 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
19368 msgstr "بحث قاعدة بيانات المستفيدين النرويجية الوطنية بعد العثورعلى نتائج البحث المحلية."
19369
19370 # Patrons > Norwegian patron database
19371 # Patrons > Norwegian patron database
19372 # Patrons > Norwegian patron database
19373 # Patrons > Norwegian patron database
19374 # Patrons > Norwegian patron database
19375 # Patrons > Norwegian patron database
19376 # Patrons > Norwegian patron database
19377 # Patrons > Norwegian patron database
19378 # Patrons > Norwegian patron database
19379 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
19380 msgstr ". يمكنك الحصول على تلك من \"Base Bibliotek\"، والتي تقوم المكتبة النرويجية الوطنية بصيانتها."
19381
19382 # Patrons > Norwegian patron database
19383 # Patrons > Norwegian patron database
19384 # Patrons > Norwegian patron database
19385 # Patrons > Norwegian patron database
19386 # Patrons > Norwegian patron database
19387 # Patrons > Norwegian patron database
19388 # Patrons > Norwegian patron database
19389 # Patrons > Norwegian patron database
19390 # Patrons > Norwegian patron database
19391 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
19392 msgstr "التواصل مع قاعدة بيانات المستفيدين النرويجية الوطنية باستخدام اسم المستخدم"
19393
19394 # Patrons > Norwegian patron database
19395 # Patrons > Norwegian patron database
19396 # Patrons > Norwegian patron database
19397 # Patrons > Norwegian patron database
19398 # Patrons > Norwegian patron database
19399 # Patrons > Norwegian patron database
19400 # Patrons > Norwegian patron database
19401 # Patrons > Norwegian patron database
19402 # Patrons > Norwegian patron database
19403 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
19404 msgstr "و كلمة المرور"
19405
19406 # Patrons > General
19407 # Patrons > General
19408 # Patrons > General
19409 # Patrons > General
19410 # Patrons > General
19411 # Patrons > General
19412 # Patrons > General
19413 # Patrons > General
19414 # Patrons > General
19415 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
19416 msgstr "عرض إخطار إذا كان المستفيد على وشك الانتهاء أو انتهى بالفعل"
19417
19418 # Patrons > General
19419 # Patrons > General
19420 # Patrons > General
19421 # Patrons > General
19422 # Patrons > General
19423 # Patrons > General
19424 # Patrons > General
19425 # Patrons > General
19426 # Patrons > General
19427 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
19428 msgstr " يوما سلفاً."
19429
19430 # Patrons > General
19431 # Patrons > General
19432 # Patrons > General
19433 # Patrons > General
19434 # Patrons > General
19435 # Patrons > General
19436 # Patrons > General
19437 # Patrons > General
19438 # Patrons > General
19439 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
19440 msgstr ""
19441
19442 # Patrons > General
19443 # Patrons > General
19444 # Patrons > General
19445 # Patrons > General
19446 # Patrons > General
19447 # Patrons > General
19448 # Patrons > General
19449 # Patrons > General
19450 # Patrons > General
19451 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
19452 msgstr ""
19453
19454 # Patrons > General
19455 # Patrons > General
19456 # Patrons > General
19457 # Patrons > General
19458 # Patrons > General
19459 # Patrons > General
19460 # Patrons > General
19461 # Patrons > General
19462 # Patrons > General
19463 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
19464 msgstr " افتراضيا، عرض"
19465
19466 # Patrons > General
19467 # Patrons > General
19468 # Patrons > General
19469 # Patrons > General
19470 # Patrons > General
19471 # Patrons > General
19472 # Patrons > General
19473 # Patrons > General
19474 # Patrons > General
19475 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
19476 msgstr "نتيجة لكل صفحة في برنامج العميل."
19477
19478 # Patrons > General
19479 # Patrons > General
19480 # Patrons > General
19481 # Patrons > General
19482 # Patrons > General
19483 # Patrons > General
19484 # Patrons > General
19485 # Patrons > General
19486 # Patrons > General
19487 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
19488 msgstr "قم بتعريف اسم مستخدم/ تسجيل الدخول"
19489
19490 # Patrons > General
19491 # Patrons > General
19492 # Patrons > General
19493 # Patrons > General
19494 # Patrons > General
19495 # Patrons > General
19496 # Patrons > General
19497 # Patrons > General
19498 # Patrons > General
19499 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
19500 msgstr "  قم باستخدام SMS::Send::"
19501
19502 # Patrons > General
19503 # Patrons > General
19504 # Patrons > General
19505 # Patrons > General
19506 # Patrons > General
19507 # Patrons > General
19508 # Patrons > General
19509 # Patrons > General
19510 # Patrons > General
19511 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
19512 msgstr "وكلمة المرور"
19513
19514 # Patrons > General
19515 # Patrons > General
19516 # Patrons > General
19517 # Patrons > General
19518 # Patrons > General
19519 # Patrons > General
19520 # Patrons > General
19521 # Patrons > General
19522 # Patrons > General
19523 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
19524 msgstr " برنامج لإرسال الرسائل النصية القصيرة."
19525
19526 # Patrons > General
19527 # Patrons > General
19528 # Patrons > General
19529 # Patrons > General
19530 # Patrons > General
19531 # Patrons > General
19532 # Patrons > General
19533 # Patrons > General
19534 # Patrons > General
19535 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
19536 msgstr "(فصل الحقول بعلامة |، بدون | طرفية) افتراضي إذا كان خاليا: location|itype|ccode"
19537
19538 # Patrons > General
19539 # Patrons > General
19540 # Patrons > General
19541 # Patrons > General
19542 # Patrons > General
19543 # Patrons > General
19544 # Patrons > General
19545 # Patrons > General
19546 # Patrons > General
19547 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
19548 msgstr "عرض الحقول التالية من جدول قاعدة بيانات المواد كأعمدة على تبويب الاحصائيات في سجل المستفيد: "
19549
19550 # Patrons > General
19551 # Patrons > General
19552 # Patrons > General
19553 # Patrons > General
19554 # Patrons > General
19555 # Patrons > General
19556 # Patrons > General
19557 # Patrons > General
19558 # Patrons > General
19559 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
19560 msgstr "إيقاف"
19561
19562 # Patrons > General
19563 # Patrons > General
19564 # Patrons > General
19565 # Patrons > General
19566 # Patrons > General
19567 # Patrons > General
19568 # Patrons > General
19569 # Patrons > General
19570 # Patrons > General
19571 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
19572 msgstr "تفعيل"
19573
19574 # Patrons > General
19575 # Patrons > General
19576 # Patrons > General
19577 # Patrons > General
19578 # Patrons > General
19579 # Patrons > General
19580 # Patrons > General
19581 # Patrons > General
19582 # Patrons > General
19583 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
19584 msgstr "تنبيه المستفيد عبر الهاتف باستخدام تقنية الحديث  i-tiva ( المدعوم حالياً إشعارات المواد المتأخرة ، قبل التأخر والحجوزات)."
19585
19586 # Patrons > General
19587 # Patrons > General
19588 # Patrons > General
19589 # Patrons > General
19590 # Patrons > General
19591 # Patrons > General
19592 # Patrons > General
19593 # Patrons > General
19594 # Patrons > General
19595 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
19596 msgstr ""
19597
19598 # Patrons > General
19599 # Patrons > General
19600 # Patrons > General
19601 # Patrons > General
19602 # Patrons > General
19603 # Patrons > General
19604 # Patrons > General
19605 # Patrons > General
19606 # Patrons > General
19607 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
19608 msgstr ""
19609
19610 # Patrons > General
19611 # Patrons > General
19612 # Patrons > General
19613 # Patrons > General
19614 # Patrons > General
19615 # Patrons > General
19616 # Patrons > General
19617 # Patrons > General
19618 # Patrons > General
19619 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Everytime a patron will connect, the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
19620 msgstr ""
19621
19622 # Patrons > General
19623 # Patrons > General
19624 # Patrons > General
19625 # Patrons > General
19626 # Patrons > General
19627 # Patrons > General
19628 # Patrons > General
19629 # Patrons > General
19630 # Patrons > General
19631 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
19632 msgstr ""
19633
19634 # Patrons > General
19635 # Patrons > General
19636 # Patrons > General
19637 # Patrons > General
19638 # Patrons > General
19639 # Patrons > General
19640 # Patrons > General
19641 # Patrons > General
19642 # Patrons > General
19643 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
19644 msgstr " القيام بـ"
19645
19646 # Patrons > General
19647 # Patrons > General
19648 # Patrons > General
19649 # Patrons > General
19650 # Patrons > General
19651 # Patrons > General
19652 # Patrons > General
19653 # Patrons > General
19654 # Patrons > General
19655 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
19656 msgstr "عدم القيام"
19657
19658 # Patrons > General
19659 # Patrons > General
19660 # Patrons > General
19661 # Patrons > General
19662 # Patrons > General
19663 # Patrons > General
19664 # Patrons > General
19665 # Patrons > General
19666 # Patrons > General
19667 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
19668 msgstr "اجعل الافتراضي لحقل رقم البطاقة في شاشة إضافة المستفيد هو رقم البطاقة التالي المتاح (على سبيل المثال, إذا كان أكبر رقم بطاقة متستخدم حاليا هو26345000012941,سيكون افتراضي الحقل هو  26345000012942)."
19669
19670 # Patrons > General
19671 # Patrons > General
19672 # Patrons > General
19673 # Patrons > General
19674 # Patrons > General
19675 # Patrons > General
19676 # Patrons > General
19677 # Patrons > General
19678 # Patrons > General
19679 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
19680 msgstr "(إدخال خيارات متعددة مفصولة بواسطة |). أتركه فارغا للإلغاء"
19681
19682 # Patrons > General
19683 # Patrons > General
19684 # Patrons > General
19685 # Patrons > General
19686 # Patrons > General
19687 # Patrons > General
19688 # Patrons > General
19689 # Patrons > General
19690 # Patrons > General
19691 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
19692 msgstr " يمكن أن يكون الكفيل أحد التاليين للذين يقوم بكفالتهم:"
19693
19694 # Patrons > General
19695 # Patrons > General
19696 # Patrons > General
19697 # Patrons > General
19698 # Patrons > General
19699 # Patrons > General
19700 # Patrons > General
19701 # Patrons > General
19702 # Patrons > General
19703 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
19704 msgstr " القيام بـ"
19705
19706 # Patrons > General
19707 # Patrons > General
19708 # Patrons > General
19709 # Patrons > General
19710 # Patrons > General
19711 # Patrons > General
19712 # Patrons > General
19713 # Patrons > General
19714 # Patrons > General
19715 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
19716 msgstr " عدم القيام"
19717
19718 # Patrons > General
19719 # Patrons > General
19720 # Patrons > General
19721 # Patrons > General
19722 # Patrons > General
19723 # Patrons > General
19724 # Patrons > General
19725 # Patrons > General
19726 # Patrons > General
19727 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
19728 msgstr " تحديد وإنشاء أرقام بطاقة المستعيرين بنمط Katipo . يتخطي ذلك <code>autoMemberNum</code> في حالة التشغيل."
19729
19730 # Patrons > General
19731 # Patrons > General
19732 # Patrons > General
19733 # Patrons > General
19734 # Patrons > General
19735 # Patrons > General
19736 # Patrons > General
19737 # Patrons > General
19738 # Patrons > General
19739 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
19740 msgstr " السماح"
19741
19742 # Patrons > General
19743 # Patrons > General
19744 # Patrons > General
19745 # Patrons > General
19746 # Patrons > General
19747 # Patrons > General
19748 # Patrons > General
19749 # Patrons > General
19750 # Patrons > General
19751 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
19752 msgstr " عدم السماح"
19753
19754 # Patrons > General
19755 # Patrons > General
19756 # Patrons > General
19757 # Patrons > General
19758 # Patrons > General
19759 # Patrons > General
19760 # Patrons > General
19761 # Patrons > General
19762 # Patrons > General
19763 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
19764 msgstr "الموظفين بالوصول إلى سجل إعارة المسنفيد (يتم تخزين سجل القراءة، بغض النظر عن السماح للموظفين بالوصول من عدمه)"
19765
19766 # Patrons > General
19767 # Patrons > General
19768 # Patrons > General
19769 # Patrons > General
19770 # Patrons > General
19771 # Patrons > General
19772 # Patrons > General
19773 # Patrons > General
19774 # Patrons > General
19775 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
19776 msgstr "يجب أن تكون كلمة مرور تسجيل الدخول للموظفين والمستفيدين على الأقل"
19777
19778 # Patrons > General
19779 # Patrons > General
19780 # Patrons > General
19781 # Patrons > General
19782 # Patrons > General
19783 # Patrons > General
19784 # Patrons > General
19785 # Patrons > General
19786 # Patrons > General
19787 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
19788 msgstr "طول الأحرف"
19789
19790 # Patrons > General
19791 # Patrons > General
19792 # Patrons > General
19793 # Patrons > General
19794 # Patrons > General
19795 # Patrons > General
19796 # Patrons > General
19797 # Patrons > General
19798 # Patrons > General
19799 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
19800 msgstr " السماح"
19801
19802 # Patrons > General
19803 # Patrons > General
19804 # Patrons > General
19805 # Patrons > General
19806 # Patrons > General
19807 # Patrons > General
19808 # Patrons > General
19809 # Patrons > General
19810 # Patrons > General
19811 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
19812 msgstr "عدم السماح"
19813
19814 # Patrons > General
19815 # Patrons > General
19816 # Patrons > General
19817 # Patrons > General
19818 # Patrons > General
19819 # Patrons > General
19820 # Patrons > General
19821 # Patrons > General
19822 # Patrons > General
19823 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
19824 msgstr "صور لتحميلها وعرضها للمستفيدين في برنامج العميل."
