Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-opac-bootstrap.po
1 # Russian translation Koha-OPAC-bootstrap.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE opac_prog_ru_RU'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the opac_prog_ru_RU package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opac_bootstrap\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:43-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052444.0\n"
24
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "#record"
28 msgstr "%s записи(ях)"
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34
35 #. %1$s:  USE Koha 
36 #. %2$s:  USE KohaDates 
37 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
38 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
39 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
40 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
41 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
42 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
43 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
46 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
47 #. %13$s:  END 
48 #. %14$s:  END 
49 #. %15$s:  END 
50 #. %16$s:  END 
51 #. %17$s:  END 
52 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
53 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
54 #. %20$s:  ELSE 
55 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
56 #. %22$s:  END 
57 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
58 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
59 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
60 #. %26$s:  ELSE 
61 #. %27$s:  END 
62 #. %28$s:  title |html 
63 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
64 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
65 #. %31$s:  END 
66 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
67 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
68 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
73 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 msgstr ""
75 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
76 "Подробности для: %s%s, %s%s %s"
77
78 #. %1$s:  USE Koha 
79 #. %2$s:  USE KohaDates 
80 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
81 #. %4$s:  USE ItemTypes 
82 #. %5$s:  USE Branches 
83 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
84 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
85 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
86 #. %9$s:  ELSE 
87 #. %10$s:  END 
88 #. %11$s:  course.course_name 
89 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
90 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
91 #. %14$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
96 "%s %s %s%s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
99 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
100
101 #. %1$s:  END 
102 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
103 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
104 #. %4$s:  IF av_lib_include 
105 #. %5$s:  av_lib_include 
106 #. %6$s:  ELSE 
107 #. %7$s:  END 
108 #. %8$s:  ELSE 
109 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
113 msgstr "%s %s %s %s %s %s Экземпляр повреждён %s %s Доступно %s"
114
115 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
116 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
117 #. %3$s:  END 
118 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
119 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
120 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
121 #. %7$s:  ELSE 
122 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
123 #. %9$s:  END 
124 #. %10$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
128 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  END 
132 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
133 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
134 #. %5$s:  ELSE 
135 #. %6$s:  END 
136 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
137 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
138 #. %9$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
142 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  END 
146 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
147 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
148 #. %5$s:  ELSE 
149 #. %6$s:  END 
150 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
151 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
152 #. %9$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
156 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s, %s%s"
157
158 #. %1$s:  USE Koha 
159 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
160 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
161 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
162 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
163 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
164 #. %7$s:  ELSE 
165 #. %8$s:  END 
166 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
167 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
168 #. %11$s:  query_desc | html
169 #. %12$s:  END 
170 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
171 #. %14$s:  limit_desc | html 
172 #. %15$s:  END 
173 #. %16$s:  ELSE 
174 #. %17$s:  END 
175 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
176 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
177 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid ""
181 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
182 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
183 "criteria. %s %s %s %s "
184 msgstr ""
185 "%s %s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
186 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
187 "одного поискового критерия. %s %s "
188
189 #. %1$s:  USE Koha 
190 #. %2$s:  USE KohaDates 
191 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
192 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
193 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
194 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
195 #. %7$s:  ELSE 
196 #. %8$s:  END 
197 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
198 #. %10$s:  ELSE 
199 #. %11$s:  END 
200 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
201 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
202 #. %14$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid ""
206 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
207 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
208 msgstr ""
209 "%s %s %s %s %s%s%sКоха %s rsaquo; Электронный каталог rsaquo;%s Обновление "
210 "Ваших персональных данных %s Регистрация новой учётной записи %s %s %s "
211
212 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
213 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
214 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
215 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
216 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
219 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
220 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
221 #. %10$s:  ELSE 
222 #. %11$s:  END 
223 #. %12$s:  END 
224 #. %13$s:  END 
225 #. %14$s:  ELSE 
226 #. %15$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 msgstr ""
232 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s В этой записи отсутствуют "
233 "экземпляры. %s "
234
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
237 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
238 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
242 msgstr ""
243 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
244
245 #. %1$s:  IF showpriority 
246 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
247 #. %3$s:  END 
248 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
249 #. %5$s:  END 
250 #. %6$s:  IF showholds 
251 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
252 #. %8$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
254 #, c-format
255 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
256 msgstr "%s %s %s %s з %s %s %s %s "
257
258 #. %1$s:  USE Koha 
259 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
260 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
261 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
262 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
263 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
264 #. %7$s:  ELSE 
265 #. %8$s:  END 
266 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
267 #. %10$s:  shelfname |html 
268 #. %11$s:  ELSE 
269 #. %12$s:  END 
270 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
271 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
272 #. %15$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
277 "%s%s %s%s "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
280 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
281
282 #. %1$s:  USE Koha 
283 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
284 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
285 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
286 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
287 #. %6$s:  ELSE 
288 #. %7$s:  END 
289 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
290 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
291 #. %10$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
295 msgstr ""
296 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  USE KohaDates 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #. %10$s:  END 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
311 msgstr ""
312 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
313 "библиотечная начальная страница %s %s "
314
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #. %10$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
328 msgstr ""
329 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
330
331 #. %1$s:  USE Koha 
332 #. %2$s:  USE KohaDates 
333 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
334 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
335 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
336 #. %6$s:  ELSE 
337 #. %7$s:  END 
338 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
339 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
346 "поисков %s "
347
348 #. %1$s:  USE Koha 
349 #. %2$s:  USE KohaDates 
350 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
351 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
352 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
353 #. %6$s:  ELSE 
354 #. %7$s:  END 
355 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
356 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
357 #. %10$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
362 msgstr ""
363 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
364 "библиотечная начальная страница %s %s "
365
366 #. %1$s:  USE Koha 
367 #. %2$s:  USE KohaDates 
368 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
369 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
370 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
371 #. %6$s:  ELSE 
372 #. %7$s:  END 
373 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
374 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
375 #. %10$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
380 msgstr ""
381 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
382 "поисков %s "
383
384 #. %1$s:  END 
385 #. %2$s:  ELSE 
386 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
388 #, c-format
389 msgid "%s %s %s Item in transit from "
390 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
391
392 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
393 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
394 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Item waiting at "
398 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
399
400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "%s %s %s Koha online %s "
407 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
408
409 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
410 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
417 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
418
419 #. %1$s:  END 
420 #. %2$s:  END 
421 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
422 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
424 #, c-format
425 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
426 msgstr "%s %s %s Не для ссуды %s"
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
430 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
435 msgstr "%s %s Примечание:  это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
436
437 #. %1$s:  USE Koha 
438 #. %2$s:  USE KohaDates 
439 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
440 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
441 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
442 #. %6$s:  ELSE 
443 #. %7$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
447 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание "
448
449 #. %1$s:  USE Koha 
450 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
451 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
452 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
453 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
454 #. %6$s:  ELSE 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  summary.mainentry 
457 #. %9$s:  IF authtypetext 
458 #. %10$s:  authtypetext 
459 #. %11$s:  END 
460 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
461 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
462 #. %14$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
467 "(%s)%s %s %s%s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
470 "поиска авторитетных источников %s Ничего не найдено %s %s "
471
472 #. %1$s:  USE Koha 
473 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
474 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
475 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
476 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
477 #. %6$s:  ELSE 
478 #. %7$s:  END 
479 #. %8$s:  authtypetext 
480 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
481 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
482 #. %11$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
486 msgstr ""
487 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
488
489 #. %1$s:  USE Koha 
490 #. %2$s:  USE KohaDates 
491 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
492 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
493 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
494 #. %6$s:  ELSE 
495 #. %7$s:  END 
496 #. %8$s:  bibliotitle 
497 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
498 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
503 "%s %s %s "
504 msgstr ""
505 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
506 "подписке для «%s» %s "
507
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  USE KohaDates 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
516 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
517 #. %10$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
521 msgstr ""
522 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
523 "комментарии %s "
524
525 #. %1$s:  USE Koha 
526 #. %2$s:  USE KohaDates 
527 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  END 
532 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
533 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
537 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
538
539 #. %1$s:  USE Koha 
540 #. %2$s:  USE KohaDates 
541 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
542 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
543 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
544 #. %6$s:  ELSE 
545 #. %7$s:  END 
546 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
547 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
548 #. %10$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid ""
552 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
553 msgstr ""
554 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши штрафы и "
555 "уплаты %s "
556
557 #. For the first occurrence,
558 #. %1$s:  USE Koha 
559 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
560 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
561 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
562 #. %5$s:  ELSE 
563 #. %6$s:  END 
564 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
565 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
566 #. %9$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
570 #, c-format
571 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
572 msgstr "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s %s%s "
573
574 #. %1$s:  USE Koha 
575 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
576 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
577 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
578 #. %5$s:  ELSE 
579 #. %6$s:  END 
580 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
581 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
582 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
583 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
584 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
585 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
586 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
587 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
588 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
589 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
590 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
591 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
592 #. %19$s:  ELSE 
593 #. %20$s:  END 
594 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
595 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
596 #. %23$s:  END 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
601 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
602 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
603 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
604 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
605 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
606 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
607 msgstr ""
608
609 #. %1$s:  USE Koha 
610 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
611 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
612 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
613 #. %5$s:  ELSE 
614 #. %6$s:  END 
615 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
616 #. %8$s:  ELSE 
617 #. %9$s:  END 
618 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
619 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
620 #. %12$s:  END 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
625 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
626 msgstr ""
627 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
628 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
629
630 #. %1$s:  USE Koha 
631 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
632 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
633 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
634 #. %5$s:  ELSE 
635 #. %6$s:  END 
636 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
637 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
638 #. %9$s:  query_desc | html
639 #. %10$s:  END 
640 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
641 #. %12$s:  limit_desc | html 
642 #. %13$s:  END 
643 #. %14$s:  ELSE 
644 #. %15$s:  END 
645 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
650 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
651 "criteria. %s %s "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
654 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
655 "одного поискового критерия. %s %s "
656
657 #. %1$s:  USE Koha 
658 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
660 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
661 #. %5$s:  ELSE 
662 #. %6$s:  END 
663 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
664 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
665 #. %9$s:  query_desc | html 
666 #. %10$s:  END 
667 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
668 #. %12$s:  limit_desc | html 
669 #. %13$s:  END 
670 #. %14$s:  ELSE 
671 #. %15$s:  END 
672 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
673 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
674 #. %18$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid ""
678 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
679 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
680 "criteria. %s %s %s%s "
681 msgstr ""
682 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
683 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
684 "одного поискового критерия. %s %s "
685
686 #. %1$s:  USE Koha 
687 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
688 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
689 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
690 #. %5$s:  ELSE 
691 #. %6$s:  END 
692 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
693 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
694 #. %9$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
698 msgstr ""
699 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Расширенный поиск "
700 "%s "
701
702 #. %1$s:  USE Koha 
703 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
704 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
705 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
706 #. %5$s:  ELSE 
707 #. %6$s:  END 
708 #. %7$s:  biblio.title |html 
709 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
710 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
714 msgstr ""
715 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
716 "%s %s "
717
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  q | html 
725 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
726 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
731 msgstr ""
732 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
733 "поисков %s "
734
735 #. %1$s:  USE Koha 
736 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
737 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
738 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
739 #. %5$s:  ELSE 
740 #. %6$s:  END 
741 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
742 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
743 #. %9$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
748 "%s %s%s "
749 msgstr ""
750 "%s %s %s%s%sКоха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Пожалуйста, "
751 "подтвердите свою регистрацию %s "
752
753 #. %1$s:  USE Koha 
754 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
756 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
757 #. %5$s:  ELSE 
758 #. %6$s:  END 
759 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
760 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
761 #. %9$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
765 msgstr ""
766 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
767 "комментарии %s "
768
769 #. %1$s:  USE Koha 
770 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
771 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
772 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
773 #. %5$s:  ELSE 
774 #. %6$s:  END 
775 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
776 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
777 #. %9$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
781 msgstr ""
782 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Обновления "
783 "представлены %s "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  END 
787 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
788 #. %4$s:  review.title 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
792 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
793 #. %9$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
797 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
798
799 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
800 #. %2$s:  USE Koha 
801 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
802 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
803 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
804 #. %6$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
808 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска "
809
810 #. %1$s:  END 
811 #. %2$s:  ELSE 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
813 #, c-format
814 msgid "%s %s Item in transit to "
815 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
816
817 #. %1$s:  END 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #. %3$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
821 #, c-format
822 msgid "%s %s No results found. %s "
823 msgstr "%s %s  Ничего не найдено. %s "
824
825 #. %1$s:  END 
826 #. %2$s:  ELSE 
827 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
829 #, c-format
830 msgid "%s %s Not for loan %s"
831 msgstr "%s %s Не для ссуды %s"
832
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
838 msgstr ""
839 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
840 "аутентификацию: "
841
842 #. %1$s: - SWITCH index -
843 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
844 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
845 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
846 #. %5$s: - END -
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
851 "%s Search also for related subjects %s "
852 msgstr ""
853 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
854 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
855
856 #. %1$s:  END 
857 #. %2$s:  ELSE 
858 #. %3$s:  END 
859 #. %4$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid ""
863 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
864 "issues %s %s "
865 msgstr ""
866 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
867
868 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
869 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s %s by "
873 msgstr "%s %s / "
874
875 #. %1$s:  ELSE 
876 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
877 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
878 #. %4$s:  CASE 'full' 
879 #. %5$s:  review.borrtitle 
880 #. %6$s:  review.firstname 
881 #. %7$s:  review.surname 
882 #. %8$s:  CASE 'first' 
883 #. %9$s:  review.firstname 
884 #. %10$s:  CASE 'surname' 
885 #. %11$s:  review.surname 
886 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
887 #. %13$s:  review.firstname 
888 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
889 #. %15$s:  CASE 'username' 
890 #. %16$s:  review.userid 
891 #. %17$s:  END 
892 #. %18$s:  END 
893 #. %19$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
895 #, c-format
896 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
897 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
898
899 #. %1$s:  firstname 
900 #. %2$s:  surname 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
902 #, c-format
903 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
904 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
905
906 #. %1$s:  firstname 
907 #. %2$s:  surname 
908 #. %3$s:  shelfname 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
912 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
913
914 #. %1$s:  added_count 
915 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
916 #. %3$s:  ELSE 
917 #. %4$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
919 #, c-format
920 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
921 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
922
923 #. %1$s:  USE Koha 
924 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
925 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
926 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
927 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
928 #. %6$s:  ELSE 
929 #. %7$s:  END 
930 #. %8$s:  ELSE 
931 #. %9$s:  END 
932 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
933 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
934 #. %12$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
939 "settings %s %s%s "
940 msgstr ""
941 "%s %s%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши "
942 "настройки получения сообщений %s "
943
944 #. %1$s:  USE KohaDates 
945 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
946 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
947 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
948 #. %5$s:  ELSE 
949 #. %6$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
953 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
954
955 #. %1$s:  USE Koha 
956 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
957 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
958 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
959 #. %5$s:  ELSE 
960 #. %6$s:  END 
961 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
962 #. %8$s:  END 
963 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
964 #. %10$s:  END 
965 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
966 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
967 #. %13$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
972 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
973 msgstr ""
974 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Внесение "
975 "нового предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s %s "
976
977 #. %1$s:  USE Koha 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %5$s:  ELSE 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
984 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
985 #. %9$s:  END 
986 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %12$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid ""
992 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
993 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
994 msgstr ""
995 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
996 "подписке для «%s» %s "
997
998 #. %1$s:  USE Koha 
999 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1005 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1006 #. %9$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1010 msgstr ""
1011 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Поиск по "
1012 "авторитетным источникам %s "
1013
1014 #. %1$s:  USE Koha 
1015 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1016 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %5$s:  ELSE 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1021 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1026 msgstr ""
1027 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
1028
1029 #. %1$s:  USE Koha 
1030 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1031 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %5$s:  ELSE 
1034 #. %6$s:  END 
1035 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1036 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1037 #. %9$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1041 msgstr ""
1042 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изменение Вашего "
1043 "пароля %s "
1044
1045 #. %1$s:  USE Koha 
1046 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1047 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1048 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1049 #. %5$s:  ELSE 
1050 #. %6$s:  END 
1051 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1052 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1053 #. %9$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1057 msgstr ""
1058 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1059 "%s "
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #. %9$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
1076 "%s %s "
1077
1078 #. %1$s:  USE Koha 
1079 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1080 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1082 #. %5$s:  ELSE 
1083 #. %6$s:  END 
1084 #. %7$s:  biblionumber 
1085 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1086 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1087 #. %10$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid ""
1091 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1092 "%s%s "
1093 msgstr ""
1094 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Подробности в МАРК "
1095 "для записи № %s %s "
1096
1097 #. %1$s:  USE Koha 
1098 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1099 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1101 #. %5$s:  ELSE 
1102 #. %6$s:  END 
1103 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1104 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1108 msgstr ""
1109 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Самые популярные "
1110 "заглавия %s "
1111
1112 #. %1$s:  USE Koha 
1113 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %5$s:  ELSE 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %9$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1124 msgstr ""
1125 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1126 "%s "
1127
1128 #. %1$s:  USE Koha 
1129 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1130 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %5$s:  ELSE 
1133 #. %6$s:  END 
1134 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1135 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1136 #. %9$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1141 msgstr ""
1142 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Управление "
1143 "конфиденциальностью для пользователя: %s "
1144
1145 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1146 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1148 #. %4$s:  ELSE 
1149 #. %5$s:  END 
1150 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1151 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1155 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1156
1157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1163 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1164 #. %8$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1168 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1169
1170 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1171 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1173 #. %4$s:  ELSE 
1174 #. %5$s:  END 
1175 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1176 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1177 #. %8$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1181 msgstr ""
1182 "%s %s%s%s Коха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Добавление к Вашему "
1183 "списку "
1184
1185 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1186 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %4$s:  ELSE 
1189 #. %5$s:  END 
1190 #. %6$s:  title |html 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
1196 "комментарии %s "
1197
1198 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1199 #. %1$s:  SWITCH type 
1200 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1201 #. %3$s:  CASE 'later' 
1202 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1203 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1204 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1205 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1206 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1207 #. %9$s:  CASE 
1208 #. %10$s:  IF type 
1209 #. %11$s:  type | html 
1210 #. %12$s:  END 
1211 #. %13$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1216 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1217 "(%s)%s %s "
1218 msgstr ""
1219 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) %s"
1220 "(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) %s"
1221 "(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
1222
1223 #. %1$s:  collectiontitle 
1224 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1225 #. %3$s:  collectionissn 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1228 #. %6$s:  collectionvolume 
1229 #. %7$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1231 #, c-format
1232 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1233 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1234
1235 #. %1$s:  SWITCH option 
1236 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1237 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1238 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1239 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1240 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1241 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1242 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1243 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1244 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1245 #. %11$s:  END 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1250 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1251 "%sRIS %s "
1252 msgstr ""
1253
1254 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1255 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1259 #, c-format
1260 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1261 msgstr "%s %s единица %s единиц(ы) %s"
1262
1263 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1264 #. %2$s:  ELSE 
1265 #. %3$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1267 #, c-format
1268 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1269 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s и %s "
1270
1271 #. %1$s:  bibliotitle 
1272 #. %2$s:  biblionumber 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1274 #, c-format
1275 msgid "%s (Record no. %s)"
1276 msgstr "%s (Запись № %s)"
1277
1278 #. %1$s:  IF ( related ) 
1279 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1280 #. %3$s:  relate.related_search 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #. %5$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1286 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
1287
1288 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1289 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1290 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s Account frozen %s %s "
1294 msgstr "%sУчётная запись заблокирована %s %s "
1295
1296 #. For the first occurrence,
1297 #. %1$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1301 #, c-format
1302 msgid "%s Address 2:"
1303 msgstr "%s Адресс, остальное:"
1304
1305 #. For the first occurrence,
1306 #. %1$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1310 #, c-format
1311 msgid "%s Address:"
1312 msgstr "%s Адресс:"
1313
1314 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1315 #. %2$s:  ELSE 
1316 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1317 #. %4$s:  ELSE 
1318 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1319 #. %6$s:  ELSE 
1320 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1321 #. %8$s:  ELSE 
1322 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1323 #. %10$s:  END 
1324 #. %11$s:  END 
1325 #. %12$s:  END 
1326 #. %13$s:  END 
1327 #. %14$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1332 "%s %s "
1333 msgstr ""
1334 "%sОжидается %s %sПоступил %s %sЗадерживается %s %sОтсутствует %s %sНе вышел "
1335 "%s %s %s %s %s "
1336
1337 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1338 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1339 #. %3$s:  END 
1340 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1341 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1342 #. %6$s:  END 
1343 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1344 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1345 #. %9$s:  END 
1346 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1347 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1348 #. %12$s:  END 
1349 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1350 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1351 #. %15$s:  END 
1352 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1353 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1354 #. %18$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1359 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1360 msgstr ""
1361 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
1362 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1365 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1366 #. %3$s:  END 
1367 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1368 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1369 #. %6$s:  END 
1370 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1371 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1372 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1373 #. %10$s:  END 
1374 #. %11$s:  END 
1375 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1376 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1377 #. %14$s:  END 
1378 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1379 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1380 #. %17$s:  END 
1381 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1382 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1383 #. %20$s:  END 
1384 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1385 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1386 #. %23$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1391 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1392 msgstr ""
1393 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
1394 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
1395 "пути (%s),%s "
1396
1397 #. For the first occurrence,
1398 #. %1$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1402 #, c-format
1403 msgid "%s City:"
1404 msgstr "%s Населённый пункт:"
1405
1406 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1407 #. %2$s:  ELSE 
1408 #. %3$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1412 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s "
1413
1414 #. %1$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1416 #, c-format
1417 msgid "%s Contact Note:"
1418 msgstr "%s Примечания о контактировании:"
1419
1420 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1421 #. %2$s:  ELSE 
1422 #. %3$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1424 #, c-format
1425 msgid ""
1426 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1427 "you cannot add items to this list. %s "
1428 msgstr ""
1429 "%s Не удалось создать новый список.  Пожалуйста, проверьте, является ли "
1430 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
1431 "список. %s "
1432
1433 #. For the first occurrence,
1434 #. %1$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1438 #, c-format
1439 msgid "%s Country:"
1440 msgstr "%s Страна:"
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1444 #, c-format
1445 msgid "%s Date of birth:"
1446 msgstr "%s Дата рождения:"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1450 #, c-format
1451 msgid "%s Did you mean: "
1452 msgstr "%s Вы имели в виду: "
1453
1454 #. %1$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1456 #, c-format
1457 msgid "%s Email:"
1458 msgstr "%s Электронная почта:"
1459
1460 #. %1$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1462 #, c-format
1463 msgid "%s Fax:"
1464 msgstr "%s Факс:"
1465
1466 #. For the first occurrence,
1467 #. %1$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1470 #, c-format
1471 msgid "%s First name:"
1472 msgstr "%s Имя и отчество:"
1473
1474 #. %1$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s Home library:"
1478 msgstr "%s Исходная библиотека:"
1479
1480 #. %1$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1482 #, c-format
1483 msgid "%s Initials:"
1484 msgstr "%s Инициалы:"
1485
1486 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1488 #, c-format
1489 msgid "%s Internet user critics"
1490 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
1491
1492 #. %1$s:  ELSE 
1493 #. %2$s:  END 
1494 #. %3$s:  END 
1495 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1496 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1497 #. %6$s:  item.cardnumber 
1498 #. %7$s:  item.firstname 
1499 #. %8$s:  item.surname 
1500 #. %9$s:  ELSE 
1501 #. %10$s:  END 
1502 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1503 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1504 #. %13$s:  item.transfertto 
1505 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1506 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1507 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1508 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1509 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1510 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1511 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1516 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1517 msgstr ""
1518 "%s %s %s Выдан посетителю: %s %s %s %s Выдан %s %s В пути из: %s в: %s с %s "
1519 "%s Зарезервирован %s Экземпляр изъят %s %s  %s %s %s %s "
1520
1521 #. %1$s:  ELSE 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1525 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
1526
1527 #. %1$s:  issues_count 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Item(s) checked out"
1531 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
1532
1533 #. %1$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s Log out"
1537 msgstr "%sВыйти"
1538
1539 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1541 #, c-format
1542 msgid "%s MARC view"
1543 msgstr "%s Просмотр в МАРК"
1544
1545 #. %1$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1547 #, c-format
1548 msgid "%s Mobile phone:"
1549 msgstr "%s Мобильный телефон:"
1550
1551 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1552 #. %2$s:  LibraryName 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1554 #, c-format
1555 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1556 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
1557
1558 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1559 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1560 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1564 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1565
1566 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1567 #. %2$s:  ELSE 
1568 #. %3$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1572 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1573
1574 #. %1$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1576 #, c-format
1577 msgid "%s Other names:"
1578 msgstr "%s Другие используемые имена:"
1579
1580 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1581 #. %2$s:  END 
1582 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1583 #. %4$s:  minpasslen 
1584 #. %5$s:  END 
1585 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1586 #. %7$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1591 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1592 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1593 "re-set your password for you. %s "
1594 msgstr ""
1595 "%s Пароли не совпадают.  Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль.  %s %s "
1596 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
1597 "пароль введен неправильно.  Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
1598 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль.  %s "
1599
1600 #. For the first occurrence,
1601 #. %1$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1604 #, c-format
1605 msgid "%s Phone:"
1606 msgstr "%s Телефон:"
1607
1608 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1610 #, c-format
1611 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1612 msgstr ""
1613 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
1614 "интерфейсе. "
1615
1616 #. %1$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1618 #, c-format
1619 msgid "%s Primary email:"
1620 msgstr "%s Основная электронная почта:"
1621
1622 #. %1$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1624 #, c-format
1625 msgid "%s Primary phone:"
1626 msgstr "%s Основной телефон:"
1627
1628 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1630 #, c-format
1631 msgid "%s Professional critics"
1632 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
1633
1634 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1635 #. %2$s:  ELSE 
1636 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1637 #. %4$s:  ELSE 
1638 #. %5$s:  END 
1639 #. %6$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1644 "suggestions %s %s "
1645 msgstr ""
1646 "%sПредложения на приобретение%s%sМои предложения на приобретение"
1647 "%sПредложения на приобретение%s%s "
1648
1649 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1651 #, c-format
1652 msgid "%s Quotations"
1653 msgstr "%s Цитаты"
1654
1655 #. %1$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1657 #, c-format
1658 msgid "%s Salutation:"
1659 msgstr "%s Приветствие:"
1660
1661 #. %1$s:  LibraryName |html 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1663 #, c-format
1664 msgid "%s Search"
1665 msgstr "%s: поиск"
1666
1667 #. %1$s:  LibraryName |html 
1668 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1669 #. %3$s:  query_desc |html 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1672 #. %6$s:  limit_desc |html 
1673 #. %7$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1675 #, c-format
1676 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1677 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
1678
1679 #. %1$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1681 #, c-format
1682 msgid "%s Secondary email:"
1683 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
1684
1685 #. %1$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1687 #, c-format
1688 msgid "%s Secondary phone:"
1689 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
1690
1691 #. %1$s:  LibraryName 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1693 #, c-format
1694 msgid "%s Self checkout system"
1695 msgstr "%s Система самобслуживания"
1696
1697 #. %1$s:  IF ( available ) 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s Showing only "
1701 msgstr "%sПоказанные только "
1702
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1708 #, c-format
1709 msgid "%s State:"
1710 msgstr "%s Область, район:"
1711
1712 #. %1$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1714 #, c-format
1715 msgid "%s Street number:"
1716 msgstr "%s Номер дома:"
1717
1718 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
1719 #. For the first occurrence,
1720 #. %1$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1723 #, c-format
1724 msgid "%s Surname:"
1725 msgstr "%s Фамилия:"
1726
1727 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1728 #. %2$s:  ELSE 
1729 #. %3$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1733 msgstr " меток %s от других пользователей%s. "
1734
1735 #. %1$s:  ELSE 
1736 #. %2$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s This record has no items. %s "
1740 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1741
1742 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1743 #. %2$s:  holds_count 
1744 #. %3$s:  END 
1745 #. %4$s:  IF priority 
1746 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1747 #. %6$s:  priority 
1748 #. %7$s:  ELSE 
1749 #. %8$s:  priority 
1750 #. %9$s:  END 
1751 #. %10$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1756 "%s "
1757 msgstr ""
1758 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1759 "очереди: %s %s %s "
1760
1761 #. %1$s:  ELSE 
1762 #. %2$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1767 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1768
1769 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1771 #, c-format
1772 msgid "%s Video extracts"
1773 msgstr "%s Выдержки из видео"
1774
1775 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1776 #. %2$s:  ELSE 
1777 #. %3$s:  END 
1778 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1779 #. %5$s:  ELSE 
1780 #. %6$s:  END 
1781 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1782 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1783 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1784 #. %10$s:  ELSE 
1785 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1786 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1787 #. %13$s:  END 
1788 #. %14$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1793 "%s %s %s %s %s. "
1794 msgstr ""
1795 "%sОжидает на %sЗарезервировано для%s посетителя %sв подразделе %s в "
1796 "подразделение %s «%s» начиная с %s%s%s%s%s%s%s. "
1797
1798 #. For the first occurrence,
1799 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1800 #. %2$s:  ELSE 
1801 #. %3$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s Yes %s No %s "
1806 msgstr "%s %s %s %s "
1807
1808 #. %1$s:  ELSE 
1809 #. %2$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1811 #, c-format
1812 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1813 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1814
1815 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1816 #. %2$s:  ELSE 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1818 #, c-format
1819 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1820 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1821
1822 #. For the first occurrence,
1823 #. %1$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1827 #, c-format
1828 msgid "%s Zip/Postal code:"
1829 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1830
1831 #. %1$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1836 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1837 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1838 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1839 msgstr ""
1840 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1841 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1842 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1843 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1844
1845 #. %1$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1850 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1851 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1852 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1853 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1854 msgstr ""
1855 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1856 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1857 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1858 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1859 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1860
1861 #. %1$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1866 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1867 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1868 msgstr ""
1869 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1870 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1871 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1872
1873 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1878 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1879 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1880 msgstr ""
1881 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1882 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1883 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1884
1885 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1890 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1891 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1892 msgstr ""
1893 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1894 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1895 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1896
1897 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1898 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1899 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1900 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1901 #. %5$s:  SWITCH type 
1902 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1907 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1908 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1909 msgstr ""
1910
1911 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1912 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1913 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1914 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1915 #. %5$s:  av_lib_include 
1916 #. %6$s:  ELSE 
1917 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1922 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1923 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1924 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1925 msgstr ""
1926
1927 #. For the first occurrence,
1928 #. %1$s:  ind.label 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1931 #, c-format
1932 msgid "%s asc"
1933 msgstr "%s по возрастанию"
1934
1935 #. %1$s:  resul.used 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1937 #, c-format
1938 msgid "%s biblios"
1939 msgstr "%s библиотечных записей"
1940
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1946 #, c-format
1947 msgid "%s by "
1948 msgstr ""
1949
1950 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1951 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1952 #. %3$s:  END 
1953 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1954 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1955 #. %6$s:  END 
1956 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1960 msgstr "%s / %s%s%s &copy;%s%s%s "
1961
1962 #. For the first occurrence,
1963 #. %1$s:  ind.label 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1966 #, c-format
1967 msgid "%s desc"
1968 msgstr "%s по убыванию"
1969
1970 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1972 #, c-format
1973 msgid "%s more than "
1974 msgstr "%s больше, чем "
1975
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s:  count 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1980 #, c-format
1981 msgid "%s records"
1982 msgstr "%s записи(ях)"
1983
1984 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1985 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1986 #. %3$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1988 #, c-format
1989 msgid "%s since %s%s "
1990 msgstr "%s начиная с %s%s "
1991
1992 #. %1$s:  ELSE 
1993 #. %2$s:  heading 
1994 #. %3$s:  END 
1995 #. %4$s:  END 
1996 #. %5$s:  BLOCK language 
1997 #. %6$s:  SWITCH lang 
1998 #. %7$s: ERROR
1999 #. %8$s: ERROR
2000 #. %9$s: ERROR
2001 #. %10$s: ERROR
2002 #. %11$s: ERROR
2003 #. %12$s:  CASE 
2004 #. %13$s:  lang 
2005 #. %14$s:  END 
2006 #. %15$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
2011 "Spanish %s%s %s %s "
2012 msgstr ""
2013 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s %%]"
2014 "немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
2015
2016 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2017 #. %1$s:  FILTER trim 
2018 #. %2$s:  SWITCH type 
2019 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2020 #. %4$s:  CASE 'later' 
2021 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2022 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2023 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2024 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2025 #. %9$s:  CASE 
2026 #. %10$s:  type 
2027 #. %11$s:  END 
2028 #. %12$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2033 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2034 msgstr ""
2035 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
2036 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
2037
2038 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2039 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2040 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2041 #. %4$s:  ELSE 
2042 #. %5$s:  END 
2043 #. %6$s:  ELSE 
2044 #. %7$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2046 #, c-format
2047 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2048 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
2049
2050 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2051 #. %2$s:  LoginBranchname 
2052 #. %3$s:  ELSE 
2053 #. %4$s:  END 
2054 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2055 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2056 #. %7$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2058 #, fuzzy, c-format
2059 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2060 msgstr "%s%s Наличие в фондах /%s/ %sНаличие в фондах ( %s )"
2061
2062 #. %1$s:  deleted_count 
2063 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2064 #. %3$s:  ELSE 
2065 #. %4$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2067 #, c-format
2068 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2069 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
2070
2071 #. %1$s:  END 
2072 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2074 #, c-format
2075 msgid "%s%s with the comment "
2076 msgstr "%s%s с комментарием "
2077
2078 #. For the first occurrence,
2079 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2080 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2081 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2082 #. %4$s:  ELSE 
2083 #. %5$s:  END 
2084 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2085 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2086 #. %8$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2095 msgstr ""
2096 "%s Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог &rsaquo; Случилась "
2097 "ошибка %s "
2098
2099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2102 #. %4$s:  ELSE 
2103 #. %5$s:  END 
2104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2106 #. %8$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2110 msgstr ""
2111 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Загрузка корзины %s "
2112
2113 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2114 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2115 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2116 #. %4$s:  ELSE 
2117 #. %5$s:  END 
2118 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2119 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2120 #. %8$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2124 msgstr ""
2125 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Загрузка списка %s "
2126
2127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2130 #. %4$s:  ELSE 
2131 #. %5$s:  END 
2132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2134 #. %8$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2138 msgstr ""
2139 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашей "
2140 "корзины %s "
2141
2142 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2143 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2144 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2145 #. %4$s:  ELSE 
2146 #. %5$s:  END 
2147 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2148 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2149 #. %8$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2153 msgstr ""
2154 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашего "
2155 "списка %s "
2156
2157 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2158 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2159 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2160 #. %4$s:  ELSE 
2161 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2162 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2163 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2164 #. %8$s:  ELSE 
2165 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2166 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2167 #. %11$s:  END 
2168 #. %12$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2173 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2174 "%s%s"
2175 msgstr ""
2176 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2177 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2178 "%s%s"
2179
2180 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2181 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2182 #. %3$s:  ELSE 
2183 #. %4$s:  END 
2184 #. %5$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2188 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
2189
2190 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2191 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2192 #. %3$s:  ELSE 
2193 #. %4$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2195 #, c-format
2196 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2200 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2201 #. %3$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "%s, by %s%s "
2205 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2206
2207 #. %1$s:  END 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2212 "fees. If "
2213 msgstr ""
2214 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2215 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2216
2217 #. For the first occurrence,
2218 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2219 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2222 #, c-format
2223 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2224 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2225
2226 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2227 #. %2$s:  review.biblionumber 
