Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-opac-bootstrap.po
1 # Russian translation Koha-OPAC-bootstrap.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE opac_prog_ru_RU'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the opac_prog_ru_RU package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opac_bootstrap\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:22-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052444.0\n"
24
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "#record"
28 msgstr "%s записи(ях)"
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34
35 #. %1$s:  USE Koha 
36 #. %2$s:  USE KohaDates 
37 #. %3$s:  USE Branches 
38 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
39 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
40 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
41 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
42 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
43 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
44 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
46 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
47 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
48 #. %14$s:  END 
49 #. %15$s:  END 
50 #. %16$s:  END 
51 #. %17$s:  END 
52 #. %18$s:  END 
53 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
54 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
55 #. %21$s:  ELSE 
56 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
57 #. %23$s:  END 
58 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
59 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
60 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
61 #. %27$s:  ELSE 
62 #. %28$s:  END 
63 #. %29$s:  title |html 
64 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
65 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
66 #. %32$s:  END 
67 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
68 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
69 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid ""
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
74 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
75 msgstr ""
76 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
77 "Подробности для: %s%s, %s%s %s"
78
79 #. %1$s:  USE Koha 
80 #. %2$s:  USE KohaDates 
81 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
82 #. %4$s:  USE ItemTypes 
83 #. %5$s:  USE Branches 
84 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
85 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
86 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
87 #. %9$s:  ELSE 
88 #. %10$s:  END 
89 #. %11$s:  course.course_name 
90 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
91 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
96 "%s %s %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
99 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
100
101 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
103 #. %3$s:  END 
104 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
105 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
106 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
107 #. %7$s:  ELSE 
108 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
109 #. %9$s:  END 
110 #. %10$s:  END 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  END 
118 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
119 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  END 
122 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
123 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
124 #. %9$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
128 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  END 
132 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
133 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
134 #. %5$s:  ELSE 
135 #. %6$s:  END 
136 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
137 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
138 #. %9$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
142 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s, %s%s"
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  END 
146 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
147 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
148 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "%s %s %s %s %s please "
152 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
153
154 #. %1$s:  USE Koha 
155 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
156 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
157 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
158 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %7$s:  ELSE 
161 #. %8$s:  END 
162 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
163 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
164 #. %11$s:  query_desc | html
165 #. %12$s:  END 
166 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
167 #. %14$s:  limit_desc | html 
168 #. %15$s:  END 
169 #. %16$s:  ELSE 
170 #. %17$s:  END 
171 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
172 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
173 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
178 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
179 "criteria. %s %s %s %s "
180 msgstr ""
181 "%s %s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
182 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
183 "одного поискового критерия. %s %s "
184
185 #. %1$s:  USE Koha 
186 #. %2$s:  USE KohaDates 
187 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
188 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
189 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
190 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
191 #. %7$s:  ELSE 
192 #. %8$s:  END 
193 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
194 #. %10$s:  ELSE 
195 #. %11$s:  END 
196 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
197 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
198 #. %14$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid ""
202 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
203 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
204 msgstr ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sКоха %s rsaquo; Электронный каталог rsaquo;%s Обновление "
206 "Ваших персональных данных %s Регистрация новой учётной записи %s %s %s "
207
208 #. %1$s:  USE Koha 
209 #. %2$s:  USE KohaDates 
210 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
211 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
212 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
213 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
214 #. %7$s:  ELSE 
215 #. %8$s:  END 
216 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
217 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
221 msgstr ""
222 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
223
224 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
225 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
226 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
227 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
228 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
229 #. %6$s:  END 
230 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
231 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
232 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
233 #. %10$s:  ELSE 
234 #. %11$s:  END 
235 #. %12$s:  END 
236 #. %13$s:  END 
237 #. %14$s:  ELSE 
238 #. %15$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
243 msgstr ""
244 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s В этой записи отсутствуют "
245 "экземпляры. %s "
246
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
250 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
251 #. %5$s:  ELSE 
252 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
253 #. %7$s:  END 
254 #. %8$s:  ELSE 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
258 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
259
260 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
261 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
262 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
263 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
264 #. %5$s:  ELSE 
265 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