19825
19826 # Patrons > General
19827 # Patrons > General
19828 # Patrons > General
19829 # Patrons > General
19830 # Patrons > General
19831 # Patrons > General
19832 # Patrons > General
19833 # Patrons > General
19834 # Patrons > General
19835 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
19836 msgstr " القيام بـ"
19837
19838 # Patrons > General
19839 # Patrons > General
19840 # Patrons > General
19841 # Patrons > General
19842 # Patrons > General
19843 # Patrons > General
19844 # Patrons > General
19845 # Patrons > General
19846 # Patrons > General
19847 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
19848 msgstr " عدم القيام"
19849
19850 # Patrons > General
19851 # Patrons > General
19852 # Patrons > General
19853 # Patrons > General
19854 # Patrons > General
19855 # Patrons > General
19856 # Patrons > General
19857 # Patrons > General
19858 # Patrons > General
19859 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
19860 msgstr " تخزين وعرض أسماء العائلة بالخط العريض."
19861
19862 # Patrons > General
19863 # Patrons > General
19864 # Patrons > General
19865 # Patrons > General
19866 # Patrons > General
19867 # Patrons > General
19868 # Patrons > General
19869 # Patrons > General
19870 # Patrons > General
19871 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
19872 msgstr " السماح"
19873
19874 # Patrons > General
19875 # Patrons > General
19876 # Patrons > General
19877 # Patrons > General
19878 # Patrons > General
19879 # Patrons > General
19880 # Patrons > General
19881 # Patrons > General
19882 # Patrons > General
19883 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
19884 msgstr "عدم السماح"
19885
19886 # Patrons > General
19887 # Patrons > General
19888 # Patrons > General
19889 # Patrons > General
19890 # Patrons > General
19891 # Patrons > General
19892 # Patrons > General
19893 # Patrons > General
19894 # Patrons > General
19895 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
19896 msgstr "موظفي المكتبة لإخلاء طرف المستعيرين والمستعيرين لطلب إخلاء الطرف"
19897
19898 # Searching
19899 # Searching
19900 # Searching
19901 # Searching
19902 # Searching
19903 # Searching
19904 # Searching
19905 # Searching
19906 # Searching
19907 msgid "searching.pref"
19908 msgstr "searching.pref"
19909
19910 # Searching > Features
19911 # Searching > Features
19912 # Searching > Features
19913 # Searching > Features
19914 # Searching > Features
19915 # Searching > Features
19916 # Searching > Features
19917 # Searching > Features
19918 # Searching > Features
19919 msgid "searching.pref Features"
19920 msgstr " خصائص"
19921
19922 # Searching > Results Display
19923 # Searching > Results Display
19924 # Searching > Results Display
19925 # Searching > Results Display
19926 # Searching > Results Display
19927 # Searching > Results Display
19928 # Searching > Results Display
19929 # Searching > Results Display
19930 # Searching > Results Display
19931 msgid "searching.pref Results Display"
19932 msgstr "عرض النتائج"
19933
19934 # Searching > Search Form
19935 # Searching > Search Form
19936 # Searching > Search Form
19937 # Searching > Search Form
19938 # Searching > Search Form
19939 # Searching > Search Form
19940 # Searching > Search Form
19941 # Searching > Search Form
19942 # Searching > Search Form
19943 msgid "searching.pref Search Form"
19944 msgstr " صفحة البحث"
19945
19946 # Searching > Search Form
19947 # Searching > Search Form
19948 # Searching > Search Form
19949 # Searching > Search Form
19950 # Searching > Search Form
19951 # Searching > Search Form
19952 # Searching > Search Form
19953 # Searching > Search Form
19954 # Searching > Search Form
19955 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
19956 msgstr "على سبيل المثال, لقصر الإدراج على الفرنسية والإيطالية, أدخل <em>ita|fre</em>."
19957
19958 # Searching > Search Form
19959 # Searching > Search Form
19960 # Searching > Search Form
19961 # Searching > Search Form
19962 # Searching > Search Form
19963 # Searching > Search Form
19964 # Searching > Search Form
19965 # Searching > Search Form
19966 # Searching > Search Form
19967 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
19968 msgstr "ISO 639-2رموز لغة  (فصل القيم بـ| أو ,)."
19969
19970 # Searching > Search Form
19971 # Searching > Search Form
19972 # Searching > Search Form
19973 # Searching > Search Form
19974 # Searching > Search Form
19975 # Searching > Search Form
19976 # Searching > Search Form
19977 # Searching > Search Form
19978 # Searching > Search Form
19979 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
19980 msgstr "تحديد اللغات المدرجة في قائمة البحث المتقدم المسدلة إلى ال"
19981
19982 # Searching > Search Form
19983 # Searching > Search Form
19984 # Searching > Search Form
19985 # Searching > Search Form
19986 # Searching > Search Form
19987 # Searching > Search Form
19988 # Searching > Search Form
19989 # Searching > Search Form
19990 # Searching > Search Form
19991 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
19992 msgstr "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
19993
19994 # Searching > Search Form
19995 # Searching > Search Form
19996 # Searching > Search Form
19997 # Searching > Search Form
19998 # Searching > Search Form
19999 # Searching > Search Form
20000 # Searching > Search Form
20001 # Searching > Search Form
20002 # Searching > Search Form
20003 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
20004 msgstr "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات البحث حول"
20005
20006 # Searching > Search Form
20007 # Searching > Search Form
20008 # Searching > Search Form
20009 # Searching > Search Form
20010 # Searching > Search Form
20011 # Searching > Search Form
20012 # Searching > Search Form
20013 # Searching > Search Form
20014 # Searching > Search Form
20015 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
20016 msgstr "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج.<br/>"
20017
20018 # Searching > Results Display
20019 # Searching > Results Display
20020 # Searching > Results Display
20021 # Searching > Results Display
20022 # Searching > Results Display
20023 # Searching > Results Display
20024 # Searching > Results Display
20025 # Searching > Results Display
20026 # Searching > Results Display
20027 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
20028 msgstr "عرض الواجهات لـ"
20029
20030 # Searching > Results Display
20031 # Searching > Results Display
20032 # Searching > Results Display
20033 # Searching > Results Display
20034 # Searching > Results Display
20035 # Searching > Results Display
20036 # Searching > Results Display
20037 # Searching > Results Display
20038 # Searching > Results Display
20039 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
20040 msgstr "كلا من المكتبة الرئيسية والمقتنية"
20041
20042 # Searching > Results Display
20043 # Searching > Results Display
20044 # Searching > Results Display
20045 # Searching > Results Display
20046 # Searching > Results Display
20047 # Searching > Results Display
20048 # Searching > Results Display
20049 # Searching > Results Display
20050 # Searching > Results Display
20051 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
20052 msgstr "المكتبة المقتنية"
20053
20054 # Searching > Results Display
20055 # Searching > Results Display
20056 # Searching > Results Display
20057 # Searching > Results Display
20058 # Searching > Results Display
20059 # Searching > Results Display
20060 # Searching > Results Display
20061 # Searching > Results Display
20062 # Searching > Results Display
20063 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
20064 msgstr "المكتبة الرئيسية"
20065
20066 # Searching > Features
20067 # Searching > Features
20068 # Searching > Features
20069 # Searching > Features
20070 # Searching > Features
20071 # Searching > Features
20072 # Searching > Features
20073 # Searching > Features
20074 # Searching > Features
20075 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
20076 msgstr "عدم الاحتفاظ بـ"
20077
20078 # Searching > Features
20079 # Searching > Features
20080 # Searching > Features
20081 # Searching > Features
20082 # Searching > Features
20083 # Searching > Features
20084 # Searching > Features
20085 # Searching > Features
20086 # Searching > Features
20087 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
20088 msgstr "الاحتفاظ بـ"
20089
20090 # Searching > Features
20091 # Searching > Features
20092 # Searching > Features
20093 # Searching > Features
20094 # Searching > Features
20095 # Searching > Features
20096 # Searching > Features
20097 # Searching > Features
20098 # Searching > Features
20099 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
20100 msgstr "تاريخ بحث المستفيد في برنامج العميل"
20101
20102 # Searching > Results Display
20103 # Searching > Results Display
20104 # Searching > Results Display
20105 # Searching > Results Display
20106 # Searching > Results Display
20107 # Searching > Results Display
20108 # Searching > Results Display
20109 # Searching > Results Display
20110 # Searching > Results Display
20111 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
20112 msgstr "تقصير طول الواجهة إلى"
20113
20114 # Searching > Results Display
20115 # Searching > Results Display
20116 # Searching > Results Display
20117 # Searching > Results Display
20118 # Searching > Results Display
20119 # Searching > Results Display
20120 # Searching > Results Display
20121 # Searching > Results Display
20122 # Searching > Results Display
20123 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
20124 msgstr " حرفا,في الأوباك/واجهة العميل."
20125
20126 # Searching > Results Display
20127 # Searching > Results Display
20128 # Searching > Results Display
20129 # Searching > Results Display
20130 # Searching > Results Display
20131 # Searching > Results Display
20132 # Searching > Results Display
20133 # Searching > Results Display
20134 # Searching > Results Display
20135 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
20136 msgstr "عرض حتى"
20137
20138 # Searching > Results Display
20139 # Searching > Results Display
20140 # Searching > Results Display
20141 # Searching > Results Display
20142 # Searching > Results Display
20143 # Searching > Results Display
20144 # Searching > Results Display
20145 # Searching > Results Display
20146 # Searching > Results Display
20147 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
20148 msgstr "واجهات لكل فئة."
20149
20150 # Searching > Features
20151 # Searching > Features
20152 # Searching > Features
20153 # Searching > Features
20154 # Searching > Features
20155 # Searching > Features
20156 # Searching > Features
20157 # Searching > Features
20158 # Searching > Features
20159 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
20160 msgstr "<i>شاهد من</i> (شكل غير مفضل) العناوين في عمليات البحث الببليوغرافي. يرجى ملاحظة: ستحتاج لإعادة فهرسة قاعدة البيانات الببليوغرافية الخاصة بك عند تغيير هذا التفضيل."
20161
20162 # Searching > Features
20163 # Searching > Features
20164 # Searching > Features
20165 # Searching > Features
20166 # Searching > Features
20167 # Searching > Features
20168 # Searching > Features
20169 # Searching > Features
20170 # Searching > Features
20171 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
20172 msgstr "عدم إدراج"
20173
20174 # Searching > Features
20175 # Searching > Features
20176 # Searching > Features
20177 # Searching > Features
20178 # Searching > Features
20179 # Searching > Features
20180 # Searching > Features
20181 # Searching > Features
20182 # Searching > Features
20183 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
20184 msgstr "إدارج"
20185
20186 # Searching > Search Form
20187 # Searching > Search Form
20188 # Searching > Search Form
20189 # Searching > Search Form
20190 # Searching > Search Form
20191 # Searching > Search Form
20192 # Searching > Search Form
20193 # Searching > Search Form
20194 # Searching > Search Form
20195 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
20196 msgstr "إفتراضياً،"
20197
20198 # Searching > Search Form
20199 # Searching > Search Form
20200 # Searching > Search Form
20201 # Searching > Search Form
20202 # Searching > Search Form
20203 # Searching > Search Form
20204 # Searching > Search Form
20205 # Searching > Search Form
20206 # Searching > Search Form
20207 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
20208 msgstr "عدم استخدام"
20209
20210 # Searching > Search Form
20211 # Searching > Search Form
20212 # Searching > Search Form
20213 # Searching > Search Form
20214 # Searching > Search Form
20215 # Searching > Search Form
20216 # Searching > Search Form
20217 # Searching > Search Form
20218 # Searching > Search Form
20219 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
20220 msgstr "المشغل \"PHR\" في رقم الطلب ومستوى عدد عمليات البحث لعميل الموظفين"
20221
20222 # Searching > Search Form
20223 # Searching > Search Form
20224 # Searching > Search Form
20225 # Searching > Search Form
20226 # Searching > Search Form
20227 # Searching > Search Form
20228 # Searching > Search Form
20229 # Searching > Search Form
20230 # Searching > Search Form
20231 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
20232 msgstr "استخدام"
20233
20234 # Searching > Results Display
20235 # Searching > Results Display
20236 # Searching > Results Display
20237 # Searching > Results Display
20238 # Searching > Results Display
20239 # Searching > Results Display
20240 # Searching > Results Display
20241 # Searching > Results Display
20242 # Searching > Results Display
20243 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
20244 msgstr "<br/>قد تظهر حالات الإتاحة بشكل غير صحيح في نتائج البحث إذا كان في التسجيلة عدد من المواد أكثر من الحد الأقصى. الحالات ستعرض بشكل صحيح في تفاصيل التسجيلة."