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2229 #, c-format
2230 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2231 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2232
2233 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2234 #. %2$s:  review.biblionumber 
2235 #. %3$s:  review.reviewid 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2237 #, c-format
2238 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2239 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2240
2241 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2242 #. %2$s:  query_cgi |html 
2243 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2245 #, c-format
2246 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2247 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2248
2249 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2250 #. %2$s:  query_cgi |html 
2251 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2253 #, c-format
2254 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2255 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2256
2257 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2259 #, c-format
2260 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2261 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2262
2263 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2264 #. %2$s:  starting_homebranch 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2267 #. %5$s:  starting_location 
2268 #. %6$s:  END 
2269 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2270 #. %8$s:  starting_ccode 
2271 #. %9$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2276 "%s "
2277 msgstr ""
2278 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2279 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2280
2281 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2282 #. %2$s:  ELSE 
2283 #. %3$s:  END 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2285 #, c-format
2286 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2287 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2288
2289 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2290 #. %2$s:  END 
2291 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2292 #. %4$s:  END 
2293 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2294 #. %6$s:  END 
2295 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2296 #. %8$s:  END 
2297 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2298 #. %10$s:  END 
2299 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2300 #. %12$s:  END 
2301 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2302 #. %14$s:  END 
2303 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2304 #. %16$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2309 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2310 msgstr ""
2311 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2312 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2313
2314 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2315 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2316 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2317 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2318 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2319 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2320 #. %7$s:  ELSE 
2321 #. %8$s:  END 
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2326 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2327 msgstr ""
2328 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2329 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2330 "%s Неизвестно %s"
2331
2332 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2333 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2334 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2335 #. %4$s:  ELSE 
2336 #. %5$s:  END 
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2338 #, c-format
2339 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2340 msgstr ""
2341 "%s Тип единицы %s Собрание %s Общее расположение полки %s Что-то еще %s "
2342
2343 #. %1$s:  END 
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "%sLog out"
2347 msgstr "%sВыйти"
2348
2349 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2350 #. %2$s:  END 
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%sPublic%s "
2354 msgstr "Общий"
2355
2356 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2357 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2358 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2359 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2360 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2361 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2362 #. %7$s:  ELSE 
2363 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2364 #. %9$s:  END 
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid ""
2368 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2369 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2370 msgstr ""
2371 "%s Запрошено %s %s Просмотрено библиотекой %s %s Принято библиотекой %s %s "
2372 "Заказано библиотекой %s %s Предложение отклонено  %s %s Доступно в "
2373 "библиотеке %s %s(%s)%s "
2374
2375 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2376 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2377 #. %3$s:  END 
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2382 "%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. %1$s:  ELSE 
2386 #. %2$s:  END 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2388 #, c-format
2389 msgid "%sThis record has no items.%s "
2390 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2391
2392 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2393 #. %2$s:  ELSE 
2394 #. %3$s:  END 
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "%sYes%sNo%s "
2398 msgstr "%sДа%sНет%s "
2399
2400 #. %1$s:  ELSE 
2401 #. %2$s:  END 
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2403 #, c-format
2404 msgid "%sa list:%s"
2405 msgstr "%s список: %s"
2406
2407 #. %1$s:  ELSE 
2408 #. %2$s:  END 
2409 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2414 msgstr ""
2415 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2416 "воспользуйтесь "
2417
2418 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2419 #. %2$s:  ELSE 
2420 #. %3$s:  END 
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2422 #, c-format
2423 msgid "%sentry%sentries%s. "
2424 msgstr "%sзаписи%sзаписей%s. "
2425
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2428 #, c-format
2429 msgid "&laquo; Previous"
2430 msgstr "&lt;&lt; Назад"
2431
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2435 #, c-format
2436 msgid "&lt;&lt; Previous"
2437 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
2438
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid ""
2442 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2443 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2444 msgstr ""
2445 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;"
2446 "AuthenticatePatron&gt;<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/"
2447 "AuthenticatePatron&gt;"
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2453 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2454 msgstr ""
2455 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;CancelHold&gt;<br/"
2456 ">  &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt;<br/>&lt;/CancelHold&gt;"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid ""
2461 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2462 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2463 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2464 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2465 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2466 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2467 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2468 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2469 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2470 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2471 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2472 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2473 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2474 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2475 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2476 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2477 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2478 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2479 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2480 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2481 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2482 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2483 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2484 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2485 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2486 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2487 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2488 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2489 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2490 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2491 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2492 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2493 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2494 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2495 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2496 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2497 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2498 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2499 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2500 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2501 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2502 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2503 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2504 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2505 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2506 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2507 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2508 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2509 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2510 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2511 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2512 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2513 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2514 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2515 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2516 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2517 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2518 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2519 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2520 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2521 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2522 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2523 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2524 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2525 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2526 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2527 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2528 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2529 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2530 msgstr ""
2531 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetPatronInfo&gt;"
2532 "<br />   &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt;<br />   &lt;"
2533 "categorycode&gt;ST&lt;/categorycode&gt;<br />   &lt;"
2534 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />   &lt;lost&gt;0&lt;/"
2535 "lost&gt;<br />   &lt;branchcode&gt;AB&lt;/branchcode&gt;<br />   &lt;"
2536 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt;<br />   &lt;description&gt;"
2537 "Студент&lt;/description&gt;<br />   &lt;title&gt;M&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2538 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt;<br />   &lt;"
2539 "charges&gt;6.00&lt;/charges&gt;<br />   &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/"
2540 "dateenrolled&gt;<br />   &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt;<br />   "
2541 "&lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt;<br />   &lt;firstname&gt;"
2542 "Северин&lt;/firstname&gt;<br />   &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/"
2543 "gonenoaddress&gt;<br />   &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt;"
2544 "<br />   &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt;<br />   &lt;branchname&gt;"
2545 "Библиотека Івана Пулюя&lt;/branchname&gt;<br />   &lt;surname&gt;Орёл&lt;/"
2546 "surname&gt;<br />   &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt;<br />   &lt;"
2547 "initials&gt;СОО&lt;/initials&gt;<br />   &lt;sort1&gt;ЕФ5&lt;/sort1&gt;<br /"
2548 ">   &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt;<br />   &lt;loans&gt;<br />      &lt;loan&gt;"
2549 "<br />         &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt;<br /"
2550 ">         &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2551 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2552 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt;"
2553 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2554 "barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2555 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2556 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2557 "Теоретическая физика&lt;/title&gt;<br />         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2558 "itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;Федорченко А.М.&lt;/author&gt;<br /"
2559 ">         &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt;<br /"
2560 ">         &lt;publishercode&gt;Висшая школа&lt;/publishercode&gt;<br /"
2561 ">         &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         "
2562 "&lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2563 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2564 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt;<br />         &lt;"
2565 "biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;"
2566 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />         &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2567 "notforloan&gt;<br />         &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/"
2568 "replacementpricedate&gt;<br />         &lt;itemcallnumber&gt;53(075.8)/"
2569 "Ф33&lt;/itemcallnumber&gt;<br />         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/"
2570 "location&gt;<br />         &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         "
2571 "&lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt;<br />         &lt;"
2572 "issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br />         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/"
2573 "homebranch&gt;<br />         &lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;"
2574 "<br />         &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt;<br />         "
2575 "&lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2576 "damaged&gt;<br />         &lt;cn_sort&gt;53(075.8)/Ф33&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2577 ">         &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2578 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2579 "loan&gt;<br />      &lt;loan&gt;<br />         &lt;"
2580 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt;<br />         &lt;"
2581 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2582 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2583 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt;"
2584 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2585 "barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2586 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2587 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2588 "Принципы построения энергонезависимого дома в Украине&lt;/title&gt;<br /"
2589 ">         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;"
2590 "Юрий Дудикевич&lt;/author&gt;<br />         &lt;timestamp&gt;2009-03-17 "
2591 "16:48:14&lt;/timestamp&gt;<br />         &lt;publishercode&gt;Редакция "
2592 "газеты «БудЕксперт»&lt;/publishercode&gt;<br />         &lt;"
2593 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         &lt;"
2594 "totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2595 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2596 "notes&gt;Рассмотрены принципы построения энергонезависимых семейных домов и "
2597 "реконструкции многоэтажек. Описаны автономные энергосберегающие системы "
2598 "подогрева воды и отопления без использования газа для коттеджей и "
2599 "многоэтажных домов. На конкретном примере 9-этажного дома приведены расчеты "
2600 "окупаемости при установке энергосберегающего оборудования (тепловые насосы, "
2601 "вентиляционные устройства, солнечные коллекторы). В доступной форме "
2602 "представлены опыт стран Западной и Центральной Европы в области "
2603 "энергосбережения ..&lt;/notes&gt;<br />         &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/"
2604 "onloan&gt;<br />         &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2605 "biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br /"
2606 ">         &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />         &lt;"
2607 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2608 ">         &lt;itemcallnumber&gt;697.1/Д81&lt;/itemcallnumber&gt;<br /"
2609 ">         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/location&gt;<br />         &lt;"
2610 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/"
2611 "publicationyear&gt;<br />         &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br /"
2612 ">         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />         &lt;"
2613 "holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />         &lt;"
2614 "biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt;<br />         &lt;"
2615 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2616 "<br />         &lt;cn_sort&gt;697.1/Д81&lt;/cn_sort&gt;<br />         &lt;"
2617 "volume&gt;энерго-сохранение&lt;/volume&gt;<br />         &lt;"
2618 "frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2619 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2620 "loan&gt;<br />   &lt;/loans&gt;<br />&lt;/GetPatronInfo&gt;<br />"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid ""
2625 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2626 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2627 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2628 "GetPatronStatus&gt;"
2629 msgstr ""
2630 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetPatronStatus&gt;"
2631 "<br/>  &lt;expiry&gt;2015-06-20&lt;/expiry&gt;<br/>  &lt;status&gt;0&lt;/"
2632 "status&gt;<br/>  &lt;type&gt;ST&lt;/type&gt;<br/>&lt;/GetPatronStatus&gt;"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2638 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2639 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2640 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2641 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2642 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2643 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2644 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2645 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2646 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2647 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2649 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2650 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2651 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2652 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2653 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2654 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2656 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2657 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2659 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2660 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2661 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2663 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2664 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2665 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2666 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2667 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2668 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2669 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2670 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2671 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2672 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2673 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2674 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2675 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2676 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2677 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2678 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2679 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2680 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2681 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2682 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2683 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2684 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2685 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2686 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2687 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2688 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2689 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2690 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2691 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2692 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2693 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2694 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2695 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2696 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2697 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2698 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2699 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2700 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2702 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2704 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2705 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2706 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2707 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2708 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2709 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2710 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2711 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2712 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2713 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2714 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2716 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2718 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2719 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2721 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2722 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2723 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2724 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2725 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2726 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2727 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2728 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2729 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2731 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2732 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2733 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2734 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2735 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2736 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2737 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2738 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2739 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2740 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2741 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2742 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2743 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2744 msgstr ""
2745 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetRecords&gt;"
2746 "<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2747 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;isbn&gt;9789668569463&lt;/isbn&gt;"
2748 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version="
2749 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
2750 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2751 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2752 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2753 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
2754 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br /"
2755 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2756 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;9789668569463&lt;/"
2757 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2758 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2759 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2760 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2761 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2762 "&lt;subfield code=\"a\"&gt;rus&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2763 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" "
2764 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2765 "\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2766 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" "
2767 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2768 "Иван Пулюй (1845-1918). Письма&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2769 "&lt;subfield code=\"f\"&gt;сбор, упоряд., поясн. и «Слово к читателю»\" "
2770 "Ольги Збожной&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2771 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" "
2772 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2773 "Воля&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"d"
2774 "\"&gt;2007&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2775 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2776 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;544 с. &lt;/"
2777 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2778 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2779 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;к 160-летию со дня рожд."
2780 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2781 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2782 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2783 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br /"
2784 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br /"
2785 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/"
2786 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2787 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"e\"&gt;Иван "
2788 "Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b"
2789 "\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"j"
2790 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2791 "code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2792 "code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2793 "code=\"s\"&gt;Свобода&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2794 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag="
2795 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/record&gt;<br /"
2796 ">&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2797 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2798 "collectiontitle&gt;к 160-летию со дня рожд.&lt;/collectiontitle&gt;<br /"
2799 ">&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;544&lt;/pages&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;"
2800 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2801 "itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2802 ">&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br /"
2803 ">&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2804 "publishercode&gt;Свобода&lt;/publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2805 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2806 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2807 "&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2808 "&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2809 "holdingbranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br /"
2810 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;"
2811 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/"
2812 "replacementpricedate&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2813 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2814 "location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2815 "itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2816 "&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2817 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2818 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2819 "&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2820 "homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;<br />&nbsp;"
2821 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;"
2822 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />&nbsp;"
2823 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt;<br /"
2824 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2825 "&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2826 "&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;"
2827 "&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
2828 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2829 "biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2830 "isbn&gt;5770796456&lt;/isbn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;"
2831 "&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;"
2832 "&nbsp;&nbsp;&lt;record<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3."
2833 "org/2001/XMLSchema-instance\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation="
2834 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2835 "schema/MARC21slim.xsd\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/"
2836 "MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00407nac "
2837 "a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
2838 "tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2839 "subfield code=\"a\"&gt;5770796456&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2840 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2841 "\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2842 "code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2843 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2844 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2845 "ukr&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br /"
2846 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2847 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 "
2848 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2849 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2850 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Иван Пулюй. Сборник "
2851 "трудов&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"f"
2852 "\"&gt;под ред. В. Шендеровського&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2853 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2854 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2855 "code=\"c\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2856 "subfield code=\"d\"&gt;1996&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2857 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" "
2858 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2859 "\"&gt;712&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2860 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2861 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Украинский "
2862 "Всемирный Координационный Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2863 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2864 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2865 "code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2866 "code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2867 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2868 "code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2869 "subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2870 "subfield code=\"e\"&gt;Иван Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2871 "&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2872 "&nbsp;&lt;subfield code=\"j\"&gt;219440&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2873 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2874 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"s\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;"
2875 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2876 "controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2877 "&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2878 "publicationyear&gt;1996&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2879 "collectiontitle&gt;Украинский Всемирный Координационный Совет&lt;/"
2880 "collectiontitle&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;712&lt;/pages&gt;<br /"
2881 ">&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;"
2882 "&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2883 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2884 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2885 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;publishercode&gt;Совет&lt;/"
2886 "publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2887 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2888 "item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2889 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2890 "wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranchname&gt;"
2891 "Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2892 "&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2893 "&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2894 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;"
2895 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;"
2896 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;"
2897 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;"
2898 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2899 "&nbsp;&lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2900 "&nbsp;&nbsp;&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2901 "&nbsp;&lt;homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;"
2902 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2903 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br /"
2904 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/"
2905 "timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2906 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2907 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2908 "dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2909 "&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
2910 "RecordNotFound&lt;/record&gt;<br />&lt;/GetRecords&gt;<br />"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid ""
2915 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2916 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2917 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2918 msgstr ""
2919 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetServices&gt;<br/"
2920 ">  &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>  &lt;"
2921 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>&lt;/GetServices&gt;"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2925 #, fuzzy, c-format
2926 msgid ""
2927 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2928 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2929 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2930 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2931 msgstr ""
2932 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt;<br />   "
2933 "&lt;title&gt;Централка Гогенфурт&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2934 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt;<br />   &lt;"
2935 "pickup_location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/pickup_location&gt;<br />&lt;/"
2936 "HoldTitle&gt;<br />"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid ""
2941 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2942 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2943 msgstr ""
2944 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;LookupPatron&gt;"
2945 "<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/LookupPatron&gt;"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid ""
2950 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2951 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2952 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2953 msgstr ""
2954 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;RenewLoan&gt;<br/"
2955 ">  &lt;success&gt;0&lt;/success&gt;<br/>  &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt;"
2956 "<br/>  &lt;date_due&gt;2015-05-11&lt;/date_due&gt;<br/>&lt;/RenewLoan&gt;"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid ""
2961 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2962 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2963 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2964 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2965 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2966 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2967 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2968 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2969 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2970 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2971 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2972 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2973 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2974 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2975 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2976 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2977 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2978 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2979 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2980 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2981 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2982 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2983 msgstr ""
2984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;dlf:"
2985 "collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
2986 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
2987 "\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
2988 "schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br /"
2989 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2990 "&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id="
2991 "\"1\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;"
2992 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:"
2993 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
2994 "availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
2995 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/"
2996 "dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
2997 "simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br /"
2998 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;"
2999 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3000 "bibliographic id=\"2\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br /"
3001 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"2\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3002 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3003 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3004 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3005 "availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3006 "location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3007 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3008 "&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;"
3009 "&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;"
3010 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3011 "&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"99999\"&gt;"
3012 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3013 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:"
3014 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3015 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3016 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitymsg&gt;Ошибка: не удалось "
3017 "получить информацию о доступности для этого ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt;"
3018 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3019 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3020 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&lt;/dlf:collection&gt;"
3021 "<br />"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3024 #, c-format
3025 msgid ""
3026 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3027 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3028 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3029 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3030 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3031 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3032 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3033 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3034 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3035 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3036 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3037 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3038 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3039 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3040 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3041 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3042 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3043 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3044 msgstr ""
3045 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;;<br />&lt;"
3046 "GetAuthorityRecords&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;?xml "
3047 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
3048 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
3049 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
3050 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
3051 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
3052 "&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00182     2200085   4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;"
3053 "&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br /"
3054 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
3055 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Франко&lt;/subfield&gt;<br /"
3056 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;Иван&lt;/subfield&gt;<br /"
3057 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
3058 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3059 "code=\"a\"&gt;Россия&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3060 "code=\"b\"&gt;НТБ&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code="
3061 "\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
3062 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
3063 "ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
3064 "\"&gt;20100413     50                    &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3065 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"152\" "
3066 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;"
3067 "NP&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
3068 "&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
3069 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
3070 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;"
3071 "RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&lt;/"
3072 "GetAuthorityRecords&gt;<br />"
3073
3074 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3075 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3079 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3082 #, c-format
3083 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3084 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3088 #, c-format
3089 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
3090 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3093 #, c-format
3094 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3095 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3098 #, c-format
3099 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3100 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3103 #, c-format
3104 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3105 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование коллективного автора"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3108 #, c-format
3109 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3110 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
3113 #, c-format
3114 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3115 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3118 #, c-format
3119 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3120 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3123 #, c-format
3124 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3125 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3128 #, c-format
3129 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3130 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3133 #, c-format
3134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3138 #, c-format
3139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3143 #, c-format
3144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3148 #, c-format
3149 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3150 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
3151
3152 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3154 #, c-format
3155 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3156 msgstr "&nbsp;&nbsp;(голосов: %s)"
3157
3158 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3160 #, c-format
3161 msgid "(%s biblios)"
3162 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3163
3164 #. For the first occurrence,
3165 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3166 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3170 #, c-format
3171 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3172 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3173
3174 #. For the first occurrence,
3175 #. %1$s:  overdues_count 
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3179 #, c-format
3180 msgid "(%s total)"
3181 msgstr "(%s в целом)"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3184 #, c-format
3185 msgid "(Checked out)"
3186 msgstr "(Выдано)"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3190 #, c-format
3191 msgid "(Not supported by Koha)"
3192 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3198 #, c-format
3199 msgid "(Not supported yet)"
3200 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3203 #, c-format
3204 msgid "(On hold)"
3205 msgstr "(Зарезервировано)"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3218 #, c-format
3219 msgid "(Optional)"
3220 msgstr "(факультативное)"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3225 #, c-format
3226 msgid "(Optional, default 0)"
3227 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3230 #, c-format
3231 msgid "(Optional, default 1)"
3232 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3256 #, c-format
3257 msgid "(Required)"
3258 msgstr "(обязательное)"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3264 #, c-format
3265 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3266 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3269 #, c-format
3270 msgid "(Use OPAC instead)"
3271 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3275 #, c-format
3276 msgid "(Use SRU instead)"
3277 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3283 #, c-format
3284 msgid "(done)"
3285 msgstr "(выполнено)"
3286
3287 #. SCRIPT
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3289 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3290 msgstr "(выбрано из общих _MAX_ записей)"
3291
3292 #. For the first occurrence,
3293 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3296 #, c-format
3297 msgid "(modified on %s)"
3298 msgstr "(изменено %s)"
3299
3300 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3302 #, c-format
3303 msgid "(published on %s)"
3304 msgstr "(опубликовано %s)"
3305
3306 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3307 #. %2$s:  relate.related_search 
3308 #. %3$s:  END 
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3310 #, c-format
3311 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3312 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3320 #, c-format
3321 msgid "(remove)"
3322 msgstr "(удалить)"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3326 #, c-format
3327 msgid "(su"
3328 msgstr "(su"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3333 #, c-format
3334 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3335 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3338 #, c-format
3339 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3340 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3343 #, c-format
3344 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3345 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3348 #, c-format
3349 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3350 msgstr ""
3351 ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет "
3352 "обновлённых "
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3355 #, c-format
3356 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3357 msgstr ""
3358 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись "
3359 "заблокирована."
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3365 "or stolen."
3366 msgstr ""
3367 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3368 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3373 msgstr ""
3374 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3375 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3381 "renew your books."
3382 msgstr ""
3383 ", Вы не можете продолжать книги через веб.  Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3384 "тогда сможете продолжать книги."
3385
3386 # неясно стоит ли переводить
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3389 #, c-format
3390 msgid ",complete-subfield"
3391 msgstr ",complete-subfield"
3392
3393 #. SCRIPT
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3395 msgid "- You must enter a Title"
3396 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3397
3398 #. SCRIPT
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3400 msgid "- You must enter a list name"
3401 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3404 #, c-format
3405 msgid "-- Choose --"
3406 msgstr "-- Выберите --"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3410 #, c-format
3411 msgid "-- Choose format --"
3412 msgstr "-- Выберите формат --"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3415 #, c-format
3416 msgid "-- none -- "
3417 msgstr "-- нет -- "
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3420 #, c-format
3421 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3422 msgstr ""
3423 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3424 "список!"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3427 #, c-format
3428 msgid ". Please contact the library for more information."
3429 msgstr ""
3430 ".  Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3431 "информации."
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3434 #, c-format
3435 msgid "...or..."
3436 msgstr "...или..."
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3439 #, c-format
3440 msgid ".png"
3441 msgstr ".png"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3449 #, c-format
3450 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3451 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3461 #, c-format
3462 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3463 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3471 #, c-format
3472 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3473 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3482 #, c-format
3483 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3484 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3489 #, c-format
3490 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3491 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3501 #, c-format
3502 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3503 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3508 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3514 #, c-format
3515 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3516 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3521 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3527 #, c-format
3528 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3529 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3534 #, c-format
3535 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3536 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3540 #, c-format
3541 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3542 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3545 #, c-format
3546 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3547 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3557 #, c-format
3558 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3559 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3567 #, c-format
3568 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3569 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3572 #, c-format
3573 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3574 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3577 #, c-format
3578 msgid "000 "
3579 msgstr "000 "
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3583 #, c-format
3584 msgid "10 titles"
3585 msgstr "10 заглавий"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3589 #, c-format
3590 msgid "100 titles"
3591 msgstr "100 заглавий"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3595 #, c-format
3596 msgid "100,110,111,700,710,711"
3597 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3602 #, c-format
3603 msgid "12 months"
3604 msgstr "12 месяцев"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3607 #, c-format
3608 msgid "130,240"
3609 msgstr "130,240"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3613 #, c-format
3614 msgid "15 titles"
3615 msgstr "15 заглавий"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3619 #, c-format
3620 msgid "20 titles"
3621 msgstr "20 заглавий"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3626 #, c-format
3627 msgid "3 months"
3628 msgstr "3 месяца"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3632 #, c-format
3633 msgid "30 titles"
3634 msgstr "30 заглавий"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3638 #, c-format
3639 msgid "40 titles"
3640 msgstr "40 заглавий"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3643 #, c-format
3644 msgid "440,490"
3645 msgstr "440,490"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3649 #, c-format
3650 msgid "50 titles"
3651 msgstr "50 заглавий"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3656 #, c-format
3657 msgid "6 months"
3658 msgstr "6 месяцев"
3659
3660 #. SPAN
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3662 msgid "9999-12-31"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. %1$s:  ELSE 
3666 #. %2$s:  END 
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3668 #, c-format
3669 msgid ": %sa list:%s"
3670 msgstr ":%s список: %s"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3673 #, c-format
3674 msgid "; Audience: "
3675 msgstr "; читательское назначение: "
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3679 #, c-format
3680 msgid "; Format: "
3681 msgstr "; формат: "
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3685 #, c-format
3686 msgid "; Innhold: "
3687 msgstr "; содержание: "
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3691 #, c-format
3692 msgid "; Literary form: "
3693 msgstr "; литературный жанр: "
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3697 #, c-format
3698 msgid "; Litterær form: "
3699 msgstr "; литературный жанр: "
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3705 #, c-format
3706 msgid "; Målgruppe: "
3707 msgstr "; издатель: "
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3711 #, c-format
3712 msgid "; Nature of contents: "
3713 msgstr "; характер содержания: "
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3716 #, c-format
3717 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3718 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3721 #, c-format
3722 msgid "; Type of computer file: "
3723 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3726 #, c-format
3727 msgid "; Type of continuing resource: "
3728 msgstr "; тип продолжающегося ресурса: "
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3731 #, c-format
3732 msgid "; Type of visual material: "
3733 msgstr "; тип наглядного материала: "
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3736 #, c-format
3737 msgid "; Type periodikum: "
3738 msgstr "; тип продолжающего ресурса: "
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3746 #, c-format
3747 msgid ";biblionumber="
3748 msgstr ";biblionumber="
3749
3750 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3751 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3752 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3753 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3754 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3755 #. %6$s:  END 
3756 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3758 #, c-format
3759 msgid ""
3760 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3761 "by your browser.] "
3762 msgstr ""
3763 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [тег «%s»  не "
3764 "поддерживаются Вашим веб-обозревателем.] "
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3767 #, c-format
3768 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3769 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3772 #, c-format
3773 msgid "A list named "
3774 msgstr "Список под названием « "
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3777 #, c-format
3778 msgid "A record matching barcode "
3779 msgstr "Запись, которой соответствует штрих-код "
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "A specific item"
3784 msgstr "Конкретный экземпляр "
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3788 #, c-format
3789 msgid "AND "
3790 msgstr "AND "
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3793 #, c-format
3794 msgid "AR"
3795 msgstr "AR"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3798 #, c-format
3799 msgid "About the author"
3800 msgstr "Об авторе"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3803 #, c-format
3804 msgid "Absorbed by:"
3805 msgstr "Поглощено:"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3808 #, c-format
3809 msgid "Absorbed in part by:"
3810 msgstr "Поглощено частично:"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3813 #, c-format
3814 msgid "Absorbed in part:"
3815 msgstr "Поглотило частично:"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3818 #, c-format
3819 msgid "Absorbed:"
3820 msgstr "Поглотило:"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3824 #, c-format
3825 msgid "Abstract: "
3826 msgstr "Резюме или реферат: "
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3829 #, c-format
3830 msgid "Abstracts/summaries"
3831 msgstr "тезисы / резюме"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3835 #, c-format
3836 msgid "Access denied"
3837 msgstr "В доступе отказано"
3838
3839 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3841 #, c-format
3842 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3843 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3846 #, c-format
3847 msgid "Acquired in the last:"
3848 msgstr "Получено за последние:"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3852 #, c-format
3853 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3854 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3858 #, c-format
3859 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3860 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3861
3862 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3869 msgid "Add"
3870 msgstr "Добавить"
3871
3872 #. %1$s:  total 
3873 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3875 #, c-format
3876 msgid "Add %s items to %s"
3877 msgstr "Добавляем %s элемент/ы/ов в %s"
3878
3879 #. A name=ButtonPlus
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3881 msgid "Add another field"
3882 msgstr "Добавить другое поле"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3886 #, c-format
3887 msgid "Add tag"
3888 msgstr "Добавить мэтку"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "Add tag(s)"
3893 msgstr "Добавить мэтку"
3894
3895 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3897 #, c-format
3898 msgid "Add to %s"
3899 msgstr "Добавить в: %s"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3902 #, c-format
3903 msgid "Add to a list"
3904 msgstr "Добавить в список"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3907 #, c-format
3908 msgid "Add to a new list:"
3909 msgstr "Добавляем к новому списку:"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3914 #, c-format
3915 msgid "Add to cart"
3916 msgstr "Добавить в корзину"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3919 #, c-format
3920 msgid "Add to list:"
3921 msgstr "Добавляем к списку:"
3922
3923 #. SCRIPT
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3925 msgid "Add to list: "
3926 msgstr "Добавляем к списку: "
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3930 #, c-format
3931 msgid "Add to your cart"
3932 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3933
3934 #. SCRIPT
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Add to..."
3938 msgstr "Добавить в:"
3939
3940 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3941 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3943 #, c-format
3944 msgid "Added %s %s by "
3945 msgstr "Добавлено %s %s "
3946
3947 # это перечень полей авторов 700-712 (Unimarc), 700-720 (Marc21) это не дополнительные авторы, это все по отдельности в форме точек доступа
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3949 #, c-format
3950 msgid "Additional authors:"
3951 msgstr "Среди авторов:"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3954 #, c-format
3955 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3956 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3959 #, c-format
3960 msgid "Adolescent"
3961 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3964 #, c-format
3965 msgid "Adolescent; "
3966 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17); "
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3969 #, c-format
3970 msgid "Adressebøker"
3971 msgstr "Адресная книга"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3974 #, c-format
3975 msgid "Adult"
3976 msgstr "для совершеннолетних"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3979 #, c-format
3980 msgid "Adult; "
3981 msgstr "для взрослых; "
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3985 #, c-format
3986 msgid "Advanced search"
3987 msgstr "Расширенный поиск"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "All"
3993 msgstr "Разрешать"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3996 #, c-format
3997 msgid "All Tags"
3998 msgstr "Все метки"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
4002 #, c-format
4003 msgid "All collections"
4004 msgstr "Все собрания"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
4008 #, c-format
4009 msgid "All item types"
4010 msgstr "Все типы единиц"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
4016 #, c-format
4017 msgid "All libraries"
4018 msgstr "Все библиотеки"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4023 #, c-format
4024 msgid "Allow"
4025 msgstr "Разрешать"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "Also note that you must return all checked out items before your card "
4031 "expires."
4032 msgstr ""
4033 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
4034 "срок действия Вашего билета закончится."