266 #. %7$s:  END 
267 #. %8$s:  END 
268 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
276 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
277 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
281 msgstr ""
282 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
283
284 #. %1$s:  IF showpriority 
285 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
286 #. %3$s:  END 
287 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
288 #. %5$s:  END 
289 #. %6$s:  IF showholds 
290 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
291 #. %8$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
293 #, c-format
294 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
295 msgstr "%s %s %s %s з %s %s %s %s "
296
297 #. %1$s:  USE Koha 
298 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
299 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
300 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %7$s:  ELSE 
304 #. %8$s:  END 
305 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
306 #. %10$s:  shelfname |html 
307 #. %11$s:  ELSE 
308 #. %12$s:  END 
309 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
311 #. %15$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
316 "%s%s %s%s "
317 msgstr ""
318 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
319 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
320
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
323 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
324 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
325 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
326 #. %6$s:  ELSE 
327 #. %7$s:  END 
328 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
329 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
333 msgstr ""
334 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
335
336 #. %1$s:  USE Koha 
337 #. %2$s:  USE KohaDates 
338 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
339 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
340 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
341 #. %6$s:  ELSE 
342 #. %7$s:  END 
343 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
344 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
345 #. %10$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
349 msgstr ""
350 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
351 "библиотечная начальная страница %s %s "
352
353 #. %1$s:  USE Koha 
354 #. %2$s:  USE KohaDates 
355 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
356 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
357 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
358 #. %6$s:  ELSE 
359 #. %7$s:  END 
360 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
361 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
366 msgstr ""
367 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
368 "поисков %s "
369
370 #. %1$s:  USE Koha 
371 #. %2$s:  USE KohaDates 
372 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
373 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
374 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
375 #. %6$s:  ELSE 
376 #. %7$s:  END 
377 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
378 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
379 #. %10$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
384 msgstr ""
385 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
386 "библиотечная начальная страница %s %s "
387
388 #. %1$s:  USE Koha 
389 #. %2$s:  USE KohaDates 
390 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
391 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %6$s:  ELSE 
394 #. %7$s:  END 
395 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
396 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
397 #. %10$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
402 msgstr ""
403 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
404 "поисков %s "
405
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  ELSE 
408 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
410 #, c-format
411 msgid "%s %s %s Item in transit from "
412 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
413
414 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
415 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
416 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Item waiting at "
420 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
421
422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %s %s Koha online %s "
429 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
430
431 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
432 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
439 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
440
441 #. %1$s:  END 
442 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
443 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
444 #. %4$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
448 msgstr "%s %s Примечание:  это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
449
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  USE KohaDates 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
460 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание "
461
462 #. %1$s:  USE Koha 
463 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
464 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
465 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
466 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
467 #. %6$s:  ELSE 
468 #. %7$s:  END 
469 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
470 #. %9$s:  END 
471 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
472 #. %11$s:  END 
473 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
474 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
475 #. %14$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
480 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
481 msgstr ""
482 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Внесение "
483 "нового предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s %s "
484
485 #. %1$s:  USE Koha 
486 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
487 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
488 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
489 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s:  END 
492 #. %8$s:  summary.mainentry 
493 #. %9$s:  IF authtypetext 
494 #. %10$s:  authtypetext 
495 #. %11$s:  END 
496 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
497 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
498 #. %14$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
503 "(%s)%s %s %s%s "
504 msgstr ""
505 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
506 "поиска авторитетных источников %s Ничего не найдено %s %s "
507
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  shelfname 
516 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
517 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
518 #. %11$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
522 msgstr ""
523 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Загрузка списка %s "
524
525 #. %1$s:  USE Koha 
526 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
527 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  END 
532 #. %8$s:  authtypetext 
533 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
534 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
535 #. %11$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
539 msgstr ""
540 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
541
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  USE KohaDates 
544 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s:  END 
549 #. %8$s:  bibliotitle 
550 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
556 "%s %s %s "
557 msgstr ""
558 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
559 "подписке для «%s» %s "
560
561 #. %1$s:  USE Koha 
562 #. %2$s:  USE KohaDates 
563 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
564 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
565 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s:  END 
568 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
569 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
570 #. %10$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