20245
20246 # Searching > Results Display
20247 # Searching > Results Display
20248 # Searching > Results Display
20249 # Searching > Results Display
20250 # Searching > Results Display
20251 # Searching > Results Display
20252 # Searching > Results Display
20253 # Searching > Results Display
20254 # Searching > Results Display
20255 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
20256 msgstr "<br/> اترك خاليا لكي لا يكون هناك حد"
20257
20258 # Searching > Results Display
20259 # Searching > Results Display
20260 # Searching > Results Display
20261 # Searching > Results Display
20262 # Searching > Results Display
20263 # Searching > Results Display
20264 # Searching > Results Display
20265 # Searching > Results Display
20266 # Searching > Results Display
20267 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
20268 msgstr "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# للتسجيلات التي فيها مواد عديدة، افحص حالة التوفر للمادة الأولى منهم فقط"
20269
20270 # Searching > Results Display
20271 # Searching > Results Display
20272 # Searching > Results Display
20273 # Searching > Results Display
20274 # Searching > Results Display
20275 # Searching > Results Display
20276 # Searching > Results Display
20277 # Searching > Results Display
20278 # Searching > Results Display
20279 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
20280 msgstr "مواد searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# "
20281
20282 # Searching > Results Display
20283 # Searching > Results Display
20284 # Searching > Results Display
20285 # Searching > Results Display
20286 # Searching > Results Display
20287 # Searching > Results Display
20288 # Searching > Results Display
20289 # Searching > Results Display
20290 # Searching > Results Display
20291 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
20292 msgstr "عدم عرض"
20293
20294 # Searching > Results Display
20295 # Searching > Results Display
20296 # Searching > Results Display
20297 # Searching > Results Display
20298 # Searching > Results Display
20299 # Searching > Results Display
20300 # Searching > Results Display
20301 # Searching > Results Display
20302 # Searching > Results Display
20303 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
20304 msgstr "عرض"
20305
20306 # Searching > Results Display
20307 # Searching > Results Display
20308 # Searching > Results Display
20309 # Searching > Results Display
20310 # Searching > Results Display
20311 # Searching > Results Display
20312 # Searching > Results Display
20313 # Searching > Results Display
20314 # Searching > Results Display
20315 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
20316 msgstr "مادة للمكتبة ، المكان ورقم الاستدعاء في نتائج البحث على أوباك"
20317
20318 # Searching > Search Form
20319 # Searching > Search Form
20320 # Searching > Search Form
20321 # Searching > Search Form
20322 # Searching > Search Form
20323 # Searching > Search Form
20324 # Searching > Search Form
20325 # Searching > Search Form
20326 # Searching > Search Form
20327 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
20328 msgstr "افتراضيا،"
20329
20330 # Searching > Search Form
20331 # Searching > Search Form
20332 # Searching > Search Form
20333 # Searching > Search Form
20334 # Searching > Search Form
20335 # Searching > Search Form
20336 # Searching > Search Form
20337 # Searching > Search Form
20338 # Searching > Search Form
20339 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
20340 msgstr "عدم استخدام"
20341
20342 # Searching > Search Form
20343 # Searching > Search Form
20344 # Searching > Search Form
20345 # Searching > Search Form
20346 # Searching > Search Form
20347 # Searching > Search Form
20348 # Searching > Search Form
20349 # Searching > Search Form
20350 # Searching > Search Form
20351 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
20352 msgstr "المعامل \"phr\" في رقم الطب والرقم المقياسي ﻷبحاث أوباك"
20353
20354 # Searching > Search Form
20355 # Searching > Search Form
20356 # Searching > Search Form
20357 # Searching > Search Form
20358 # Searching > Search Form
20359 # Searching > Search Form
20360 # Searching > Search Form
20361 # Searching > Search Form
20362 # Searching > Search Form
20363 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
20364 msgstr "استخدام"
20365
20366 # Searching > Results Display
20367 # Searching > Results Display
20368 # Searching > Results Display
20369 # Searching > Results Display
20370 # Searching > Results Display
20371 # Searching > Results Display
20372 # Searching > Results Display
20373 # Searching > Results Display
20374 # Searching > Results Display
20375 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
20376 msgstr "،"
20377
20378 # Searching > Results Display
20379 # Searching > Results Display
20380 # Searching > Results Display
20381 # Searching > Results Display
20382 # Searching > Results Display
20383 # Searching > Results Display
20384 # Searching > Results Display
20385 # Searching > Results Display
20386 # Searching > Results Display
20387 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
20388 msgstr "بشكل إفتراضي, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك"
20389
20390 # Searching > Results Display
20391 # Searching > Results Display
20392 # Searching > Results Display
20393 # Searching > Results Display
20394 # Searching > Results Display
20395 # Searching > Results Display
20396 # Searching > Results Display
20397 # Searching > Results Display
20398 # Searching > Results Display
20399 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
20400 msgstr "بشكل تصاعدي"
20401
20402 # Searching > Results Display
20403 # Searching > Results Display
20404 # Searching > Results Display
20405 # Searching > Results Display
20406 # Searching > Results Display
20407 # Searching > Results Display
20408 # Searching > Results Display
20409 # Searching > Results Display
20410 # Searching > Results Display
20411 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
20412 msgstr "حسب المؤلف"
20413
20414 # Searching > Results Display
20415 # Searching > Results Display
20416 # Searching > Results Display
20417 # Searching > Results Display
20418 # Searching > Results Display
20419 # Searching > Results Display
20420 # Searching > Results Display
20421 # Searching > Results Display
20422 # Searching > Results Display
20423 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
20424 msgstr "برقم الإستدعاء"
20425
20426 # Searching > Results Display
20427 # Searching > Results Display
20428 # Searching > Results Display
20429 # Searching > Results Display
20430 # Searching > Results Display
20431 # Searching > Results Display
20432 # Searching > Results Display
20433 # Searching > Results Display
20434 # Searching > Results Display
20435 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
20436 msgstr "حسب تاريخ الإضافة"
20437
20438 # Searching > Results Display
20439 # Searching > Results Display
20440 # Searching > Results Display
20441 # Searching > Results Display
20442 # Searching > Results Display
20443 # Searching > Results Display
20444 # Searching > Results Display
20445 # Searching > Results Display
20446 # Searching > Results Display
20447 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
20448 msgstr "حسب تاريخ النشر"
20449
20450 # Searching > Results Display
20451 # Searching > Results Display
20452 # Searching > Results Display
20453 # Searching > Results Display
20454 # Searching > Results Display
20455 # Searching > Results Display
20456 # Searching > Results Display
20457 # Searching > Results Display
20458 # Searching > Results Display
20459 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
20460 msgstr "تنازليا."
20461
20462 # Searching > Results Display
20463 # Searching > Results Display
20464 # Searching > Results Display
20465 # Searching > Results Display
20466 # Searching > Results Display
20467 # Searching > Results Display
20468 # Searching > Results Display
20469 # Searching > Results Display
20470 # Searching > Results Display
20471 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
20472 msgstr "تصاعدي هجائي."
20473
20474 # Searching > Results Display
20475 # Searching > Results Display
20476 # Searching > Results Display
20477 # Searching > Results Display
20478 # Searching > Results Display
20479 # Searching > Results Display
20480 # Searching > Results Display
20481 # Searching > Results Display
20482 # Searching > Results Display
20483 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
20484 msgstr "تنازلي هجائي."
20485
20486 # Searching > Results Display
20487 # Searching > Results Display
20488 # Searching > Results Display
20489 # Searching > Results Display
20490 # Searching > Results Display
20491 # Searching > Results Display
20492 # Searching > Results Display
20493 # Searching > Results Display
20494 # Searching > Results Display
20495 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
20496 msgstr "حسب الإتصال بالموضوع"
20497
20498 # Searching > Results Display
20499 # Searching > Results Display
20500 # Searching > Results Display
20501 # Searching > Results Display
20502 # Searching > Results Display
20503 # Searching > Results Display
20504 # Searching > Results Display
20505 # Searching > Results Display
20506 # Searching > Results Display
20507 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
20508 msgstr "عنوان"
20509
20510 # Searching > Results Display
20511 # Searching > Results Display
20512 # Searching > Results Display
20513 # Searching > Results Display
20514 # Searching > Results Display
20515 # Searching > Results Display
20516 # Searching > Results Display
20517 # Searching > Results Display
20518 # Searching > Results Display
20519 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
20520 msgstr " إجمالي عدد الإعارات"
20521
20522 # Searching > Results Display
20523 # Searching > Results Display
20524 # Searching > Results Display
20525 # Searching > Results Display
20526 # Searching > Results Display
20527 # Searching > Results Display
20528 # Searching > Results Display
20529 # Searching > Results Display
20530 # Searching > Results Display
20531 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
20532 msgstr " افتراضيا, عرض"
20533
20534 # Searching > Results Display
20535 # Searching > Results Display
20536 # Searching > Results Display
20537 # Searching > Results Display
20538 # Searching > Results Display
20539 # Searching > Results Display
20540 # Searching > Results Display
20541 # Searching > Results Display
20542 # Searching > Results Display
20543 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
20544 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
20545
20546 # Searching > Features
20547 # Searching > Features
20548 # Searching > Features
20549 # Searching > Features
20550 # Searching > Features
20551 # Searching > Features
20552 # Searching > Features
20553 # Searching > Features
20554 # Searching > Features
20555 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
20556 msgstr "عدم استخدام"
20557
20558 # Searching > Features
20559 # Searching > Features
20560 # Searching > Features
20561 # Searching > Features
20562 # Searching > Features
20563 # Searching > Features
20564 # Searching > Features
20565 # Searching > Features
20566 # Searching > Features
20567 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
20568 msgstr "بتجميع نتائج البحث المتشابهة في الأوباك.وتشغيل يتطلب هذا ضبط PazPar2 ."
20569
20570 # Searching > Features
20571 # Searching > Features
20572 # Searching > Features
20573 # Searching > Features
20574 # Searching > Features
20575 # Searching > Features
20576 # Searching > Features
20577 # Searching > Features
20578 # Searching > Features
20579 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
20580 msgstr " استخدام"
20581
20582 # Searching > Features
20583 # Searching > Features
20584 # Searching > Features
20585 # Searching > Features
20586 # Searching > Features
20587 # Searching > Features
20588 # Searching > Features
20589 # Searching > Features
20590 # Searching > Features
20591 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
20592 msgstr "<br />(المحرف * سيستخدم كالتالي: <cite>مكتب*</cite> أو<cite>*مكتبة</cite>.)"
20593
20594 # Searching > Features
20595 # Searching > Features
20596 # Searching > Features
20597 # Searching > Features
20598 # Searching > Features
20599 # Searching > Features
20600 # Searching > Features
20601 # Searching > Features
20602 # Searching > Features
20603 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
20604 msgstr " إجراء بحث تبديلي (حيث, على سبيل المثال, <cite>Har</cite> قد يضاهي <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
20605
20606 # Searching > Features
20607 # Searching > Features
20608 # Searching > Features
20609 # Searching > Features
20610 # Searching > Features
20611 # Searching > Features
20612 # Searching > Features
20613 # Searching > Features
20614 # Searching > Features
20615 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
20616 msgstr "تلقائياً."
20617
20618 # Searching > Features
20619 # Searching > Features
20620 # Searching > Features
20621 # Searching > Features
20622 # Searching > Features
20623 # Searching > Features
20624 # Searching > Features
20625 # Searching > Features
20626 # Searching > Features
20627 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
20628 msgstr " فقط في حالة إضافة* ."
20629
20630 # Searching > Features
20631 # Searching > Features
20632 # Searching > Features
20633 # Searching > Features
20634 # Searching > Features
20635 # Searching > Features
20636 # Searching > Features
20637 # Searching > Features
20638 # Searching > Features
20639 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
20640 msgstr "عدم محاولة"
20641
20642 # Searching > Features
20643 # Searching > Features
20644 # Searching > Features
20645 # Searching > Features
20646 # Searching > Features
20647 # Searching > Features
20648 # Searching > Features
20649 # Searching > Features
20650 # Searching > Features
20651 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
20652 msgstr " محاولة"
20653
20654 # Searching > Features
20655 # Searching > Features
20656 # Searching > Features
20657 # Searching > Features
20658 # Searching > Features
20659 # Searching > Features
20660 # Searching > Features
20661 # Searching > Features
20662 # Searching > Features
20663 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
20664 msgstr " لمضاهاة الكلمات المتشابهة هجائيا في البحث (على سبيل المثال, البحث عنr <cite>flang</cite> قد يضاهي <cite>flange</cite> و <cite>fang</cite>; يتطلب زيبرا)."
20665
20666 # Searching > Features
20667 # Searching > Features
20668 # Searching > Features
20669 # Searching > Features
20670 # Searching > Features
20671 # Searching > Features
20672 # Searching > Features
20673 # Searching > Features
20674 # Searching > Features
20675 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
20676 msgstr "عدم محاولة"
20677
20678 # Searching > Features
20679 # Searching > Features
20680 # Searching > Features
20681 # Searching > Features
20682 # Searching > Features
20683 # Searching > Features
20684 # Searching > Features
20685 # Searching > Features
20686 # Searching > Features
20687 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
20688 msgstr " محاولة"
20689
20690 # Searching > Features
20691 # Searching > Features
20692 # Searching > Features
20693 # Searching > Features
20694 # Searching > Features
20695 # Searching > Features
20696 # Searching > Features
20697 # Searching > Features
20698 # Searching > Features
20699 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
20700 msgstr " لمضاهاة كلمات من نفس الأصل في البحث(على سبيل المثال, البحث عن <cite>enabling</cite> قد يضاهي أيضاً <cite>enable</cite> و <cite>enabled</cite>; يتطلب زيبرا)."
20701
20702 # Searching > Features
20703 # Searching > Features
20704 # Searching > Features
20705 # Searching > Features
20706 # Searching > Features
20707 # Searching > Features
20708 # Searching > Features
20709 # Searching > Features
20710 # Searching > Features
20711 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
20712 msgstr "إيقاف"
20713
20714 # Searching > Features
20715 # Searching > Features
20716 # Searching > Features
20717 # Searching > Features
20718 # Searching > Features
20719 # Searching > Features
20720 # Searching > Features
20721 # Searching > Features
20722 # Searching > Features
20723 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
20724 msgstr "تفعيل"
20725
20726 # Searching > Features
20727 # Searching > Features
20728 # Searching > Features
20729 # Searching > Features
20730 # Searching > Features
20731 # Searching > Features
20732 # Searching > Features
20733 # Searching > Features
20734 # Searching > Features
20735 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
20736 msgstr "تصنيف نتائج البحث بالصلة  (يتطلب زيبرا)."