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4037 #, c-format
4038 msgid "Alternate address"
4039 msgstr "Запасной адрес"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
4042 #, c-format
4043 msgid "Alternate contact"
4044 msgstr "Запасные данные для связи:"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4049 #, c-format
4050 msgid "Amount"
4051 msgstr "Количество"
4052
4053 # Объем неуплат
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4055 #, c-format
4056 msgid "Amount outstanding"
4057 msgstr "Сумма задолженности"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4065 #, c-format
4066 msgid "An error has occurred"
4067 msgstr "Произошла ошибка"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4070 #, c-format
4071 msgid "An error occurred while try to process your request."
4072 msgstr "Случилась ошибка при попытке обработки Вашего запроса."
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4075 #, c-format
4076 msgid "An invitation to share list "
4077 msgstr ""
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
4082 #, c-format
4083 msgid "Analytics: "
4084 msgstr "Аналитическое описание: "
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
4087 #, c-format
4088 msgid "Anamorfisk kart"
4089 msgstr "Анаморфные карты"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
4092 #, c-format
4093 msgid "Andre typer innhold"
4094 msgstr "Другие типы контента"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
4097 #, c-format
4098 msgid "Andre typer periodika"
4099 msgstr "Другие виды периодических"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4102 #, c-format
4103 msgid "Anmeldelser"
4104 msgstr "Отзывы"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
4107 #, c-format
4108 msgid "Annen filmtype"
4109 msgstr "Другой тип фильма"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
4112 #, c-format
4113 msgid "Annen globustype"
4114 msgstr "Другой тип глобуса"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
4117 #, c-format
4118 msgid "Annen karttype"
4119 msgstr "Другой тип карты"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
4123 #, c-format
4124 msgid "Annen materialtype"
4125 msgstr "Другой тип материала"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
4128 #, c-format
4129 msgid "Annen mikroformtype"
4130 msgstr "Другие типы микроформ"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
4133 #, c-format
4134 msgid "Annen tale/annet"
4135 msgstr "Другое повествование / другое"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
4138 #, c-format
4139 msgid "Annen type gjenstand"
4140 msgstr "Другой тип объекта"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4143 #, c-format
4144 msgid "Annen type videoopptak"
4145 msgstr "Другой тип видео"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4148 #, c-format
4149 msgid "Annet lagringsmedium"
4150 msgstr "Другие носители"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4153 #, c-format
4154 msgid "Annet lydmateriale"
4155 msgstr "Другие аудио-материалы"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4158 #, c-format
4159 msgid "Annual"
4160 msgstr "ежегодно"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4163 #, c-format
4164 msgid "Antologi"
4165 msgstr "Антология"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4178 #, c-format
4179 msgid "Any"
4180 msgstr "произвольно"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4183 #, c-format
4184 msgid "Any audience"
4185 msgstr "любая аудитория"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4188 #, c-format
4189 msgid "Any content"
4190 msgstr "любое содержимое"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4193 #, c-format
4194 msgid "Any format"
4195 msgstr "любой формат"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4198 #, c-format
4199 msgid "Any phrase"
4200 msgstr "Любая фраза"
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4203 #, c-format
4204 msgid "Any regularity"
4205 msgstr "любая регулярность"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4208 #, c-format
4209 msgid "Any type"
4210 msgstr "любой тип"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4213 #, c-format
4214 msgid "Any word"
4215 msgstr "Любое слово"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4218 #, c-format
4219 msgid "Anyone"
4220 msgstr "Кто-либо"
4221
4222 #. SCRIPT
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4224 msgid "Apr"
4225 msgstr "Апрель"
4226
4227 #. SCRIPT
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4229 msgid "April"
4230 msgstr "Апрель"
4231
4232 #. SCRIPT
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4234 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4235 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
4236
4237 #. SCRIPT
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4239 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4240 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4241
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. SCRIPT
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4246 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4247 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
4248
4249 #. SCRIPT
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4251 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4252 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?"
4253
4254 #. SCRIPT
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4256 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4257 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
4258
4259 #. SCRIPT
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4261 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4262 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
4263
4264 #. SCRIPT
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4266 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4267 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
4268
4269 #. SCRIPT
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4273 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4274
4275 #. SCRIPT
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4277 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4278 msgstr ""
4279 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
4280
4281 #. SCRIPT
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4283 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4284 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4288 #, c-format
4289 msgid "Article"
4290 msgstr "Статья, составляющая часть"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4293 #, c-format
4294 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4295 msgstr "Статьи (в книгах и периодических изданиях)"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4298 #, c-format
4299 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4304 #, c-format
4305 msgid "Ascending"
4306 msgstr "По возрастанию"
4307
4308 #. For the first occurrence,
4309 #. %1$s:  subscription.branchname 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4312 #, c-format
4313 msgid "At library: %s"
4314 msgstr "В библиотеке: «%s»"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4318 #, c-format
4319 msgid "Atlas"
4320 msgstr "Атлас"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4324 #, c-format
4325 msgid "Audience"
4326 msgstr "Аудитория"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4329 #, c-format
4330 msgid "Audience: "
4331 msgstr "Примечания об особенностях распространения и использования: "
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4334 #, c-format
4335 msgid "Audiovisual profile:"
4336 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
4337
4338 #. SCRIPT
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4340 msgid "Aug"
4341 msgstr "Август"
4342
4343 #. SCRIPT
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4345 msgid "August"
4346 msgstr "Август"
4347
4348 # название функции ILS-DI
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4352 #, c-format
4353 msgid "AuthenticatePatron"
4354 msgstr "AuthenticatePatron"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4360 "patron."
4361 msgstr ""
4362 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
4363 "посетителя."
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4376 #, c-format
4377 msgid "Author"
4378 msgstr "Автор"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4382 #, c-format
4383 msgid "Author (A-Z)"
4384 msgstr "Автор (А-Я)"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4388 #, c-format
4389 msgid "Author (Z-A)"
4390 msgstr "Автор (Я-А)"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4393 #, c-format
4394 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4395 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4398 #, c-format
4399 msgid "Author(s)"
4400 msgstr "Автор(а)"
4401
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4404 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4405 #. %3$s:  END 
4406 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4407 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4408 #. %6$s:  END 
4409 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4410 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4411 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4412 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4413 #. %11$s:  END 
4414 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4415 #. %13$s:  END 
4416 #. %14$s:  END 
4417 #. %15$s:  END 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4420 #, c-format
4421 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4422 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4425 #, c-format
4426 msgid "Author:"
4427 msgstr "Автор:"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4435 #, c-format
4436 msgid "Authority search"
4437 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4440 #, c-format
4441 msgid "Authority search results"
4442 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "Authority searches"
4447 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "Authority type: "
4452 msgstr "Поиск в авторитетных источниках "
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4455 #, c-format
4456 msgid "Authorized headings"
4457 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Authors"
4462 msgstr "Автор"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Availability "
4467 msgstr "Доступность: "
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4471 #, c-format
4472 msgid "Availability:"
4473 msgstr "Доступность:"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4478 #, c-format
4479 msgid "Availability: "
4480 msgstr "Доступность: "
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4483 #, c-format
4484 msgid "Available issues"
4485 msgstr "Доступные выпуски"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4488 #, c-format
4489 msgid "Avis"
4490 msgstr "газета"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4493 #, c-format
4494 msgid "Avløser delvis: "
4495 msgstr "Заменяет частично: "
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4498 #, c-format
4499 msgid "Avløser: "
4500 msgstr "Вместо: "
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4503 #, c-format
4504 msgid "Avløst av: "
4505 msgstr "Вместо: "
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4508 #, c-format
4509 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4510 msgstr "Воспроизведение с аудио-файлов (например, аудио-книги)"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4513 #, c-format
4514 msgid "Awards:"
4515 msgstr "Награды:"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4518 #, c-format
4519 msgid "Awards: "
4520 msgstr "Примечание о наградах: "
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4523 #, c-format
4524 msgid "BE CAREFUL"
4525 msgstr "ОСТОРОЖНО"
4526
4527 # Books - книги
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4532 #, c-format
4533 msgid "BK"
4534 msgstr "BK"
4535
4536 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
4537 #. %1$s:  heading | html 
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4539 #, c-format
4540 msgid "BT: %s"
4541 msgstr "БШТ: %s"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4545 #, c-format
4546 msgid "Back to lists"
4547 msgstr "Назад к спискам"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4550 #, c-format
4551 msgid "Back to results"
4552 msgstr "До результатов"
4553
4554 #. A
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4556 msgid "Back to the results search list"
4557 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4564 #, c-format
4565 msgid "Barcode"
4566 msgstr "Штрих-код"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Barcode:"
4572 msgstr "Штрих-код"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4577 #, c-format
4578 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4579 msgstr "дети в возрасте до 5 лет;"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4585 #, c-format
4586 msgid "Barn og ungdom;"
4587 msgstr "для юношества (от 0 до 15);"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4590 #, c-format
4591 msgid "Barn over 7 år;"
4592 msgstr "детям старше 7 лет;"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4595 #, c-format
4596 msgid "Beskrivelse: "
4597 msgstr "Физическая характеристика: "
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4601 #, c-format
4602 msgid "BibTeX"
4603 msgstr "BibTeX"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4606 #, c-format
4607 msgid "Biblio records"
4608 msgstr "Библиографических записей"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4611 #, c-format
4612 msgid "Bibliografier"
4613 msgstr "библиографические указатели"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4616 #, c-format
4617 msgid "Bibliografiske data"
4618 msgstr "библиографические данные"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4621 #, c-format
4622 msgid "Bibliographies"
4623 msgstr "библиографические указатели"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4626 #, c-format
4627 msgid "Bibliography: "
4628 msgstr "Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: "
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4631 #, c-format
4632 msgid "Biennial"
4633 msgstr "один раз на два года"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4636 #, c-format
4637 msgid "Bilde"
4638 msgstr "изображения"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4641 #, c-format
4642 msgid "Billedbånd"
4643 msgstr "диафильм в ролике"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4646 #, c-format
4647 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4648 msgstr "иллюстрированные книги для детей в возрасте до 5 лет;"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4651 #, c-format
4652 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4653 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 1-3 классов;"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4656 #, c-format
4657 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4658 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 4-5 классов;"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4661 #, c-format
4662 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4663 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 6-7 классов;"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4666 #, c-format
4667 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4668 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся средних школ;"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4671 #, c-format
4672 msgid "Billedbøker for voksne;"
4673 msgstr "иллюстрированные книги для взрослых;"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4676 #, c-format
4677 msgid "Billedbøker;"
4678 msgstr "изображение книги;"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4681 #, c-format
4682 msgid "Billedkort"
4683 msgstr "карточки для запоминания"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4686 #, c-format
4687 msgid "Bimonthly"
4688 msgstr "один раз на два месяца"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4691 #, c-format
4692 msgid "Biografi "
4693 msgstr "Биография "
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4696 #, c-format
4697 msgid "Biografier"
4698 msgstr "биография"
4699
4700 # ; 008 - 34 - Biography (006/17)
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4703 #, c-format
4704 msgid "Biography"
4705 msgstr "биография"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4708 #, c-format
4709 msgid "Biweekly"
4710 msgstr "один раз на две недели"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4713 #, c-format
4714 msgid "Blocked"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Blocked record"
4720 msgstr "Библиографических записей"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4723 #, c-format
4724 msgid "Blokkdiagram"
4725 msgstr "блок-схема"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4728 #, c-format
4729 msgid "Blu-ray-plate"
4730 msgstr "Диск Blu-Ray"
4731
4732 #. IMG
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4735 #, c-format
4736 msgid "Bok"
4737 msgstr "Книга"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4744 #, c-format
4745 msgid "Book"
4746 msgstr "Книга"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4749 #, c-format
4750 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4751 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4754 #, c-format
4755 msgid "Braille"
4756 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4759 #, c-format
4760 msgid "Braille or Moon script"
4761 msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4764 #, c-format
4765 msgid "Brief display"
4766 msgstr "Кратко"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4770 #, c-format
4771 msgid "Brief history"
4772 msgstr "История кратко"
4773
4774 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4776 #, c-format
4777 msgid "Browse by hierarchy"
4778 msgstr "Просмотр по классификации"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Browse our catalog"
4783 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4787 #, c-format
4788 msgid "Browse results"
4789 msgstr "Обзор результатов"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4793 #, c-format
4794 msgid "Browse shelf"
4795 msgstr "Просмотр полки"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4798 #, c-format
4799 msgid "CAS"
4800 msgstr "CAS"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "CAS login"
4805 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4808 #, c-format
4809 msgid "CD audio"
4810 msgstr "аудио CD"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4813 #, c-format
4814 msgid "CD software"
4815 msgstr "программное обеспечение на CD"
4816
4817 # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature.
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4820 #, c-format
4821 msgid "CF"
4822 msgstr "CF"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4825 #, c-format
4826 msgid "CGI debug is on."
4827 msgstr "CGI-отладка включена."
4828
4829 # Continuing resources (CR) - used for printed, electronic, manuscript, and microform textual material that is issued in parts with a recurring pattern of publication (e.g., periodicals, newspapers, yearbooks). (NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)).
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4831 #, c-format
4832 msgid "CR"
4833 msgstr "CR"
4834
4835 #. For the first occurrence,
4836 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4839 #, c-format
4840 msgid "CSV - %s"
4841 msgstr "CSV — «%s»"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4844 #, c-format
4845 msgid "Call No."
4846 msgstr "Шифр хранения"
4847
4848 #. OPTGROUP
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4850 msgid "Call Number"
4851 msgstr "Шифр хранения"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4856 #, c-format
4857 msgid "Call no."
4858 msgstr "Шифр хранения"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4874 #, c-format
4875 msgid "Call number"
4876 msgstr "Шифр хранения"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4880 #, c-format
4881 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4882 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4886 #, c-format
4887 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4888 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "Call number:"
4895 msgstr "Шифр хранения"
4896
4897 #. For the first occurrence,
4898 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Call number: %s"
4903 msgstr "Шифр хранения: %s"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4928 #, c-format
4929 msgid "Cancel"
4930 msgstr "Отмена"
4931
4932 #. A
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4934 msgid "Cancel email notification"
4935 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4938 #, c-format
4939 msgid "Cancel email notification "
4940 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4941
4942 # название функции ILS-DI
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4946 #, c-format
4947 msgid "CancelHold"
4948 msgstr "CancelHold"
4949
4950 # название функции ILS-DI
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4952 #, c-format
4953 msgid "CancelRecall "
4954 msgstr "CancelRecall "
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4957 #, c-format
4958 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4959 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4960
4961 #. IMG
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4963 msgid "Cannot be put on hold"
4964 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4965
4966 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "Card number"
4970 msgstr "cardnumber"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4974 #, c-format
4975 msgid "Cart"
4976 msgstr "Корзина"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4979 #, c-format
4980 msgid "Cassette recording"
4981 msgstr "касетная запись"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4984 #, c-format
4985 msgid "Cast: "
4986 msgstr "В ролях: "
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid "Catalog searches"
4991 msgstr "Дополнительный поиск "
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4994 #, c-format
4995 msgid "Catalogs"
4996 msgstr "каталоги"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
5001 #, c-format
5002 msgid "Category:"
5003 msgstr "Категория:"
5004
5005 #. ACRONYM
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
5007 msgid "Central Authentication Service"
5008 msgstr "Центральная служба аутентификации"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Change your password"
5013 msgstr "изменить мой пароль"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Change your password "
5018 msgstr "&#8674; Изменение моего пароля "
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
5021 #, c-format
5022 msgid "Changed back to:"
5023 msgstr "Вернулось к предыдущему названию:"
5024
5025 #. INPUT type=submit name=confirm
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5027 msgid "Check in item"
5028 msgstr "Вернуть экземпляр"
5029
5030 #. SCRIPT
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Check out"
5034 msgstr "Выдано"
5035
5036 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
5037 #. %2$s:  END 
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5039 #, c-format
5040 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5041 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Check-in date:"
5046 msgstr "Вернуть экземпляр"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
5051 #, c-format
5052 msgid "Checked out ("
5053 msgstr "Выдано ("
5054
5055 #. %1$s:  issues_count 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Checked out (%s)"
5059 msgstr "Выдано ("
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "Checkout history"
5064 msgstr "&#8674; История выдач"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5067 #, c-format
5068 msgid "Checkouts"
5069 msgstr "Выдачи"
5070
5071 #. %1$s:  borrowername 
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5073 #, c-format
5074 msgid "Checkouts for %s "
5075 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "Checkouts: "
5080 msgstr "Выдачи "
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
5083 #, c-format
5084 msgid "Classification"
5085 msgstr "Классификация"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
5088 #, c-format
5089 msgid "Classification: "
5090 msgstr "Другая классификация (ББК,…): "
5091
5092 #. For the first occurrence,
5093 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5096 #, c-format
5097 msgid "Classification: %s "
5098 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
5099
5100 #. INPUT type=reset
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5102 msgid "Clear"
5103 msgstr "Очистить"
5104
5105 #. For the first occurrence,
5106 #. SCRIPT
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5111 #, c-format
5112 msgid "Clear all"
5113 msgstr "Очистить всё"
5114
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. SCRIPT
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5119 #, c-format
5120 msgid "Clear date"
5121 msgstr "Стереть дату"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
5125 #, c-format
5126 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5127 msgstr ""
5128
5129 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5130 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Click here if you're not %s %s"
5134 msgstr " если Вы не %s %s)"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
5140 #, c-format
5141 msgid "Click here to access online"
5142 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
5145 #, c-format
5146 msgid "Click here to access online "
5147 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн "
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
5150 #, c-format
5151 msgid "Click here to view them all."
5152 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
5155 #, c-format
5156 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5157 msgstr ""
5158 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
5159 "изображений"
5160
5161 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5163 msgid "Click to add to cart"
5164 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
5165
5166 #. SCRIPT
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5168 msgid "Click to forward the list to"
5169 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5179 #, c-format
5180 msgid "Click to open in new window"
5181 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5185 msgid "Click to rewind the list to"
5186 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
5187
5188 #. DIV
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5191 msgid "Click to view in Google Books"
5192 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5195 #, c-format
5196 msgid "Close"
5197 msgstr "Закрыть"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5200 #, c-format
5201 msgid "Close shelf browser"
5202 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5205 #, c-format
5206 msgid "Close this window"
5207 msgstr "Закрыть это окно"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5210 #, c-format
5211 msgid "Close this window."
5212 msgstr "Закрыть это окно."
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5215 #, c-format
5216 msgid "Close window"
5217 msgstr "Закрыть окно"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5220 #, c-format
5221 msgid "Coauthor"
5222 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5225 #, c-format
5226 msgid "Coded fields"
5227 msgstr "Кодированные поля"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5230 #, c-format
5231 msgid "Collage"
5232 msgstr "коллаж"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5237 #, c-format
5238 msgid "Collection"
5239 msgstr "Собрание"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5242 #, c-format
5243 msgid "Collection title:"
5244 msgstr "Название собрания:"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5247 #, c-format
5248 msgid "Collection: "
5249 msgstr "Собрание: "
5250
5251 #. For the first occurrence,
5252 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5255 #, c-format
5256 msgid "Collection: %s "
5257 msgstr "Собрание: %s "
5258
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. %1$s:  review.firstname 
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5264 #, c-format
5265 msgid "Comment by %s"
5266 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
5267
5268 #. %1$s:  review.firstname 
5269 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5271 #, c-format
5272 msgid "Comment by %s %s"
5273 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
5274
5275 #. %1$s:  review.title 
5276 #. %2$s:  review.firstname 
5277 #. %3$s:  review.surname 
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5279 #, c-format
5280 msgid "Comment by %s %s %s"
5281 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5285 #, c-format
5286 msgid "Comment:"
5287 msgstr "Комментарий:"
5288
5289 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5291 #, c-format
5292 msgid "Comments ( %s )"
5293 msgstr "Комментарии ( %s )"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5296 #, c-format
5297 msgid "Comments on "
5298 msgstr "Комментарии на "
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5301 #, c-format
5302 msgid "Computer File"
5303 msgstr "Компьютерный файл"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5306 #, c-format
5307 msgid "Computer file"
5308 msgstr "Компьютерный файл"
5309
5310 #. INPUT type=submit
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5313 msgid "Confirm"
5314 msgstr "Подтвердить"
5315
5316 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5317 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5318 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5319 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5320 #. %5$s:  END 
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5322 #, c-format
5323 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5324 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5327 #, c-format
5328 msgid "Contact information"
5329 msgstr "Данные для связи"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5333 #, c-format
5334 msgid "Content"
5335 msgstr "Содержание"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5338 #, c-format
5339 msgid "Content Cafe"
5340 msgstr "Кофейня содержимого"
5341
5342 # http://www.loc.gov/marc/marbi/2007/2007-dp02.html
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5344 #, c-format
5345 msgid "Content advice: "
5346 msgstr "Рекомендация по содержанию: "
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5350 #, c-format
5351 msgid "Contents"
5352 msgstr "Содержание"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5355 #, c-format
5356 msgid "Contents note: "
5357 msgstr "Примечания о содержании: "
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Contents of "
5362 msgstr "Примечания о содержании: "
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5365 #, c-format
5366 msgid "Contents:"
5367 msgstr "Содержание:"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5370 #, c-format
5371 msgid "Continued by:"
5372 msgstr "Продолжает:"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5375 #, c-format
5376 msgid "Continued in part by:"
5377 msgstr "Продолжает частично:"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5380 #, c-format
5381 msgid "Continues in part:"
5382 msgstr "Продолжает частично:"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5385 #, c-format
5386 msgid "Continues:"
5387 msgstr "Продолжает:"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5391 #, c-format
5392 msgid "Continuing Resource"
5393 msgstr "Продолжающейся ресурс"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Copy number"
5400 msgstr "Шифр хранения"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5403 #, c-format
5404 msgid "Copyright"
5405 msgstr "Авторское право"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5409 #, c-format
5410 msgid "Copyright date"
5411 msgstr "Дата авторского права"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "Copyright date:"
5416 msgstr "Дата авторского права"
5417
5418 #. For the first occurrence,
5419 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5422 #, c-format
5423 msgid "Copyright year: %s "
5424 msgstr "Дата авторского права: %s "
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5427 #, c-format
5428 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5429 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5432 #, c-format
5433 msgid "Corporate Author (Main)"
5434 msgstr "Коллективный автор (основной)"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5437 #, c-format
5438 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5439 msgstr "Коллективный автор (вторичный)"
5440
5441 #. SCRIPT
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5443 msgid ""
5444 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5445 msgstr ""
5446 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
5447 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5450 #, c-format
5451 msgid "Count"
5452 msgstr "Количество"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5455 #, c-format
5456 msgid "Country: "
5457 msgstr "Страна: "
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5460 #, c-format
5461 msgid "Course #"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "Course number:"
5467 msgstr "Номер отчёта:"
5468
5469 # название функции ILS-DI
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Course reserves"
5476 msgstr "SearchCourseReserves"
5477
5478 # название функции ILS-DI
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Course reserves for "
5483 msgstr "SearchCourseReserves "
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5486 #, c-format
5487 msgid "Courses"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. IMG
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5493 msgid "Cover image"
5494 msgstr "Изображение обложки"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5497 #, c-format
5498 msgid "Create a new list"
5499 msgstr "Создаем новый список"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "Create new list"
5504 msgstr "[Создать новый список]"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5507 #, c-format
5508 msgid ""
5509 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5510 "record in Koha."
5511 msgstr ""
5512 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
5513 "библиографическую запись в Коха."
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5519 "bibliographic record Koha."
5520 msgstr ""
5521 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
5522 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "CreativeWork"
5527 msgstr "соглашения и конвенции"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5530 #, c-format
5531 msgid "Credits"
5532 msgstr "Кредиты"
5533
5534 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "Credits (%s)"
5538 msgstr "Кредиты"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5541 #, c-format
5542 msgid "Current password:"
5543 msgstr "Текущий пароль:"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5547 #, c-format
5548 msgid "Current session"
5549 msgstr "Текущий сеанс"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5552 #, c-format
5553 msgid "Curriculum"
5554 msgstr "Учебный план"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5557 #, c-format
5558 msgid "DVD video / Videodisc"
5559 msgstr "видео/видеодиск DVD"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5562 #, c-format
5563 msgid "Daily"
5564 msgstr "ежедневно"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5569 #, c-format
5570 msgid "Damaged ("
5571 msgstr "Повреждено ("
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5574 #, c-format
5575 msgid "Database"
5576 msgstr "база данных"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5586 #, c-format
5587 msgid "Date"
5588 msgstr "Дата"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5591 #, c-format
5592 msgid "Date added"
5593 msgstr "Когда добавлено"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "Date added:"
5598 msgstr "Когда добавлено"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5602 #, c-format
5603 msgid "Date due"
5604 msgstr "Дата ожидания"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "Date due:"
5611 msgstr "Дата ожидания"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Date range:"
5616 msgstr "Когда добавлено"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5619 #, c-format
5620 msgid "Date received"
5621 msgstr "Дата получения"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5625 #, c-format
5626 msgid "Date:"
5627 msgstr "Дата:"
5628
5629 #. OPTGROUP
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5631 msgid "Dates"
5632 msgstr "Даты"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5635 #, c-format
5636 msgid "Days in advance"
5637 msgstr "Дней заранее"
5638
5639 #. SCRIPT
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5641 msgid "Dec"
5642 msgstr "Декабрь"
5643
5644 #. SCRIPT
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5646 msgid "December"
5647 msgstr "Декабрь"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5652 #, c-format
5653 msgid "Default"
5654 msgstr "По умолчанию"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5657 #, c-format
5658 msgid "Default sorting"
5659 msgstr "Типовая сортировка"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5662 #, c-format
5663 msgid ""
5664 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5665 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5666 "permitted by local laws."
5667 msgstr ""
5668 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5669 "законами.  Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5670 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5676 "values: "
5677 msgstr ""
5678 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5679 "значения: "
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5686 #, c-format
5687 msgid "Delete"
5688 msgstr "Удалить"
5689
5690 #. INPUT type=submit
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5693 msgid "Delete list"
5694 msgstr "Удалить список"
5695
5696 #. INPUT type=submit
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5698 msgid "Delete selected"
5699 msgstr "Удалить избранное"
5700
5701 #. INPUT type=submit
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5703 msgid "Delete this list"
5704 msgstr "Удалить этот список"
5705
5706 #. INPUT type=submit
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Delete your current authority search history"
5710 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5711
5712 #. INPUT type=submit
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Delete your current catalog history"
5716 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5717
5718 #. INPUT type=submit
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Delete your previous authority search history"
5722 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5723
5724 #. INPUT type=submit
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Delete your previous catalog search history"
5728 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5729
5730 #. A
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5732 msgid "Delete your search history"
5733 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5736 #, c-format
5737 msgid "Delicious"
5738 msgstr "Delicious"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5741 #, c-format
5742 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5743 msgstr "Продолжает частично: "
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5746 #, c-format
5747 msgid "Delvis gått inn i: "
5748 msgstr "Поглощено частично: "
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5751 #, c-format
5752 msgid "Delvsi avløst av: "
5753 msgstr "Заменяет частично: "
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5756 #, c-format
5757 msgid "Department:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5761 #, c-format
5762 msgid "Dept."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5767 #, c-format
5768 msgid "Descending"
5769 msgstr "По убыванию"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5772 #, c-format
5773 msgid "Description"
5774 msgstr "Описание"
5775
5776 # marc21:300; Unimarc:215
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5780 #, c-format
5781 msgid "Description: "
5782 msgstr "Физическая характеристика: "
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5785 #, c-format
5786 msgid "Details"
5787 msgstr "Подробности"
5788
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s:  bibliotitle 
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "Details for %s"
5796 msgstr "Изображение для %s"
5797
5798 #. %1$s:  title |html 
5799 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5800 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5801 #. %4$s:  END 
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5805 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5808 #, c-format
5809 msgid "Dewey"
5810 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5813 #, c-format
5814 msgid "Dewey: "
5815 msgstr "Индекс Дьюи: "
5816
5817 #. For the first occurrence,
5818 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5821 #, c-format
5822 msgid "Dewey: %s "
5823 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5826 #, c-format
5827 msgid "Dia"
5828 msgstr "слайды"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5831 #, c-format
5832 msgid "Dias"
5833 msgstr "Даты"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5836 #, c-format
5837 msgid "Dictionaries"
5838 msgstr "словари"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5841 #, c-format
5842 msgid "Did you mean:"
5843 msgstr "Вы имели в виду:"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5846 #, c-format
5847 msgid "Digests only?"
5848 msgstr "Лишь дайджесты?"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5852 #, c-format
5853 msgid "Dikt"
5854 msgstr "стихотворение (?)"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5857 #, c-format
5858 msgid "Diorama"
5859 msgstr "диорама"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5862 #, c-format
5863 msgid "Directories"
5864 msgstr "справочники-указатели"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5867 #, c-format
5868 msgid "Discographies"
5869 msgstr "дискография"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5873 #, c-format
5874 msgid "Diskett"
5875 msgstr "Дискета"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5878 #, c-format
5879 msgid "Diskografier"
5880 msgstr "дискография"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5883 #, c-format
5884 msgid "Dissertation note: "
5885 msgstr "Примечание о диссертации: "
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5890 #, c-format
5891 msgid "Do not allow"
5892 msgstr "Не позволять"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5895 #, c-format
5896 msgid "Do not notify"
5897 msgstr "Не сообщать"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5900 #, c-format
5901 msgid ""
5902 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5903 "arrives?"
5904 msgstr ""
5905 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5906 "этой подписки?"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5909 #, c-format
5910 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5911 msgstr "Докторские диссертации / диссертации на степень лиценциата"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5914 #, c-format
5915 msgid "Don't have a library card?"
5916 msgstr "Нет читательского билета?"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5919 #, c-format
5920 msgid "Don't have a password yet?"
5921 msgstr "Еще нет пароля?"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5926 #, c-format
5927 msgid "Don't have an account? "
5928 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5929
5930 #. SCRIPT
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5932 msgid "Done"
5933 msgstr "Выполнено"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5936 #, c-format
5937 msgid "Download"
5938 msgstr "Загрузить"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "Download cart"
5943 msgstr "Загрузить корзину:"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5947 #, c-format
5948 msgid "Download list"
5949 msgstr "Скачать список"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5952 #, c-format
5953 msgid "Drama"
5954 msgstr "драма"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5959 #, c-format
5960 msgid "Due"
5961 msgstr "Возвращение"
5962
5963 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5965 #, c-format
5966 msgid "Due %s"
5967 msgstr "Возвращение %s"
5968
5969 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5971 #, c-format
5972 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5973 msgstr "ОШИБКА: ошибка базы данных. Удалить (номер списка %s) не удалось."
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5976 #, c-format
5977 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5978 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5979
5980 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5982 #, c-format
5983 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5984 msgstr "ОШИБКА: номер списка %s нераспознанный."
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5987 #, c-format
5988 msgid "ERROR: No barcode given."
5989 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
5990
5991 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5993 #, c-format
5994 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5995 msgstr ""
5996 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5999 #, c-format
6000 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6001 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
6002
6003 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6005 #, c-format
6006 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6007 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6010 #, c-format
6011 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6012 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
6013
6014 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6016 #, c-format
6017 msgid ""
6018 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6019 "this type of list. Please check."
6020 msgstr ""
6021 "ОШИБКА: список не может быть переименован в «%s».  Это название не является "
6022 "уникальным для данного типа списков.  Пожалуйста, проверьте."
6023
6024 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6026 #, c-format
6027 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6028 msgstr ""
6029 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s."
6030
6031 #. For the first occurrence,
6032 #. SCRIPT
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6037 #, c-format
6038 msgid "Edit"
6039 msgstr "Править"
6040
6041 #. INPUT type=submit
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6044 msgid "Edit list"
6045 msgstr "Править список"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "Edit list "
6050 msgstr "Править список "
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "Editing "
6055 msgstr "Область издания: "
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6058 #, c-format
6059 msgid "Edition Statement"
6060 msgstr "Сведения об издании"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
6063 #, c-format
6064 msgid "Edition statement:"
6065 msgstr "Сведения об издании:"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
6070 #, c-format
6071 msgid "Edition: "
6072 msgstr "Область издания: "
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
6075 #, c-format
6076 msgid "Editions"
6077 msgstr "Издания"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
6080 #, c-format
6081 msgid "Elektroniske ressurser"
6082 msgstr "Электронные ресурсы"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
6087 #, c-format
6088 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6089 msgstr "учащиеся 1-ых - 3-их классов;"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6094 #, c-format
6095 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6096 msgstr "учащиеся 4-ых - 5-ых классов;"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
6101 #, c-format
6102 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6103 msgstr "учащиеся 6-ых - 7-ых классов;"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
6108 #, c-format
6109 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6110 msgstr "учащиеся средних школ;"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
6114 #, c-format
6115 msgid "Email"
6116 msgstr "Электронная почта"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6121 #, c-format
6122 msgid "Email address:"
6123 msgstr "Адресс e-mail:"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
6126 #, c-format
6127 msgid "Emne(r): "
6128 msgstr "Тематика(и): "
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
6131 #, c-format
6132 msgid "Empty and close"
6133 msgstr "Очистить и закрыть"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6136 #, c-format
6137 msgid "Encyclopedias "
6138 msgstr "энциклопедии "
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
6141 #, c-format
6142 msgid "Enhanced content: "
6143 msgstr "Расширенное содержимое: "
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
6146 #, c-format
6147 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6148 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
6151 #, c-format
6152 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6153 msgstr "Внесение нового предложения о приобретении"
6154
6155 #. INPUT type=text name=q
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6158 msgid "Enter search terms"
6159 msgstr "Вводим поисковые термины"
6160
6161 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6162 #. %2$s:  END 
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6167 "the enter key)."