574 msgstr ""
575 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
576 "комментарии %s "
577
578 #. %1$s:  USE Koha 
579 #. %2$s:  USE KohaDates 
580 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
581 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
582 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
583 #. %6$s:  ELSE 
584 #. %7$s:  END 
585 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
586 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
590 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  USE KohaDates 
594 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %6$s:  ELSE 
598 #. %7$s:  END 
599 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
600 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
601 #. %10$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid ""
605 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
606 msgstr ""
607 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши штрафы и "
608 "уплаты %s "
609
610 #. For the first occurrence,
611 #. %1$s:  USE Koha 
612 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
613 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
614 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
615 #. %5$s:  ELSE 
616 #. %6$s:  END 
617 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
618 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
619 #. %9$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
623 #, c-format
624 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
625 msgstr "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s %s%s "
626
627 #. %1$s:  USE Koha 
628 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
629 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
630 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
631 #. %5$s:  ELSE 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
634 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
635 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
636 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
637 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
638 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
639 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
640 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
641 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
642 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
643 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
644 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
645 #. %19$s:  ELSE 
646 #. %20$s:  END 
647 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
648 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
649 #. %23$s:  END 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
656 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
658 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
659 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
660 msgstr ""
661
662 #. %1$s:  USE Koha 
663 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
664 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
665 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
666 #. %5$s:  ELSE 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
669 #. %8$s:  ELSE 
670 #. %9$s:  END 
671 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
672 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
673 #. %12$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
678 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
679 msgstr ""
680 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
681 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
682
683 #. %1$s:  USE Koha 
684 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
685 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
686 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
687 #. %5$s:  ELSE 
688 #. %6$s:  END 
689 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
690 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
691 #. %9$s:  query_desc | html 
692 #. %10$s:  END 
693 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
694 #. %12$s:  limit_desc | html 
695 #. %13$s:  END 
696 #. %14$s:  ELSE 
697 #. %15$s:  END 
698 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
699 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
700 #. %18$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
705 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
706 "criteria. %s %s %s%s "
707 msgstr ""
708 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
709 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
710 "одного поискового критерия. %s %s "
711
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
720 #. %9$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
724 msgstr ""
725 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Расширенный поиск "
726 "%s "
727
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  biblio.title |html 
735 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
736 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
742 "%s %s "
743
744 #. %1$s:  USE Koha 
745 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
747 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
748 #. %5$s:  ELSE 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  q | html 
751 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
752 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
757 msgstr ""
758 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
759 "поисков %s "
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid ""
773 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
774 "%s %s%s "
775 msgstr ""
776 "%s %s %s%s%sКоха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Пожалуйста, "
777 "подтвердите свою регистрацию %s "
778
779 #. %1$s:  USE Koha 
780 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
781 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
782 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
783 #. %5$s:  ELSE 
784 #. %6$s:  END 
785 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
786 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
787 #. %9$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
791 msgstr ""
792 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
793 "комментарии %s "
794
795 #. %1$s:  USE Koha 
796 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
797 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
798 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
799 #. %5$s:  ELSE 
800 #. %6$s:  END 
801 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
802 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
803 #. %9$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
807 msgstr ""
808 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Обновления "
809 "представлены %s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  END 
813 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
814 #. %4$s:  review.title 
815 #. %5$s:  ELSE 
816 #. %6$s:  END 
817 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
818 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
819 #. %9$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
823 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
824
825 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
826 #. %2$s:  USE Koha 
827 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
828 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
829 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
830 #. %6$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
834 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #. %2$s:  ELSE 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
839 #, c-format
840 msgid "%s %s Item in transit to "
841 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
842
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
847 #, c-format
848 msgid "%s %s No results found. %s "
849 msgstr "%s %s  Ничего не найдено. %s "
850
851 #. %1$s: - SWITCH index -
852 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
853 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
854 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
855 #. %5$s: - END -
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
860 "%s Search also for related subjects %s "
861 msgstr ""
862 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