20737
20738 # Searching > Results Display
20739 # Searching > Results Display
20740 # Searching > Results Display
20741 # Searching > Results Display
20742 # Searching > Results Display
20743 # Searching > Results Display
20744 # Searching > Results Display
20745 # Searching > Results Display
20746 # Searching > Results Display
20747 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
20748 msgstr "تاريخ بحث المستفيد في برنامج العميل"
20749
20750 # Searching > Results Display
20751 # Searching > Results Display
20752 # Searching > Results Display
20753 # Searching > Results Display
20754 # Searching > Results Display
20755 # Searching > Results Display
20756 # Searching > Results Display
20757 # Searching > Results Display
20758 # Searching > Results Display
20759 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
20760 msgstr " عدم عرض"
20761
20762 # Searching > Results Display
20763 # Searching > Results Display
20764 # Searching > Results Display
20765 # Searching > Results Display
20766 # Searching > Results Display
20767 # Searching > Results Display
20768 # Searching > Results Display
20769 # Searching > Results Display
20770 # Searching > Results Display
20771 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
20772 msgstr "على جميع تنويعات الردمك. لاحظ أن هذا التفضيل ليس له أي تأثير في حالة تفعيل UseQueryParser "
20773
20774 # Searching > Results Display
20775 # Searching > Results Display
20776 # Searching > Results Display
20777 # Searching > Results Display
20778 # Searching > Results Display
20779 # Searching > Results Display
20780 # Searching > Results Display
20781 # Searching > Results Display
20782 # Searching > Results Display
20783 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
20784 msgstr " عرض"
20785
20786 # Searching > Features
20787 # Searching > Features
20788 # Searching > Features
20789 # Searching > Features
20790 # Searching > Features
20791 # Searching > Features
20792 # Searching > Features
20793 # Searching > Features
20794 # Searching > Features
20795 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
20796 msgstr " عدم فرض"
20797
20798 # Searching > Features
20799 # Searching > Features
20800 # Searching > Features
20801 # Searching > Features
20802 # Searching > Features
20803 # Searching > Features
20804 # Searching > Features
20805 # Searching > Features
20806 # Searching > Features
20807 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
20808 msgstr " فرض"
20809
20810 # Searching > Features
20811 # Searching > Features
20812 # Searching > Features
20813 # Searching > Features
20814 # Searching > Features
20815 # Searching > Features
20816 # Searching > Features
20817 # Searching > Features
20818 # Searching > Features
20819 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
20820 msgstr " تعقب الموضوع في الأوباك وبرنامج العميل للبحث عن مضاهاة للحقل الفرعي-التام فقط."
20821
20822 # Searching > Features
20823 # Searching > Features
20824 # Searching > Features
20825 # Searching > Features
20826 # Searching > Features
20827 # Searching > Features
20828 # Searching > Features
20829 # Searching > Features
20830 # Searching > Features
20831 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
20832 msgstr " عدم إدراج"
20833
20834 # Searching > Features
20835 # Searching > Features
20836 # Searching > Features
20837 # Searching > Features
20838 # Searching > Features
20839 # Searching > Features
20840 # Searching > Features
20841 # Searching > Features
20842 # Searching > Features
20843 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
20844 msgstr " إدراج"
20845
20846 # Searching > Features
20847 # Searching > Features
20848 # Searching > Features
20849 # Searching > Features
20850 # Searching > Features
20851 # Searching > Features
20852 # Searching > Features
20853 # Searching > Features
20854 # Searching > Features
20855 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
20856 msgstr "أقسام البحث المولدة بالنقر على تعقب الموضوع."
20857
20858 # Searching > Results Display
20859 # Searching > Results Display
20860 # Searching > Results Display
20861 # Searching > Results Display
20862 # Searching > Results Display
20863 # Searching > Results Display
20864 # Searching > Results Display
20865 # Searching > Results Display
20866 # Searching > Results Display
20867 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
20868 msgstr "أستخدم النصوص التالية منفصلةً لوجوه المؤلفين في يونيمارك"
20869
20870 # Searching > Features
20871 # Searching > Features
20872 # Searching > Features
20873 # Searching > Features
20874 # Searching > Features
20875 # Searching > Features
20876 # Searching > Features
20877 # Searching > Features
20878 # Searching > Features
20879 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
20880 msgstr "الـ ICU في فهرسة زيبرا. رجاءاً لاحظ: أن هذا الخيار لن يؤثر على فهرسة زيبرا ، يستخدم فقط ليخبر كوها أنك قد فعلت فهرسة الـICU ، عند تفعيلك إياها ، وإذا لم تفعل فإن كوها لن يستخدمها من تلقاء نفسه ، (مستحسن استخدامه لفهارس للغات غير اللاتينية) مثل العربية."
20881
20882 # Searching > Features
20883 # Searching > Features
20884 # Searching > Features
20885 # Searching > Features
20886 # Searching > Features
20887 # Searching > Features
20888 # Searching > Features
20889 # Searching > Features
20890 # Searching > Features
20891 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
20892 msgstr "لا تستخدم"
20893
20894 # Searching > Features
20895 # Searching > Features
20896 # Searching > Features
20897 # Searching > Features
20898 # Searching > Features
20899 # Searching > Features
20900 # Searching > Features
20901 # Searching > Features
20902 # Searching > Features
20903 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
20904 msgstr "يستخدم"
20905
20906 # Searching > Features
20907 # Searching > Features
20908 # Searching > Features
20909 # Searching > Features
20910 # Searching > Features
20911 # Searching > Features
20912 # Searching > Features
20913 # Searching > Features
20914 # Searching > Features
20915 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
20916 msgstr "عدم محاولة"
20917
20918 # Searching > Features
20919 # Searching > Features
20920 # Searching > Features
20921 # Searching > Features
20922 # Searching > Features
20923 # Searching > Features
20924 # Searching > Features
20925 # Searching > Features
20926 # Searching > Features
20927 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
20928 msgstr "محاولة"
20929
20930 # Searching > Features
20931 # Searching > Features
20932 # Searching > Features
20933 # Searching > Features
20934 # Searching > Features
20935 # Searching > Features
20936 # Searching > Features
20937 # Searching > Features
20938 # Searching > Features
20939 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
20940 msgstr "لاستخدام نظام QueryParser  الفرعي لتحليل الاستعلامات. الرجاء ملاحظة: أن تفعيل هذا لن يكون له أي تأثير إذا لم يكن لديك تثبيت QueryParser ، وسيستمر كل شيء في العمل كالمعتاد."
20941
20942 # Searching > Results Display
20943 # Searching > Results Display
20944 # Searching > Results Display
20945 # Searching > Results Display
20946 # Searching > Results Display
20947 # Searching > Results Display
20948 # Searching > Results Display
20949 # Searching > Results Display
20950 # Searching > Results Display
20951 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
20952 msgstr " ,"
20953
20954 # Searching > Results Display
20955 # Searching > Results Display
20956 # Searching > Results Display
20957 # Searching > Results Display
20958 # Searching > Results Display
20959 # Searching > Results Display
20960 # Searching > Results Display
20961 # Searching > Results Display
20962 # Searching > Results Display
20963 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
20964 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
20965
20966 # Searching > Results Display
20967 # Searching > Results Display
20968 # Searching > Results Display
20969 # Searching > Results Display
20970 # Searching > Results Display
20971 # Searching > Results Display
20972 # Searching > Results Display
20973 # Searching > Results Display
20974 # Searching > Results Display
20975 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
20976 msgstr "تصاعديا."
20977
20978 # Searching > Results Display
20979 # Searching > Results Display
20980 # Searching > Results Display
20981 # Searching > Results Display
20982 # Searching > Results Display
20983 # Searching > Results Display
20984 # Searching > Results Display
20985 # Searching > Results Display
20986 # Searching > Results Display
20987 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
20988 msgstr " المؤلف"
20989
20990 # Searching > Results Display
20991 # Searching > Results Display
20992 # Searching > Results Display
20993 # Searching > Results Display
20994 # Searching > Results Display
20995 # Searching > Results Display
20996 # Searching > Results Display
20997 # Searching > Results Display
20998 # Searching > Results Display
20999 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
21000 msgstr "رقم الطلب"
21001
21002 # Searching > Results Display
21003 # Searching > Results Display
21004 # Searching > Results Display
21005 # Searching > Results Display
21006 # Searching > Results Display
21007 # Searching > Results Display
21008 # Searching > Results Display
21009 # Searching > Results Display
21010 # Searching > Results Display
21011 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
21012 msgstr " تمت إضافة التاريخ"
21013
21014 # Searching > Results Display
21015 # Searching > Results Display
21016 # Searching > Results Display
21017 # Searching > Results Display
21018 # Searching > Results Display
21019 # Searching > Results Display
21020 # Searching > Results Display
21021 # Searching > Results Display
21022 # Searching > Results Display
21023 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
21024 msgstr "تاريخ النشر"
21025
21026 # Searching > Results Display
21027 # Searching > Results Display
21028 # Searching > Results Display
21029 # Searching > Results Display
21030 # Searching > Results Display
21031 # Searching > Results Display
21032 # Searching > Results Display
21033 # Searching > Results Display
21034 # Searching > Results Display
21035 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
21036 msgstr " تنازليا."
21037
21038 # Searching > Results Display
21039 # Searching > Results Display
21040 # Searching > Results Display
21041 # Searching > Results Display
21042 # Searching > Results Display
21043 # Searching > Results Display
21044 # Searching > Results Display
21045 # Searching > Results Display
21046 # Searching > Results Display
21047 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
21048 msgstr " من الألف إلى الياء."
21049
21050 # Searching > Results Display
21051 # Searching > Results Display
21052 # Searching > Results Display
21053 # Searching > Results Display
21054 # Searching > Results Display
21055 # Searching > Results Display
21056 # Searching > Results Display
21057 # Searching > Results Display
21058 # Searching > Results Display
21059 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
21060 msgstr "من الياء إلى الألف."
21061
21062 # Searching > Results Display
21063 # Searching > Results Display
21064 # Searching > Results Display
21065 # Searching > Results Display
21066 # Searching > Results Display
21067 # Searching > Results Display
21068 # Searching > Results Display
21069 # Searching > Results Display
21070 # Searching > Results Display
21071 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
21072 msgstr " الصلة"
21073
21074 # Searching > Results Display
21075 # Searching > Results Display
21076 # Searching > Results Display
21077 # Searching > Results Display
21078 # Searching > Results Display
21079 # Searching > Results Display
21080 # Searching > Results Display
21081 # Searching > Results Display
21082 # Searching > Results Display
21083 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
21084 msgstr "العنوان"
21085
21086 # Searching > Results Display
21087 # Searching > Results Display
21088 # Searching > Results Display
21089 # Searching > Results Display
21090 # Searching > Results Display
21091 # Searching > Results Display
21092 # Searching > Results Display
21093 # Searching > Results Display
21094 # Searching > Results Display
21095 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
21096 msgstr "إجمالي عدد الإعارات"
21097
21098 # Searching > Results Display
21099 # Searching > Results Display
21100 # Searching > Results Display
21101 # Searching > Results Display
21102 # Searching > Results Display
21103 # Searching > Results Display
21104 # Searching > Results Display
21105 # Searching > Results Display
21106 # Searching > Results Display
21107 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
21108 msgstr " عدم عرض"
21109
21110 # Searching > Results Display
21111 # Searching > Results Display
21112 # Searching > Results Display
21113 # Searching > Results Display
21114 # Searching > Results Display
21115 # Searching > Results Display
21116 # Searching > Results Display
21117 # Searching > Results Display
21118 # Searching > Results Display
21119 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
21120 msgstr "عرض"
21121
21122 # Searching > Results Display
21123 # Searching > Results Display
21124 # Searching > Results Display
21125 # Searching > Results Display
21126 # Searching > Results Display
21127 # Searching > Results Display
21128 # Searching > Results Display
21129 # Searching > Results Display
21130 # Searching > Results Display
21131 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
21132 msgstr " حسابات الواجهة. تعتمد صلة هذه هذه الأرقام بشكل كبير على قيمة تفضيل maxRecordsForFacets . المطبق على الأوباك وواجهة العميل."
21133
21134 # Searching > Search Form
21135 # Searching > Search Form
21136 # Searching > Search Form
21137 # Searching > Search Form
21138 # Searching > Search Form
21139 # Searching > Search Form
21140 # Searching > Search Form
21141 # Searching > Search Form
21142 # Searching > Search Form
21143 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
21144 msgstr " \"المزيد من الخيارات\"في صفحات البحث المتقدم في الأوباك وبرنامج العميل."
21145
21146 # Searching > Search Form
21147 # Searching > Search Form
21148 # Searching > Search Form
21149 # Searching > Search Form
21150 # Searching > Search Form
21151 # Searching > Search Form
21152 # Searching > Search Form
21153 # Searching > Search Form
21154 # Searching > Search Form
21155 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
21156 msgstr " افتراضيا،"
21157
21158 # Searching > Search Form
21159 # Searching > Search Form
21160 # Searching > Search Form
21161 # Searching > Search Form
21162 # Searching > Search Form
21163 # Searching > Search Form
21164 # Searching > Search Form
21165 # Searching > Search Form
21166 # Searching > Search Form
21167 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
21168 msgstr " عدم عرض"
21169
21170 # Searching > Search Form
21171 # Searching > Search Form
21172 # Searching > Search Form
21173 # Searching > Search Form
21174 # Searching > Search Form
21175 # Searching > Search Form
21176 # Searching > Search Form
21177 # Searching > Search Form
21178 # Searching > Search Form
21179 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
21180 msgstr " عرض"
21181
21182 # Searching > Results Display
21183 # Searching > Results Display
21184 # Searching > Results Display
21185 # Searching > Results Display
21186 # Searching > Results Display
21187 # Searching > Results Display
21188 # Searching > Results Display
21189 # Searching > Results Display
21190 # Searching > Results Display
21191 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
21192 msgstr " عرض حتى"
21193
21194 # Searching > Results Display
21195 # Searching > Results Display
21196 # Searching > Results Display
21197 # Searching > Results Display
21198 # Searching > Results Display
21199 # Searching > Results Display
21200 # Searching > Results Display
21201 # Searching > Results Display
21202 # Searching > Results Display
21203 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
21204 msgstr "  مادة لكل تسجيلة بيبلوجرافية في نتائج البحث"
21205
21206 # Searching > Results Display
21207 # Searching > Results Display
21208 # Searching > Results Display
21209 # Searching > Results Display
21210 # Searching > Results Display
21211 # Searching > Results Display
21212 # Searching > Results Display
21213 # Searching > Results Display
21214 # Searching > Results Display
21215 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
21216 msgstr " بناء الواجهة بناء على"
21217
21218 # Searching > Results Display
21219 # Searching > Results Display
21220 # Searching > Results Display
21221 # Searching > Results Display
21222 # Searching > Results Display
21223 # Searching > Results Display
21224 # Searching > Results Display
21225 # Searching > Results Display
21226 # Searching > Results Display
21227 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
21228 msgstr " التسجيلات من نتائج البحث"
21229
21230 # Searching > Results Display
21231 # Searching > Results Display
21232 # Searching > Results Display
21233 # Searching > Results Display
21234 # Searching > Results Display
21235 # Searching > Results Display
21236 # Searching > Results Display
21237 # Searching > Results Display
21238 # Searching > Results Display
21239 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
21240 msgstr "افتراضيا, قم بعرض"
21241
21242 # Searching > Results Display
21243 # Searching > Results Display
21244 # Searching > Results Display
21245 # Searching > Results Display
21246 # Searching > Results Display
21247 # Searching > Results Display
21248 # Searching > Results Display
21249 # Searching > Results Display
21250 # Searching > Results Display
21251 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
21252 msgstr " نتيجة لكل صفحة في برنامج العميل."