6168 msgstr ""
6169 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
6170 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
6171
6172 #. For the first occurrence,
6173 #. %1$s:  authtypetext 
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6176 #, c-format
6177 msgid "Entry %s"
6178 msgstr "Вхождение «%s»"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6182 #, c-format
6183 msgid "Error 400"
6184 msgstr "Ошибка № 400"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6188 #, c-format
6189 msgid "Error 401"
6190 msgstr "Ошибка № 401"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6194 #, c-format
6195 msgid "Error 402"
6196 msgstr "Ошибка № 402"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6200 #, c-format
6201 msgid "Error 403"
6202 msgstr "Ошибка № 403"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6206 #, c-format
6207 msgid "Error 404"
6208 msgstr "Ошибка № 404"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6212 #, c-format
6213 msgid "Error 500"
6214 msgstr "Ошибка № 500"
6215
6216 #. SCRIPT
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6218 msgid "Error searching OverDrive collection"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. SCRIPT
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6223 msgid "Error searching OverDrive collection."
6224 msgstr ""
6225
6226 #. SCRIPT
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6228 msgid "Error! Illegal parameter"
6229 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
6230
6231 #. SCRIPT
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6233 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6234 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6237 #, c-format
6238 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6239 msgstr ""
6240
6241 #. SCRIPT
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6243 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6244 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid ""
6249 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6250 msgstr ""
6251 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6252 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6253
6254 #. SCRIPT
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6256 msgid ""
6257 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6258 "with plain text."
6259 msgstr ""
6260 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6261 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6266 #, c-format
6267 msgid "Error:"
6268 msgstr "Ошибка:"
6269
6270 #. SCRIPT
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6272 msgid "Errors: "
6273 msgstr "Ошибки: "
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6276 #, c-format
6277 msgid "Essays"
6278 msgstr "эссе"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6281 #, c-format
6282 msgid "Eventyr"
6283 msgstr "народные сказки"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6288 #, c-format
6289 msgid "Example Call"
6290 msgstr "Пример вызова"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6294 #, c-format
6295 msgid "Example Response"
6296 msgstr "Пример ответа"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6307 #, c-format
6308 msgid "Example call"
6309 msgstr "Пример вызова"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6321 #, c-format
6322 msgid "Example response"
6323 msgstr "Пример ответа"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6326 #, c-format
6327 msgid "Excerpt"
6328 msgstr "Отрывок"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6331 #, c-format
6332 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6333 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
6334
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Expecting a specific item selection."
6339 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Expiration:"
6345 msgstr "Область издания:"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6348 #, c-format
6349 msgid "Expires on"
6350 msgstr "Заканчивается"
6351
6352 # название функции ILS-DI
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6354 #, c-format
6355 msgid "Explain "
6356 msgstr "Explain "
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6359 #, c-format
6360 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6361 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6365 #, c-format
6366 msgid "FV"
6367 msgstr "FV"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6370 #, c-format
6371 msgid "Facebook"
6372 msgstr "Facebook"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6375 #, c-format
6376 msgid "Fantasikart"
6377 msgstr "Фантастическая карта"
6378
6379 #. SCRIPT
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6381 msgid "Feb"
6382 msgstr "Февраль"
6383
6384 #. SCRIPT
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6386 msgid "February"
6387 msgstr "Февраль"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6390 #, c-format
6391 msgid "Female:"
6392 msgstr "Женщина:"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6395 #, c-format
6396 msgid "Festskrift "
6397 msgstr "? юбилейный сборник, есть указатель, автобиография, биография "
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6400 #, c-format
6401 msgid "Fiction"
6402 msgstr "художественная литература"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6405 #, c-format
6406 msgid "Fiction notes:"
6407 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6413 #, c-format
6414 msgid "Fil"
6415 msgstr "файл"
6416
6417 #. IMG
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6421 #, c-format
6422 msgid "Film og video"
6423 msgstr "Кино и видео"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6426 #, c-format
6427 msgid "Filmkassett"
6428 msgstr "фильм на кассете"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6431 #, c-format
6432 msgid "Filmlydspor"
6433 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6436 #, c-format
6437 msgid "Filmografier"
6438 msgstr "фильмографии"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6441 #, c-format
6442 msgid "Filmographies"
6443 msgstr "фильмографии"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6446 #, c-format
6447 msgid "Filmsløyfe"
6448 msgstr "фильм на картридже"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6452 #, c-format
6453 msgid "Filmspole"
6454 msgstr "диафильм в ролике"
6455
6456 # Начислено пеню
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6458 #, c-format
6459 msgid "Fine amount"
6460 msgstr "Сумма штрафа"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6465 #, c-format
6466 msgid "Fines"
6467 msgstr "Пеня"
6468
6469 #. For the first occurrence,
6470 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "Fines (%s)"
6475 msgstr "Пеня"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6480 #, c-format
6481 msgid "Fines and charges"
6482 msgstr "Пеня и сплаты"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "Fines:"
6488 msgstr "Пеня"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6491 #, c-format
6492 msgid "Finish"
6493 msgstr "Завершить"
6494
6495 #. SCRIPT
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6497 msgid "First"
6498 msgstr "Первая"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6501 #, c-format
6502 msgid "Fjernanalysebilde"
6503 msgstr "Удаленные изображения зондирования"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6506 #, c-format
6507 msgid "Fjerntilgang (online)"
6508 msgstr "Удаленный доступ (онлайн)"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6511 #, c-format
6512 msgid "Flipover"
6513 msgstr "перелистываемые изображения (?)"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6516 #, c-format
6517 msgid "Flykart"
6518 msgstr "Карта полетов"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6521 #, c-format
6522 msgid "Font"
6523 msgstr "шрифт"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6526 #, c-format
6527 msgid ""
6528 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6529 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6530 "and after."
6531 msgstr ""
6532 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
6533 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
6534 "после 2008 года."
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6539 #, c-format
6540 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6541 msgstr "для умственно отсталых;"
6542
6543 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6544 #. %2$s:  END 
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6546 #, c-format
6547 msgid ""
6548 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6549 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6550 msgstr ""
6551 "Для Вашего удобства, блок авторизации на этой странице был предварительно "
6552 "заполнен этими данными. Пожалуйста, войдите%s и измените Ваш пароль%s."
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6555 #, c-format
6556 msgid "Foredrag, taler"
6557 msgstr "лекции, речи"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6561 #, c-format
6562 msgid "Forever"
6563 msgstr "Навсегда"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6566 #, c-format
6567 msgid ""
6568 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6569 "who want to keep track of what they are reading."
6570 msgstr ""
6571 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений.  Это вариант "
6572 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
6573
6574 #. For the first occurrence,
6575 #. SCRIPT
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6578 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6579 msgstr "Форма не передана из-за следующих проблем(ы)"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "Format"
6584 msgstr "; формат:"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6587 #, c-format
6588 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6589 msgstr "Объединило: … и …"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6592 #, c-format
6593 msgid "Fortellinger, noveller"
6594 msgstr "Истории, рассказы"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6597 #, c-format
6598 msgid "Fortsettelse av: "
6599 msgstr "Продолжает: "
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6602 #, c-format
6603 msgid "Fortsettelse i: "
6604 msgstr "Продолжает: "
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6607 #, c-format
6608 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6609 msgstr "Разделилось на ... и ... "
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6612 #, c-format
6613 msgid "Fortsettes delvis i: "
6614 msgstr "Продолжает частично: "
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6618 #, c-format
6619 msgid "Fotografi"
6620 msgstr "Фотографии"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6623 #, c-format
6624 msgid "Fotografi - negativ"
6625 msgstr "фотонегатив"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6628 #, c-format
6629 msgid "Fotokart"
6630 msgstr "Фото-карта"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6633 #, c-format
6634 msgid "Fotomosaikk"
6635 msgstr "Фото-мозаика"
6636
6637 #. For the first occurrence,
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Found"
6643 msgstr "Ноты и звукозаписи"
6644
6645 #. SCRIPT
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6647 msgid "Fr"
6648 msgstr "Пт"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6651 #, c-format
6652 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6653 msgstr "репетиции, выполнение всех типов без музыкальных произведений"
6654
6655 #. SCRIPT
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6657 msgid "Fri"
6658 msgstr "Птн"
6659
6660 #. SCRIPT
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6662 msgid "Friday"
6663 msgstr "Пятница"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6667 #, c-format
6668 msgid "From: "
6669 msgstr "Откуда: "
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6672 #, c-format
6673 msgid "Full heading"
6674 msgstr "Полное заглавие"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6678 #, c-format
6679 msgid "Full history"
6680 msgstr "История полностью"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Full subscription history"
6685 msgstr "История полностью"
6686
6687 #. %1$s:  bibliotitle 
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "Full subscription history for %s"
6691 msgstr "Информация о подписке для %s"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6694 #, c-format
6695 msgid "Fysiske bøker"
6696 msgstr "Физические книги"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6699 #, c-format
6700 msgid "General"
6701 msgstr "для всех"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6704 #, c-format
6705 msgid "General; "
6706 msgstr "для всех; "
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6712 #, c-format
6713 msgid "Generell;"
6714 msgstr "для всех;"
6715
6716 # название функции ILS-DI
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6720 #, c-format
6721 msgid "GetAuthorityRecords"
6722 msgstr "GetAuthorityRecords"
6723
6724 # название функции ILS-DI
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6728 #, c-format
6729 msgid "GetAvailability"
6730 msgstr "GetAvailability"
6731
6732 # название функции ILS-DI
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6736 #, c-format
6737 msgid "GetPatronInfo"
6738 msgstr "GetPatronInfo"
6739
6740 # название функции ILS-DI
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6744 #, c-format
6745 msgid "GetPatronStatus"
6746 msgstr "GetPatronStatus"
6747
6748 # название функции ILS-DI
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6752 #, c-format
6753 msgid "GetRecords"
6754 msgstr "GetRecords"
6755
6756 # название функции ILS-DI
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6760 #, c-format
6761 msgid "GetServices"
6762 msgstr "GetServices"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6765 #, c-format
6766 msgid ""
6767 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6768 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6769 "specific metadata schema for the record objects."
6770 msgstr ""
6771 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
6772 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
6773 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6776 #, c-format
6777 msgid ""
6778 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6779 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6780 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6781 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6782 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6783 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6784 msgstr ""
6785 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
6786 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
6787 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
6788 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
6789 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
6790 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
6791 "библиографическим идентификаторам."
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6794 #, c-format
6795 msgid ""
6796 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6797 "availability of the items associated with the identifiers."
6798 msgstr ""
6799 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
6800 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
6801 "идентификаторами."
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6812 #, c-format
6813 msgid "Go"
6814 msgstr "Вперёд"
6815
6816 #. For the first occurrence,
6817 #. SCRIPT
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6819 msgid "Go to detail"
6820 msgstr "Перейти к деталям"
6821
6822 # название функции ILS-DI
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6824 #, c-format
6825 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6826 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6829 #, c-format
6830 msgid "Grafisk blad"
6831 msgstr "Графический лист"
6832
6833 #. IMG
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6837 #, c-format
6838 msgid "Grafisk materiale"
6839 msgstr "Графический материал"
6840
6841 # ? изоматериал - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1054;
6842 # хотя перевод «Графическими данными»
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6844 #, c-format
6845 msgid "Grafiske data"
6846 msgstr "изоматериал"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6850 #, c-format
6851 msgid "Grammofonplate"
6852 msgstr "Граммофонные пластинки"
6853
6854 #. OPTGROUP
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6856 msgid "Groups"
6857 msgstr "Группы"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6860 #, c-format
6861 msgid "Groups of libraries"
6862 msgstr "Группы библиотек"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6865 #, c-format
6866 msgid "Gått inn i: "
6867 msgstr "Поглощено: "
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6870 #, c-format
6871 msgid "Handbooks"
6872 msgstr "справочники"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6875 #, c-format
6876 msgid "Har delvis tatt opp: "
6877 msgstr "Поглотило частично: "
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6880 #, c-format
6881 msgid "Har tatt opp: "
6882 msgstr "Поглотило: "
6883
6884 # название функции ILS-DI
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6886 #, c-format
6887 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6888 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6889
6890 # название функции ILS-DI
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6892 #, c-format
6893 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6894 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6895
6896 # название функции ILS-DI
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6898 #, c-format
6899 msgid "HarvestExpandedRecords "
6900 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6901
6902 # название функции ILS-DI
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6904 #, c-format
6905 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6906 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6909 #, c-format
6910 msgid "Heading ascendant"
6911 msgstr "заглавия по возрастанию"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6914 #, c-format
6915 msgid "Heading descendant"
6916 msgstr "заглавия по спаданию"
6917
6918 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6920 #, c-format
6921 msgid "Hello, %s "
6922 msgstr "Приветствуем, %s "
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6925 #, c-format
6926 msgid "Help"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6931 #, c-format
6932 msgid "Hi,"
6933 msgstr "Приветствуем,"
6934
6935 #. SCRIPT
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Hide options"
6939 msgstr "[Больше параметров]"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6942 #, c-format
6943 msgid "Hide window"
6944 msgstr "Спрятать окно"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6949 #, c-format
6950 msgid "Highlight"
6951 msgstr "Подсветить"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6954 #, c-format
6955 msgid "Hold date"
6956 msgstr "Дата резервирования"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "Hold date:"
6962 msgstr "Дата резервирования"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6965 #, fuzzy, c-format
6966 msgid "Hold not needed after:"
6967 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
6968
6969 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "Hold notes:"
6973 msgstr "Примечание о хранении:"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "Hold starts on date:"
6978 msgstr "Резервирование начинается с даты"
6979
6980 # название функции ILS-DI
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6984 #, c-format
6985 msgid "HoldItem"
6986 msgstr "HoldItem"
6987
6988 # название функции ILS-DI
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6992 #, c-format
6993 msgid "HoldTitle"
6994 msgstr "HoldTitle"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "Holding libraries"
6999 msgstr "Все библиотеки"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7002 #, c-format
7003 msgid "Holdings"
7004 msgstr "Имеющиеся экземпляры"
7005
7006 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
7008 #, c-format
7009 msgid "Holdings note: "
7010 msgstr "Примечание о хранении: "
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7014 #, c-format
7015 msgid "Holdings:"
7016 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7019 #, c-format
7020 msgid "Holds "
7021 msgstr "Резервирования "
7022
7023 #. %1$s:  reserves_count 
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "Holds (%s)"
7027 msgstr "Резервирования "
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "Holds and priority: "
7032 msgstr "Резервирование и приоритет"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
7035 #, c-format
7036 msgid "Holds waiting"
7037 msgstr "Ожидающие резервирования"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
7040 #, c-format
7041 msgid "Hologram"
7042 msgstr "Голограма"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7092 #, c-format
7093 msgid "Home"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "Home libraries"
7099 msgstr "Исходная библиотека"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
7102 #, c-format
7103 msgid "Home library"
7104 msgstr "Исходная библиотека"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
7107 #, c-format
7108 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7109 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
7112 #, c-format
7113 msgid "Håndbøker"
7114 msgstr "справочники"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7130 #, c-format
7131 msgid "ILS-DI"
7132 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7135 #, c-format
7136 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7137 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7143 #, c-format
7144 msgid "ISBD view"
7145 msgstr "Просмотр в ISBD"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
7152 #, c-format
7153 msgid "ISBN"
7154 msgstr "ISBN"
7155
7156 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7158 #, c-format
7159 msgid "ISBN %s"
7160 msgstr "ISBN %s"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
7163 #, c-format
7164 msgid "ISBN:"
7165 msgstr "ISBN:"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
7171 #, c-format
7172 msgid "ISBN: "
7173 msgstr "ISBN: "
7174
7175 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7177 #, c-format
7178 msgid "ISBN: %s "
7179 msgstr "ISBN: %s "
7180
7181 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7182 #. %2$s:  isbn 
7183 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7184 #. %4$s:  END 
7185 #. %5$s:  END 
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7189 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7192 #, c-format
7193 msgid "ISSN"
7194 msgstr "ISSN"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7197 #, c-format
7198 msgid "ISSN:"
7199 msgstr "ISSN:"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7204 #, c-format
7205 msgid "ISSN: "
7206 msgstr "ISSN: "
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7209 #, c-format
7210 msgid "Identity"
7211 msgstr "Индивидуальные данные"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7214 #, c-format
7215 msgid ""
7216 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7217 "local library and the error will be corrected."
7218 msgstr ""
7219 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
7220 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7223 #, c-format
7224 msgid ""
7225 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7226 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7227 "yourself started."
7228 msgstr ""
7229 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
7230 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
7231 "разобраться как это делать изначально."
7232
7233 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7235 #, c-format
7236 msgid ""
7237 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7238 "expire in %s seconds."
7239 msgstr ""
7240 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
7241 "завершён за %s секунд."
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid ""
7246 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7247 msgstr ""
7248 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7249 "можете войти в систему: "
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid ""
7254 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7255 msgstr ""
7256 "Если у Вас еще нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и "
7257 "запишитесь %s"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7260 #, c-format
7261 msgid ""
7262 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7263 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7264 msgstr ""
7265 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
7266 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7269 #, c-format
7270 msgid "If you have a "
7271 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7274 #, c-format
7275 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7276 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7279 #, c-format
7280 msgid "Illustration"
7281 msgstr "Иллюстрация"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7285 #, c-format
7286 msgid "Images"
7287 msgstr "Изображения"
7288
7289 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "Images for %s "
7293 msgstr "Изображение для %s "
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7297 #, c-format
7298 msgid "Immediate deletion"
7299 msgstr "Немедленное удаление"
7300
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7303 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7306 #, c-format
7307 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7308 msgstr ""
7309 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7314 #, c-format
7315 msgid "In transit ("
7316 msgstr "Перемещается ("
7317
7318 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7319 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7320 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7324 msgstr "В дороге от %s к %s, начиная с %s"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7330 #, c-format
7331 msgid "In your cart"
7332 msgstr "В Вашей корзине"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7337 #, c-format
7338 msgid "In: "
7339 msgstr "В: "
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7342 #, c-format
7343 msgid "Incomplete contents:"
7344 msgstr "Незаконченное содержание:"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7347 #, c-format
7348 msgid "Indexed in:"
7349 msgstr "Проиндексировано как:"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7352 #, c-format
7353 msgid "Indexes"
7354 msgstr "указатели"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7357 #, c-format
7358 msgid "Information"
7359 msgstr "Информация"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7362 #, c-format
7363 msgid "Instructors"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7367 #, c-format
7368 msgid "Instructors:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7372 #, c-format
7373 msgid "Interaktivt multimedium"
7374 msgstr "диалоговые мультимедиа"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7377 #, c-format
7378 msgid "Intervjuer"
7379 msgstr "интервью"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "Invalid shelf number."
7384 msgstr "Шифр хранения"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7387 #, c-format
7388 msgid "Issue #"
7389 msgstr "Выпуск №"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7393 #, c-format
7394 msgid "Issues for a subscription"
7395 msgstr "Выпуски для подписки"
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7398 #, c-format
7399 msgid "Issues summary"
7400 msgstr "Отчет о выпусках"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7403 #, c-format
7404 msgid "It has "
7405 msgstr "Он содержит "
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "Item call number"
7410 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7413 #, c-format
7414 msgid "Item cannot be checked out."
7415 msgstr "Экземпляр не выдается."
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7418 #, c-format
7419 msgid "Item hold queue priority"
7420 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7423 #, c-format
7424 msgid "Item holds"
7425 msgstr "Резервирование экземпляров"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7433 #, c-format
7434 msgid "Item type"
7435 msgstr "Тип единицы"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7440 #, c-format
7441 msgid "Item type:"
7442 msgstr "Тип единицы:"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7446 #, c-format
7447 msgid "Item type: "
7448 msgstr "Тип единицы: "
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "Item types"
7453 msgstr "Тип единицы"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "Items available at:"
7458 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "Items available for loan: "
7465 msgstr "Экземпляры, доступные для ссуды: "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "Items available for reference: "
7472 msgstr "Экземпляры, доступные для осмотра: "
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "Items available:"
7478 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7479
7480 #. SCRIPT
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7482 msgid "Items in your cart: "
7483 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
7484
7485 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7488 #, c-format
7489 msgid "Items: "
7490 msgstr "Экземпляры: "
7491
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7494 msgid "Jan"
7495 msgstr "Январь"
7496
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7499 msgid "January"
7500 msgstr "Январь"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7503 #, c-format
7504 msgid "Jordglobus"
7505 msgstr "глобус Земли"
7506
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7509 msgid "Jul"
7510 msgstr "Июль"
7511
7512 #. SCRIPT
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7514 msgid "July"
7515 msgstr "Июль"
7516
7517 #. SCRIPT
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7519 msgid "Jun"
7520 msgstr "Июнь"
7521
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7524 msgid "June"
7525 msgstr "Июнь"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7528 #, c-format
7529 msgid "Juvenile"
7530 msgstr "для юношества"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7533 #, c-format
7534 msgid "Juvenile; "
7535 msgstr "для юношества (от 0 до 15); "
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7539 #, c-format
7540 msgid "Kar"
7541 msgstr "Kar"
7542
7543 #. IMG
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7548 #, c-format
7549 msgid "Kart"
7550 msgstr "Карта"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7553 #, c-format
7554 msgid "Kartografisk materiale"
7555 msgstr "Картографический материал"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7558 #, c-format
7559 msgid "Kartprofil"
7560 msgstr "Карта профиля"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7563 #, c-format
7564 msgid "Kartseksjon"
7565 msgstr "Карта раздела"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7568 #, c-format
7569 msgid "Kassett"
7570 msgstr "Кассета"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7573 #, c-format
7574 msgid "Kataloger"
7575 msgstr "каталоги"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7578 #, c-format
7579 msgid "Keyword"
7580 msgstr "Ключевое слово"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7584 #, c-format
7585 msgid "Kit"
7586 msgstr "Комплект"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7589 #, c-format
7590 msgid "Klikk her for tilgang "
7591 msgstr "Щёлкните здесь для доступа в Интернет "
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7595 #, c-format
7596 msgid "Koha"
7597 msgstr "Koha"
7598
7599 #. LINK
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7601 msgid "Koha - RSS"
7602 msgstr "Koha — RSS"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7605 #, c-format
7606 msgid "Koha Wiki"
7607 msgstr "Коха Wiki"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7612 msgid "Koha [% Version %]"
7613 msgstr "Коха [% Version %]"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7616 #, c-format
7617 msgid "Kombidokument"
7618 msgstr "Комплект"
7619
7620 #. IMG
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7623 #, c-format
7624 msgid "Kombidokumenter"
7625 msgstr "Комбинированные документы"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7628 #, c-format
7629 msgid "Komedier"
7630 msgstr "комедия"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7634 #, c-format
7635 msgid "Kompaktplate"
7636 msgstr "Компакт-диск"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7639 #, c-format
7640 msgid "Konferansepublikasjon "
7641 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7644 #, c-format
7645 msgid "Konversasjonsleksika"
7646 msgstr "энциклопедии"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7651 #, c-format
7652 msgid "Kunstreproduksjon"
7653 msgstr "репродукция произведения искусства"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7656 #, c-format
7657 msgid "LCCN"
7658 msgstr "Номер LCCN"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7661 #, c-format
7662 msgid "LCCN:"
7663 msgstr "LCCN:"
7664
7665 #. For the first occurrence,
7666 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7669 #, c-format
7670 msgid "LCCN: %s "
7671 msgstr "LCCN: %s "
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7674 #, c-format
7675 msgid "Lagringsbrikke"
7676 msgstr "Карта памяти"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7679 #, c-format
7680 msgid "Language"
7681 msgstr "Язык"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7685 #, c-format
7686 msgid "Language: "
7687 msgstr "Язык: "
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7690 #, c-format
7691 msgid "Languages:&nbsp;"
7692 msgstr "Языки:&nbsp;"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7695 #, c-format
7696 msgid "Large print"
7697 msgstr "большая печать"
7698
7699 #. SCRIPT
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7701 msgid "Last"
7702 msgstr "Последняя"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7705 #, c-format
7706 msgid "Last location"
7707 msgstr "Последнее расположение"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7710 #, c-format
7711 msgid "Law reports and digests"
7712 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7715 #, c-format
7716 msgid "Legal articles"
7717 msgstr "юридические статьи"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7720 #, c-format
7721 msgid "Legal cases and case notes"
7722 msgstr "судебные дела и документы по делу"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7725 #, c-format
7726 msgid "Legislation"
7727 msgstr "законодательство"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7732 #, c-format
7733 msgid "Lettlest;"
7734 msgstr "удобный для чтения;"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7737 #, c-format
7738 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7739 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7742 #, c-format
7743 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7744 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7747 #, c-format
7748 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7749 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7752 #, c-format
7753 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7754 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
7755
7756 #. OPTGROUP
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7758 msgid "Libraries"
7759 msgstr "Библиотеки/подразделения"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7764 #, c-format
7765 msgid "Library"
7766 msgstr "Библиотека"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7769 #, c-format
7770 msgid "Library : "
7771 msgstr "Библиотека: "
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7775 #, c-format
7776 msgid "Library catalog"
7777 msgstr "Каталог библиотеки"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7781 #, c-format
7782 msgid "Library:"
7783 msgstr "Библиотека:"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7786 #, c-format
7787 msgid "Limit to any of the following:"
7788 msgstr "Ограничить поиск следующими типами:"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Limit to currently available items."
7793 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7797 #, c-format
7798 msgid "Limit to: "
7799 msgstr "Ограничить к: "
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7802 #, c-format
7803 msgid "Link to resource "
7804 msgstr "Ссылка на ресурс "
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7807 #, c-format
7808 msgid "LinkedIn"
7809 msgstr "LinkedIn"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7813 #, c-format
7814 msgid "Links"
7815 msgstr "Ссылки"
7816
7817 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7819 #, c-format
7820 msgid "List %s Deleted."
7821 msgstr "Список %s удалён."
7822
7823 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7824 #. %2$s:  END 
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7826 #, c-format
7827 msgid ""
7828 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7829 "account.)%s"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7834 #, c-format
7835 msgid "List name"
7836 msgstr "Название списка"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7841 #, c-format
7842 msgid "List name:"
7843 msgstr "Название списка:"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7846 #, c-format
7847 msgid "List name: "
7848 msgstr "Название списка: "
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7851 #, c-format
7852 msgid "List(s) this item appears in: "
7853 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7857 #, c-format
7858 msgid "Lists"
7859 msgstr "Списки"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7862 #, c-format
7863 msgid "Literary genre"
7864 msgstr "Литературный жанр"
7865
7866 #. SCRIPT
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7868 msgid "Loading"
7869 msgstr "Загружается"
7870
7871 #. For the first occurrence,
7872 #. SCRIPT
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7875 msgid "Loading..."
7876 msgstr "Загрузка…"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7879 #, c-format
7880 msgid "Local login"
7881 msgstr "Локальный вход"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7885 #, c-format
7886 msgid "Location"
7887 msgstr "Расположение"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7890 #, c-format
7891 msgid "Location (Status)"
7892 msgstr "Расположение (состояние)"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7895 #, c-format
7896 msgid "Location and availability: "
7897 msgstr "Расположение и доступность: "
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7900 #, c-format
7901 msgid "Location(s) (Status)"
7902 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7905 #, c-format
7906 msgid "Location(s): "
7907 msgstr "Расположени-е/я: "
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Locations"
7912 msgstr "Расположение"
7913
7914 #. INPUT type=submit
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7923 #, c-format
7924 msgid "Log in"
7925 msgstr "Войдите"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7930 #, c-format
7931 msgid "Log in to add tags."
7932 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7935 #, c-format
7936 msgid "Log in to create your own lists"
7937 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "Log in to see your own saved tags."
7942 msgstr " чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки.%s%s"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7950 #, c-format
7951 msgid "Log in to your account"
7952 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7956 #, c-format
7957 msgid "Log in to your account:"
7958 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7961 #, c-format
7962 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7963 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7966 #, c-format
7967 msgid "Login"
7968 msgstr "Вход"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7974 #, c-format
7975 msgid "Login:"
7976 msgstr "Вход:"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7979 #, c-format
7980 msgid ""
7981 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7982 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7983 msgstr ""
7984 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7985 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7986
7987 # название функции ILS-DI
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7991 #, c-format
7992 msgid "LookupPatron"
7993 msgstr "LookupPatron"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7998 #, c-format
7999 msgid "Lost ("
8000 msgstr "Потеряно ("
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
8003 #, c-format
8004 msgid "Lover og forskrifter"
8005 msgstr "Законы и нормативные акты"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
8008 #, c-format
8009 msgid "Lyd"
8010 msgstr "звукозапись"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
8013 #, c-format
8014 msgid "Lydbok"
8015 msgstr "Книга"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8018 #, c-format
8019 msgid "Lydbånd"
8020 msgstr "звуковая магнитофонная катушка"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
8023 #, c-format
8024 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8025 msgstr "Звуки (например, звуки птиц)"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
8028 #, c-format
8029 msgid "Lydkassett"
8030 msgstr "аудио-кассета"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8033 #, c-format
8034 msgid "Lydopptak"
8035 msgstr "Звукозапись"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
8038 #, c-format
8039 msgid "Lærebok, brevkurs"
8040 msgstr "Учебник, заочные курсы (?)"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
8044 #, c-format
8045 msgid "MARC"
8046 msgstr "MARC (ISO 2709)"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8049 #, c-format
8050 msgid "MARC Card View"
8051 msgstr "Просмотр МАРК-карточки"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8054 #, c-format
8055 msgid "MARC View"
8056 msgstr "Просмотр в МАРК"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8063 #, c-format
8064 msgid "MARC view"
8065 msgstr "Просмотр в МАРК"
8066
8067 #. %1$s:  bibliotitle 
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "MARC view: %s"
8071 msgstr "Просмотр в МАРК"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8075 #, c-format
8076 msgid "MARCXML"
8077 msgstr "MARCXML"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8080 #, c-format
8081 msgid "MESSAGE 10:"
8082 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10:"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8085 #, c-format
8086 msgid "MESSAGE 11:"
8087 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11:"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8090 #, c-format
8091 msgid "MESSAGE 12:"
8092 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12:"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8095 #, c-format
8096 msgid "MESSAGE 13:"
8097 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13:"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8100 #, c-format
8101 msgid "MESSAGE 14:"
8102 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8105 #, c-format
8106 msgid "MESSAGE 15:"
8107 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15:"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8110 #, c-format
8111 msgid "MESSAGE 1:"
8112 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1:"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8115 #, c-format
8116 msgid "MESSAGE 2:"
8117 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2:"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8120 #, c-format
8121 msgid "MESSAGE 3:"
8122 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3:"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8125 #, c-format
8126 msgid "MESSAGE 4:"
8127 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4:"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8130 #, c-format
8131 msgid "MESSAGE 5:"
8132 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5:"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8135 #, c-format
8136 msgid "MESSAGE 6:"
8137 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6:"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8140 #, c-format
8141 msgid "MESSAGE 7:"
8142 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7:"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8145 #, c-format
8146 msgid "MESSAGE 8:"
8147 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8:"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8150 #, c-format
8151 msgid "MESSAGE 9:"
8152 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9:"
8153
8154 # Maps (MP)  - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature.
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
8157 #, c-format
8158 msgid "MP"
8159 msgstr "MP"
8160
8161 # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature.
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
8164 #, c-format
8165 msgid "MU"
8166 msgstr "MU"
8167
8168 # Mixed materials (MX) - used primarily for archival and manuscript collections of a mixture of forms of material. Material may be monographic or serial in nature. (NOTE: Prior to 1994, Mixed materials (MX) were referred to as Archival and manuscript material (AM)).