863 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
864
865 #. %1$s:  END 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #. %3$s:  END 
868 #. %4$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
873 "issues %s %s "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
876
877 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
878 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
879 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
880 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
881 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
882 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
887 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
888 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
889 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
890 msgstr ""
891
892 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
893 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s by "
897 msgstr "%s %s / "
898
899 #. %1$s:  ELSE 
900 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
901 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
902 #. %4$s:  CASE 'full' 
903 #. %5$s:  review.borrtitle 
904 #. %6$s:  review.firstname 
905 #. %7$s:  review.surname 
906 #. %8$s:  CASE 'first' 
907 #. %9$s:  review.firstname 
908 #. %10$s:  CASE 'surname' 
909 #. %11$s:  review.surname 
910 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
911 #. %13$s:  review.firstname 
912 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
913 #. %15$s:  CASE 'username' 
914 #. %16$s:  review.userid 
915 #. %17$s:  END 
916 #. %18$s:  END 
917 #. %19$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
919 #, c-format
920 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
921 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
922
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  END 
925 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
930 msgstr ""
931 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
932 "аутентификацию: "
933
934 #. %1$s:  firstname 
935 #. %2$s:  surname 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
937 #, c-format
938 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
939 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
940
941 #. %1$s:  firstname 
942 #. %2$s:  surname 
943 #. %3$s:  shelfname 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
947 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
948
949 #. %1$s:  added_count 
950 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
951 #. %3$s:  ELSE 
952 #. %4$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
954 #, c-format
955 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
956 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
957
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
962 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
963 #. %6$s:  ELSE 
964 #. %7$s:  END 
965 #. %8$s:  ELSE 
966 #. %9$s:  END 
967 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
968 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
969 #. %12$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid ""
973 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
974 "settings %s %s%s "
975 msgstr ""
976 "%s %s%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши "
977 "настройки получения сообщений %s "
978
979 #. %1$s:  USE KohaDates 
980 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
981 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
982 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
983 #. %5$s:  ELSE 
984 #. %6$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
988 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
989
990 #. %1$s:  USE Koha 
991 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
992 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
993 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
994 #. %5$s:  ELSE 
995 #. %6$s:  END 
996 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
997 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
998 #. %9$s:  END 
999 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1000 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1001 #. %12$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid ""
1005 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1006 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1007 msgstr ""
1008 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
1009 "подписке для «%s» %s "
1010
1011 #. %1$s:  USE Koha 
1012 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1013 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1014 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1015 #. %5$s:  ELSE 
1016 #. %6$s:  END 
1017 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1018 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1019 #. %9$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1023 msgstr ""
1024 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Поиск по "
1025 "авторитетным источникам %s "
1026
1027 #. %1$s:  USE Koha 
1028 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1029 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1034 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1035 #. %9$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1039 msgstr ""
1040 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %9$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1054 msgstr ""
1055 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изменение Вашего "
1056 "пароля %s "
1057
1058 #. %1$s:  USE Koha 
1059 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %5$s:  ELSE 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1065 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1066 #. %9$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1070 msgstr ""
1071 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1072 "%s "
1073
1074 #. %1$s:  USE Koha 
1075 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1076 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1077 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1078 #. %5$s:  ELSE 
1079 #. %6$s:  END 
1080 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1081 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1082 #. %9$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1087 msgstr ""
1088 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
1089 "%s %s "
1090
1091 #. %1$s:  USE Koha 
1092 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1093 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1094 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1095 #. %5$s:  ELSE 
1096 #. %6$s:  END 
1097 #. %7$s:  biblionumber 
1098 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1099 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1100 #. %10$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1105 "%s%s "
1106 msgstr ""
1107 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Подробности в МАРК "
1108 "для записи № %s %s "
1109
1110 #. %1$s:  USE Koha 
1111 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %5$s:  ELSE 
1115 #. %6$s:  END 
1116 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1121 msgstr ""
1122 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Самые популярные "
1123 "заглавия %s "
1124
1125 #. %1$s:  USE Koha 
1126 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %5$s:  ELSE 
1130 #. %6$s:  END 
1131 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1132 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1133 #. %9$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1137 msgstr ""
1138 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1139 "%s "
1140
1141 #. %1$s:  USE Koha 
1142 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1143 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1145 #. %5$s:  ELSE 
1146 #. %6$s:  END 
1147 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1148 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1149 #. %9$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1154 msgstr ""
1155 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Управление "
1156 "конфиденциальностью для пользователя: %s "
1157
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  borrowernumber 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1167 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