21253
21254 # Serials
21255 # Serials
21256 # Serials
21257 # Serials
21258 # Serials
21259 # Serials
21260 # Serials
21261 # Serials
21262 # Serials
21263 msgid "serials.pref"
21264 msgstr "serials.pref"
21265
21266 # Serials
21267 # Serials
21268 # Serials
21269 # Serials
21270 # Serials
21271 # Serials
21272 # Serials
21273 # Serials
21274 # Serials
21275 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
21276 msgstr " عرض الـ"
21277
21278 # Serials
21279 # Serials
21280 # Serials
21281 # Serials
21282 # Serials
21283 # Serials
21284 # Serials
21285 # Serials
21286 # Serials
21287 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
21288 msgstr " الأعداد السابقة من دورية في الأوباك."
21289
21290 # Serials
21291 # Serials
21292 # Serials
21293 # Serials
21294 # Serials
21295 # Serials
21296 # Serials
21297 # Serials
21298 # Serials
21299 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
21300 msgstr " إضافة"
21301
21302 # Serials
21303 # Serials
21304 # Serials
21305 # Serials
21306 # Serials
21307 # Serials
21308 # Serials
21309 # Serials
21310 # Serials
21311 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
21312 msgstr " عدم إضافة"
21313
21314 # Serials
21315 # Serials
21316 # Serials
21317 # Serials
21318 # Serials
21319 # Serials
21320 # Serials
21321 # Serials
21322 # Serials
21323 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
21324 msgstr "اقتراح للتسجيلة البيبلوجرافية عند تجديد الدورية المرفقة بها."
21325
21326 # Serials
21327 # Serials
21328 # Serials
21329 # Serials
21330 # Serials
21331 # Serials
21332 # Serials
21333 # Serials
21334 # Serials
21335 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
21336 msgstr " عدم وضع"
21337
21338 # Serials
21339 # Serials
21340 # Serials
21341 # Serials
21342 # Serials
21343 # Serials
21344 # Serials
21345 # Serials
21346 # Serials
21347 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
21348 msgstr " وضع"
21349
21350 # Serials
21351 # Serials
21352 # Serials
21353 # Serials
21354 # Serials
21355 # Serials
21356 # Serials
21357 # Serials
21358 # Serials
21359 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
21360 msgstr " الدوريات المستلمة في الحجز إذا كانت في قائمة تمرير."
21361
21362 # Serials
21363 # Serials
21364 # Serials
21365 # Serials
21366 # Serials
21367 # Serials
21368 # Serials
21369 # Serials
21370 # Serials
21371 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
21372 msgstr "إدراج الملاحظة التالية في جميع قوائم التمرير:"
21373
21374 # Serials
21375 # Serials
21376 # Serials
21377 # Serials
21378 # Serials
21379 # Serials
21380 # Serials
21381 # Serials
21382 # Serials
21383 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
21384 msgstr "عدم استخدام"
21385
21386 # Serials
21387 # Serials
21388 # Serials
21389 # Serials
21390 # Serials
21391 # Serials
21392 # Serials
21393 # Serials
21394 # Serials
21395 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
21396 msgstr "استخدام"
21397
21398 # Serials
21399 # Serials
21400 # Serials
21401 # Serials
21402 # Serials
21403 # Serials
21404 # Serials
21405 # Serials
21406 # Serials
21407 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
21408 msgstr "خاصية قائمة التمرير في نظام الدوريات الفرعي"
21409
21410 # Serials
21411 # Serials
21412 # Serials
21413 # Serials
21414 # Serials
21415 # Serials
21416 # Serials
21417 # Serials
21418 # Serials
21419 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
21420 msgstr " عرض الـ"
21421
21422 # Serials
21423 # Serials
21424 # Serials
21425 # Serials
21426 # Serials
21427 # Serials
21428 # Serials
21429 # Serials
21430 # Serials
21431 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
21432 msgstr " أعداد سابقة من دورية في برنامج العميل."
21433
21434 # Serials
21435 # Serials
21436 # Serials
21437 # Serials
21438 # Serials
21439 # Serials
21440 # Serials
21441 # Serials
21442 # Serials
21443 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
21444 msgstr "قائمة الحقول التي لا يجب إعادة كتابتها عندما يتم تكرار الإشتراك (إفصل بينها باستخدام هذا الرمز | )"
21445
21446 # Serials
21447 # Serials
21448 # Serials
21449 # Serials
21450 # Serials
21451 # Serials
21452 # Serials
21453 # Serials
21454 # Serials
21455 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
21456 msgstr "عند إظهار معلومات الإشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية، قبل الإختيار"
21457
21458 # Serials
21459 # Serials
21460 # Serials
21461 # Serials
21462 # Serials
21463 # Serials
21464 # Serials
21465 # Serials
21466 # Serials
21467 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
21468 msgstr "سجل موجز"
21469
21470 # Serials
21471 # Serials
21472 # Serials
21473 # Serials
21474 # Serials
21475 # Serials
21476 # Serials
21477 # Serials
21478 # Serials
21479 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
21480 msgstr "سجل كامل"
21481
21482 # Serials
21483 # Serials
21484 # Serials
21485 # Serials
21486 # Serials
21487 # Serials
21488 # Serials
21489 # Serials
21490 # Serials
21491 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
21492 msgstr "عرض أعداد الدورية"
21493
21494 # Serials
21495 # Serials
21496 # Serials
21497 # Serials
21498 # Serials
21499 # Serials
21500 # Serials
21501 # Serials
21502 # Serials
21503 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
21504 msgstr ""
21505
21506 # Serials
21507 # Serials
21508 # Serials
21509 # Serials
21510 # Serials
21511 # Serials
21512 # Serials
21513 # Serials
21514 # Serials
21515 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
21516 msgstr ""
21517
21518 # Serials
21519 # Serials
21520 # Serials
21521 # Serials
21522 # Serials
21523 # Serials
21524 # Serials
21525 # Serials
21526 # Serials
21527 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes syspref must be set to specific item."
21528 msgstr ""
21529
21530 # Serials
21531 # Serials
21532 # Serials
21533 # Serials
21534 # Serials
21535 # Serials
21536 # Serials
21537 # Serials
21538 # Serials
21539 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
21540 msgstr " تبويب المقتنيات"
21541
21542 # Serials
21543 # Serials
21544 # Serials
21545 # Serials
21546 # Serials
21547 # Serials
21548 # Serials
21549 # Serials
21550 # Serials
21551 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
21552 msgstr " تبويب مجموعة الدورية"
21553
21554 # Serials
21555 # Serials
21556 # Serials
21557 # Serials
21558 # Serials
21559 # Serials
21560 # Serials
21561 # Serials
21562 # Serials
21563 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
21564 msgstr " عرض"
21565
21566 # Serials
21567 # Serials
21568 # Serials
21569 # Serials
21570 # Serials
21571 # Serials
21572 # Serials
21573 # Serials
21574 # Serials
21575 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
21576 msgstr " تبويب الاشتراكات"
21577
21578 # Serials
21579 # Serials
21580 # Serials
21581 # Serials
21582 # Serials
21583 # Serials
21584 # Serials
21585 # Serials
21586 # Serials
21587 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
21588 msgstr " كتبويب افتراضي للدوريات في الأوباك. الرجاء ملاحظة أن تبويب مجموعة الدورية متاح حالياً فقط لـ UNIMARC."
21589
21590 # Staff Client
21591 # Staff Client
21592 # Staff Client
21593 # Staff Client
21594 # Staff Client
21595 # Staff Client
21596 # Staff Client
21597 # Staff Client
21598 # Staff Client
21599 msgid "staff_client.pref"
21600 msgstr "staff_client.pref"
21601
21602 # Staff Client > Appearance
21603 # Staff Client > Appearance
21604 # Staff Client > Appearance
21605 # Staff Client > Appearance
21606 # Staff Client > Appearance
21607 # Staff Client > Appearance
21608 # Staff Client > Appearance
21609 # Staff Client > Appearance
21610 # Staff Client > Appearance
21611 msgid "staff_client.pref Appearance"
21612 msgstr " المظهر"
21613
21614 # Staff Client > Options
21615 # Staff Client > Options
21616 # Staff Client > Options
21617 # Staff Client > Options
21618 # Staff Client > Options
21619 # Staff Client > Options
21620 # Staff Client > Options
21621 # Staff Client > Options
21622 # Staff Client > Options
21623 msgid "staff_client.pref Options"
21624 msgstr " خيارات"
21625
21626 # Staff Client > Options
21627 # Staff Client > Options
21628 # Staff Client > Options
21629 # Staff Client > Options
21630 # Staff Client > Options
21631 # Staff Client > Options
21632 # Staff Client > Options
21633 # Staff Client > Options
21634 # Staff Client > Options
21635 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
21636 msgstr "عدم تفعيل"
21637
21638 # Staff Client > Options
21639 # Staff Client > Options
21640 # Staff Client > Options
21641 # Staff Client > Options
21642 # Staff Client > Options
21643 # Staff Client > Options
21644 # Staff Client > Options
21645 # Staff Client > Options
21646 # Staff Client > Options
21647 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
21648 msgstr "تفعيل"
21649
21650 # Staff Client > Options
21651 # Staff Client > Options
21652 # Staff Client > Options
21653 # Staff Client > Options
21654 # Staff Client > Options
21655 # Staff Client > Options
21656 # Staff Client > Options
21657 # Staff Client > Options
21658 # Staff Client > Options
21659 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
21660 msgstr "تنبيهات صوتية للأحداث المعرفة في قسم التنبيهات الصوتية في الإدارة"
21661
21662 # Staff Client > Appearance
21663 # Staff Client > Appearance
21664 # Staff Client > Appearance
21665 # Staff Client > Appearance
21666 # Staff Client > Appearance
21667 # Staff Client > Appearance
21668 # Staff Client > Appearance
21669 # Staff Client > Appearance
21670 # Staff Client > Appearance
21671 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
21672 msgstr "ملاحظة: خيار XSLT المقابل يجب أن يتم تشغيله."
21673
21674 # Staff Client > Appearance
21675 # Staff Client > Appearance
21676 # Staff Client > Appearance
21677 # Staff Client > Appearance
21678 # Staff Client > Appearance
21679 # Staff Client > Appearance
21680 # Staff Client > Appearance
21681 # Staff Client > Appearance
21682 # Staff Client > Appearance
21683 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
21684 msgstr "كل من صفحات التفاصيل والنتائج"
21685
21686 # Staff Client > Appearance
21687 # Staff Client > Appearance
21688 # Staff Client > Appearance
21689 # Staff Client > Appearance
21690 # Staff Client > Appearance
21691 # Staff Client > Appearance
21692 # Staff Client > Appearance
21693 # Staff Client > Appearance
21694 # Staff Client > Appearance
21695 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
21696 msgstr "صفحة التفاصيل فقط"
21697
21698 # Staff Client > Appearance
21699 # Staff Client > Appearance
21700 # Staff Client > Appearance
21701 # Staff Client > Appearance
21702 # Staff Client > Appearance
21703 # Staff Client > Appearance
21704 # Staff Client > Appearance
21705 # Staff Client > Appearance
21706 # Staff Client > Appearance
21707 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
21708 msgstr " عرض ال URI في الحقل 856uكصورة في : "
21709
21710 # Staff Client > Appearance
21711 # Staff Client > Appearance
21712 # Staff Client > Appearance
21713 # Staff Client > Appearance
21714 # Staff Client > Appearance
21715 # Staff Client > Appearance
21716 # Staff Client > Appearance
21717 # Staff Client > Appearance
21718 # Staff Client > Appearance
21719 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
21720 msgstr "أيا من صفحات النتائج أو التفاصيل"
21721
21722 # Staff Client > Appearance
21723 # Staff Client > Appearance
21724 # Staff Client > Appearance
21725 # Staff Client > Appearance
21726 # Staff Client > Appearance
21727 # Staff Client > Appearance
21728 # Staff Client > Appearance
21729 # Staff Client > Appearance
21730 # Staff Client > Appearance
21731 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
21732 msgstr "صفحة النتائج"
21733
21734 # Staff Client > Appearance
21735 # Staff Client > Appearance
21736 # Staff Client > Appearance
21737 # Staff Client > Appearance
21738 # Staff Client > Appearance
21739 # Staff Client > Appearance
21740 # Staff Client > Appearance
21741 # Staff Client > Appearance
21742 # Staff Client > Appearance
21743 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
21744 msgstr "عدم عرض"
21745
21746 # Staff Client > Appearance
21747 # Staff Client > Appearance
21748 # Staff Client > Appearance
21749 # Staff Client > Appearance
21750 # Staff Client > Appearance
21751 # Staff Client > Appearance
21752 # Staff Client > Appearance
21753 # Staff Client > Appearance
21754 # Staff Client > Appearance
21755 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
21756 msgstr "عرض"
21757
21758 # Staff Client > Appearance
21759 # Staff Client > Appearance
21760 # Staff Client > Appearance
21761 # Staff Client > Appearance
21762 # Staff Client > Appearance
21763 # Staff Client > Appearance
21764 # Staff Client > Appearance
21765 # Staff Client > Appearance
21766 # Staff Client > Appearance
21767 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
21768 msgstr "أيقونات التنسيق، الجمهور، نوع المادة في نتائج XSLT مارك 21 وصفحات  التفاصيل في برنامج العميل."