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
8171 #, c-format
8172 msgid "MX"
8173 msgstr "MX"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
8176 #, c-format
8177 msgid "Magnetbåndkassett"
8178 msgstr "картридж с магнитной лентой"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8181 #, c-format
8182 msgid "Magnetbåndspole"
8183 msgstr "катушка с магнитной лентой"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
8186 #, c-format
8187 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8188 msgstr "Магнитно-оптические диски"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8191 #, c-format
8192 msgid "Main Author"
8193 msgstr "Основной автор-лицо"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8196 #, c-format
8197 msgid "Main address"
8198 msgstr "Главный адрес:"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8204 #, c-format
8205 msgid "Make a "
8206 msgstr "Сделайте "
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8209 #, c-format
8210 msgid "Male:"
8211 msgstr "Мужчина:"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8214 #, c-format
8215 msgid "Maleri"
8216 msgstr "Живопись"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8219 #, c-format
8220 msgid "Managed by"
8221 msgstr "Ведётся кем"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "Managed by:"
8226 msgstr "Ведётся кем"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8229 #, c-format
8230 msgid "Manuskripter"
8231 msgstr "Рукопись"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8236 #, c-format
8237 msgid "Map"
8238 msgstr "Карта"
8239
8240 #. SCRIPT
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8242 msgid "Mar"
8243 msgstr "Март"
8244
8245 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8246 #. SCRIPT
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8248 msgid "March"
8249 msgstr "Март"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8252 #, c-format
8253 msgid "Match:"
8254 msgstr "Совпадение:"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Material type: "
8260 msgstr "Вид материала: "
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8264 #, c-format
8265 msgid "Materialtype: "
8266 msgstr "Вид материала: "
8267
8268 #. For the first occurrence,
8269 #. SCRIPT
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8271 msgid "May"
8272 msgstr "Май"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8275 #, c-format
8276 msgid "Me"
8277 msgstr "Я"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8280 #, c-format
8281 msgid "Memoarer"
8282 msgstr "мемуары"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8285 #, c-format
8286 msgid "Merged with ... to form ..."
8287 msgstr "Слито с … чтобы образовать …"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8291 #, c-format
8292 msgid "Message sent"
8293 msgstr "Сообщение выслано"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8296 #, c-format
8297 msgid "Messages for you"
8298 msgstr "Сообщения для Вас"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8301 #, c-format
8302 msgid "Mikro-opak"
8303 msgstr "непрозрачный микроноситель"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8306 #, c-format
8307 msgid "Mikrofilmkassett"
8308 msgstr "микрофильм в кассете"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8312 #, c-format
8313 msgid "Mikrofilmkort"
8314 msgstr "микрофиша"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8318 #, c-format
8319 msgid "Mikrofilmspole"
8320 msgstr "микрофильм на котушке"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8323 #, c-format
8324 msgid "Mikroformer"
8325 msgstr "микроформы"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8328 #, c-format
8329 msgid "Mikroskopdia"
8330 msgstr "микрослайды"
8331
8332 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8334 #, c-format
8335 msgid "Missing issues: %s "
8336 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8339 #, c-format
8340 msgid "Mixed Materials"
8341 msgstr "Разнотипные материалы"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8344 #, c-format
8345 msgid "Mixed materials"
8346 msgstr "Разнотипные материалы"
8347
8348 #. SCRIPT
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8350 msgid "Mo"
8351 msgstr "Пн"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8354 #, c-format
8355 msgid "Modell"
8356 msgstr "модель"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8359 #, c-format
8360 msgid "Modify"
8361 msgstr "Изменить"
8362
8363 #. For the first occurrence,
8364 #. SCRIPT
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8370 #, c-format
8371 msgid "Mon"
8372 msgstr "Пнд"
8373
8374 #. SCRIPT
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8376 msgid "Monday"
8377 msgstr "Понедельник"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8380 #, c-format
8381 msgid "Monografiserie"
8382 msgstr "Монографические серии"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8385 #, c-format
8386 msgid "Monographic series"
8387 msgstr "монографическая серия"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8390 #, c-format
8391 msgid "Monthly"
8392 msgstr "ежемесячно"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8395 #, c-format
8396 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8397 msgstr "Болбше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8401 #, c-format
8402 msgid "More details"
8403 msgstr "Подробности"
8404
8405 #. SCRIPT
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8407 msgid "More lists"
8408 msgstr "Больше списков"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "More searches "
8413 msgstr "Дополнительный поиск "
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8416 #, c-format
8417 msgid "Most popular"
8418 msgstr "Самые популярные заглавия"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Most popular titles"
8423 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8427 #, c-format
8428 msgid "Mus"
8429 msgstr "Mus"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8433 #, c-format
8434 msgid "Music"
8435 msgstr "Музыка"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "MusicAlbum"
8440 msgstr "Музыка"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "MusicGroup"
8445 msgstr "Музыка"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8448 #, c-format
8449 msgid "Musical recording"
8450 msgstr "музыкальная запись"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8455 #, c-format
8456 msgid "Musikk"
8457 msgstr "Музыка"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8460 #, c-format
8461 msgid "Musikktrykk"
8462 msgstr "Нотные издания (?)"
8463
8464 #. IMG
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8467 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8468 msgstr "Нотные издания и звукозаписи (?)"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8471 #, c-format
8472 msgid "My Tags"
8473 msgstr "Мои метки"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8476 #, c-format
8477 msgid "N/A:"
8478 msgstr "Неизвестно:"
8479
8480 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
8481 #. %1$s:  heading | html 
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8483 #, c-format
8484 msgid "NT: %s"
8485 msgstr "БУТ: %s"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8488 #, c-format
8489 msgid "Name"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8493 #, c-format
8494 msgid "Navigasjonskart"
8495 msgstr "навигационная карта"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8498 #, c-format
8499 msgid "Nettbasert ressurs: "
8500 msgstr "Электронные ресурсы: "
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8503 #, c-format
8504 msgid "Nettressurser"
8505 msgstr "Ресурсы Интернет"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8509 #, c-format
8510 msgid "Never"
8511 msgstr "Никогда"
8512
8513 #. %1$s:  END 
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Never expires %s "
8517 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8520 #, c-format
8521 msgid ""
8522 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8523 "the item that was checked-out upon check-in."
8524 msgstr ""
8525 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно.  Это удалит все записи о "
8526 "выданных и возвращеных экземплярах."
8527
8528 #. %1$s:  review.title |html 
8529 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8530 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8531 #. %4$s:  END 
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8533 #, c-format
8534 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8535 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8543 #, c-format
8544 msgid "New list"
8545 msgstr "Новый список"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8548 #, c-format
8549 msgid "New password:"
8550 msgstr "Новый пароль:"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8554 #, c-format
8555 msgid "New purchase suggestion"
8556 msgstr "Новое предложение о приобретении"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8562 #, c-format
8563 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8564 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8568 #, c-format
8569 msgid "New tag:"
8570 msgstr "Новая метка:"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8573 #, c-format
8574 msgid "Newspaper"
8575 msgstr "газета"
8576
8577 #. For the first occurrence,
8578 #. SCRIPT
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8584 #, c-format
8585 msgid "Next"
8586 msgstr "Далее"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8590 #, c-format
8591 msgid "Next &gt;&gt;"
8592 msgstr "Следующие &gt;&gt;"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8596 #, c-format
8597 msgid "Next &raquo;"
8598 msgstr "Далее &raquo;"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Next available item"
8603 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8607 #, c-format
8608 msgid "No"
8609 msgstr "Нет"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8612 #, c-format
8613 msgid "No available items."
8614 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8615
8616 #. For the first occurrence,
8617 #. SCRIPT
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8650 #, c-format
8651 msgid "No cover image available"
8652 msgstr "Изображение обложки отсутствует."
8653
8654 #. SCRIPT
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8656 msgid "No data available in table"
8657 msgstr "Нет доступных данных в таблице"
8658
8659 #. SCRIPT
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8661 msgid "No entries to show"
8662 msgstr "Нет записей для отображения"
8663
8664 #. SCRIPT
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8666 msgid "No item was added to your cart"
8667 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
8668
8669 #. For the first occurrence,
8670 #. SCRIPT
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8672 msgid "No item was selected"
8673 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "No items available "
8680 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "No items available."
8685 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8689 #, c-format
8690 msgid "No items available:"
8691 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8697 #, c-format
8698 msgid "No limit"
8699 msgstr "Без ограничений"
8700
8701 #. SCRIPT
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8703 msgid "No matching records found"
8704 msgstr "Не найдено соответствующих записей"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8707 #, c-format
8708 msgid "No operation parameter has been passed."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8712 #, c-format
8713 msgid "No physical items for this record"
8714 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8717 #, c-format
8718 msgid "No private lists"
8719 msgstr "Нет личных списков"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8722 #, c-format
8723 msgid "No private lists."
8724 msgstr "Нет личных списков."
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "No public lists"
8729 msgstr "Нет общих списков."
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8732 #, c-format
8733 msgid "No public lists."
8734 msgstr "Нет общих списков."
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8737 #, c-format
8738 msgid "No renewals allowed"
8739 msgstr "Продление не разрешено больше"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8742 #, c-format
8743 msgid "No reserves have been selected for this course."
8744 msgstr ""
8745
8746 #. SCRIPT
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8748 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8752 #, c-format
8753 msgid "No results found!"
8754 msgstr "Ничего не найдено!"
8755
8756 #. SCRIPT
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8758 #, fuzzy
8759 msgid "No suggestion was selected"
8760 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8761
8762 #. SCRIPT
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8764 msgid "No tag was specified."
8765 msgstr "Метка не была указана."
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8768 #, c-format
8769 msgid "No tags from this library for this title."
8770 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8773 #, c-format
8774 msgid "Non fiction"
8775 msgstr "научная литература"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8778 #, c-format
8779 msgid "Non-musical recording"
8780 msgstr "немузыкальная запись"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8783 #, c-format
8784 msgid "None"
8785 msgstr "нет"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8794 #, c-format
8795 msgid "Normal view"
8796 msgstr "Обычный вид"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8802 #, c-format
8803 msgid "Not finding what you're looking for?"
8804 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
8805
8806 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8808 #, c-format
8809 msgid "Not for loan (%s)"
8810 msgstr "Не для ссуды (%s)"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8813 #, c-format
8814 msgid "Not on hold"
8815 msgstr "Не зарезервировано"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8818 #, c-format
8819 msgid "Not what you expected? Check for "
8820 msgstr "Не то, что Вы ожидали?  Проверьте "
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8824 #, c-format
8825 msgid "Note"
8826 msgstr "Заметка"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Note: "
8831 msgstr "Заметки: "
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8837 "have been populated, and an index built by separate script."
8838 msgstr ""
8839 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
8840 "есть заполнены темы ISBD и строится  индекс с помощью отдельного сценарию."
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8843 #, c-format
8844 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8845 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
8846
8847 #. SCRIPT
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8849 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8850 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
8851
8852 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid ""
8856 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8857 "code that was removed. "
8858 msgstr ""
8859 "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки. %sПримечание: Ваша "
8860 "метка содержала код разметки, который удалён. "
8861
8862 #. SCRIPT
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8864 msgid ""
8865 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8866 "see your current tags."
8867 msgstr ""
8868 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
8869 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid ""
8874 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8875 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8876 "retain the comment as is."
8877 msgstr ""
8878 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки.  "
8879 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже.  Вы можете "
8880 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
8881 "комментарий, как есть. %s %sОшибка!  Ваш комментарий полностью состоит из "
8882 "неразрешенного кода разметки.  Он не добавлен.%s %sОшибка!  Вы можете "
8883 "добавить пустой комментарий.  Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
8884
8885 #. SCRIPT
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8887 msgid ""
8888 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8889 msgstr ""
8890 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
8891 "добавлено как "
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8900 #, c-format
8901 msgid "Notes"
8902 msgstr "Заметки"
8903
8904 #. For the first occurrence,
8905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8908 #, c-format
8909 msgid "Notes : %s "
8910 msgstr "Заметки: %s "
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8913 #, c-format
8914 msgid "Notes/Comments"
8915 msgstr "Заметки/комментарии"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8919 #, c-format
8920 msgid "Notes:"
8921 msgstr "Заметки:"
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8925 msgid ""
8926 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8927 msgstr ""
8928 "Ничего не выбрано.  Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
8929 "хотите продолжить"
8930
8931 #. SCRIPT
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8933 msgid "Nov"
8934 msgstr "Ноябрь"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8939 #, c-format
8940 msgid "Novelist Select"
8941 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8944 #, c-format
8945 msgid "Novelist Select: "
8946 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8949 #, c-format
8950 msgid "Novelle / fortelling"
8951 msgstr "Роман / История (?)"
8952
8953 #. SCRIPT
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8955 msgid "November"
8956 msgstr "Ноябрь"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8959 #, c-format
8960 msgid "Number"
8961 msgstr "Номер"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8964 #, c-format
8965 msgid "Numeriske data"
8966 msgstr "числовые данные"
8967
8968 #. INPUT type=submit
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8971 msgid "OK"
8972 msgstr "OK"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8975 #, c-format
8976 msgid "OR"
8977 msgstr "ИЛИ"
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8981 msgid "Oct"
8982 msgstr "Октябрь"
8983
8984 #. SCRIPT
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8986 msgid "October"
8987 msgstr "Октябрь"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8992 #, c-format
8993 msgid "On hold ("
8994 msgstr "Зарезервировано ("
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8999 #, c-format
9000 msgid "On order ("
9001 msgstr "Заказано ("
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
9004 #, c-format
9005 msgid "Online Access: "
9006 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
9009 #, c-format
9010 msgid "Online Resources:"
9011 msgstr "Ресурсы он-лайн:"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9014 #, c-format
9015 msgid "Online resources:"
9016 msgstr "Электронные ресурсы:"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
9019 #, c-format
9020 msgid "Online resources: "
9021 msgstr "Электронное местонахождение и доступ: "
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
9024 #, c-format
9025 msgid "Online tjeneste"
9026 msgstr "Онлайн-сервис, диалоговая система или служба"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
9029 #, c-format
9030 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9031 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9034 #, c-format
9035 msgid ""
9036 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9037 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9038 "\" field can be used to provide any additional information."
9039 msgstr ""
9040 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
9041 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
9042 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
9043 "любой дополнительной информации."
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
9046 #, c-format
9047 msgid "Optisk kassett"
9048 msgstr "Оптический картридж"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
9051 #, c-format
9052 msgid "Optisk plate"
9053 msgstr "Оптические диски"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
9056 #, c-format
9057 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9058 msgstr "Оптический носитель (CD-ROM)"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
9061 #, c-format
9062 msgid "Ordbøker"
9063 msgstr "словари"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9066 #, c-format
9067 msgid "Order by date"
9068 msgstr "Упорядочить по дате"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9071 #, c-format
9072 msgid "Order by title"
9073 msgstr "Упорядочить по заглавию"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9076 #, c-format
9077 msgid "Order by: "
9078 msgstr "Сортировка: "
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
9081 #, c-format
9082 msgid "Ordkort"
9083 msgstr "словесные карточки"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Organization"
9088 msgstr "Переведено с …"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
9091 #, c-format
9092 msgid "Originalt kunstverk"
9093 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
9096 #, c-format
9097 msgid "Ortofoto"
9098 msgstr "ортофотоплан"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9102 #, c-format
9103 msgid "Other"
9104 msgstr "другое"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
9107 #, c-format
9108 msgid "Other editions of this work"
9109 msgstr "Другие издания этой работы"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
9112 #, c-format
9113 msgid "Other editions: "
9114 msgstr "Другие издания/редакции: "
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9117 #, c-format
9118 msgid "Other forms:"
9119 msgstr "Другие формы:"
9120
9121 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
9123 #, c-format
9124 msgid "Other holdings ( %s )"
9125 msgstr "Другие фонды ( %s )"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
9131 #, c-format
9132 msgid "Other title: "
9133 msgstr "Вариант заглавия: "
9134
9135 # название функции ILS-DI
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9137 #, c-format
9138 msgid "OutputIntermediateFormat "
9139 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9140
9141 # название функции ILS-DI
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9143 #, c-format
9144 msgid "OutputRewritablePage "
9145 msgstr "OutputRewritablePage "
9146
9147 #. For the first occurrence,
9148 #. %1$s:  q | html 
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9151 #, c-format
9152 msgid "OverDrive search for '%s'"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. %1$s:  overdues_count 
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Overdue (%s)"
9159 msgstr "Просрочки "
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
9162 #, c-format
9163 msgid "Overdues "
9164 msgstr "Просрочки "
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
9167 #, c-format
9168 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9169 msgstr "обзоры литературы по теме"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
9173 #, c-format
9174 msgid "PR"
9175 msgstr "PR"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
9179 #, c-format
9180 msgid "Parallelltittel: "
9181 msgstr "Вариант названия: "
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9195 #, c-format
9196 msgid "Parameters"
9197 msgstr "Параметры"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9200 #, c-format
9201 msgid "Partial contents:"
9202 msgstr "Выборочное содержание:"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9205 #, c-format
9206 msgid "Password"
9207 msgstr "Пароль"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9210 #, c-format
9211 msgid "Password updated"
9212 msgstr "Пароль обновлен"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9218 #, c-format
9219 msgid "Password:"
9220 msgstr "Пароль:"
9221
9222 #. %1$s:  password_cleartext 
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "Password: %s"
9226 msgstr "Пароль: %s"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9229 #, c-format
9230 msgid "Patent document"
9231 msgstr "патентный документ"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9234 #, c-format
9235 msgid "Patent information: "
9236 msgstr "Патентная информация: "
9237
9238 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9240 #, c-format
9241 msgid "Patron comment on %s"
9242 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9245 #, c-format
9246 msgid "Pekebok"
9247 msgstr "книга-указатель (?)"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9251 #, c-format
9252 msgid "Per"
9253 msgstr "Per"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9256 #, c-format
9257 msgid "Periodical"
9258 msgstr "периодическое издание"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9261 #, c-format
9262 msgid "Periodicity"
9263 msgstr "Периодичность"
9264
9265 #. IMG
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9269 #, c-format
9270 msgid "Periodika"
9271 msgstr "периодическое издание"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9274 #, c-format
9275 msgid "Permissions: "
9276 msgstr "Привилегии: "
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9279 #, c-format
9280 msgid "Person"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9284 #, c-format
9285 msgid "Perspektivkart"
9286 msgstr "карта перспективы"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9289 #, c-format
9290 msgid "Phone"
9291 msgstr "Телефон"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9294 #, c-format
9295 msgid "Physical details:"
9296 msgstr "Физ. характеристика:"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "Physical presentation"
9301 msgstr "Физ. характеристика:"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9304 #, c-format
9305 msgid "Pick up library"
9306 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9309 #, c-format
9310 msgid "Pick up location"
9311 msgstr "Место получения"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "Pick up location:"
9317 msgstr "Место получения"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9320 #, c-format
9321 msgid "Picture"
9322 msgstr "Двумерный изображающий объект"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9326 #, c-format
9327 msgid "Piece-Analytic Level"
9328 msgstr "Аналитическая единица"
9329
9330 #. SCRIPT
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Place a hold on"
9334 msgstr "Установить резервирование"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Place a hold on "
9339 msgstr "Установить резервирование"
9340
9341 #. SCRIPT
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Place a hold on: "
9345 msgstr "Установить резервирование"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9361 #, c-format
9362 msgid "Place hold"
9363 msgstr "Установить резервирование"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9366 #, c-format
9367 msgid "Placed on"
9368 msgstr "Размещено"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Places"
9373 msgstr "Размещено"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Placing a hold"
9378 msgstr "Установить резервирование"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9381 #, c-format
9382 msgid "Plakat"
9383 msgstr "плакат"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9386 #, c-format
9387 msgid "Plan"
9388 msgstr "план"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9391 #, c-format
9392 msgid "Planet- eller måneglobus"
9393 msgstr "Глобус планеты или Луны"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9396 #, c-format
9397 msgid "Plansje"
9398 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9401 #, c-format
9402 msgid "Platelager (harddisk)"
9403 msgstr "Жесткий диск (HDD)"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9406 #, c-format
9407 msgid "Play media"
9408 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9411 #, c-format
9412 msgid ""
9413 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9414 "it's your privacy!"
9415 msgstr ""
9416 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
9417 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9420 #, c-format
9421 msgid "Please choose your privacy rule:"
9422 msgstr "Пожалуйста,  выберите Ваше правило конфиденциальности:"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid ""
9427 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9428 "arrives for this subscription."
9429 msgstr ""
9430 "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
9431 "новый выпуск для этой подписки"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9434 #, c-format
9435 msgid "Please confirm the checkout:"
9436 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9439 #, c-format
9440 msgid "Please confirm your registration"
9441 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9446 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9449 #, c-format
9450 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9451 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9454 #, c-format
9455 msgid "Please enter your card number:"
9456 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
9457
9458 # приобретение
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9463 "email when the library processes your suggestion"
9464 msgstr ""
9465 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
9466 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
9467 "рассмотрит Ваше предложение."
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9470 #, c-format
9471 msgid ""
9472 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9473 "the library no matter which privacy option you choose."
9474 msgstr ""
9475 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
9476 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9483 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9484 "Reference Manager or ProCite."
9485 msgstr ""
9486 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
9487 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
9488 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9495 #, c-format
9496 msgid "Please note:"
9497 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9502 #, c-format
9503 msgid "Please note: "
9504 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
9505
9506 #. %1$s:  ELSE 
9507 #. %2$s:  END 
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9509 #, c-format
9510 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9511 msgstr ""
9512 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом.  %sНераспознанная ошибка.  "
9513 "%s "
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9516 #, c-format
9517 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9518 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
9519
9520 #. OPTGROUP
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9522 msgid "Popularity"
9523 msgstr "Популярность"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9527 #, c-format
9528 msgid "Popularity (least to most)"
9529 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9533 #, c-format
9534 msgid "Popularity (most to least)"
9535 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9538 #, c-format
9539 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9540 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9543 #, c-format
9544 msgid "Postkort"
9545 msgstr "открытки"
9546
9547 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Powered by %s "
9551 msgstr "Работает на АБИС "
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9554 #, c-format
9555 msgid "Pre-adolescent"
9556 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13)"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9559 #, c-format
9560 msgid "Pre-adolescent; "
9561 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13); "
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9564 #, c-format
9565 msgid "Preferred form: "
9566 msgstr "Предпочтительная форма: "
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9569 #, c-format
9570 msgid "Preschool"
9571 msgstr "для детей от 0 до 5"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9574 #, c-format
9575 msgid "Preschool; "
9576 msgstr "для детей от 0 до 5; "
9577
9578 #. SCRIPT
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9580 msgid "Prev"
9581 msgstr "Назад"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9587 #, c-format
9588 msgid "Previous"
9589 msgstr "Назад"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9593 #, c-format
9594 msgid "Previous sessions"
9595 msgstr "Предыдущие сеансы"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9598 #, c-format
9599 msgid "Primary"
9600 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9603 #, c-format
9604 msgid "Primary; "
9605 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8; "
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9609 #, c-format
9610 msgid "Print"
9611 msgstr "Печать"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9614 #, c-format
9615 msgid "Print list"
9616 msgstr "Распечатать список"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9619 #, c-format
9620 msgid "Priority"
9621 msgstr "Приоритет"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Priority:"
9626 msgstr "Приоритет"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9632 #, c-format
9633 msgid "Private"
9634 msgstr "Личный"
9635
9636 #. OPTGROUP
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9638 msgid "Private Lists"
9639 msgstr "Личные списки"
9640
9641 #. SCRIPT
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9643 msgid "Processing..."
9644 msgstr "Обработка…"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9647 #, c-format
9648 msgid "Product"
9649 msgstr ""
9650
9651 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9653 #, c-format
9654 msgid "Programmed texts"
9655 msgstr "программированные тексты"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9658 #, c-format
9659 msgid "Programvare"
9660 msgstr "программа для компьютера"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9663 #, c-format
9664 msgid "Provenance note: "
9665 msgstr "Примечания о происхождении экземпляра: "
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9671 #, c-format
9672 msgid "Public"
9673 msgstr "Общий"
9674
9675 #. OPTGROUP
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9677 msgid "Public Lists"
9678 msgstr "Общие списки"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9687 #, c-format
9688 msgid "Public lists"
9689 msgstr "общие списки"
9690
9691 #. For the first occurrence,
9692 #. SCRIPT
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9694 msgid "Public lists:"
9695 msgstr "Общие списки:"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Publication date range"
9700 msgstr "Диапазон дат публикации:"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9703 #, c-format
9704 msgid "Publication place:"
9705 msgstr "Место публикации:"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9709 #, c-format
9710 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9711 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9715 #, c-format
9716 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9717 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9722 #, c-format
9723 msgid "Publication:"
9724 msgstr "Публикация:"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "Publication: "
9729 msgstr "Публикация:"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9732 #, c-format
9733 msgid "Published by :"
9734 msgstr "Издано:"
9735
9736 #. For the first occurrence,
9737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9738 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9739 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9740 #. %4$s:  END 
9741 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9742 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9743 #. %7$s:  END 
9744 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9745 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9746 #. %10$s:  END 
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9749 #, c-format
9750 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9751 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9756 #, c-format
9757 msgid "Publisher"
9758 msgstr "Издатель"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9761 #, c-format
9762 msgid "Publisher location"
9763 msgstr "Местоположение издателя"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9766 #, c-format
9767 msgid "Publisher:"
9768 msgstr "Издатель:"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9774 #, c-format
9775 msgid "Publisher: "
9776 msgstr "Издатель: "
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9780 #, c-format
9781 msgid "Purchase suggestions"
9782 msgstr "Предложения о приобретении"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9785 #, c-format
9786 msgid "Quarterly"
9787 msgstr "ежеквартально"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9790 #, c-format
9791 msgid "Quote of the Day"
9792 msgstr "Цитата дня"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "RECEIPT"
9797 msgstr "КВИТАНЦИЯ"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9801 #, c-format
9802 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9803 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
9804
9805 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
9806 # BT (более широкий термин),
9807 # NT (более узкий термин),
9808 # SY (синоним),
9809 # RT (ассоциативный термин).
9810 #. %1$s:  heading | html 
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9812 #, c-format
9813 msgid "RT: %s"
9814 msgstr "АТ: %s"
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9817 #, c-format
9818 msgid "Rapporter, referater"
9819 msgstr "Отчеты, протоколы"
9820
9821 #. INPUT type=submit name=rate_button
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9823 msgid "Rate me"
9824 msgstr "Оцените меня"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9827 #, c-format
9828 msgid "Re-type new password:"
9829 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9832 #, c-format
9833 msgid "Realia"
9834 msgstr ""
9835 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
9836 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9839 #, c-format
9840 msgid "Reason for suggestion: "
9841 msgstr "Причина предложения: "
9842
9843 # название функции ILS-DI
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9845 #, c-format
9846 msgid "RecallItem "
9847 msgstr "RecallItem "
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9852 #, c-format
9853 msgid "Recent comments"
9854 msgstr "Последние комментарии"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9857 #, c-format
9858 msgid "Record not found"
9859 msgstr "Запись не найдена"
9860
9861 # хотя перевод ближе к «Справочники»;
9862 # биография - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9864 #, c-format
9865 msgid "Referanseverk"
9866 msgstr "биография"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9872 #, c-format
9873 msgid "Refine your search"
9874 msgstr "Уточните Ваш поиск"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9879 #, c-format
9880 msgid "Register a new account"
9881 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9886 #, c-format
9887 msgid "Register here."
9888 msgstr "Зарегистрируйтесь здесь."
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9891 #, c-format
9892 msgid "Registration Complete!"
9893 msgstr "Регистрация завершена!"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Registration complete"
9898 msgstr "Регистрация завершена!"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9901 #, c-format
9902 msgid "Registration invalid!"
9903 msgstr "Регистрация не удалась!"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9906 #, c-format
9907 msgid "Registre"
9908 msgstr "указатели"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9911 #, c-format
9912 msgid "Regular print"
9913 msgstr "обыкновенная печать"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9916 #, c-format
9917 msgid "Regularity"
9918 msgstr "Регулярность"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9921 #, c-format
9922 msgid "Relevance"
9923 msgstr "Ранжировка"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9927 #, c-format
9928 msgid "Relevance asc"
9929 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9933 #, c-format
9934 msgid "Relevance desc"
9935 msgstr "Ранжировка по убыванию"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9938 #, c-format
9939 msgid "Remove"
9940 msgstr "Удалить"
9941
9942 #. A
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9946 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9947
9948 #. A
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9950 msgid "Remove field"
9951 msgstr "Удалить поле"
9952
9953 #. SCRIPT
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9955 msgid "Remove from list"
9956 msgstr "Удалить из списка"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9959 #, c-format
9960 msgid "Remove from this list"
9961 msgstr "Удалить из этого списка"
9962
9963 #. INPUT type=submit
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9965 msgid "Remove selected items"
9966 msgstr "Удалить выбранные единицы"
9967
9968 #. INPUT type=submit
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Remove share"
9972 msgstr "Удалить поле"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9979 #, c-format
9980 msgid "Renew"
9981 msgstr "Продлить"
9982
9983 #. INPUT type=submit
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9986 msgid "Renew all"
9987 msgstr "Продлить все"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9993 #, c-format
9994 msgid "Renew item"
9995 msgstr "Продлить экземпляр"
9996
9997 #. INPUT type=submit
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
10000 msgid "Renew selected"
10001 msgstr "Продлить выбранные"
10002
10003 # название функции ILS-DI
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10007 #, c-format
10008 msgid "RenewLoan"
10009 msgstr "RenewLoan"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
10012 #, c-format
10013 msgid "Report number: "
10014 msgstr "Номер отчёта: "
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10053 #, c-format
10054 msgid "Required"
10055 msgstr " (обязательное)"
10056
10057 #. INPUT type=submit
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10059 msgid "Resort list"
10060 msgstr "Отсортировать список"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10067 #, c-format
10068 msgid "Results"
10069 msgstr "Найдено"
10070
10071 #. %1$s:  from 
10072 #. %2$s:  to 
10073 #. %3$s:  total 
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10075 #, c-format
10076 msgid "Results %s to %s of %s"
10077 msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s"
10078
10079 #. For the first occurrence,
10080 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10081 #. %2$s:  query_desc | html
10082 #. %3$s:  END 
10083 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10084 #. %5$s:  limit_desc | html 
10085 #. %6$s:  END 
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10090 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Resume"
10095 msgstr "Найдено"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
10098 #, c-format
10099 msgid "Resume all suspended holds"
10100 msgstr "Продолжить все приостановленые резервирования"
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "Resume your hold on "
10105 msgstr "Установить резервирование"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10109 #, c-format
10110 msgid "Return this item"
10111 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
10112
10113 #. INPUT type=submit name=confirm
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10115 msgid "Return to account summary"
10116 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "Return to the "
10126 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10129 #, c-format
10130 msgid "Return to the self-checkout"
10131 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "Return to your lists"
10137 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10138
10139 #. INPUT type=submit
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10141 msgid "Return to your record"
10142 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10145 #, c-format
10146 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10147 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10150 #, c-format
10151 msgid ""
10152 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10153 "particular patron."
10154 msgstr ""
10155 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
10156 "конкретного посетителя."
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10159 #, c-format
10160 msgid ""
10161 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10162 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10163 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10164 msgstr ""
10165 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
10166 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
10167 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
10168 "сообщения."
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
10171 #, c-format
10172 msgid "Review: "
10173 msgstr "Обзор: "
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10177 #, c-format
10178 msgid "Reviews"
10179 msgstr "Рецензии"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
10182 #, c-format
10183 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10184 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10187 #, c-format
10188 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10189 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
10192 #, c-format
10193 msgid "Roman"
10194 msgstr "Римский (?)"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
10197 #, c-format
10198 msgid "Romaner"
10199 msgstr "художественная литература"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10202 #, c-format
10203 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10204 msgstr "звукозапись на ролике (пиано, орган)"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10207 #, c-format
10208 msgid "Røntgenbilde"
10209 msgstr "Рентгеновские изображения"
10210
10211 # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10213 #, c-format
10214 msgid "SE"
10215 msgstr "SE"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10218 #, c-format
10219 msgid "SMS"
10220 msgstr "SMS"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10223 #, c-format
10224 msgid "SMS number:"
10225 msgstr "Номер для SMS:"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10229 #, c-format
10230 msgid "ST"
10231 msgstr "ST"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10234 #, c-format
10235 msgid "SUDOC serial history: "
10236 msgstr "История поступлений сериальных изданий по системе SUDOC: "
10237
10238 #. SCRIPT
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10240 msgid "Sa"
10241 msgstr "Сб"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10244 #, c-format
10245 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10246 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты"
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10249 #, c-format
10250 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10251 msgstr "Объединило: ... и ... "
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10254 #, c-format
10255 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10256 msgstr "материалы конференции, съезда и т. д."