21769
21770 # Staff Client > Options
21771 # Staff Client > Options
21772 # Staff Client > Options
21773 # Staff Client > Options
21774 # Staff Client > Options
21775 # Staff Client > Options
21776 # Staff Client > Options
21777 # Staff Client > Options
21778 # Staff Client > Options
21779 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
21780 msgstr "عدم عرض"
21781
21782 # Staff Client > Options
21783 # Staff Client > Options
21784 # Staff Client > Options
21785 # Staff Client > Options
21786 # Staff Client > Options
21787 # Staff Client > Options
21788 # Staff Client > Options
21789 # Staff Client > Options
21790 # Staff Client > Options
21791 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
21792 msgstr " عرض"
21793
21794 # Staff Client > Options
21795 # Staff Client > Options
21796 # Staff Client > Options
21797 # Staff Client > Options
21798 # Staff Client > Options
21799 # Staff Client > Options
21800 # Staff Client > Options
21801 # Staff Client > Options
21802 # Staff Client > Options
21803 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
21804 msgstr "اسماء المستفيدين الذين لديهم مواد معارة أو في الحجز في صفحات التفاصيل أو شاشة\"وضع حجز\" ."
21805
21806 # Staff Client > Options
21807 # Staff Client > Options
21808 # Staff Client > Options
21809 # Staff Client > Options
21810 # Staff Client > Options
21811 # Staff Client > Options
21812 # Staff Client > Options
21813 # Staff Client > Options
21814 # Staff Client > Options
21815 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
21816 msgstr ""
21817
21818 # Staff Client > Options
21819 # Staff Client > Options
21820 # Staff Client > Options
21821 # Staff Client > Options
21822 # Staff Client > Options
21823 # Staff Client > Options
21824 # Staff Client > Options
21825 # Staff Client > Options
21826 # Staff Client > Options
21827 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
21828 msgstr ""
21829
21830 # Staff Client > Options
21831 # Staff Client > Options
21832 # Staff Client > Options
21833 # Staff Client > Options
21834 # Staff Client > Options
21835 # Staff Client > Options
21836 # Staff Client > Options
21837 # Staff Client > Options
21838 # Staff Client > Options
21839 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
21840 msgstr ""
21841
21842 # Staff Client > Appearance
21843 # Staff Client > Appearance
21844 # Staff Client > Appearance
21845 # Staff Client > Appearance
21846 # Staff Client > Appearance
21847 # Staff Client > Appearance
21848 # Staff Client > Appearance
21849 # Staff Client > Appearance
21850 # Staff Client > Appearance
21851 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
21852 msgstr "قم بعرض ال HTML التالي في ال div الخاص به أدنى الصفحة الرئيسية من نظام الإعارة الفرعي:"
21853
21854 # Staff Client > Appearance
21855 # Staff Client > Appearance
21856 # Staff Client > Appearance
21857 # Staff Client > Appearance
21858 # Staff Client > Appearance
21859 # Staff Client > Appearance
21860 # Staff Client > Appearance
21861 # Staff Client > Appearance
21862 # Staff Client > Appearance
21863 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
21864 msgstr " استخدام الصورة من"
21865
21866 # Staff Client > Appearance
21867 # Staff Client > Appearance
21868 # Staff Client > Appearance
21869 # Staff Client > Appearance
21870 # Staff Client > Appearance
21871 # Staff Client > Appearance
21872 # Staff Client > Appearance
21873 # Staff Client > Appearance
21874 # Staff Client > Appearance
21875 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
21876 msgstr " لأيقونة برنامج العميل. (يجب أن يكون هذا URL كاملا, بادئا بـ <code>http://</code>.)"
21877
21878 # Staff Client > Appearance
21879 # Staff Client > Appearance
21880 # Staff Client > Appearance
21881 # Staff Client > Appearance
21882 # Staff Client > Appearance
21883 # Staff Client > Appearance
21884 # Staff Client > Appearance
21885 # Staff Client > Appearance
21886 # Staff Client > Appearance
21887 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
21888 msgstr "إظهار HTML التالية إلى يمين  قائمة المزيد أعلى كل صفحة من برنامج العميل (يجب أن تكون قائمة روابط أو فارغة):"
21889
21890 # Staff Client > Appearance
21891 # Staff Client > Appearance
21892 # Staff Client > Appearance
21893 # Staff Client > Appearance
21894 # Staff Client > Appearance
21895 # Staff Client > Appearance
21896 # Staff Client > Appearance
21897 # Staff Client > Appearance
21898 # Staff Client > Appearance
21899 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
21900 msgstr "قم بعرض ال HTML التالي في ال div الخاص به أدنى الصفحة الرئيسية من نظام التقارير الفرعي:"
21901
21902 # Staff Client > Appearance
21903 # Staff Client > Appearance
21904 # Staff Client > Appearance
21905 # Staff Client > Appearance
21906 # Staff Client > Appearance
21907 # Staff Client > Appearance
21908 # Staff Client > Appearance
21909 # Staff Client > Appearance
21910 # Staff Client > Appearance
21911 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
21912 msgstr "استخدم الجافا سكربت التالية لطباعة الملصقات. حدد على الأقل وظيفة للاستخدامprintThenClose(). مثال بإضافات الفاير فوكس jsPrintSetup ، شاهد http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
21913
21914 # Staff Client > Appearance
21915 # Staff Client > Appearance
21916 # Staff Client > Appearance
21917 # Staff Client > Appearance
21918 # Staff Client > Appearance
21919 # Staff Client > Appearance
21920 # Staff Client > Appearance
21921 # Staff Client > Appearance
21922 # Staff Client > Appearance
21923 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
21924 msgstr " إدراج ال CSS  في كل الصفحات في برنامج العميل:"
21925
21926 # Staff Client > Appearance
21927 # Staff Client > Appearance
21928 # Staff Client > Appearance
21929 # Staff Client > Appearance
21930 # Staff Client > Appearance
21931 # Staff Client > Appearance
21932 # Staff Client > Appearance
21933 # Staff Client > Appearance
21934 # Staff Client > Appearance
21935 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
21936 msgstr "قم بإدراج الجافاسكريبت التالي في كل الصفحات في برنامج العميل:"
21937
21938 # Staff Client > Appearance
21939 # Staff Client > Appearance
21940 # Staff Client > Appearance
21941 # Staff Client > Appearance
21942 # Staff Client > Appearance
21943 # Staff Client > Appearance
21944 # Staff Client > Appearance
21945 # Staff Client > Appearance
21946 # Staff Client > Appearance
21947 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
21948 msgstr "عرض ال HTML  التالي في العمود الخاص به في الصفحة الرئيسية في برنامج العميل:"
21949
21950 # Staff Client > Appearance
21951 # Staff Client > Appearance
21952 # Staff Client > Appearance
21953 # Staff Client > Appearance
21954 # Staff Client > Appearance
21955 # Staff Client > Appearance
21956 # Staff Client > Appearance
21957 # Staff Client > Appearance
21958 # Staff Client > Appearance
21959 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
21960 msgstr "إدراج النمط في"
21961
21962 # Staff Client > Appearance
21963 # Staff Client > Appearance
21964 # Staff Client > Appearance
21965 # Staff Client > Appearance
21966 # Staff Client > Appearance
21967 # Staff Client > Appearance
21968 # Staff Client > Appearance
21969 # Staff Client > Appearance
21970 # Staff Client > Appearance
21971 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
21972 msgstr "في قصاصات الإصدار والحجز (يمكن أن يكون ذلك URL  كاملا، يبدء بـ  <code>http://</code>)"
21973
21974 # Staff Client > Options
21975 # Staff Client > Options
21976 # Staff Client > Options
21977 # Staff Client > Options
21978 # Staff Client > Options
21979 # Staff Client > Options
21980 # Staff Client > Options
21981 # Staff Client > Options
21982 # Staff Client > Options
21983 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
21984 msgstr "إيقاف"
21985
21986 # Staff Client > Options
21987 # Staff Client > Options
21988 # Staff Client > Options
21989 # Staff Client > Options
21990 # Staff Client > Options
21991 # Staff Client > Options
21992 # Staff Client > Options
21993 # Staff Client > Options
21994 # Staff Client > Options
21995 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
21996 msgstr "تفعيل"
21997
21998 # Staff Client > Options
21999 # Staff Client > Options
22000 # Staff Client > Options
22001 # Staff Client > Options
22002 # Staff Client > Options
22003 # Staff Client > Options
22004 # Staff Client > Options
22005 # Staff Client > Options
22006 # Staff Client > Options
22007 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
22008 msgstr "تحديد المواد في صفحة تفاصيل التسجيلة"
22009
22010 # Staff Client > Options
22011 # Staff Client > Options
22012 # Staff Client > Options
22013 # Staff Client > Options
22014 # Staff Client > Options
22015 # Staff Client > Options
22016 # Staff Client > Options
22017 # Staff Client > Options
22018 # Staff Client > Options
22019 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
22020 msgstr "عدم إظهار"
22021
22022 # Staff Client > Options
22023 # Staff Client > Options
22024 # Staff Client > Options
22025 # Staff Client > Options
22026 # Staff Client > Options
22027 # Staff Client > Options
22028 # Staff Client > Options
22029 # Staff Client > Options
22030 # Staff Client > Options
22031 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
22032 msgstr "إظهار"
22033
22034 # Staff Client > Options
22035 # Staff Client > Options
22036 # Staff Client > Options
22037 # Staff Client > Options
22038 # Staff Client > Options
22039 # Staff Client > Options
22040 # Staff Client > Options
22041 # Staff Client > Options
22042 # Staff Client > Options
22043 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
22044 msgstr "محرر WYSIWYG  عند تحرير مفضلات نظام HTML معينة"
22045
22046 # Staff Client > Appearance
22047 # Staff Client > Appearance
22048 # Staff Client > Appearance
22049 # Staff Client > Appearance
22050 # Staff Client > Appearance
22051 # Staff Client > Appearance
22052 # Staff Client > Appearance
22053 # Staff Client > Appearance
22054 # Staff Client > Appearance
22055 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
22056 msgstr "<br />الخيارات:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">اتركه فارغاً</a>لعدم تحديد أي xslt </li><li> ضع القيمة <a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>للقيمة الإفتراضية</li><li> ضع مساراً محلياً لتحدد ملف xslt </li><li> ضع مسار URL لنمط مخصص خارجي.</li></ul> {langcode} سيستبدل هذا التعبير بلغة الواجهة الحالية"
22057
22058 # Staff Client > Appearance
22059 # Staff Client > Appearance
22060 # Staff Client > Appearance
22061 # Staff Client > Appearance
22062 # Staff Client > Appearance
22063 # Staff Client > Appearance
22064 # Staff Client > Appearance
22065 # Staff Client > Appearance
22066 # Staff Client > Appearance
22067 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
22068 msgstr "عرض التفاصيل في عميل الموظفين باستخدام ملف استايل XSLT في: "
22069
22070 # Staff Client > Appearance
22071 # Staff Client > Appearance
22072 # Staff Client > Appearance
22073 # Staff Client > Appearance
22074 # Staff Client > Appearance
22075 # Staff Client > Appearance
22076 # Staff Client > Appearance
22077 # Staff Client > Appearance
22078 # Staff Client > Appearance
22079 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
22080 msgstr ""
22081
22082 # Staff Client > Appearance
22083 # Staff Client > Appearance
22084 # Staff Client > Appearance
22085 # Staff Client > Appearance
22086 # Staff Client > Appearance
22087 # Staff Client > Appearance
22088 # Staff Client > Appearance
22089 # Staff Client > Appearance
22090 # Staff Client > Appearance
22091 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at: "
22092 msgstr ""
22093
22094 # Staff Client > Appearance
22095 # Staff Client > Appearance
22096 # Staff Client > Appearance
22097 # Staff Client > Appearance
22098 # Staff Client > Appearance
22099 # Staff Client > Appearance
22100 # Staff Client > Appearance
22101 # Staff Client > Appearance
22102 # Staff Client > Appearance
22103 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
22104 msgstr "<br />الخيارات:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\"> إتركه فارغاً </a>لعدم تحديد أي xslt </li><li> ضع  <a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" للقيمة الإفتراضية</li><li> ضع مساراً محلياً لتحدد ملف xslt </li><li> ضع مسار URL لنمط مخصص خارجي.</li></ul> {langcode} سيستبدل هذا التعبير بلغة الواجهة الحالية"
22105
22106 # Staff Client > Appearance
22107 # Staff Client > Appearance
22108 # Staff Client > Appearance
22109 # Staff Client > Appearance
22110 # Staff Client > Appearance
22111 # Staff Client > Appearance
22112 # Staff Client > Appearance
22113 # Staff Client > Appearance
22114 # Staff Client > Appearance
22115 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
22116 msgstr "عرض النتائج في عميل الموظفين باستخدام أنماط XSLT في: "
22117
22118 # Staff Client > Appearance
22119 # Staff Client > Appearance
22120 # Staff Client > Appearance
22121 # Staff Client > Appearance
22122 # Staff Client > Appearance
22123 # Staff Client > Appearance
22124 # Staff Client > Appearance
22125 # Staff Client > Appearance
22126 # Staff Client > Appearance
22127 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
22128 msgstr "استخدم إدراج ملفات من الـ"
22129
22130 # Staff Client > Appearance
22131 # Staff Client > Appearance
22132 # Staff Client > Appearance
22133 # Staff Client > Appearance
22134 # Staff Client > Appearance
22135 # Staff Client > Appearance
22136 # Staff Client > Appearance
22137 # Staff Client > Appearance
22138 # Staff Client > Appearance
22139 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
22140 msgstr " المسار في مسار القالب, بدلا من<code>includes/</code>. (اتركه خاليا للإيقاف)"
22141
22142 # Staff Client > Options
22143 # Staff Client > Options
22144 # Staff Client > Options
22145 # Staff Client > Options
22146 # Staff Client > Options
22147 # Staff Client > Options
22148 # Staff Client > Options
22149 # Staff Client > Options
22150 # Staff Client > Options
22151 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
22152 msgstr " عدم عرض"
22153
22154 # Staff Client > Options
22155 # Staff Client > Options
22156 # Staff Client > Options
22157 # Staff Client > Options
22158 # Staff Client > Options
22159 # Staff Client > Options
22160 # Staff Client > Options
22161 # Staff Client > Options
22162 # Staff Client > Options
22163 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
22164 msgstr " عرض"
22165
22166 # Staff Client > Options
22167 # Staff Client > Options
22168 # Staff Client > Options
22169 # Staff Client > Options
22170 # Staff Client > Options
22171 # Staff Client > Options
22172 # Staff Client > Options
22173 # Staff Client > Options
22174 # Staff Client > Options
22175 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
22176 msgstr " خيار السلة في برنامج العميل."
22177
22178 # Staff Client > Appearance
22179 # Staff Client > Appearance
22180 # Staff Client > Appearance
22181 # Staff Client > Appearance
22182 # Staff Client > Appearance
22183 # Staff Client > Appearance
22184 # Staff Client > Appearance
22185 # Staff Client > Appearance
22186 # Staff Client > Appearance
22187 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
22188 msgstr "إدراج نمط CSS  الإضافي"
22189
22190 # Staff Client > Appearance
22191 # Staff Client > Appearance
22192 # Staff Client > Appearance
22193 # Staff Client > Appearance
22194 # Staff Client > Appearance
22195 # Staff Client > Appearance
22196 # Staff Client > Appearance
22197 # Staff Client > Appearance
22198 # Staff Client > Appearance
22199 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
22200 msgstr "لتخطي إعدادات محددة من النمط الافتراضي (اتركه خالياً للإيقاف.)قم بإدخال اسم الملف فقط,مسار محلي كامل أو URL كامل يبدأ بـ <code>http://</code> (إذا كان الملف يقع على خادم بعيد). يرجى ملاحظة أنك إذا قمت بإدخال اسم الملف فقط, يجب أن يكون الملف في مسار css الفرعي لكل ثيمة ولغة نشطة في مسار قوالب كوها. من المتوقع أن يبدأ المسار المحلي الكامل بجذر وثيقة  HTTPالخاصة بك."
22201
22202 # Staff Client > Appearance
22203 # Staff Client > Appearance
22204 # Staff Client > Appearance
22205 # Staff Client > Appearance
22206 # Staff Client > Appearance
22207 # Staff Client > Appearance
22208 # Staff Client > Appearance
22209 # Staff Client > Appearance
22210 # Staff Client > Appearance
22211 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
22212 msgstr "استخدام نمط CSS "
22213
22214 # Staff Client > Appearance
22215 # Staff Client > Appearance
22216 # Staff Client > Appearance
22217 # Staff Client > Appearance
22218 # Staff Client > Appearance
22219 # Staff Client > Appearance
22220 # Staff Client > Appearance
22221 # Staff Client > Appearance
22222 # Staff Client > Appearance
22223 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
22224 msgstr "في كل الصفحات في واجهة الموظف,بدلا من ال  css الافتراضي(يستخدم عند ترك هذا الحقل خالياً). قم بإدخال اسم الملف فقط,مسار محلي كامل أو ال  URL الكامل الذي يبدأ بـ <code>http://</code> (إذا كان الملف يقع على خادم بعيد).يرجى ملاحظة أنك إذا قمت بإدخال اسم الملف فقط, يجب أن يكون الملف في المسار الفرعي css لكل ثيمة ولغة نشطة في مسار قوالب كوها. من المتوقع أن يبدأ المسار المحلي الكامل من جذر مستند  HTTP الخاص بك."
22225
22226 # Staff Client > Appearance
22227 # Staff Client > Appearance
22228 # Staff Client > Appearance
22229 # Staff Client > Appearance
22230 # Staff Client > Appearance
22231 # Staff Client > Appearance
22232 # Staff Client > Appearance
22233 # Staff Client > Appearance
22234 # Staff Client > Appearance
22235 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
22236 msgstr "عدم إدراج علامة خط مائل في ال URL"
22237
22238 # Staff Client > Appearance
22239 # Staff Client > Appearance
22240 # Staff Client > Appearance
22241 # Staff Client > Appearance
22242 # Staff Client > Appearance
22243 # Staff Client > Appearance
22244 # Staff Client > Appearance
22245 # Staff Client > Appearance
22246 # Staff Client > Appearance
22247 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
22248 msgstr " يقع برنامج العميل في http://"
22249
22250 # Staff Client > Appearance
22251 # Staff Client > Appearance
22252 # Staff Client > Appearance
22253 # Staff Client > Appearance
22254 # Staff Client > Appearance
22255 # Staff Client > Appearance
22256 # Staff Client > Appearance
22257 # Staff Client > Appearance
22258 # Staff Client > Appearance
22259 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
22260 msgstr " قم باستخدام الـ"
22261
22262 # Staff Client > Appearance
22263 # Staff Client > Appearance
22264 # Staff Client > Appearance
22265 # Staff Client > Appearance
22266 # Staff Client > Appearance
22267 # Staff Client > Appearance
22268 # Staff Client > Appearance
22269 # Staff Client > Appearance
22270 # Staff Client > Appearance
22271 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
22272 msgstr " موضوع واجهة العميل."
22273
22274 # Staff Client > Options
22275 # Staff Client > Options
22276 # Staff Client > Options
22277 # Staff Client > Options
22278 # Staff Client > Options
22279 # Staff Client > Options
22280 # Staff Client > Options
22281 # Staff Client > Options
22282 # Staff Client > Options
22283 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
22284 msgstr " السماح"
22285
22286 # Staff Client > Options
22287 # Staff Client > Options
22288 # Staff Client > Options
22289 # Staff Client > Options
22290 # Staff Client > Options
22291 # Staff Client > Options
22292 # Staff Client > Options
22293 # Staff Client > Options
22294 # Staff Client > Options
22295 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
22296 msgstr " عدم السماح"
22297
22298 # Staff Client > Options
22299 # Staff Client > Options
22300 # Staff Client > Options
22301 # Staff Client > Options
22302 # Staff Client > Options
22303 # Staff Client > Options
22304 # Staff Client > Options
22305 # Staff Client > Options
22306 # Staff Client > Options
22307 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
22308 msgstr "للموظفين بعرض التسجيلات في ISBD في برنامج العميل."
22309
22310 # Staff Client > Options
22311 # Staff Client > Options
22312 # Staff Client > Options
22313 # Staff Client > Options
22314 # Staff Client > Options
22315 # Staff Client > Options
22316 # Staff Client > Options
22317 # Staff Client > Options
22318 # Staff Client > Options
22319 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
22320 msgstr "السماح"
22321
22322 # Staff Client > Options
22323 # Staff Client > Options
22324 # Staff Client > Options
22325 # Staff Client > Options
22326 # Staff Client > Options
22327 # Staff Client > Options
22328 # Staff Client > Options
22329 # Staff Client > Options
22330 # Staff Client > Options
22331 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
22332 msgstr "عدم السماح"
22333
22334 # Staff Client > Options
22335 # Staff Client > Options
22336 # Staff Client > Options
22337 # Staff Client > Options
22338 # Staff Client > Options
22339 # Staff Client > Options
22340 # Staff Client > Options
22341 # Staff Client > Options
22342 # Staff Client > Options
22343 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
22344 msgstr " للموظفين بعرض التسجيلات في تخطيط مارك من برنامج العميل."
22345
22346 # Staff Client > Options
22347 # Staff Client > Options
22348 # Staff Client > Options
22349 # Staff Client > Options
22350 # Staff Client > Options
22351 # Staff Client > Options
22352 # Staff Client > Options
22353 # Staff Client > Options
22354 # Staff Client > Options
22355 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
22356 msgstr " السماح"
22357
22358 # Staff Client > Options
22359 # Staff Client > Options
22360 # Staff Client > Options
22361 # Staff Client > Options
22362 # Staff Client > Options
22363 # Staff Client > Options
22364 # Staff Client > Options
22365 # Staff Client > Options
22366 # Staff Client > Options
22367 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
22368 msgstr " عدم السماح"
22369
22370 # Staff Client > Options
22371 # Staff Client > Options
22372 # Staff Client > Options
22373 # Staff Client > Options
22374 # Staff Client > Options
22375 # Staff Client > Options
22376 # Staff Client > Options
22377 # Staff Client > Options
22378 # Staff Client > Options
22379 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
22380 msgstr "للموظفين بعرض التسجيلات بشكل مارك بسيط في برنامج العميل."
22381
22382 # Tools
22383 # Tools
22384 # Tools
22385 # Tools
22386 # Tools
22387 # Tools
22388 # Tools
22389 # Tools
22390 # Tools
22391 msgid "tools.pref"
22392 msgstr "tools.pref"
22393
22394 # Tools > Batch item
22395 # Tools > Batch item
22396 # Tools > Batch item
22397 # Tools > Batch item
22398 # Tools > Batch item
22399 # Tools > Batch item
22400 # Tools > Batch item
22401 # Tools > Batch item
22402 # Tools > Batch item
22403 msgid "tools.pref Batch item"
22404 msgstr "دفعة المواد"
22405
22406 # Tools > News
22407 # Tools > News
22408 # Tools > News
22409 # Tools > News
22410 # Tools > News
22411 # Tools > News
22412 # Tools > News
22413 # Tools > News
22414 # Tools > News
22415 msgid "tools.pref News"
22416 msgstr "الأخبار"
22417
22418 # Tools > Patron cards
22419 # Tools > Patron cards
22420 # Tools > Patron cards
22421 # Tools > Patron cards
22422 # Tools > Patron cards
22423 # Tools > Patron cards
22424 # Tools > Patron cards
22425 # Tools > Patron cards
22426 # Tools > Patron cards
22427 msgid "tools.pref Patron cards"
22428 msgstr "بطاقات المستفيد"
22429
22430 # Tools > Patron cards
22431 # Tools > Patron cards
22432 # Tools > Patron cards
22433 # Tools > Patron cards
22434 # Tools > Patron cards
22435 # Tools > Patron cards
22436 # Tools > Patron cards
22437 # Tools > Patron cards
22438 # Tools > Patron cards
22439 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
22440 msgstr "تحديد عدد صور المنشئ المخزنة في قاعدة البيانات إلى"
22441
22442 # Tools > Patron cards
22443 # Tools > Patron cards
22444 # Tools > Patron cards
22445 # Tools > Patron cards
22446 # Tools > Patron cards
22447 # Tools > Patron cards
22448 # Tools > Patron cards
22449 # Tools > Patron cards
22450 # Tools > Patron cards
22451 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
22452 msgstr "صور."
22453
22454 # Tools > Batch item
22455 # Tools > Batch item
22456 # Tools > Batch item
22457 # Tools > Batch item
22458 # Tools > Batch item
22459 # Tools > Batch item
22460 # Tools > Batch item
22461 # Tools > Batch item
22462 # Tools > Batch item
22463 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
22464 msgstr "اعرض حتى"
22465
22466 # Tools > Batch item
22467 # Tools > Batch item
22468 # Tools > Batch item
22469 # Tools > Batch item
22470 # Tools > Batch item
22471 # Tools > Batch item
22472 # Tools > Batch item
22473 # Tools > Batch item
22474 # Tools > Batch item
22475 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
22476 msgstr "المواد في دفعة حذف واحدة للمواد"
22477
22478 # Tools > Batch item
22479 # Tools > Batch item
22480 # Tools > Batch item
22481 # Tools > Batch item
22482 # Tools > Batch item
22483 # Tools > Batch item
22484 # Tools > Batch item
22485 # Tools > Batch item
22486 # Tools > Batch item
22487 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
22488 msgstr "معالجة حتى"
22489
22490 # Tools > Batch item
22491 # Tools > Batch item
22492 # Tools > Batch item
22493 # Tools > Batch item
22494 # Tools > Batch item
22495 # Tools > Batch item
22496 # Tools > Batch item
22497 # Tools > Batch item
22498 # Tools > Batch item
22499 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
22500 msgstr "المواد في دفعة تعديل واحدة للمواد"
22501
22502 # Tools > News
22503 # Tools > News
22504 # Tools > News
22505 # Tools > News
22506 # Tools > News
22507 # Tools > News
22508 # Tools > News
22509 # Tools > News
22510 # Tools > News
22511 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
22512 msgstr "كل من الأوباك وبرنامج العميل"
22513
22514 # Tools > News
22515 # Tools > News
22516 # Tools > News
22517 # Tools > News
22518 # Tools > News
22519 # Tools > News
22520 # Tools > News
22521 # Tools > News
22522 # Tools > News
22523 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
22524 msgstr "على الإطلاق"
22525
22526 # Tools > News
22527 # Tools > News
22528 # Tools > News
22529 # Tools > News
22530 # Tools > News
22531 # Tools > News
22532 # Tools > News
22533 # Tools > News
22534 # Tools > News
22535 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
22536 msgstr "الأوباك فقط"
22537
22538 # Tools > News
22539 # Tools > News
22540 # Tools > News
22541 # Tools > News
22542 # Tools > News
22543 # Tools > News
22544 # Tools > News
22545 # Tools > News
22546 # Tools > News
22547 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
22548 msgstr "عرض المؤلف لمواد الأخبار:"
22549
22550 # Tools > News
22551 # Tools > News
22552 # Tools > News
22553 # Tools > News
22554 # Tools > News
22555 # Tools > News
22556 # Tools > News
22557 # Tools > News
22558 # Tools > News
22559 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
22560 msgstr "برنامج العميل فقط"
22561
22562 # Web services
22563 # Web services
22564 # Web services
22565 # Web services
22566 # Web services
22567 # Web services
22568 # Web services
22569 # Web services
22570 # Web services
22571 msgid "web_services.pref"
22572 msgstr "خدمات الويب"
22573
22574 # Web services > ILS-DI
22575 # Web services > ILS-DI
22576 # Web services > ILS-DI
22577 # Web services > ILS-DI
22578 # Web services > ILS-DI
22579 # Web services > ILS-DI
22580 # Web services > ILS-DI
22581 # Web services > ILS-DI
22582 # Web services > ILS-DI
22583 msgid "web_services.pref ILS-DI"
22584 msgstr " ILS-DI"
22585
22586 # Web services > IdRef
22587 # Web services > IdRef
22588 # Web services > IdRef
22589 # Web services > IdRef
22590 # Web services > IdRef
22591 # Web services > IdRef
22592 # Web services > IdRef
22593 # Web services > IdRef
22594 # Web services > IdRef
22595 msgid "web_services.pref IdRef"
22596 msgstr "خدمات الويب"
22597
22598 # Web services > OAI-PMH
22599 # Web services > OAI-PMH
22600 # Web services > OAI-PMH
22601 # Web services > OAI-PMH
22602 # Web services > OAI-PMH
22603 # Web services > OAI-PMH
22604 # Web services > OAI-PMH
22605 # Web services > OAI-PMH
22606 # Web services > OAI-PMH
22607 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
22608 msgstr " OAI-PMH"
22609
22610 # Web services > Reporting
22611 # Web services > Reporting
22612 # Web services > Reporting
22613 # Web services > Reporting
22614 # Web services > Reporting
22615 # Web services > Reporting
22616 # Web services > Reporting
22617 # Web services > Reporting
22618 # Web services > Reporting
22619 msgid "web_services.pref Reporting"
22620 msgstr "التقرير"
22621
22622 # Web services > ILS-DI
22623 # Web services > ILS-DI
22624 # Web services > ILS-DI
22625 # Web services > ILS-DI
22626 # Web services > ILS-DI
22627 # Web services > ILS-DI
22628 # Web services > ILS-DI
22629 # Web services > ILS-DI
22630 # Web services > ILS-DI
22631 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
22632 msgstr " إيقاف"
22633
22634 # Web services > ILS-DI
22635 # Web services > ILS-DI
22636 # Web services > ILS-DI
22637 # Web services > ILS-DI
22638 # Web services > ILS-DI
22639 # Web services > ILS-DI
22640 # Web services > ILS-DI
22641 # Web services > ILS-DI
22642 # Web services > ILS-DI
22643 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
22644 msgstr " تفعيل"
22645
22646 # Web services > ILS-DI
22647 # Web services > ILS-DI
22648 # Web services > ILS-DI
22649 # Web services > ILS-DI
22650 # Web services > ILS-DI
22651 # Web services > ILS-DI
22652 # Web services > ILS-DI
22653 # Web services > ILS-DI
22654 # Web services > ILS-DI
22655 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
22656 msgstr "خدمات ILS-DI لمستخدمي الأوباك (متاح في: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
22657
22658 # Web services > ILS-DI
22659 # Web services > ILS-DI
22660 # Web services > ILS-DI
22661 # Web services > ILS-DI
22662 # Web services > ILS-DI
22663 # Web services > ILS-DI
22664 # Web services > ILS-DI
22665 # Web services > ILS-DI
22666 # Web services > ILS-DI
22667 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
22668 msgstr "السماح بعناوين IP"
22669
22670 # Web services > ILS-DI
22671 # Web services > ILS-DI
22672 # Web services > ILS-DI
22673 # Web services > ILS-DI
22674 # Web services > ILS-DI
22675 # Web services > ILS-DI
22676 # Web services > ILS-DI
22677 # Web services > ILS-DI
22678 # Web services > ILS-DI
22679 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
22680 msgstr "لاستخدام خدمات ILS-DI (عند التفعيل). قم بفصل عناوين IPبالفصالات وبلا مسافات.اترك الحقل خالياً للسماح بأي عنوان  IP ."