10257
10258 #. SCRIPT
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10260 msgid "Sat"
10261 msgstr "Сбт"
10262
10263 #. SCRIPT
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10265 msgid "Saturday"
10266 msgstr "Суббота"
10267
10268 #. For the first occurrence,
10269 #. SCRIPT
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10276 msgid "Save"
10277 msgstr "Сохранить"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Save record "
10282 msgstr "Сохранить запись: "
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10285 #, c-format
10286 msgid "Save to Lists"
10287 msgstr "Сохранить в списках"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10290 #, c-format
10291 msgid "Save to another list"
10292 msgstr "Сохранить в другом списке"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10295 #, c-format
10296 msgid "Save to your lists "
10297 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10298
10299 # название функции ILS-DI
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10301 #, c-format
10302 msgid "Scan "
10303 msgstr "Scan "
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10306 #, c-format
10307 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10308 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10311 #, c-format
10312 msgid ""
10313 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10314 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10315 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10316 msgstr ""
10317 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
10318 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
10319 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
10320 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10323 #, c-format
10324 msgid "Scan index for: "
10325 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10328 #, c-format
10329 msgid "Scan index:"
10330 msgstr "Просмотр указателя:"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10333 #, c-format
10334 msgid "Scope and content: "
10335 msgstr "Область применения и содержание: "
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10339 #, c-format
10340 msgid "Score"
10341 msgstr "Ноты"
10342
10343 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10344 #. INPUT type=submit name=do
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10353 #, c-format
10354 msgid "Search"
10355 msgstr "Искать"
10356
10357 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10359 #, c-format
10360 msgid "Search "
10361 msgstr "Search "
10362
10363 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10364 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10365 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10366 #. %4$s:  END 
10367 #. %5$s:  END 
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10371 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Search courses:"
10376 msgstr "Ищем:"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10379 #, c-format
10380 msgid "Search for this title in:"
10381 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
10382
10383 #. A
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10389 msgid "Search for works by this author"
10390 msgstr "Искать работы этого автора"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10394 #, c-format
10395 msgid "Search for:"
10396 msgstr "Ищем:"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10401 #, c-format
10402 msgid "Search history"
10403 msgstr "История поисков"
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Search options:"
10408 msgstr "Ищем:"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Search suggestions"
10413 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска"
10414
10415 #. %1$s:  LibraryName |html 
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10417 #, c-format
10418 msgid "Search the %s"
10419 msgstr "Ищем в %s"
10420
10421 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10422 #. SCRIPT
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10424 msgid "Search:"
10425 msgstr "Искать:"
10426
10427 # название функции ILS-DI
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10429 #, c-format
10430 msgid "SearchCourseReserves "
10431 msgstr "SearchCourseReserves "
10432
10433 #. For the first occurrence,
10434 #. SCRIPT
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10437 msgid "Searching OverDrive..."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10441 #, c-format
10442 msgid "Secondary Author"
10443 msgstr "Вторичный автор-лицо"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Section"
10448 msgstr "секция"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "Section:"
10453 msgstr "секция"
10454
10455 #. IMG
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10465 msgid "See Baker & Taylor"
10466 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker &amp; Taylor»"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10469 #, c-format
10470 msgid "See also:"
10471 msgstr "См. также:"
10472
10473 #. SCRIPT
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10475 msgid "See biblio"
10476 msgstr "См..  биб.  запись"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10479 #, c-format
10480 msgid "See the most popular titles"
10481 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
10482
10483 #. A
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10485 msgid ""
10486 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10487 "%]"
10488 msgstr ""
10489 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10490 "%]"
10491
10492 #. A
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10494 msgid ""
10495 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10496 "biblio[% END %]"
10497 msgstr ""
10498 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10499 "biblio[% END %]"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10502 #, c-format
10503 msgid "Select a list"
10504 msgstr "Выбираем список"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Select a specific item:"
10509 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
10510
10511 #. For the first occurrence,
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10517 #, c-format
10518 msgid "Select all"
10519 msgstr "Выделить всё"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10523 #, c-format
10524 msgid "Select suggestions to: "
10525 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10528 #, fuzzy, c-format
10529 msgid "Select the item(s) to search"
10530 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Select the term(s) to search"
10535 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10536
10537 #. For the first occurrence,
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10544 #, c-format
10545 msgid "Select titles to: "
10546 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10549 #, c-format
10550 msgid "Self checkout help"
10551 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10554 #, c-format
10555 msgid "Selvbiografier"
10556 msgstr "автобиография"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10559 #, c-format
10560 msgid "Semiannual"
10561 msgstr "один раз на полугодие (дважды на год)"
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10564 #, c-format
10565 msgid "Semimonthly"
10566 msgstr "дважды на месяц"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10569 #, c-format
10570 msgid "Semiweekly"
10571 msgstr "дважды в неделю"
10572
10573 #. INPUT type=submit
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10578 #, c-format
10579 msgid "Send"
10580 msgstr "Выслать"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10583 #, c-format
10584 msgid "Send list"
10585 msgstr "Выслать список"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10588 #, c-format
10589 msgid "Sending your cart"
10590 msgstr "Отправляем Вашу корзину"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10593 #, c-format
10594 msgid "Sending your list"
10595 msgstr "Отправляем Ваш список"
10596
10597 #. SCRIPT
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10599 msgid "Sep"
10600 msgstr "Сентябрь"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10603 #, c-format
10604 msgid "Separated from:"
10605 msgstr " Выделилось из:"
10606
10607 #. SCRIPT
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10609 msgid "September"
10610 msgstr "Сентябрь"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10613 #, c-format
10614 msgid "Serial"
10615 msgstr "Сериальное издание"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10619 #, c-format
10620 msgid "Serial collection"
10621 msgstr "Собрание сериального издания"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10624 #, c-format
10625 msgid "Serial type"
10626 msgstr "Тип сериального издания"
10627
10628 #. For the first occurrence,
10629 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10632 #, c-format
10633 msgid "Serial: %s "
10634 msgstr "Сериальное издание: %s "
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10637 #, c-format
10638 msgid "Serials"
10639 msgstr "Сериальные издания"
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10647 #, c-format
10648 msgid "Series"
10649 msgstr "Серии"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10652 #, c-format
10653 msgid "Series Title"
10654 msgstr "Серийное заглавие"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10657 #, c-format
10658 msgid "Series information:"
10659 msgstr "Информация о серии:"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10662 #, c-format
10663 msgid "Series title"
10664 msgstr "Серийное заглавие"
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10667 #, c-format
10668 msgid "Series:"
10669 msgstr "Серия:"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10674 #, c-format
10675 msgid "Series: "
10676 msgstr "Серия: "
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10679 #, c-format
10680 msgid "Session lost"
10681 msgstr "Сессию потеряно"
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10685 #, c-format
10686 msgid "Set"
10687 msgstr "Набор"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10691 #, c-format
10692 msgid "Set Level"
10693 msgstr "Набор"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10696 #, c-format
10697 msgid "Set: "
10698 msgstr "Набор: "
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10701 #, c-format
10702 msgid "Settings updated"
10703 msgstr "Настройки обновлены"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10707 #, c-format
10708 msgid "Share"
10709 msgstr "Поделиться"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Share a list"
10714 msgstr "Выбираем список"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10717 #, c-format
10718 msgid "Share a list with another patron"
10719 msgstr ""
10720
10721 #. A
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10723 msgid "Share by email"
10724 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Share list"
10729 msgstr "Список « "
10730
10731 #. A
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10733 msgid "Share on Delicious"
10734 msgstr "Поделиться на Delicious"
10735
10736 #. A
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10738 msgid "Share on Facebook"
10739 msgstr "Поделиться на Facebook"
10740
10741 #. A
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10743 msgid "Share on LinkedIn"
10744 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10747 #, c-format
10748 msgid "Shelving location"
10749 msgstr "Общее расположение полки"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10752 #, c-format
10753 msgid "Show"
10754 msgstr "Отобразить"
10755
10756 #. SCRIPT
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10758 msgid "Show _MENU_ entries"
10759 msgstr "Показать _MENU_ записей"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10763 #, c-format
10764 msgid "Show all items"
10765 msgstr "Показать все экземпляры"
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10770 #, c-format
10771 msgid "Show analytics"
10772 msgstr "Показать аналитическое описание"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10775 #, c-format
10776 msgid "Show last 50 items only"
10777 msgstr "Показать только последние 50 экземпляров"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10780 #, c-format
10781 msgid "Show more"
10782 msgstr "Показать больше"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Show more options"
10788 msgstr "[Больше параметров]"
10789
10790 #. A
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10792 msgid ""
10793 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10794 msgstr ""
10795 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
10796 "totalPag %])"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10800 #, c-format
10801 msgid "Show the top "
10802 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10805 #, c-format
10806 msgid "Show volumes"
10807 msgstr "Показать тома"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10810 #, c-format
10811 msgid "Show year: "
10812 msgstr "Показать год: "
10813
10814 #. %1$s:  resultcount 
10815 #. %2$s:  total 
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10817 #, c-format
10818 msgid "Showing %s of about %s results"
10819 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
10820
10821 #. SCRIPT
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10823 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10824 msgstr "Показаны с _START_ по _END_ из _TOTAL_"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10828 #, c-format
10829 msgid "Showing all items"
10830 msgstr "Показать все экземпляры"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10833 #, c-format
10834 msgid "Showing last 50 items"
10835 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10838 #, c-format
10839 msgid "Sign in with your Email"
10840 msgstr "Увайсці з дапамогай электроннай пошты!"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10844 #, c-format
10845 msgid "Sign in with your email"
10846 msgstr "Увайсці з дапамогай электроннай пошты!"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10849 #, c-format
10850 msgid "Similar items"
10851 msgstr "Падобныя асобнікі"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10854 #, c-format
10855 msgid "Since you have "
10856 msgstr "Паколькі ў Вас ёсць "
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10859 #, c-format
10860 msgid "Sjøkart"
10861 msgstr "карта гидрографии"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10864 #, c-format
10865 msgid "Skjønnlitteratur"
10866 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10869 #, c-format
10870 msgid "Skuespill"
10871 msgstr "театральная игра (?)"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10874 #, c-format
10875 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10876 msgstr "Слито с ... чтобы создать ... "
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10879 #, c-format
10880 msgid "Sløyfekassett"
10881 msgstr "звуковой картридж"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10884 #, c-format
10885 msgid "Småbarn;"
10886 msgstr "малыши;"
10887
10888 #. %1$s:  failaddress 
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10890 #, c-format
10891 msgid ""
10892 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10893 "them. These are: %s"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10902 #, c-format
10903 msgid "Sorry"
10904 msgstr "Извините"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10907 #, c-format
10908 msgid ""
10909 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10910 "Contact the patron who sent you the invitation."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10914 #, c-format
10915 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10916 msgstr ""
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10919 #, c-format
10920 msgid "Sorry, no suggestions."
10921 msgstr "К сожалению, нет предложений."
10922
10923 #. SCRIPT
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10925 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10926 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
10927
10928 #. SCRIPT
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10930 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10931 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10934 #, c-format
10935 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10936 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10939 #, c-format
10940 msgid ""
10941 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10942 msgstr ""
10943 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
10944 "странице. "
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10949 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта."
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid ""
10954 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10955 "the administrator to resolve this problem."
10956 msgstr ""
10957 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
10958 "администратором, чтобы решить эту проблему."
10959
10960 #. %1$s:  too_much_oweing 
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10962 #, c-format
10963 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10964 msgstr ""
10965 "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали "
10966 "%s. "
10967
10968 #. %1$s:  too_many_reserves 
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10970 #, c-format
10971 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10972 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10975 #, c-format
10976 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10977 msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова."
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10980 #, c-format
10981 msgid "Sort By: "
10982 msgstr "Сортировка: "
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10985 #, c-format
10986 msgid "Sort by:"
10987 msgstr "Сортировать по:"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10990 #, c-format
10991 msgid "Sort by: "
10992 msgstr "Сортировать по: "
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10996 #, c-format
10997 msgid "Sort this list by: "
10998 msgstr "Сортировка этого списка: "
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11001 #, c-format
11002 msgid "Sorting: "
11003 msgstr "Сортировка: "
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
11007 #, c-format
11008 msgid "Sound"
11009 msgstr "Ноты и звукозаписи"
11010
11011 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
11013 #, c-format
11014 msgid "Source: "
11015 msgstr "Источник: "
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11018 #, c-format
11019 msgid "Specialized"
11020 msgstr "для специалистов"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
11023 #, c-format
11024 msgid "Specialized; "
11025 msgstr "для специалистов; "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
11031 #, c-format
11032 msgid "Spesialisert;"
11033 msgstr "для специалистов;"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
11037 #, c-format
11038 msgid "Spill"
11039 msgstr "набор игральных карт (?)"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
11042 #, c-format
11043 msgid "Split into .. and ...:"
11044 msgstr "Разделилось на … и …"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
11047 #, c-format
11048 msgid "Språkkurs"
11049 msgstr "Язык"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
11052 #, c-format
11053 msgid "Språkundervisning"
11054 msgstr "инструкция, включающая тексты других типов"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
11059 #, c-format
11060 msgid "Standard number"
11061 msgstr "Стандартный номер"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11066 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
11069 #, c-format
11070 msgid "Standardtittel: "
11071 msgstr "Общепринятые заголовки: "
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11074 #, c-format
11075 msgid "Statistics"
11076 msgstr "статистика"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
11079 #, c-format
11080 msgid "Statistikker"
11081 msgstr "статистика"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
11089 #, c-format
11090 msgid "Status"
11091 msgstr "Состояние"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Status:"
11097 msgstr "Состояние"
11098
11099 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11100 #. %2$s:  END 
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11102 #, c-format
11103 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11104 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
11105
11106 # Готово
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11108 #, c-format
11109 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11110 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11113 #, c-format
11114 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11115 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
11118 #, c-format
11119 msgid "Stereobilde"
11120 msgstr "Стерео-изображения"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
11123 #, c-format
11124 msgid "Stjerneglobus"
11125 msgstr "Звездный глобус"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
11128 #, c-format
11129 msgid "Stjernekart"
11130 msgstr "звездные карты"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
11135 #, c-format
11136 msgid "Storskrift;"
11137 msgstr "крупный шрифт;"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11140 #, c-format
11141 msgid "Studieplansje"
11142 msgstr "учебные диаграммы (?)"
11143
11144 #. SCRIPT
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11146 msgid "Su"
11147 msgstr "Вс"
11148
11149 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11155 #, c-format
11156 msgid "Subject"
11157 msgstr "Тематика"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
11160 #, c-format
11161 msgid "Subject - Author/Title"
11162 msgstr "Имя и заглавие как предмет"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
11165 #, c-format
11166 msgid "Subject - Corporate Author"
11167 msgstr "Наименование организации как предмет"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
11170 #, c-format
11171 msgid "Subject - Family"
11172 msgstr "Родовое имя как предмет"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
11175 #, c-format
11176 msgid "Subject - Form"
11177 msgstr "Форма, жанр, физические характеристики документа как точка доступа"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
11180 #, c-format
11181 msgid "Subject - Geographical Name"
11182 msgstr "Географическое наименование как предмет"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
11185 #, c-format
11186 msgid "Subject - Personal Name"
11187 msgstr "Имя лица как предмет"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
11190 #, c-format
11191 msgid "Subject - Topical Name"
11192 msgstr "Наименование темы как предмет"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
11195 #, c-format
11196 msgid "Subject Category"
11197 msgstr "Предметная категория"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11202 #, c-format
11203 msgid "Subject cloud"
11204 msgstr "Облако тематик"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11207 #, c-format
11208 msgid "Subject phrase"
11209 msgstr "Тематика как фраза"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11212 #, c-format
11213 msgid "Subject(s)"
11214 msgstr "Тематика(и)"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11218 #, c-format
11219 msgid "Subject(s):"
11220 msgstr "Тематика(и):"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11223 #, c-format
11224 msgid "Subject(s): "
11225 msgstr "Тематика(и): "
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11228 #, c-format
11229 msgid "Subject: "
11230 msgstr "Предмет: "
11231
11232 #. For the first occurrence,
11233 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11236 #, c-format
11237 msgid "Subject: %s "
11238 msgstr "Предмет: %s "
11239
11240 #. INPUT type=submit
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11248 #, c-format
11249 msgid "Submit"
11250 msgstr "Утвердить"
11251
11252 #. INPUT type=submit
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11254 msgid "Submit and close this window"
11255 msgstr "Принять и закрыть это окно"
11256
11257 #. INPUT type=submit
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11260 msgid "Submit changes"
11261 msgstr "Принять изменения"
11262
11263 #. INPUT type=submit
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11265 msgid "Submit update request"
11266 msgstr "Отправить запрос на обновление"
11267
11268 #. INPUT type=submit
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Submit your suggestion"
11272 msgstr "Подать мое предложение"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11277 msgstr "Выпуски для подписки"
11278
11279 #. A
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11281 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11282 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11285 #, c-format
11286 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11287 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
11288
11289 #. IMG
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11292 msgid "Subscribe to this search"
11293 msgstr "Подписаться на этот поиск"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11296 #, c-format
11297 msgid "Subscription"
11298 msgstr "Подписка"
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11301 #, c-format
11302 msgid "Subscription : "
11303 msgstr "Подписка: "
11304
11305 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11306 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11307 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11308 #. %4$s:  ELSE 
11309 #. %5$s:  END 
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11311 #, c-format
11312 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11313 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
11314
11315 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11317 #, c-format
11318 msgid "Subscription information for %s"
11319 msgstr "Информация о подписке для %s"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11322 #, c-format
11323 msgid "Subscriptions"
11324 msgstr "Подписки"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Suggested by:"
11329 msgstr "Предложено кем:"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11332 #, c-format
11333 msgid "Suggested for"
11334 msgstr "Предложено для"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Suggested for:"
11339 msgstr "Предложено для"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11342 #, c-format
11343 msgid "Suggestions"
11344 msgstr "Предложения"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11347 #, c-format
11348 msgid "Summary"
11349 msgstr "Сводка"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11352 #, c-format
11353 msgid "Summary: "
11354 msgstr "Сводка: "
11355
11356 #. SCRIPT
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11358 msgid "Sun"
11359 msgstr "Вск"
11360
11361 #. SCRIPT
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11363 msgid "Sunday"
11364 msgstr "Воскресенье"
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11367 #, c-format
11368 msgid "Superseded by:"
11369 msgstr "Взамен:"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11372 #, c-format
11373 msgid "Superseded in part by:"
11374 msgstr "Заменяет частично:"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11377 #, c-format
11378 msgid "Supersedes in part:"
11379 msgstr "Заменяет частично:"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11382 #, c-format
11383 msgid "Supersedes:"
11384 msgstr "Взамен:"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11387 #, c-format
11388 msgid "Surveys"
11389 msgstr "обзоры"
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11396 #, c-format
11397 msgid "Suspend"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11401 #, c-format
11402 msgid "Suspend all holds"
11403 msgstr "Приостановить все резервирования"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11406 #, c-format
11407 msgid "Suspend until:"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Suspend your hold on "
11413 msgstr "Приостановить все резервирования"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11416 #, c-format
11417 msgid "Sylinder"
11418 msgstr "цилиндр (звукозапись)"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11421 #, c-format
11422 msgid "Symbolkort"
11423 msgstr "карточки с символами"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11426 #, c-format
11427 msgid "System maintenance"
11428 msgstr "Обслуживание системы"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11431 #, c-format
11432 msgid "TOC"
11433 msgstr "Содержание"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11436 #, c-format
11437 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11438 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
11439
11440 #. INPUT type=submit
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11444 #, c-format
11445 msgid "Tag"
11446 msgstr "Метка"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11449 #, c-format
11450 msgid "Tag browser"
11451 msgstr "Обозреватель меток:"
11452
11453 # Облако тематик
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11455 #, c-format
11456 msgid "Tag cloud"
11457 msgstr "Облако меток"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11460 #, c-format
11461 msgid "Tag status here."
11462 msgstr "Состояние метки здесь."
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11468 #, c-format
11469 msgid "Tag status here. "
11470 msgstr "Состояние метки здесь. "
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11473 #, c-format
11474 msgid "Tag:"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Tags"
11480 msgstr "Метки:"
11481
11482 #. For the first occurrence,
11483 #. SCRIPT
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11485 msgid "Tags added: "
11486 msgstr "Добавлено меток: "
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11490 #, c-format
11491 msgid "Tags from this library:"
11492 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11496 #, c-format
11497 msgid "Tags:"
11498 msgstr "Метки:"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11501 #, c-format
11502 msgid "Technical reports"
11503 msgstr "технические отчёты"
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11506 #, c-format
11507 msgid "Tegneserie"
11508 msgstr "комиксы (?)"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11511 #, c-format
11512 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11513 msgstr "комиксы для детей в возрасте до 5 лет;"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11516 #, c-format
11517 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11518 msgstr "комиксы для учащихся 1-3 классов;"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11521 #, c-format
11522 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11523 msgstr "комиксы для учащихся 4-5 классов;"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11526 #, c-format
11527 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11528 msgstr "комиксы для учащихся 6-7 классов;"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11531 #, c-format
11532 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11533 msgstr "комиксы для учащихся средних школ;"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11536 #, c-format
11537 msgid "Tegneserier for voksne;"
11538 msgstr "комиксы для взрослых;"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11541 #, c-format
11542 msgid "Tegneserier;"
11543 msgstr "комиксы;"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11546 #, c-format
11547 msgid "Tegnet kart"
11548 msgstr "карта характера"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11551 #, c-format
11552 msgid "Tegning"
11553 msgstr "рисунок"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11556 #, c-format
11557 msgid "Teknisk tegning"
11558 msgstr "техническое черчение"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11561 #, c-format
11562 msgid "Tekniske rapporter"
11563 msgstr "технические отчёты"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11566 #, c-format
11567 msgid "Tekst"
11568 msgstr "текст"
11569
11570 #. A
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11574 #, c-format
11575 msgid "Term"
11576 msgstr "Терм"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "Term(s):"
11581 msgstr "Терм"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11584 #, c-format
11585 msgid "Term/Phrase"
11586 msgstr "Термин/фраза"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "Term:"
11591 msgstr "Терм"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11594 #, c-format
11595 msgid "Terrengmodell"
11596 msgstr "Модель рельефа"
11597
11598 #. SCRIPT
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11600 msgid "Th"
11601 msgstr "Чт"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11604 #, c-format
11605 msgid "Thank you"
11606 msgstr "Спасибо Вам!"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11609 #, c-format
11610 msgid "Thank you!"
11611 msgstr "Спасибо Вам!"
11612
11613 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11615 #, c-format
11616 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11617 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
11618
11619 #. %1$s:  limit 
11620 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11621 #. %3$s:  itemtype 
11622 #. %4$s:  END 
11623 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11624 #. %6$s:  branch 
11625 #. %7$s:  END 
11626 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11627 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11628 #. %10$s:  ELSE 
11629 #. %11$s:  END 
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11631 #, c-format
11632 msgid ""
11633 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11634 "all time%s "
11635 msgstr ""
11636 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
11637 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
11638
11639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11641 #. %3$s:  ELSE 
11642 #. %4$s:  END 
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11647 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11648 msgstr ""
11649 "Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог на техническом "
11650 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
11651 "обращайтесь к "
11652
11653 # чому ISBD?
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11655 #, c-format
11656 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11657 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11660 #, c-format
11661 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11662 msgstr ""
11663 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
11664 "настроена. Посмотрите в "
11665
11666 #. %1$s:  email_add 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11668 #, c-format
11669 msgid "The cart was sent to: %s"
11670 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
11671
11672 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11673 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11674 #. %3$s:  END 
11675 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11676 #. %5$s:  END 
11677 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11678 #. %7$s:  END 
11679 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11680 #. %9$s:  END 
11681 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11682 #. %11$s:  END 
11683 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11684 #. %13$s:  END 
11685 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11686 #. %15$s:  END 
11687 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11688 #. %17$s:  END 
11689 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11690 #. %19$s:  END 
11691 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11692 #. %21$s:  END 
11693 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11694 #. %23$s:  END 
11695 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11696 #. %25$s:  END 
11697 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11698 #. %27$s:  END 
11699 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11700 #. %29$s:  END 
11701 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11702 #. %31$s:  END 
11703 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11704 #. %33$s:  END 
11705 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11706 #. %35$s:  END 
11707 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11708 #. %37$s:  END 
11709 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11710 #. %39$s:  END 
11711 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11712 #. %41$s:  END 
11713 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11714 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11715 #. %44$s:  END 
11716 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11717 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11718 #. %47$s:  END 
11719 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11720 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11721 #. %50$s:  END 
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid ""
11725 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11726 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11727 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11728 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11729 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11730 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11731 "%s %s%s months%s "
11732 msgstr ""
11733 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
11734 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
11735 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
11736 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
11737 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
11738 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11744 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11745 "informing your library of this error."
11746 msgstr ""
11747 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
11748 "настройкой этой функциональности.  Пожалуйста, помогите исправить систему, "
11749 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11752 #, c-format
11753 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11754 msgstr ""
11755
11756 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11758 #, c-format
11759 msgid "The first subscription was started on %s"
11760 msgstr "Первая подписка началась %s"
11761
11762 #. SCRIPT
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11764 #, fuzzy
11765 msgid "The item has been added to your cart"
11766 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
11767
11768 #. SCRIPT
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11770 #, fuzzy
11771 msgid "The item has been removed from your cart"
11772 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
11773
11774 #. SCRIPT
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11776 #, fuzzy
11777 msgid "The item is already in your cart"
11778 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11781 #, c-format
11782 msgid ""
11783 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11784 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11788 #, c-format
11789 msgid "The list "
11790 msgstr "Список « "
11791
11792 #. %1$s:  email 
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11794 #, c-format
11795 msgid "The list was sent to: %s"
11796 msgstr "Список отправлен к: %s"
11797
11798 #. %1$s:  op 
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11800 #, c-format
11801 msgid "The operation %s is not supported."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11805 #, c-format
11806 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11807 msgstr "Избранные предложения были удалены."
11808
11809 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11811 #, c-format
11812 msgid "The subscription expired on %s"
11813 msgstr "Подписка завершается %s"
11814
11815 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11817 #, c-format
11818 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11819 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
11820
11821 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11822 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid ""
11826 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11827 "code. It was NOT added. "
11828 msgstr ""
11829 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
11830 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11833 #, c-format
11834 msgid "The userid "
11835 msgstr "Идентификатор пользователя "
11836
11837 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11839 #, c-format
11840 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11841 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11844 #, c-format
11845 msgid "There are no comments for this item."
11846 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11849 #, c-format
11850 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11851 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11852
11853 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11855 #, c-format
11856 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11857 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
11858
11859 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11860 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11861 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11862 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11863 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11864 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid ""
11868 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11869 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11870 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11871 msgstr ""
11872 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
11873 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
11874 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
11875 "Вы не можете удалить метку %s. "
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11878 #, c-format
11879 msgid "There was a problem with your submission"
11880 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11883 #, fuzzy, c-format
11884 msgid "There was an error sending the cart."
11885 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "There was an error sending the list."
11890 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11893 #, c-format
11894 msgid ""
11895 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11896 "library for help."
11897 msgstr ""
11898 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
11899 "библиотекой за помощью."
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11902 #, c-format
11903 msgid "Theses"
11904 msgstr "тезисы"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11907 #, c-format
11908 msgid "Thesis: "
11909 msgstr "Примечания о диссертации: "
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11912 #, c-format
11913 msgid ""
11914 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11915 "any subject below to see the items in our collection."
11916 msgstr ""
11917 "Это &quot;облако&quot; показывает наиболее распространенные тематические "
11918 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
11919 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
11920
11921 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11923 #, c-format
11924 msgid "This card has been declared lost. %s "
11925 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11929 #, c-format
11930 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11931 msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка."
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11934 #, c-format
11935 msgid ""
11936 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11937 msgstr ""
11938 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
11939 "существует."
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11942 #, c-format
11943 msgid ""
11944 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11945 "authorized to see."
11946 msgstr ""
11947 "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам "
11948 "закрыт доступ."
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11951 #, c-format
11952 msgid ""
11953 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11954 msgstr ""
11955 "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту "
11956 "страницу."
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11959 #, c-format
11960 msgid "This is a serial"
11961 msgstr "Это сериальное издание"
11962
11963 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11965 #, c-format
11966 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11967 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "This item is already checked out to you."
11972 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
11973
11974 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11976 #, c-format
11977 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11978 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s "
11979
11980 # займа / ссуды
11981 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11983 #, c-format
11984 msgid "This item is not for loan. %s "
11985 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
11986
11987 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11989 #, c-format
11990 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11991 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
11992
11993 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid ""
11997 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11998 msgstr ""
11999 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
12005 #, c-format
12006 msgid ""
12007 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12008 "clicking "
12009 msgstr ""
12010 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
12011 "JavaScript или при нажатии "
12012
12013 #. %1$s:  items_count 
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "This record has many physical items (%s). "
12017 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
12020 #, c-format
12021 msgid "This subscription is closed."
12022 msgstr "Эту подписку закрыто."
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12025 #, c-format
12026 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12027 msgstr ""
12028 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
12029 "распоряжении."
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
12032 #, c-format
12033 msgid "This title cannot be requested."
12034 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
12035
12036 #. SCRIPT
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
12038 msgid ""
12039 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12040 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12044 #, c-format
12045 msgid "Three times a month"
12046 msgstr "трижды на месяц"
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12049 #, c-format
12050 msgid "Three times a week"
12051 msgstr "трижды на неделю"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12054 #, c-format
12055 msgid "Three times a year"
12056 msgstr "трижды на год"
12057
12058 #. SCRIPT
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12060 msgid "Thu"
12061 msgstr "Чтв"
12062
12063 #. IMG
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12066 msgid "Thumbnail"
12067 msgstr "Эскиз"
12068
12069 #. SCRIPT
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12071 msgid "Thursday"
12072 msgstr "Четверг"
12073
12074 # ? периодическое издание -  http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
12076 #, c-format
12077 msgid "Tidsskrift"
12078 msgstr "журнал"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12100 #, c-format
12101 msgid "Title"
12102 msgstr "Заглавие"
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12106 #, c-format
12107 msgid "Title (A-Z)"
12108 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12112 #, c-format
12113 msgid "Title (Z-A)"
12114 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
12117 #, c-format
12118 msgid "Title notes"
12119 msgstr "Замечания о заглавии"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12122 #, c-format
12123 msgid "Title phrase"
12124 msgstr "Заглавие как фраза"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
12128 #, c-format
12129 msgid "Title translated: "
12130 msgstr "Перевод заглавия каталогизирующей организацией: "
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12134 #, c-format
12135 msgid "Title:"
12136 msgstr "Заглавие:"
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12139 #, c-format
12140 msgid "Title: "
12141 msgstr "Заглавие: "
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Titles"
12146 msgstr "Заглавие"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12149 #, c-format
12150 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12151 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
12160 #, c-format
12161 msgid "To report this error, you can "
12162 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
12163
12164 #. SCRIPT
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12166 msgid "Today"
12167 msgstr "Сегодня"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12170 #, c-format
12171 msgid "Today's checkouts"
12172 msgstr "Сегодняшние выдачи"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12175 #, c-format
12176 msgid "Top level"
12177 msgstr "Верхний уровень"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12180 #, c-format
12181 msgid "Topics"
12182 msgstr ""
12183
12184 # проверить бы еще раз
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
12186 #, c-format
12187 msgid "Total due"
12188 msgstr "Всего подлежит платежу"
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
12191 #, c-format
12192 msgid "Trademark"
12193 msgstr "Торговая марка как точка доступа"
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12197 #, c-format
12198 msgid "Translation of"
12199 msgstr "Переведено с …"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
12202 #, c-format
12203 msgid "Transparent"
12204 msgstr "материалы на прозрачных пленках"
12205
12206 #. IMG
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
12209 #, c-format
12210 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12211 msgstr "Трехмерные объекты"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12214 #, c-format
12215 msgid "Treaties "
12216 msgstr "соглашения и конвенции "
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
12219 #, c-format
12220 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12221 msgstr "Трехмерные объекты"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12224 #, c-format
12225 msgid "Triennial"
12226 msgstr "один раз на три года"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12229 #, c-format
12230 msgid "Try logging in to the catalog"
12231 msgstr "Попробуйте войти в каталог"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12234 #, c-format
12235 msgid "Trykt kart"
12236 msgstr "Печатная карта"
12237
12238 #. SCRIPT
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12240 msgid "Tu"
12241 msgstr "Вт"
12242
12243 #. SCRIPT
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12245 msgid "Tue"
12246 msgstr "Втр"
12247
12248 #. SCRIPT
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12250 msgid "Tuesday"
12251 msgstr "Вторник"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12254 #, c-format
12255 msgid "Tweet"
12256 msgstr "Твит"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12260 #, c-format
12261 msgid "Type"
12262 msgstr "Тип"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12265 #, c-format
12266 msgid "Type of heading"
12267 msgstr "Тип заглавия"
12268
12269 #. INPUT type=text name=q
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12272 msgid "Type search term"
12273 msgstr "Вводим поисковые термины"
12274
12275 #. SCRIPT
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Type:"
12279 msgstr "Тип:"
12280
12281 # Типы связей могут быть:
12282 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
12283 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
12284 # является взаимно обратной.
12285 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
12286 # UF – взаимно обратная связь USE.
12287 # RT – связь, определяющая связанный терм.
12288 # **************
12289 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных по-; нятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
12290 #. %1$s:  heading | html 
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12292 #, c-format
12293 msgid "UF: %s"
12294 msgstr "ВС: %s"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12297 #, c-format
12298 msgid "URL(s)"
12299 msgstr "URL-ссылка(и)"
12300
12301 #. For the first occurrence,
12302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12305 #, c-format
12306 msgid "URL: %s "
12307 msgstr "Веб-адресс: %s "
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12313 #, c-format
12314 msgid "Ukjent;"
12315 msgstr "неизвестно;"
12316
12317 #. SCRIPT
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12319 msgid "Unable to add one or more tags."