22681
22682 # Web services > IdRef
22683 # Web services > IdRef
22684 # Web services > IdRef
22685 # Web services > IdRef
22686 # Web services > IdRef
22687 # Web services > IdRef
22688 # Web services > IdRef
22689 # Web services > IdRef
22690 # Web services > IdRef
22691 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
22692 msgstr " إيقاف"
22693
22694 # Web services > IdRef
22695 # Web services > IdRef
22696 # Web services > IdRef
22697 # Web services > IdRef
22698 # Web services > IdRef
22699 # Web services > IdRef
22700 # Web services > IdRef
22701 # Web services > IdRef
22702 # Web services > IdRef
22703 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
22704 msgstr " تفعيل"
22705
22706 # Web services > IdRef
22707 # Web services > IdRef
22708 # Web services > IdRef
22709 # Web services > IdRef
22710 # Web services > IdRef
22711 # Web services > IdRef
22712 # Web services > IdRef
22713 # Web services > IdRef
22714 # Web services > IdRef
22715 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
22716 msgstr "يرجى ملاحظة أن هذه الخاصية متاحة فقط ليونيمارك"
22717
22718 # Web services > IdRef
22719 # Web services > IdRef
22720 # Web services > IdRef
22721 # Web services > IdRef
22722 # Web services > IdRef
22723 # Web services > IdRef
22724 # Web services > IdRef
22725 # Web services > IdRef
22726 # Web services > IdRef
22727 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
22728 msgstr "خدمة الويب IdRef من صفحة تفاصيل الأوباك. تتيح لك IdRef طلب الاستنادات من قاعدة بيانات Sudoc"
22729
22730 # Web services > OAI-PMH
22731 # Web services > OAI-PMH
22732 # Web services > OAI-PMH
22733 # Web services > OAI-PMH
22734 # Web services > OAI-PMH
22735 # Web services > OAI-PMH
22736 # Web services > OAI-PMH
22737 # Web services > OAI-PMH
22738 # Web services > OAI-PMH
22739 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
22740 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
22741
22742 # Web services > OAI-PMH
22743 # Web services > OAI-PMH
22744 # Web services > OAI-PMH
22745 # Web services > OAI-PMH
22746 # Web services > OAI-PMH
22747 # Web services > OAI-PMH
22748 # Web services > OAI-PMH
22749 # Web services > OAI-PMH
22750 # Web services > OAI-PMH
22751 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
22752 msgstr "إيقاف"
22753
22754 # Web services > OAI-PMH
22755 # Web services > OAI-PMH
22756 # Web services > OAI-PMH
22757 # Web services > OAI-PMH
22758 # Web services > OAI-PMH
22759 # Web services > OAI-PMH
22760 # Web services > OAI-PMH
22761 # Web services > OAI-PMH
22762 # Web services > OAI-PMH
22763 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
22764 msgstr "تفعيل"
22765
22766 # Web services > OAI-PMH
22767 # Web services > OAI-PMH
22768 # Web services > OAI-PMH
22769 # Web services > OAI-PMH
22770 # Web services > OAI-PMH
22771 # Web services > OAI-PMH
22772 # Web services > OAI-PMH
22773 # Web services > OAI-PMH
22774 # Web services > OAI-PMH
22775 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
22776 msgstr "الخاص بكوها"
22777
22778 # Web services > OAI-PMH
22779 # Web services > OAI-PMH
22780 # Web services > OAI-PMH
22781 # Web services > OAI-PMH
22782 # Web services > OAI-PMH
22783 # Web services > OAI-PMH
22784 # Web services > OAI-PMH
22785 # Web services > OAI-PMH
22786 # Web services > OAI-PMH
22787 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
22788 msgstr "إيقاف"
22789
22790 # Web services > OAI-PMH
22791 # Web services > OAI-PMH
22792 # Web services > OAI-PMH
22793 # Web services > OAI-PMH
22794 # Web services > OAI-PMH
22795 # Web services > OAI-PMH
22796 # Web services > OAI-PMH
22797 # Web services > OAI-PMH
22798 # Web services > OAI-PMH
22799 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
22800 msgstr "تفعيل"
22801
22802 # Web services > OAI-PMH
22803 # Web services > OAI-PMH
22804 # Web services > OAI-PMH
22805 # Web services > OAI-PMH
22806 # Web services > OAI-PMH
22807 # Web services > OAI-PMH
22808 # Web services > OAI-PMH
22809 # Web services > OAI-PMH
22810 # Web services > OAI-PMH
22811 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
22812 msgstr "التحديث التلقائي من OAI-PMH يحدد متى يتم إنشاء التسجيلات الببليوغرافية أو تحديثها"
22813
22814 # Web services > OAI-PMH
22815 # Web services > OAI-PMH
22816 # Web services > OAI-PMH
22817 # Web services > OAI-PMH
22818 # Web services > OAI-PMH
22819 # Web services > OAI-PMH
22820 # Web services > OAI-PMH
22821 # Web services > OAI-PMH
22822 # Web services > OAI-PMH
22823 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
22824 msgstr ". إذا كان خالياًيعمل خادم OAI في كوها في الوضع العادي,وإلا فسيعمل في الوضع الموسع.في الوصع الموسع,من الممكن ضبط تنسيقات أخرى غير  marcxml أو Dublin Core. OAI-PMH:ConfFileيحدد ملف تهيئة  YAML الذي يسرد تنسيقات البيانات الفوقية المتاحة و ملفXSL المستخدم في إنشائها من تسجيلات marcxml ."
22825
22826 # Web services > OAI-PMH
22827 # Web services > OAI-PMH
22828 # Web services > OAI-PMH
22829 # Web services > OAI-PMH
22830 # Web services > OAI-PMH
22831 # Web services > OAI-PMH
22832 # Web services > OAI-PMH
22833 # Web services > OAI-PMH
22834 # Web services > OAI-PMH
22835 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
22836 msgstr " YAML OAI ملف تهيئة خادم كوها :"
22837
22838 # Web services > OAI-PMH
22839 # Web services > OAI-PMH
22840 # Web services > OAI-PMH
22841 # Web services > OAI-PMH
22842 # Web services > OAI-PMH
22843 # Web services > OAI-PMH
22844 # Web services > OAI-PMH
22845 # Web services > OAI-PMH
22846 # Web services > OAI-PMH
22847 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
22848 msgstr " ."
22849
22850 # Web services > OAI-PMH
22851 # Web services > OAI-PMH
22852 # Web services > OAI-PMH
22853 # Web services > OAI-PMH
22854 # Web services > OAI-PMH
22855 # Web services > OAI-PMH
22856 # Web services > OAI-PMH
22857 # Web services > OAI-PMH
22858 # Web services > OAI-PMH
22859 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
22860 msgstr "جدول التسجيلات البيبلوغرافية المحذوفة في كوها"
22861
22862 # Web services > OAI-PMH
22863 # Web services > OAI-PMH
22864 # Web services > OAI-PMH
22865 # Web services > OAI-PMH
22866 # Web services > OAI-PMH
22867 # Web services > OAI-PMH
22868 # Web services > OAI-PMH
22869 # Web services > OAI-PMH
22870 # Web services > OAI-PMH
22871 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
22872 msgstr "قد يتم تفريغها أو اقتطاعها في مرحلة ما (انتقالية)"
22873
22874 # Web services > OAI-PMH
22875 # Web services > OAI-PMH
22876 # Web services > OAI-PMH
22877 # Web services > OAI-PMH
22878 # Web services > OAI-PMH
22879 # Web services > OAI-PMH
22880 # Web services > OAI-PMH
22881 # Web services > OAI-PMH
22882 # Web services > OAI-PMH
22883 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
22884 msgstr "لن يتم تفريغها أو اقتطاعها مطلقا (دائمة)"
22885
22886 # Web services > OAI-PMH
22887 # Web services > OAI-PMH
22888 # Web services > OAI-PMH
22889 # Web services > OAI-PMH
22890 # Web services > OAI-PMH
22891 # Web services > OAI-PMH
22892 # Web services > OAI-PMH
22893 # Web services > OAI-PMH
22894 # Web services > OAI-PMH
22895 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
22896 msgstr "لن تحتوي على أي بيانات داخلها (لا)"
22897
22898 # Web services > OAI-PMH
22899 # Web services > OAI-PMH
22900 # Web services > OAI-PMH
22901 # Web services > OAI-PMH
22902 # Web services > OAI-PMH
22903 # Web services > OAI-PMH
22904 # Web services > OAI-PMH
22905 # Web services > OAI-PMH
22906 # Web services > OAI-PMH
22907 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
22908 msgstr "الإعادة فقط"
22909
22910 # Web services > OAI-PMH
22911 # Web services > OAI-PMH
22912 # Web services > OAI-PMH
22913 # Web services > OAI-PMH
22914 # Web services > OAI-PMH
22915 # Web services > OAI-PMH
22916 # Web services > OAI-PMH
22917 # Web services > OAI-PMH
22918 # Web services > OAI-PMH
22919 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
22920 msgstr "تسجيلات في وقت واحد استجابة لاستعلام  a ListRecords أو ListIdentifiers"
22921
22922 # Web services > OAI-PMH
22923 # Web services > OAI-PMH
22924 # Web services > OAI-PMH
22925 # Web services > OAI-PMH
22926 # Web services > OAI-PMH
22927 # Web services > OAI-PMH
22928 # Web services > OAI-PMH
22929 # Web services > OAI-PMH
22930 # Web services > OAI-PMH
22931 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
22932 msgstr " : ."
22933
22934 # Web services > OAI-PMH
22935 # Web services > OAI-PMH
22936 # Web services > OAI-PMH
22937 # Web services > OAI-PMH
22938 # Web services > OAI-PMH
22939 # Web services > OAI-PMH
22940 # Web services > OAI-PMH
22941 # Web services > OAI-PMH
22942 # Web services > OAI-PMH
22943 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
22944 msgstr "تعريف التسجيلات في هذا الموقع بواسطة البادئة"
22945
22946 # Web services > Reporting
22947 # Web services > Reporting
22948 # Web services > Reporting
22949 # Web services > Reporting
22950 # Web services > Reporting
22951 # Web services > Reporting
22952 # Web services > Reporting
22953 # Web services > Reporting
22954 # Web services > Reporting
22955 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
22956 msgstr "الإعادة فقط"
22957
22958 # Web services > Reporting
22959 # Web services > Reporting
22960 # Web services > Reporting
22961 # Web services > Reporting
22962 # Web services > Reporting
22963 # Web services > Reporting
22964 # Web services > Reporting
22965 # Web services > Reporting
22966 # Web services > Reporting
22967 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
22968 msgstr "صفوف التقارير قد طلبت عبر خدمة تقارير ويب."
22969