12320 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12323 #, c-format
12324 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12325 msgstr "Недоступно (утрачено или отсутствует)"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12328 #, c-format
12329 msgid "Unavailable issues"
12330 msgstr "Недоступные выпуски"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12333 #, c-format
12334 msgid "Undervisning"
12335 msgstr "инструкция, обучение"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12338 #, c-format
12339 msgid "Ungdom over 12 år;"
12340 msgstr "молодежь более 12 лет;"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12345 #, c-format
12346 msgid "Unhighlight"
12347 msgstr "Снять подсветку"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12350 #, c-format
12351 msgid "Unified title"
12352 msgstr "Унифицированное заглавие"
12353
12354 #. For the first occurrence,
12355 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12358 #, c-format
12359 msgid "Unified title: %s "
12360 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12363 #, c-format
12364 msgid "Uniform Conventional Heading"
12365 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12368 #, c-format
12369 msgid "Uniform Title"
12370 msgstr "Унифицированная форма названия"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12373 #, c-format
12374 msgid "Uniform titles:"
12375 msgstr "Общепринятые заглавия:"
12376
12377 # 240   Условное заглавие
12378 # 130   Унифицированное заглавие как основной поисковый признак (заголовок, содержащий унифицированное заглавие)
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12381 #, c-format
12382 msgid "Uniform titles: "
12383 msgstr "Общепринятые заглавия: "
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12386 #, c-format
12387 msgid "Unknown"
12388 msgstr "неизвестно"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12393 msgstr "Выпуски для подписки"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "Updates to your record"
12398 msgstr "&#8674; Обновление Вашей записи"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12401 #, c-format
12402 msgid "Updating loose-leaf"
12403 msgstr "обновляемое листовое издание с отрывными листами"
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12406 #, c-format
12407 msgid "Updating website"
12408 msgstr "обновляемый веб-сайт"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12411 #, c-format
12412 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12413 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12416 #, c-format
12417 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12418 msgstr ""
12419 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
12420
12421 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12423 #, c-format
12424 msgid "Used for/see from:"
12425 msgstr "Используется для / см.  также:"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12429 #, c-format
12430 msgid "Used in "
12431 msgstr "Используется в "
12432
12433 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12434 #. %1$s:  borrower.userid 
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "Username: %s"
12438 msgstr "Имя пользователя: %s"
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12441 #, c-format
12442 msgid ""
12443 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12444 "If "
12445 msgstr ""
12446 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
12447 "или же непогашенные платы. Если на "
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12451 #, c-format
12452 msgid "Utgave: "
12453 msgstr "Сведения об издании: "
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12457 #, c-format
12458 msgid "Utgiver: "
12459 msgstr "Издатель: "
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12462 #, c-format
12463 msgid "Utskilt fra: "
12464 msgstr "Выделилось из: "
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12467 #, c-format
12468 msgid "Utstilling"
12469 msgstr "экспонат, выставка (?)"
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12472 #, c-format
12473 msgid "VHS tape / Videocassette"
12474 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
12475
12476 # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature.
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12479 #, c-format
12480 msgid "VM"
12481 msgstr "VM"
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12484 #, c-format
12485 msgid "Verification:"
12486 msgstr "Проверка:"
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12489 #, c-format
12490 msgid "Video types"
12491 msgstr "Типы видео-материалов"
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12494 #, c-format
12495 msgid "Videokassett"
12496 msgstr "видеокассета"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12499 #, c-format
12500 msgid "Videokassett (VHS)"
12501 msgstr "видеокассета (VHS)"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12504 #, c-format
12505 msgid "Videoplate"
12506 msgstr "Видео компакт-диск"
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12509 #, c-format
12510 msgid "Videoplate (DVD)"
12511 msgstr "Видео-диск (DVD)"
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12514 #, c-format
12515 msgid "Videospole"
12516 msgstr "Видео на катушке"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "View All"
12521 msgstr "[Посмотреть все]"
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "View all"
12526 msgstr "[Посмотреть все]"
12527
12528 #. A
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12531 msgid "View at Amazon.com"
12532 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
12533
12534 #. A
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12554 msgid "View details for this title"
12555 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12558 #, c-format
12559 msgid "View full heading"
12560 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
12561
12562 #. A
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12564 msgid "View your search history"
12565 msgstr "Просмотр истории поисков"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12568 #, c-format
12569 msgid "Vinduskort"
12570 msgstr "апертурная карта"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12573 #, c-format
12574 msgid "Visual Material"
12575 msgstr "Наглядный материал"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12578 #, c-format
12579 msgid "Visual material"
12580 msgstr "Наглядный материал"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12583 #, c-format
12584 msgid "Voksne over 15 år;"
12585 msgstr "взрослые старше 15 лет;"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12588 #, c-format
12589 msgid "Voksne over 18 år;"
12590 msgstr "взрослые старше 18 лет;"
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12596 #, c-format
12597 msgid "Voksne;"
12598 msgstr "для взрослых;"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12602 #, c-format
12603 msgid "Vol info"
12604 msgstr "Данные о томе"
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12607 #, c-format
12608 msgid "Volumes: "
12609 msgstr "Тома: "
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12612 #, c-format
12613 msgid "Waiting"
12614 msgstr "Ожидает"
12615
12616 #. %1$s:  waiting_count 
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "Waiting (%s)"
12620 msgstr "Ожидает"
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12624 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12625 msgstr ""
12626 "Предостережение: это не может быть отменено.  Пожалуйста, еще раз подтвердите"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12629 #, c-format
12630 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12631 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные единицы из этого списка."
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12634 #, c-format
12635 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12636 msgstr ""
12637 "Внимание: Вы не можете удалять никакие выбранные единицы из этого списка."
12638
12639 #. SCRIPT
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12641 msgid "We"
12642 msgstr "Ср"
12643
12644 #. %1$s:  total 
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12646 #, c-format
12647 msgid "We have %s results for your search "
12648 msgstr "У нас есть %s результат(а/ов) по поиску "
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12651 #, c-format
12652 msgid ""
12653 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12654 "define how long we keep your reading history."
12655 msgstr ""
12656 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности.  На этом экране "
12657 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12660 #, c-format
12661 msgid "Website"
12662 msgstr "веб-сайт"
12663
12664 #. SCRIPT
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12666 msgid "Wed"
12667 msgstr "Срд"
12668
12669 #. SCRIPT
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12671 msgid "Wednesday"
12672 msgstr "Среда"
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12675 #, c-format
12676 msgid "Weekly"
12677 msgstr "еженедельно"
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12681 #, c-format
12682 msgid "Welcome, "
12683 msgstr "Добро пожаловать, "
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12689 "history immediately by clicking here. "
12690 msgstr ""
12691 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
12692 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12695 #, fuzzy, c-format
12696 msgid "Where:"
12697 msgstr " здесь"
12698
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12700 #, c-format
12701 msgid "Wire"
12702 msgstr "звукозапись на магнитный провод"
12703
12704 #. SCRIPT
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12706 msgid "With selected suggestions: "
12707 msgstr "Избранные предложения: "
12708
12709 #. For the first occurrence,
12710 #. SCRIPT
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12714 msgid "With selected titles: "
12715 msgstr "С выбранными заглавиями: "
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12720 #, c-format
12721 msgid "Withdrawn ("
12722 msgstr "Изъято ("
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12725 #, c-format
12726 msgid "Without periodicity"
12727 msgstr "издание не имеет периодичности (не периодическое)"
12728
12729 #. SCRIPT
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12731 msgid "Wk"
12732 msgstr "Нед"
12733
12734 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12735 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12737 #, c-format
12738 msgid "Written on %s by %s"
12739 msgstr "Написано %s с: «%s»"
12740
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12745 #, c-format
12746 msgid "Year"
12747 msgstr "Год"
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12750 #, c-format
12751 msgid "Year: "
12752 msgstr "Год: "
12753
12754 #. INPUT type=submit
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12757 msgid "Yes"
12758 msgstr "Да"
12759
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12761 #, c-format
12762 msgid ""
12763 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12764 "again."
12765 msgstr ""
12766 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
12767 "Пожалуйста, войдите снова."
12768
12769 #. %1$s:  borrowername 
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12771 #, c-format
12772 msgid "You are logged in as %s."
12773 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12776 #, c-format
12777 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12778 msgstr "Вы вошли в Коха из другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12781 #, c-format
12782 msgid "You are not authorized to view this record."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12786 #, c-format
12787 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12791 #, c-format
12792 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12793 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12796 #, c-format
12797 msgid "You can't change your password."
12798 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
12799
12800 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12802 #, c-format
12803 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12804 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12807 #, c-format
12808 msgid "You cannot share a public list."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12812 #, c-format
12813 msgid "You currently have nothing checked out."
12814 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12818 #, c-format
12819 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12820 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12823 #, fuzzy, c-format
12824 msgid "You did not specify any search criteria"
12825 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "You did not specify any search criteria."
12830 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12833 #, c-format
12834 msgid "You do not have permission to download this list."
12835 msgstr "У Вас нет разрешения на загрузку этого списка."
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12838 #, c-format
12839 msgid "You do not have permission to send this list."
12840 msgstr "У Вас нет разрешения на отправку этого списка."
12841
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12843 #, c-format
12844 msgid ""
12845 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12846 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12847 msgstr ""
12848 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
12849 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12852 #, c-format
12853 msgid "You have a credit of:"
12854 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12857 #, c-format
12858 msgid "You have already requested this title."
12859 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
12860
12861 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12863 #, c-format
12864 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12865 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12868 #, c-format
12869 msgid "You have no fines or charges"
12870 msgstr "У Вас нет штрфов и взысканий"
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12873 #, c-format
12874 msgid ""
12875 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12876 "fields and resubmit."
12877 msgstr ""
12878 "Вы не заполнили все необходимые поля.  Пожалуйста, заполните все пропущенные "
12879 "поля и еще раз утвердите."
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12882 #, c-format
12883 msgid "You have nothing checked out"
12884 msgstr "Вам ничего не выдано"
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12887 #, c-format
12888 msgid ""
12889 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12890 "following credentials:"
12891 msgstr ""
12892 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
12893 "следующие учётные данные:"
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12896 #, c-format
12897 msgid "You may "
12898 msgstr ""
12899
12900 #. SCRIPT
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12902 msgid "You must be logged in to add tags."
12903 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
12904
12905 #. For the first occurrence,
12906 #. SCRIPT
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12908 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12909 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
12910
12911 #. For the first occurrence,
12912 #. SCRIPT
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12914 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12915 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12918 #, c-format
12919 msgid "You must select a library for pickup. "
12920 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12923 #, c-format
12924 msgid "You must select at least one item. "
12925 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
12926
12927 #. %1$s:  amount 
12928 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12930 #, c-format
12931 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12932 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12935 #, c-format
12936 msgid ""
12937 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12938 "again."
12939 msgstr ""
12940 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением.  Пожалуйста, "
12941 "попробуйте еще раз."
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12944 #, c-format
12945 msgid ""
12946 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12947 "two weeks."
12948 msgstr ""
12949
12950 #. SCRIPT
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12952 msgid ""
12953 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12954 "again."
12955 msgstr ""
12956 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны.  Пожалуйста, обновите страницу и "
12957 "попробуйте ещё раз."
12958
12959 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12961 #, c-format
12962 msgid "Your account has been frozen%s until "
12963 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
12964
12965 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12967 #, c-format
12968 msgid "Your account has been suspended. %s "
12969 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
12970
12971 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid ""
12975 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12976 "renew your account."
12977 msgstr ""
12978 "Срок действия Вашего билета истёк. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для "
12979 "получения дополнительной информации."
12980
12981 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12983 #, c-format
12984 msgid "Your account has expired. %s "
12985 msgstr "Срок действия Вашей учётной записи истек. %s "
12986
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12988 #, fuzzy, c-format
12989 msgid "Your account menu"
12990 msgstr "странице Вашей учётной записи"
12991
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12993 #, c-format
12994 msgid ""
12995 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12996 "confirmation email."
12997 msgstr ""
12998 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
12999 "подтверждения в электронном письме."
13000
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Your authority search history is empty."
13004 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13005
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13007 #, c-format
13008 msgid "Your card will expire on "
13009 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
13010
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Your cart"
13014 msgstr "Ваша корзина"
13015
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13017 #, c-format
13018 msgid "Your cart "
13019 msgstr "Ваша корзина "
13020
13021 #. SCRIPT
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13023 msgid "Your cart is currently empty"
13024 msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста"
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
13028 #, c-format
13029 msgid "Your cart is empty."
13030 msgstr "Ваша корзина пуста."
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "Your catalog search history is empty."
13035 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13038 #, fuzzy, c-format
13039 msgid "Your checkout history"
13040 msgstr "&#8674; История выдач"
13041
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
13043 #, fuzzy, c-format
13044 msgid "Your comment"
13045 msgstr "Ваш комментарий"
13046
13047 #. SCRIPT
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13049 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13050 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
13051
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13053 #, c-format
13054 msgid ""
13055 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13056 "update your record as soon as possible."
13057 msgstr ""
13058 "Ваши  исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
13059 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
13062 #, c-format
13063 msgid "Your download should begin automatically."
13064 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
13065
13066 #. SCRIPT
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13068 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13069 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
13070
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Your fines and charges"
13074 msgstr "Пеня и сплаты"
13075
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13077 #, c-format
13078 msgid ""
13079 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13080 "please contact the library."
13081 msgstr ""
13082 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
13083 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
13084
13085 #. %1$s:  shelfname 
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13087 #, c-format
13088 msgid "Your list : %s "
13089 msgstr "Ваш список: «%s» "
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13098 #, c-format
13099 msgid "Your lists"
13100 msgstr "Ваши списки"
13101
13102 #. For the first occurrence,
13103 #. SCRIPT
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13105 msgid "Your lists:"
13106 msgstr "Ваши списки:"
13107
13108 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13109 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13110 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13111 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13112 #. %5$s:  END 
13113 #. %6$s:  END 
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13115 #, c-format
13116 msgid ""
13117 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13118 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13119 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13120 "on hold for another patron. %s %s "
13121 msgstr ""
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13125 #, fuzzy, c-format
13126 msgid "Your messaging settings"
13127 msgstr "&#8674; Ваши настройки сообщений"
13128
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13130 #, c-format
13131 msgid "Your options are: "
13132 msgstr "Возможные варианты: "
13133
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "Your password has been changed "
13137 msgstr "Ваш пароль был изменен "
13138
13139 #. %1$s:  minpasslen 
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13141 #, c-format
13142 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13143 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
13144
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13146 #, fuzzy, c-format
13147 msgid "Your personal details"
13148 msgstr "мои персональные данные"
13149
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "Your privacy management"
13154 msgstr "Ваш комментарий"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13157 #, c-format
13158 msgid "Your privacy rules have been updated."
13159 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Your purchase suggestions"
13164 msgstr "мои предложения о приобретении"
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13167 #, c-format
13168 msgid "Your reading history has been deleted."
13169 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
13170
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13172 #, fuzzy, c-format
13173 msgid "Your search history"
13174 msgstr "Просмотр истории поисков"
13175
13176 #. %1$s:  total |html 
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13178 #, c-format
13179 msgid "Your search returned %s results."
13180 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
13181
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
13183 #, c-format
13184 msgid "Your suggestion has been submitted."
13185 msgstr "Ваше предложение подано."
13186
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Your summary"
13190 msgstr "резюме,"
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13193 #, c-format
13194 msgid ""
13195 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13196 "before applying them."
13197 msgstr ""
13198 "Ваши обновления приняты.  Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
13199 "применением."
13200
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13202 #, c-format
13203 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13204 msgstr ""
13205 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13206
13207 #. LINK
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13209 msgid ""
13210 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13211 "END %] catalog recent comments"
13212 msgstr ""
13213 "Коха &rsaquo;  [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
13214 "[% END %] Эллектронный каталог &rsaquo; Последние комментарии"
13215
13216 #. LINK
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
13218 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
13219 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
13220
13221 #. LINK
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13223 #, fuzzy
13224 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13225 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
13226
13227 #. SPAN
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13230 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13231 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13232
13233 #. DIV
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
13237 msgid "[% biblionumber |url %]"
13238 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13239
13240 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13242 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13243 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13244
13245 #. A
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13247 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13248 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13249
13250 #. DIV
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13252 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13253 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13254
13255 #. DIV
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13258 #, fuzzy
13259 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13260 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13261
13262 #. SPAN
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13265 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13266 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13267
13268 #. INPUT type=text name=limit
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13270 msgid "[% limit or"
13271 msgstr "[% limit or"
13272
13273 #. INPUT type=text name=q
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13275 msgid "[% ms_value |html %]"
13276 msgstr "[% ms_value |html %]"
13277
13278 #. DIV
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13280 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13281 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13282
13283 #. INPUT type=text name=shelfname
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13285 msgid "[% shelfname |html %]"
13286 msgstr "[% shelfname |html %]"
13287
13288 #. INPUT type=text name=title
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13290 msgid "[% title |html %]"
13291 msgstr "[% title |html %]"
13292
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13294 #, c-format
13295 msgid ""
13296 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13297 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13298 msgstr ""
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13301 #, c-format
13302 msgid ""
13303 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13304 "type=seefro.type %%] "
13305 msgstr ""
13306
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13308 #, c-format
13309 msgid "[Fewer options]"
13310 msgstr "[Меньше параметров]"
13311
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13313 #, c-format
13314 msgid "[More options]"
13315 msgstr "[Больше параметров]"
13316
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13318 #, c-format
13319 msgid "[New search]"
13320 msgstr "[Новый поиск]"
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13326 #, c-format
13327 msgid "_blank"
13328 msgstr "_blank"
13329
13330 #. SCRIPT
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13332 msgid "a an the"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13346 #, c-format
13347 msgid "a_t"
13348 msgstr "a_t"
13349
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13358 #, c-format
13359 msgid "ab"
13360 msgstr "ab"
13361
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13364 #, c-format
13365 msgid "abc"
13366 msgstr "abc"
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13369 #, c-format
13370 msgid "abcd"
13371 msgstr "abcd"
13372
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13374 #, c-format
13375 msgid "abcdefgijklnou"
13376 msgstr "abcdefgijklnou"
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13380 #, c-format
13381 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13382 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13383
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13385 #, c-format
13386 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13387 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13388
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13390 #, c-format
13391 msgid "abcdgo"
13392 msgstr "abcdgo"
13393
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13395 #, c-format
13396 msgid "abcdjpvxyz"
13397 msgstr "abcdjpvxyz"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13401 #, c-format
13402 msgid "abcdvxyz"
13403 msgstr "abcdvxyz"
13404
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13408 #, c-format
13409 msgid "abceg"
13410 msgstr "abceg"
13411
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13414 #, c-format
13415 msgid "abcg"
13416 msgstr "abcg"
13417
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13419 #, c-format
13420 msgid "abchnp"
13421 msgstr "abchnp"
13422
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13425 #, c-format
13426 msgid "abcq"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13430 #, c-format
13431 msgid "abcu"
13432 msgstr "abcu"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13435 #, c-format
13436 msgid "abh"
13437 msgstr "abh"
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13441 #, c-format
13442 msgid "abhfgknps"
13443 msgstr "abhfgknps"
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13447 #, c-format
13448 msgid "abhfgnp"
13449 msgstr "abhfgnp"
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13452 #, c-format
13453 msgid "abstract"
13454 msgstr "рефераты или резюме"
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13457 #, c-format
13458 msgid "abstract or summary "
13459 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты "
13460
13461 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13463 #, c-format
13464 msgid "account, %s please "
13465 msgstr ", %s пожалуйста, "
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13468 #, c-format
13469 msgid "acdef"
13470 msgstr "acdef"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13476 #, c-format
13477 msgid "acdeq"
13478 msgstr "acdeq"
13479
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13481 #, c-format
13482 msgid "adfklmor"
13483 msgstr "adfklmor"
13484
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13486 #, c-format
13487 msgid "adult, General"
13488 msgstr "для взрослых, общего содержания"
13489
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13491 #, c-format
13492 msgid "adult, serious"
13493 msgstr "для взрослых, научная"
13494
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13496 #, c-format
13497 msgid "already exists!"
13498 msgstr "» уже существует!"
13499
13500 #. SCRIPT
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13502 msgid "already in your cart"
13503 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
13504
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13507 #, c-format
13508 msgid ""
13509 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13510 msgstr ""
13511 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
13512
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13514 #, c-format
13515 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13516 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
13517
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13519 #, c-format
13520 msgid "and"
13521 msgstr " и"
13522
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13524 #, c-format
13525 msgid ""
13526 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13527 "entries, but needs permission to remove.)"
13528 msgstr ""
13529 " любому добавлять записи (владельцу списка всегда разрешено добавлять "
13530 "записи, но требуется разрешение на изъятие)."
13531
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13533 #, c-format
13534 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13535 msgstr " кому-нибудь изымать свои собственные внесены записи."
13536
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13538 #, c-format
13539 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13540 msgstr " кому-нибудь изымать записи внесённые другими."
13541
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13543 #, c-format
13544 msgid "aperture card "
13545 msgstr "апертурная карта "
13546
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13549 #, c-format
13550 msgid "aq"
13551 msgstr "aq"
13552
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13554 #, c-format
13555 msgid "art original "
13556 msgstr "произведение искусства (подлинник) "
13557
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13559 #, c-format
13560 msgid "art reproduction "
13561 msgstr "репродукция произведения искусства "
13562
13563 #. IMG
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13565 msgid "article"
13566 msgstr "статья, составляющая часть"
13567
13568 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13569 #. %2$s:  ELSE 
13570 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13571 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13572 #. %5$s:  END 
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13574 #, fuzzy, c-format
13575 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13576 msgstr " в подразделении «%s»%s На перемещении с «%s» в «%s» %s "
13577
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13579 #, c-format
13580 msgid "atlas "
13581 msgstr "атлас "
13582
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13584 #, c-format
13585 msgid "atru"
13586 msgstr "atru"
13587
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13589 #, c-format
13590 msgid "au"
13591 msgstr "au"
13592
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "author"
13596 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
13597
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13599 #, c-format
13600 msgid "autobiography"
13601 msgstr "автобиография"
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13608 #, c-format
13609 msgid "av"
13610 msgstr "av"
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13614 #, c-format
13615 msgid "av "
13616 msgstr "av "
13617
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13619 #, c-format
13620 msgid "available"
13621 msgstr " доступные"
13622
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13624 #, c-format
13625 msgid "available online "
13626 msgstr "доступно в Интернете "
13627
13628 #. SCRIPT
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13630 #, fuzzy
13631 msgid "average rating: "
13632 msgstr "средняя оценка: "
13633
13634 #. %1$s:  rating_avg_int 
13635 #. %2$s:  rating_total 
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13637 #, c-format
13638 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13639 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
13640
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13642 #, c-format
13643 msgid "az"
13644 msgstr "az"
13645
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13649 #, c-format
13650 msgid "bc"
13651 msgstr "bc"
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13655 #, c-format
13656 msgid "bcg"
13657 msgstr "bcg"
13658
13659 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13662 #, c-format
13663 msgid "bib"
13664 msgstr "bib"
13665
13666 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13669 #, c-format
13670 msgid "bib_id"
13671 msgstr "bib_id"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13675 #, c-format
13676 msgid "bibliography"
13677 msgstr "библиографические указатели"
13678
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13680 #, c-format
13681 msgid "bibliography "
13682 msgstr "библиографические указатели "
13683
13684 #. IMG
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13686 msgid "biography"
13687 msgstr "биография"
13688
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13690 #, c-format
13691 msgid "biography "
13692 msgstr "биография "
13693
13694 #. IMG
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13696 msgid "bonus"
13697 msgstr "поощрение"
13698
13699 #. IMG
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13703 msgid "book"
13704 msgstr "книги"
13705
13706 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13708 #, c-format
13709 msgid "borrowernumber"
13710 msgstr "borrowernumber"
13711
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13715 #, c-format
13716 msgid "braille "
13717 msgstr "шрифт Брайля "
13718
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13720 #, c-format
13721 msgid "bristol board"
13722 msgstr "бристольский картон"
13723
13724 #. For the first occurrence,
13725 #. SCRIPT
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13728 msgid "by"
13729 msgstr " /"
13730
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13735 #, c-format
13736 msgid "by "
13737 msgstr " / "
13738
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13740 #, c-format
13741 msgid "byArtist"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13745 #, c-format
13746 msgid "canvas"
13747 msgstr "холст"
13748
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13750 #, c-format
13751 msgid "cardboard/illustration board"
13752 msgstr "картон / эскизный картон"
13753
13754 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13756 #, c-format
13757 msgid "cardnumber"
13758 msgstr "cardnumber"
13759
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13761 #, c-format
13762 msgid "cartoons or comic strips"
13763 msgstr "комиксы"
13764
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13766 #, c-format
13767 msgid "catalog "
13768 msgstr "каталоги "
13769
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "catalog home page"
13778 msgstr "каталоги"
13779
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13781 #, c-format
13782 msgid "catalogue"
13783 msgstr "каталог"
13784
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13789 #, c-format
13790 msgid "cdn"
13791 msgstr "cdn"
13792
13793 #. IMG
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13795 msgid "celestial globe"
13796 msgstr "астрономический глобус"
13797
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13800 #, c-format
13801 msgid "cg"
13802 msgstr "cg"
13803
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13805 #, fuzzy, c-format
13806 msgid "change your password"
13807 msgstr "изменить мой пароль"
13808
13809 #. IMG
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13811 msgid "chart"
13812 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
13813
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13815 #, c-format
13816 msgid "chart "
13817 msgstr "схемы, графики, диаграммы "
13818
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13820 #, c-format
13821 msgid "charts"
13822 msgstr "навигационные карты"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13825 #, c-format
13826 msgid "children (9-14)"
13827 msgstr "для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет)"
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13830 #, c-format
13831 msgid "chip cartridge "
13832 msgstr "микропроцессорный картридж "
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13835 #, c-format
13836 msgid "click here to login"
13837 msgstr " щелкните здесь для входа"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13840 #, c-format
13841 msgid "coats of arms"
13842 msgstr "гербы"
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13845 #, fuzzy, c-format
13846 msgid "coauthor"
13847 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13850 #, c-format
13851 msgid "collage"
13852 msgstr "коллаж"
13853
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13855 #, c-format
13856 msgid "collage "
13857 msgstr "коллаж "
13858
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13860 #, c-format
13861 msgid "collective biography"
13862 msgstr "биография колектива"
13863
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13865 #, c-format
13866 msgid "combination "
13867 msgstr "сочетание "
13868
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13870 #, c-format
13871 msgid "comic strip "
13872 msgstr "странички юмора "
13873
13874 #. IMG
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13876 msgid "computer file"
13877 msgstr "компьютерный файл"
13878
13879 #. IMG
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13881 msgid "computer optical disc cartridge"
13882 msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском"
13883
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13886 #, c-format
13887 msgid "conference publication "
13888 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
13889
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13892 #, c-format
13893 msgid "contact information"
13894 msgstr "данных для связи"
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13897 #, c-format
13898 msgid "contains"
13899 msgstr "содержит"
13900
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13902 #, c-format
13903 msgid "contains biographical data"
13904 msgstr "сборник биографической информации"
13905
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13907 #, c-format
13908 msgid "contributor"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13912 #, fuzzy, c-format
13913 msgid "corporate_coauthor"
13914 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
13915
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13917 #, c-format
13918 msgid "corporate_main_author"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "corporate_secondary_author"
13924 msgstr "Вторичный автор-лицо"
13925
13926 #. SPAN
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13929 msgid ""
13930 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13931 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13932 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13933 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13934 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13935 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13936 "&rft.genre="
13937 msgstr ""
13938 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13939 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13940 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13941 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13942 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13943 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13944 "&rft.genre="
13945
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13947 #, c-format
13948 msgid "cylinder "
13949 msgstr "цилиндр (звукозапись) "
13950
13951 #. IMG
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13954 msgid "database"
13955 msgstr "обновляемая база данных"
13956
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13959 #, c-format
13960 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13961 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
13962
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13965 #, c-format
13966 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13967 msgstr ""
13968 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13971 #, c-format
13972 msgid ""
13973 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13974 "values: "
13975 msgstr ""
13976 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
13977 "значения: "
13978
13979 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13981 #, c-format
13982 msgid "desired_due_date"
13983 msgstr "desired_due_date"
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13986 #, c-format
13987 msgid "diagram "
13988 msgstr "диаграмма "
13989
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13991 #, c-format
13992 msgid "dictionary"
13993 msgstr "словари"
13994
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13996 #, c-format
13997 msgid "dictionary "
13998 msgstr "словари "
13999
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
14001 #, c-format
14002 msgid "digitized microfilm "
14003 msgstr "оцифровка с микрофильма "
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
14006 #, c-format
14007 msgid "digitized other analog "
14008 msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма) "
14009
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
14011 #, c-format
14012 msgid "diorama "
14013 msgstr "диорама "
14014
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14016 #, c-format
14017 msgid "directory"
14018 msgstr "справочники-указатели"
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
14021 #, c-format
14022 msgid "directory "
14023 msgstr "справочники-указатели "
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
14026 #, c-format
14027 msgid "discography "
14028 msgstr "дискография "
14029
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
14032 #, c-format
14033 msgid "display:block; "
14034 msgstr "display:block; "
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
14037 #, c-format
14038 msgid ""
14039 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14040 msgstr ""
14041 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14042
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14044 #, c-format
14045 msgid "dissertation or thesis"
14046 msgstr "диссертация или автореферат"
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14049 #, c-format
14050 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14051 msgstr "диссертация (переработанная)"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14054 #, c-format
14055 msgid "drama"
14056 msgstr "драматургия"
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
14060 #, c-format
14061 msgid "drama "
14062 msgstr "драматургия "
14063
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
14066 #, c-format
14067 msgid "drawing"
14068 msgstr "рисунок"
14069
14070 #. IMG
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
14072 msgid "earth moon globe"
14073 msgstr "глобус Луны"
14074
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "edition"
14078 msgstr "Издания"
14079
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
14081 #, c-format
14082 msgid "electronic "
14083 msgstr "электронный ресурс "
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14086 #, c-format
14087 msgid "electronic ressource"
14088 msgstr "электронный ресурс"
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
14097 #, c-format
14098 msgid "email the Koha Administrator"
14099 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14100
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14102 #, c-format
14103 msgid "encyclopaedia"
14104 msgstr "энциклопедия"
14105
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
14107 #, c-format
14108 msgid "encyclopedia "
14109 msgstr "энциклопедии "
14110
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
14113 #, c-format
14114 msgid "essay "
14115 msgstr "эссе "
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14118 #, c-format
14119 msgid "essays"
14120 msgstr "очерки, эссе"
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14123 #, c-format
14124 msgid "examination paper"
14125 msgstr "экзаменационные билеты"
14126
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14128 #, c-format
14129 msgid "facsimiles"
14130 msgstr "факсимиле"
14131
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
14133 #, c-format
14134 msgid "festschrift "
14135 msgstr "издание юбилейное, памятное и т.д. "
14136
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
14143 #, c-format
14144 msgid "fghkdlmor"
14145 msgstr "fghkdlmor"
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
14149 #, c-format
14150 msgid "fgknps"
14151 msgstr "fgknps"
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14154 #, c-format
14155 msgid "fiction"
14156 msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)"
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
14161 #, c-format
14162 msgid "fiction "
14163 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
14164
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
14166 #, c-format
14167 msgid "film cartridge "
14168 msgstr "фильм на картридже "
14169
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
14171 #, c-format
14172 msgid "film cassette "
14173 msgstr "фильм на кассете "
14174
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
14176 #, c-format
14177 msgid "film reel "
14178 msgstr "фильм на катушке "
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
14181 #, c-format
14182 msgid "filmography "
14183 msgstr "фильмография "
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
14186 #, c-format
14187 msgid "filmslip "
14188 msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне) "
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
14191 #, c-format
14192 msgid "filmstrip "
14193 msgstr "диафильм "
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
14196 #, c-format
14197 msgid "filmstrip cartridge "
14198 msgstr "диафильм в картридже "
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
14201 #, c-format
14202 msgid "filmstrip roll "
14203 msgstr "диафильм в ролике "
14204
14205 #. IMG
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
14207 msgid "flash card"
14208 msgstr "карточки для запоминания"
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
14211 #, c-format
14212 msgid "flash card "
14213 msgstr "карточки для запоминания "
14214
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
14216 #, c-format
14217 msgid "folktale "
14218 msgstr "народные сказки "
14219
14220 #. IMG
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
14222 msgid "font"
14223 msgstr "шрифт"
14224
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14226 #, c-format
14227 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14228 msgstr ""
14229 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
14230 "настроить."
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14233 #, c-format
14234 msgid "forms"
14235 msgstr "форматированные бланки"
14236
14237 #. IMG
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
14239 msgid "game"
14240 msgstr "игра"
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14243 #, c-format
14244 msgid "genealogical tables"
14245 msgstr "генеалогические деревья"
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14248 #, c-format
14249 msgid "glass"
14250 msgstr "стекло"
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14254 #, c-format
14255 msgid "gra"
14256 msgstr "gra"
14257
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14259 #, c-format
14260 msgid "graphic "
14261 msgstr "графический материал "
14262
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14264 #, c-format
14265 msgid "hand-written"
14266 msgstr "рукописный"
14267
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14269 #, c-format
14270 msgid "handbook "
14271 msgstr "справочники "
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14274 #, c-format
14275 msgid "hardboard"
14276 msgstr "переплетный картон"
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14279 #, c-format
14280 msgid "has already been added."
14281 msgstr " уже была добавлена ранее."
14282
14283 #. %1$s:  approvedaddress 
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "has been sent to %s."
14287 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
14288
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14293 #, c-format
14294 msgid "here"
14295 msgstr " здесь"
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14298 #, c-format
14299 msgid "history "
14300 msgstr "история "
14301
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14303 #, c-format
14304 msgid "http://schema.org/"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14309 #, c-format
14310 msgid "humor, satire "
14311 msgstr "юмор, сатира и т.д. "
14312
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14314 #, c-format
14315 msgid "humour, satire"
14316 msgstr "юмор, сатира"
14317
14318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14319 #, c-format
14320 msgid "iabhfgnp"
14321 msgstr "iabhfgnp"
14322
14323 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14328 #, c-format
14329 msgid "id"
14330 msgstr "id"
14331
14332 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14336 #, c-format
14337 msgid "id_type"
14338 msgstr "id_type"
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14341 #, c-format
14342 msgid "ijknpxyz"
14343 msgstr "ijknpxyz"
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14346 #, c-format
14347 msgid "illuminations"
14348 msgstr "украшения манускриптов и старопечатных книг"
14349
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14351 #, c-format
14352 msgid "illustrations"
14353 msgstr "иллюстрации"
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14356 #, c-format
14357 msgid ""
14358 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14359 msgstr ""
14360 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=ivan_dub&amp;"
14361 "password=zholud "
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14364 #, c-format
14365 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14366 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14369 #, c-format
14370 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14371 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14372
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14374 #, c-format
14375 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14376 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14379 #, c-format
14380 msgid ""
14381 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14382 "show_loans=1 "
14383 msgstr ""
14384 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14385 "show_loans=1 "
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14388 #, c-format
14389 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14390 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14393 #, c-format
14394 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14395 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14398 #, c-format
14399 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14400 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14403 #, c-format
14404 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14405 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14408 #, c-format
14409 msgid ""
14410 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14411 "request_location=127.0.0.1 "
14412 msgstr ""
14413 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14414 "request_location=127.0.0.1 "
14415
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14417 #, c-format
14418 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14419 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14422 #, c-format
14423 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14424 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14425
14426 #. %1$s:  END 
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14428 #, c-format
14429 msgid "in %s fines"
14430 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
14431
14432 #. SCRIPT
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14434 #, fuzzy
14435 msgid "in OverDrive collection"
14436 msgstr "Собрание сериального издания"
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14439 #, c-format
14440 msgid "in any heading"
14441 msgstr "в любом заглавии"
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14444 #, c-format
14445 msgid "in keyword"
14446 msgstr "в ключевом слове"
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14449 #, c-format
14450 msgid "in main entry"
14451 msgstr "в главной записи"
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14454 #, c-format
14455 msgid "index"
14456 msgstr "указатели"
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14459 #, c-format
14460 msgid "index "
14461 msgstr "указатели "
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14464 #, c-format
14465 msgid "individual biography"
14466 msgstr "индивидуальная биография"
14467
14468 #. SCRIPT
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14470 msgid "injecting NEW comment: "
14471 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
14472
14473 #. SCRIPT
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14475 msgid "injecting OLD comment: "
14476 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
14477
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14479 #, c-format
14480 msgid "irregular"
14481 msgstr "нерегулярно"
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14484 #, c-format
14485 msgid "is exactly"
14486 msgstr "является точно"
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14489 #, c-format
14490 msgid "is not empty. "
14491 msgstr "» не является пустым. "
14492
14493 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14496 #, c-format
14497 msgid "item"
14498 msgstr "item"
14499
14500 #. SCRIPT
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14502 msgid "item(s) added to your cart"
14503 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
14504
14505 #. IMG
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14507 #, fuzzy
14508 msgid "item-thumbnail"
14509 msgstr "Эскиз"
14510
14511 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14516 #, c-format
14517 msgid "item_id"
14518 msgstr "item_id"
14519
14520 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14522 #, c-format
14523 msgid "items. "
14524 msgstr " экземпляры. "
14525
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14527 #, c-format
14528 msgid "jpxyz"
14529 msgstr "jpxyz"
14530
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14532 #, c-format
14533 msgid "juvenile, general"
14534 msgstr "для детей и юношества, общее"
14535
14536 #. IMG
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14538 msgid "kit"
14539 msgstr "набор, комплект"
14540
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14543 #, c-format
14544 msgid "kit "
14545 msgstr "набор, комплект "
14546
14547 #. %1$s:  LibraryName |html 
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14549 #, c-format
14550 msgid "koha opac %s"
14551 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
14552
14553 #. ABBR
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14555 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14556 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14557
14558 #. ABBR
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14560 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14561 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14562
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14565 #, c-format
14566 msgid "kom"
14567 msgstr "kom"
14568
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14571 #, c-format
14572 msgid "large print"
14573 msgstr "большая печать"
14574
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14576 #, c-format
14577 msgid "law report or digest "
14578 msgstr "решения суда "
14579
14580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14581 #, c-format
14582 msgid "laws and legislation"
14583 msgstr "законы и законопроекты"
14584
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14587 #, c-format
14588 msgid "legal article "
14589 msgstr "статьи на юридические темы "
14590
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14592 #, c-format
14593 msgid "legal case and case notes "
14594 msgstr "случаи из судебной практики и комментарии к ним "
14595
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14597 #, c-format
14598 msgid "legislation "
14599 msgstr "законодательство "
14600
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14602 #, c-format
14603 msgid "letter "
14604 msgstr "письма (отдельное письмо или переписка) "
14605
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14607 #, c-format
14608 msgid "letters"
14609 msgstr "письма"
14610
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14612 #, c-format
14613 msgid "libretto"
14614 msgstr "либретто"
14615
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14617 #, c-format
14618 msgid "list of authority record identifiers"
14619 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
14620
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14622 #, c-format
14623 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14624 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
14625
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14627 #, c-format
14628 msgid "list of system record identifiers"
14629 msgstr "список системных идентификаторов записи"
14630
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14632 #, c-format
14633 msgid "literature surveys/reviews"
14634 msgstr "литературные обзоры/рецензии"
14635
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14637 #, c-format
14638 msgid "loose-leaf "
14639 msgstr "обновляемое листовое издание "
14640
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14643 #, c-format
14644 msgid "m880"
14645 msgstr "m880"
14646
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14648 #, c-format
14649 msgid "magnetic disc "
14650 msgstr "магнитный диск "
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14653 #, c-format
14654 msgid "magneto-optical disc "
14655 msgstr "магнитно-оптический диск "
14656
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14658 #, fuzzy, c-format
14659 msgid "main_author"
14660 msgstr "Основной автор-лицо"
14661
14662 #. IMG
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14664 msgid "map"
14665 msgstr "карта"
14666
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14668 #, c-format
14669 msgid "map "
14670 msgstr "карта "
14671
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14673 #, c-format
14674 msgid "maps"
14675 msgstr "географические карты"
14676
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14678 #, c-format
14679 msgid "materialTypeLabel"
14680 msgstr "materialTypeLabel"
14681
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14683 #, c-format
14684 msgid "materialtype"
14685 msgstr "materialtype"
14686
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14688 #, c-format
14689 msgid "memoir "
14690 msgstr "мемуары "
14691
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14693 #, c-format
14694 msgid "metal"
14695 msgstr "металл"
14696
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14699 #, c-format
14700 msgid "microfiche "
14701 msgstr "микрофиша "
14702
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14704 #, c-format
14705 msgid "microfiche cassette "
14706 msgstr "микрофиша в кассете "
14707
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14709 #, c-format
14710 msgid "microfilm "
14711 msgstr "микрофильм "
14712
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14714 #, c-format
14715 msgid "microfilm cartridge "
14716 msgstr "микрофильм в картридже "
14717
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14719 #, c-format
14720 msgid "microfilm cassette "
14721 msgstr "микрофильм в кассете "
14722
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14724 #, c-format
14725 msgid "microfilm reel "
14726 msgstr "рулонный микрофильм "
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14729 #, c-format
14730 msgid "microform"
14731 msgstr "микроформа"
14732
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14734 #, c-format
14735 msgid "microopaque "
14736 msgstr "непрозрачный микроноситель "
14737
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14739 #, c-format
14740 msgid "microprint"
14741 msgstr "микропечать (печать на микроносителях)"
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14744 #, c-format
14745 msgid "microscope slide "
14746 msgstr "микрослайды "
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14749 #, c-format
14750 msgid "mini-print"
14751 msgstr "минидрук (миниатюрные издания)"
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14754 #, c-format
14755 msgid "mixed collection"
14756 msgstr "смешанный"
14757
14758 #. IMG
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14760 msgid "mixed materials"
14761 msgstr "разнотипные материалы"
14762
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14765 #, c-format
14766 msgid "model "
14767 msgstr "модель "
14768
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14770 #, c-format
14771 msgid "moon "
14772 msgstr "шрифт Муна "
14773
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14775 #, c-format
14776 msgid "motion picture"
14777 msgstr "кинофильм"
14778
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14780 #, c-format
14781 msgid "motion picture "
14782 msgstr "кинофильм "
14783
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14785 #, c-format
14786 msgid "multimedia"
14787 msgstr "мультимедиа"
14788
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14790 #, c-format
14791 msgid "multiple/other literary forms"
14792 msgstr "многожанровый документ или другие жанры"
14793
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14796 #, c-format
14797 msgid "music"
14798 msgstr "нотографический текст"
14799
14800 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14803 #, c-format
14804 msgid "needed_before_date"
14805 msgstr "needed_before_date"
14806
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14808 #, c-format
14809 msgid "newspaper "
14810 msgstr "газета "
14811
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14813 #, c-format
14814 msgid "newspaper format"
14815 msgstr "газетный формат"
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14818 #, c-format
14819 msgid "no illustrations"
14820 msgstr "иллюстрации отсутствуют"
14821
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14823 #, c-format
14824 msgid "normalised irregular"
14825 msgstr "нормализованный нерегулярный"
14826
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14828 #, c-format
14829 msgid "not"
14830 msgstr " нет"
14831
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14833 #, c-format
14834 msgid "not a biography"
14835 msgstr "не биография"
14836
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14838 #, c-format
14839 msgid "not a literary text"
14840 msgstr "не литературный текст"
14841
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14843 #, c-format
14844 msgid "not fiction "
14845 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
14846
14847 #. IMG
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14849 msgid "notated music"
14850 msgstr "нотная музыка"
14851
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14853 #, c-format
14854 msgid "novel "
14855 msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы "
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14859 #, c-format
14860 msgid "np"
14861 msgstr "np"
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14864 #, c-format
14865 msgid "numeric data "
14866 msgstr "числовые данные "
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14869 #, c-format
14870 msgid "numeric table"
14871 msgstr "числовые таблицы"
14872
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14874 #, c-format
14875 msgid "of accompanying material, "
14876 msgstr ""
14877 "сопроводительного материала (кроме либретто, краткого содержания и "
14878 "аннотаций), "
14879
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14881 #, c-format
14882 msgid "of contents page, "
14883 msgstr "оглавления, "
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14886 #, c-format
14887 msgid "of intermediate text, "
14888 msgstr "промежуточного перевода, "
14889
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14891 #, c-format
14892 msgid "of libretto, "
14893 msgstr "либретто и т.п., "
14894
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14896 #, c-format
14897 msgid "of original work, "
14898 msgstr "оригинала, "
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14901 #, c-format
14902 msgid "of subtitles, "
14903 msgstr "субтитров, "
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14906 #, c-format
14907 msgid "of summary, "
14908 msgstr "резюме, "
14909
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14911 #, c-format
14912 msgid "of the last:"
14913 msgstr "за последние:"
14914
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14916 #, c-format
14917 msgid "of title page, "
14918 msgstr "титульного листа, "
14919
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14921 #, c-format
14922 msgid "of title proper, "
14923 msgstr "основного заглавия, "
14924
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14926 #, c-format
14927 msgid "on file."
14928 msgstr " на Вашей карточке."
14929
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14932 #, c-format
14933 msgid "online update form"
14934 msgstr "веб-формой обновления"
14935
14936 #. IMG
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14938 msgid "optical disc"
14939 msgstr "оптический диск"
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14942 #, c-format
14943 msgid "or"
14944 msgstr " или"
14945
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14948 #, fuzzy, c-format
14949 msgid "original_title"
14950 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
14951
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14953 #, c-format
14954 msgid "other"
14955 msgstr "другие"
14956
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14958 #, c-format
14959 msgid "other filmstrip type "
14960 msgstr "диафильмы других типов "
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14963 #, c-format
14964 msgid "other form of textual material"
14965 msgstr "другие формы текстовых материалов"
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14968 #, c-format
14969 msgid "other non-projected graphic type"
14970 msgstr "другие непроекционные виды двумерных изображающих объектов"
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14973 #, c-format
14974 msgid "others"
14975 msgstr "другой"
14976
14977 #. SCRIPT
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14979 msgid "out of"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14984 #, c-format
14985 msgid "painting"
14986 msgstr "живопись"
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14989 #, c-format
14990 msgid "paper"
14991 msgstr "бумага"
14992
14993 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14995 #, c-format
14996 msgid "password"
14997 msgstr "password"
14998
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15000 #, c-format
15001 msgid "patent"
15002 msgstr "патент"
15003
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
15005 #, c-format
15006 msgid "patent "
15007 msgstr "патентный документ "
15008
15009 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15017 #, c-format
15018 msgid "patron_id"
15019 msgstr "patron_id"
15020
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
15022 #, c-format
15023 msgid "periodical "
15024 msgstr "периодическое издание "
15025
15026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
15027 #, c-format
15028 msgid "photomechanical print "
15029 msgstr "фотомеханическая печать "
15030
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15032 #, c-format
15033 msgid "photomechanical reproduction"
15034 msgstr "фотомеханическая репродукция"
15035
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15037 #, c-format
15038 msgid "photonegative"
15039 msgstr "фотонегатив"
15040
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
15042 #, c-format
15043 msgid "photonegative "
15044 msgstr "фотонегатив "
15045
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15047 #, c-format
15048 msgid "photoprint"
15049 msgstr "фотогравюра"
15050
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
15052 #, c-format
15053 msgid "photoprint "
15054 msgstr "фотооттиск "
15055
15056 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15059 #, c-format
15060 msgid "pickup_expiry_date"
15061 msgstr "pickup_expiry_date"
15062
15063 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15066 #, c-format
15067 msgid "pickup_location"
15068 msgstr "pickup_location"
15069
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
15072 #, c-format
15073 msgid "picture"
15074 msgstr "изображение"
15075
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
15077 #, c-format
15078 msgid "picture "
15079 msgstr "изображение "
15080
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15083 #, fuzzy, c-format
15084 msgid "piece_analytic_level"
15085 msgstr "Аналитическая единица"
15086
15087 #. IMG
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
15089 msgid "planetary or lunar globe"
15090 msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)"
15091
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15093 #, c-format
15094 msgid "plans"
15095 msgstr "чертежи"
15096
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15098 #, c-format
15099 msgid "plaster"
15100 msgstr "гипс"
15101
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15103 #, c-format
15104 msgid "plates"
15105 msgstr ""
15106 "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и "
15107 "тому подобное"
15108
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15110 #, c-format
15111 msgid "poetry"
15112 msgstr "поэзия, стих"
15113
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
15115 #, c-format
15116 msgid "poetry "
15117 msgstr "поэзия, стих "
15118
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15120 #, c-format
15121 msgid "porcelaine"
15122 msgstr "фарфор"
15123
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15125 #, c-format
15126 msgid "portraits"
15127 msgstr "портреты"
15128
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15130 #, c-format
15131 msgid "pre-primary (0-5)"
15132 msgstr "для детей дошкольного возраста (0-5 лет)"
15133
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15135 #, c-format
15136 msgid "primary (5-8)"
15137 msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)"
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15140 #, c-format
15141 msgid "print"
15142 msgstr "гравюра"
15143
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
15146 #, c-format
15147 msgid "print "
15148 msgstr "обычный печать "
15149
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
15151 #, c-format
15152 msgid "profile "
15153 msgstr "профиль "
15154
15155 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
15157 #, c-format
15158 msgid "programmed text "
15159 msgstr "описания проектов "
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15162 #, c-format
15163 msgid "programmed text books"
15164 msgstr "программируемый учебник"
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15167 #, c-format
15168 msgid "project description"
15169 msgstr "проектная документация"
15170
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15175 #, c-format
15176 msgid "purchase suggestion"
15177 msgstr "предложение о приобретении"
15178
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15180 #, c-format
15181 msgid "realia "
15182 msgstr ""
15183 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
15184 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты "
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
15187 #, fuzzy, c-format
15188 msgid "record"
15189 msgstr "%s записи(ях)"
15190
15191 # http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1047
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
15193 #, c-format
15194 msgid "reformatted digital "
15195 msgstr "оцифровка с оригинала "
15196
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
15198 #, c-format
15199 msgid "register here"
15200 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15203 #, c-format
15204 msgid "regular"
15205 msgstr "регулярный"
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15208 #, c-format
15209 msgid "regular print"
15210 msgstr "обыкновенная печать"
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
15213 #, c-format
15214 msgid "regular print "
15215 msgstr "обыкновенная печать "
15216
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
15218 #, c-format
15219 msgid "rehearsal "
15220 msgstr "репетиции "
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15223 #, c-format
15224 msgid "religious text"
15225 msgstr "религиозные тексты"
15226
15227 #. IMG
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
15229 msgid "remote"
15230 msgstr "удалённый ресурс"
15231
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
15234 #, c-format
15235 msgid "remote-sensing image "
15236 msgstr "дистанционное изображение "
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
15239 #, c-format
15240 msgid "reporting "
15241 msgstr "отчёт "
15242
15243 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15245 #, c-format
15246 msgid "request_location"
15247 msgstr "request_location"
15248
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15250 #, c-format
15251 msgid ""
15252 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15253 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
15254
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15256 #, c-format
15257 msgid ""
15258 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15259 "values: "
15260 msgstr ""
15261 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
15262 "значения: "
15263
15264 #. SCRIPT
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15266 #, fuzzy
15267 msgid "results"
15268 msgstr "Найдено"
15269
15270 #. SCRIPT
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15272 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15273 msgstr ""
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15276 #, c-format
15277 msgid "results_summary description"
15278 msgstr "results_summary description"
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15281 #, c-format
15282 msgid "results_summary edition"
15283 msgstr "results_summary edition"
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15287 #, c-format
15288 msgid "results_summary other_title"
15289 msgstr "results_summary other_title"
15290
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15293 #, c-format
15294 msgid "results_summary publisher"
15295 msgstr "results_summary publisher"
15296
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15298 #, c-format
15299 msgid "results_summary series"
15300 msgstr "results_summary series"
15301
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15303 #, c-format
15304 msgid "results_summary uniform_title"
15305 msgstr "results_summary uniform_title"
15306
15307 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15309 #, c-format
15310 msgid "return_fmt"
15311 msgstr "return_fmt"
15312
15313 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15315 #, c-format
15316 msgid "return_type"
15317 msgstr "return_type"
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15320 #, c-format
15321 msgid "review "
15322 msgstr "обзоры "
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15325 #, c-format
15326 msgid "roll "
15327 msgstr "звукозапись на ролике "
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15332 #, c-format
15333 msgid "rtl"
15334 msgstr "rtl"
15335
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15337 #, c-format
15338 msgid "samples"
15339 msgstr "образцы, модели"
15340
15341 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15343 #, c-format
15344 msgid "schema"
15345 msgstr "schema"
15346
15347 #. IMG
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15349 msgid "score"
15350 msgstr "ноты, партитура"
15351
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15353 #, c-format
15354 msgid "se"
15355 msgstr "se"
15356
15357 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15359 #, c-format
15360 msgid "search"
15361 msgstr "поиска"
15362
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15364 #, fuzzy, c-format
15365 msgid "secondary_author"
15366 msgstr "Вторичный автор-лицо"
15367
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15369 #, c-format
15370 msgid "section "
15371 msgstr "секция "
15372
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15374 #, fuzzy, c-format
15375 msgid "see also:"
15376 msgstr "См. также:"
15377
15378 #. IMG
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15380 msgid "serial"
15381 msgstr "сериальный ресурс"
15382
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "series"
15386 msgstr "монографическая серия "
15387
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15389 #, c-format
15390 msgid "series "
15391 msgstr "монографическая серия "
15392
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15395 #, fuzzy, c-format
15396 msgid "set_level"
15397 msgstr "Набор"
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15400 #, c-format
15401 msgid "short stories"
15402 msgstr "короткие рассказы, новеллы"
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15405 #, c-format
15406 msgid "short story "
15407 msgstr "короткие рассказы "
15408
15409 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15411 #, c-format
15412 msgid "show_contact"
15413 msgstr "show_contact"
15414
15415 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15417 #, c-format
15418 msgid "show_fines"
15419 msgstr "show_fines"
15420
15421 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15423 #, c-format
15424 msgid "show_holds"
15425 msgstr "show_holds"
15426
15427 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15429 #, c-format
15430 msgid "show_loans"
15431 msgstr "show_loans"
15432
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15434 #, c-format
15435 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15436 msgstr ""
15437 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15438 "библиотекарем."
15439
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15441 #, c-format
15442 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15443 msgstr ""
15444 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15445 "библиотекарем."
15446
15447 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15448 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15449 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15450 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15451 #. %5$s:  END 
15452 #. %6$s:  ELSE 
15453 #. %7$s:  END 
15454 #. %8$s:  END 
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15456 #, c-format
15457 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15458 msgstr ""
15459 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
15460
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15462 #, c-format
15463 msgid "site administrator"
15464 msgstr " администратору сайта"
15465
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15467 #, c-format
15468 msgid "skin"
15469 msgstr "кожные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)"
15470
15471 #. IMG
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15473 msgid "slide"
15474 msgstr "слайды"
15475
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15477 #, c-format
15478 msgid "slide "
15479 msgstr "слайды "
15480
15481 #. IMG
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15483 msgid "sound"
15484 msgstr "ноты и звукозаписи"
15485
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15487 #, c-format
15488 msgid "sound "
15489 msgstr "ноты и звукозаписи "
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15492 #, c-format
15493 msgid "sound cartridge "
15494 msgstr "звуковой картридж "
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15497 #, c-format
15498 msgid "sound cassette "
15499 msgstr "аудио-кассета "
15500
15501 #. IMG
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15503 msgid "sound disc"
15504 msgstr "аудио-диск"
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15507 #, c-format
15508 msgid "sound recordings"
15509 msgstr "звукозаписи"
15510
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15512 #, c-format
15513 msgid "sound-tape reel "
15514 msgstr "звуковая магнитофонная катушка "
15515
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15517 #, c-format
15518 msgid "sound-track film "
15519 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой "
15520
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15522 #, c-format
15523 msgid ""
15524 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15525 msgstr ""
15526 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
15527 "значения: "
15528
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15531 #, c-format
15532 msgid "speech "
15533 msgstr "речи "
15534
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15536 #, c-format
15537 msgid "speeches, oratory"
15538 msgstr "речи, выступления, лекции"
15539
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15541 #, c-format
15542 msgid "standard"
15543 msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное)"
15544
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15546 #, c-format
15547 msgid "starts with"
15548 msgstr "начинается c"
15549
15550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15551 #, c-format
15552 msgid "statistics"
15553 msgstr "статистические данные"
15554
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15556 #, c-format
15557 msgid "statistics "
15558 msgstr "статистические данные "
15559
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15561 #, c-format
15562 msgid "stone"
15563 msgstr "камень"
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15566 #, c-format
15567 msgid "subjects "
15568 msgstr "тематик(и) "
15569
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15571 #, c-format
15572 msgid "suggestions"
15573 msgstr "предложения о приобретении"
15574
15575 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15577 #, c-format
15578 msgid "surname"
15579 msgstr "surname"
15580
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15582 #, c-format
15583 msgid "survey of literature "
15584 msgstr "обзоры литературы по теме "
15585
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15587 #, c-format
15588 msgid "synthetics"
15589 msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)"
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15594 #, c-format
15595 msgid "system item identifier"
15596 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
15597
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15599 #, c-format
15600 msgid "tactile, with no writing system "
15601 msgstr "тактильный материал (без системы письма) "
15602
15603 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15605 msgid "tagsel_button"
15606 msgstr "tagsel_button"
15607
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15609 #, c-format
15610 msgid "tape cartridge "
15611 msgstr "ленточный картридж "
15612
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15614 #, c-format
15615 msgid "tape cassette "
15616 msgstr "ленточная кассета "
15617
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15619 #, c-format
15620 msgid "tape reel "
15621 msgstr "катушка с лентой "
15622
15623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15624 #, c-format
15625 msgid "technical drawing"
15626 msgstr "технический чертеж"
15627
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15630 #, c-format
15631 msgid "technical drawing "
15632 msgstr "технический чертёж "
15633
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15636 #, c-format
15637 msgid "technical report"
15638 msgstr "технические отчёты"
15639
15640 #. IMG
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15642 msgid "terrestrial globe"
15643 msgstr "глобус Земли"
15644
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15646 #, c-format
15647 msgid "text in looseleaf binder "
15648 msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами "
15649
15650 #. META http-equiv=Content-Type
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15656 msgid "text/html; charset=utf-8"
15657 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15660 #, c-format
15661 msgid "textile"
15662 msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15666 #, c-format
15667 msgid ""
15668 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15669 "placed"
15670 msgstr ""
15671 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
15672
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15675 #, c-format
15676 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15677 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15680 #, c-format
15681 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15682 msgstr ""
15683 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
15684 "запрос"
15685
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15687 #, c-format
15688 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15689 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15692 #, c-format
15693 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15694 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
15695
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15701 #, c-format
15702 msgid ""
15703 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15704 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15705 msgstr ""
15706 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
15707 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
15708
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15710 #, c-format
15711 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15712 msgstr ""
15713 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
15714 "веб)"
15715
15716 #. %1$s:  END 
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15718 #, c-format
15719 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15720 msgstr ""
15721 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
15722 "веб)%s."
15723
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15725 #, c-format
15726 msgid "theses "
15727 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней "
15728
15729 # do not require translation. It is a CSS class name.
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15731 #, c-format
15732 msgid "title"
15733 msgstr "title"
15734
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15737 #, c-format
15738 msgid "to create new lists."
15739 msgstr " чтобы создавать новые списки."
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15742 #, c-format
15743 msgid "to post a comment."
15744 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
15745
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15748 #, c-format
15749 msgid "to submit current information ("
15750 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
15751
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15753 #, c-format
15754 msgid "toy "
15755 msgstr "игрушки "
15756
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15758 #, c-format
15759 msgid "transparencies"
15760 msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)"
15761
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15764 #, c-format
15765 msgid "transparency "
15766 msgstr "материалы на прозрачных пленках "
15767
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15770 #, c-format
15771 msgid "trd"
15772 msgstr "trd"
15773
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15775 #, c-format
15776 msgid "treaties"
15777 msgstr "соглашения и конвенции"
15778
15779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15780 #, c-format
15781 msgid "treaty "
15782 msgstr "договоры "
15783
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15785 #, c-format
15786 msgid "tru"
15787 msgstr "tru"
15788
15789 #. LINK
15790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15791 msgid "unAPI"
15792 msgstr "unAPI"
15793
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid "uniform_conventional_heading"
15797 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15800 #, fuzzy, c-format
15801 msgid "uniform_title"
15802 msgstr "Общепринятые заглавия:"
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15807 #, c-format
15808 msgid "unknown"
15809 msgstr "неизвестно"
15810
15811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15812 #, c-format
15813 msgid "until "
15814 msgstr "до "
15815
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15817 #, c-format
15818 msgid "up to "
15819 msgstr "вплоть до "
15820
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15822 #, c-format
15823 msgid "url"
15824 msgstr "URL"
15825
15826 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15828 #, fuzzy, c-format
15829 msgid "used for/see from:"
15830 msgstr "Используется для / см.  также:"
15831
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15833 #, c-format
15834 msgid "user's login identifier"
15835 msgstr "идентификатор входа пользователя"
15836
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15838 #, c-format
15839 msgid "user's password"
15840 msgstr "пароль пользователя"
15841
15842 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15844 #, c-format
15845 msgid "username"
15846 msgstr "username"
15847
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15849 #, c-format
15850 msgid "video recording"
15851 msgstr "видеозапись"
15852
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15854 #, c-format
15855 msgid "videocartridge "
15856 msgstr "видео-картридж "
15857
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15859 #, c-format
15860 msgid "videocassette "
15861 msgstr "видеокассета "
15862
15863 #. IMG
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15865 msgid "videodisc"
15866 msgstr "видеодиск"
15867
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15869 #, c-format
15870 msgid "videorecording "
15871 msgstr "видеозаписи "
15872
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15874 #, c-format
15875 msgid "videoreel "
15876 msgstr "видеорулон "
15877
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15879 #, c-format
15880 msgid "view "
15881 msgstr "обзор "
15882
15883 #. SCRIPT
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15885 msgid "view labeled"
15886 msgstr "вид с метками"
15887
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15890 #, c-format
15891 msgid "view plain"
15892 msgstr "простой вид"
15893
15894 #. IMG
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15896 msgid "visual material"
15897 msgstr "наглядный материал"
15898
15899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15900 #, c-format
15901 msgid "visual projection"
15902 msgstr "визуально-проекционный материал"
15903
15904 #. SCRIPT
15905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15906 #, fuzzy
15907 msgid "votes"
15908 msgstr "Заметки"
15909
15910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15912 #, c-format
15913 msgid "vxyz"
15914 msgstr "vxyz"
15915
15916 #. SCRIPT
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15918 msgid "waiting holds:"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15922 #, c-format
15923 msgid "was not found in the database. Please try again."
15924 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
15925
15926 #. IMG
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15928 msgid "web site"
15929 msgstr "обновляемый Web-сайт"
15930
15931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15932 #, c-format
15933 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15934 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
15935
15936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15937 #, c-format
15938 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15939 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
15940
15941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15942 #, c-format
15943 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15944 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
15945
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15947 #, c-format
15948 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15949 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
15950
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15952 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15953 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15954
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15956 #, c-format
15957 msgid "wire recording "
15958 msgstr "звукозапись на магнитную проволоку "
15959
15960 #. SCRIPT
15961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15962 msgid "with biblionumber"
15963 msgstr " с биб-записью с №"
15964
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15966 #, c-format
15967 msgid "wood"
15968 msgstr "дерево"
15969
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15976 #, c-format
15977 msgid "y3z"
15978 msgstr "y3z"
15979
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15981 #, c-format
15982 msgid "you"
15983 msgstr "Вами"
15984
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15986 #, c-format
15987 msgid "young adult"
15988 msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)"
15989
15990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15992 #, c-format
15993 msgid "your account page"
15994 msgstr "странице Вашей учётной записи"
15995
15996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15997 #, fuzzy, c-format
15998 msgid "your fines"
15999 msgstr "мои пени"
16000
16001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "your lists"
16004 msgstr "Ваши списки"
16005
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16007 #, fuzzy, c-format
16008 msgid "your messaging"
16009 msgstr "моя передача сообщений"
16010
16011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16012 #, fuzzy, c-format
16013 msgid "your personal details"
16014 msgstr "мои персональные данные"
16015
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16017 #, fuzzy, c-format
16018 msgid "your privacy"
16019 msgstr "моя конфиденциальность"
16020
16021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16022 #, fuzzy, c-format
16023 msgid "your purchase suggestions"
16024 msgstr "мои предложения о приобретении"
16025
16026 #. SCRIPT
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
16028 #, fuzzy
16029 msgid "your rating: "
16030 msgstr "Ваша оценка: "
16031
16032 #. %1$s:  rating_value 
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
16034 #, c-format
16035 msgid "your rating: %s, "
16036 msgstr "Ваша оценка: %s, "
16037
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16039 #, fuzzy, c-format
16040 msgid "your reading history"
16041 msgstr "моя история чтения"
16042
16043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16044 #, fuzzy, c-format
16045 msgid "your search history"
16046 msgstr "моя история поисков"
16047
16048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16049 #, fuzzy, c-format
16050 msgid "your summary"
16051 msgstr "моя сводка"
16052
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16054 #, fuzzy, c-format
16055 msgid "your tags"
16056 msgstr "мои метки"
16057
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
16059 #, c-format
16060 msgid "Årbok"
16061 msgstr "ежегодник"
16062
16063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
16066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
16067 #, c-format
16068 msgid "×"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
16072 #, c-format
16073 msgid "Øvelsesmodell"
16074 msgstr "Практическая модель"
16075
16076 #. A
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
16078 msgid ""
16079 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16080 msgstr ""
16081 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16082
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
16085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
16086 #, c-format
16087 msgid "• "
16088 msgstr "• "