1168
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1179 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1180
1181 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1182 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %4$s:  ELSE 
1185 #. %5$s:  END 
1186 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1187 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1188 #. %8$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1192 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1193
1194 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1195 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1197 #. %4$s:  ELSE 
1198 #. %5$s:  END 
1199 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1200 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1201 #. %8$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1205 msgstr ""
1206 "%s %s%s%s Коха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Добавление к Вашему "
1207 "списку "
1208
1209 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1210 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1211 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1212 #. %4$s:  ELSE 
1213 #. %5$s:  END 
1214 #. %6$s:  title |html 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1218 msgstr ""
1219 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
1220 "комментарии %s "
1221
1222 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1223 #. %1$s:  SWITCH type 
1224 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1225 #. %3$s:  CASE 'later' 
1226 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1227 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1228 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1229 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1230 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1231 #. %9$s:  CASE 
1232 #. %10$s:  IF type 
1233 #. %11$s:  type | html 
1234 #. %12$s:  END 
1235 #. %13$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1240 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1241 "%s(%s)%s %s "
1242 msgstr ""
1243 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1244 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1245 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
1246
1247 #. %1$s:  collectiontitle 
1248 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1249 #. %3$s:  collectionissn 
1250 #. %4$s:  END 
1251 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1252 #. %6$s:  collectionvolume 
1253 #. %7$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1255 #, c-format
1256 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1257 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1258
1259 #. %1$s:  SWITCH option 
1260 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1261 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1262 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1263 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1264 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1265 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1266 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1267 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1268 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1269 #. %11$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1274 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1275 "%sRIS %s "
1276 msgstr ""
1277
1278 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1279 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1280 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1281 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1282 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1283 #. %6$s:  CASE 'N' 
1284 #. %7$s:  CASE 'F' 
1285 #. %8$s:  CASE 'A' 
1286 #. %9$s:  CASE 'M' 
1287 #. %10$s:  CASE 'L' 
1288 #. %11$s:  CASE 'W' 
1289 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1290 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1291 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1292 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1293 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1294 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1295 #. %18$s:  CASE 'C' 
1296 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1297 #. %20$s:  CASE 
1298 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1299 #. %22$s: - END -
1300 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1301 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1302 #. %25$s:  END 
1303 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1304 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1305 #. %28$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1310 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1311 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1312 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1313 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1314 msgstr ""
1315
1316 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1317 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1321 #, c-format
1322 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1323 msgstr "%s %s единица %s единиц(ы) %s"
1324
1325 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1326 #. %2$s:  ELSE 
1327 #. %3$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1329 #, c-format
1330 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1331 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s и %s "
1332
1333 #. %1$s:  bibliotitle 
1334 #. %2$s:  biblionumber 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1336 #, c-format
1337 msgid "%s (Record no. %s)"
1338 msgstr "%s (Запись № %s)"
1339
1340 #. %1$s:  IF ( related ) 
1341 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1342 #. %3$s:  relate.related_search 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1348 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1351 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1352 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s Account frozen %s %s "
1356 msgstr "%sУчётная запись заблокирована %s %s "
1357
1358 #. For the first occurrence,
1359 #. %1$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1363 #, c-format
1364 msgid "%s Address 2:"
1365 msgstr "%s Адресс, остальное:"
1366
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1372 #, c-format
1373 msgid "%s Address:"
1374 msgstr "%s Адресс:"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1377 #. %2$s:  ELSE 
1378 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1379 #. %4$s:  ELSE 
1380 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1381 #. %6$s:  ELSE 
1382 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1383 #. %8$s:  ELSE 
1384 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1385 #. %10$s:  END 
1386 #. %11$s:  END 
1387 #. %12$s:  END 
1388 #. %13$s:  END 
1389 #. %14$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid ""
1393 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1394 "%s %s "
1395 msgstr ""
1396 "%sОжидается %s %sПоступил %s %sЗадерживается %s %sОтсутствует %s %sНе вышел "
1397 "%s %s %s %s %s "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1400 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1401 #. %3$s:  END 
1402 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1403 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1404 #. %6$s:  END 
1405 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1406 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1407 #. %9$s:  END 
1408 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1409 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1410 #. %12$s:  END 
1411 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1412 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1413 #. %15$s:  END 
1414 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1415 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1416 #. %18$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1421 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1422 msgstr ""
1423 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
1424 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1427 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1428 #. %3$s:  END 
1429 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1430 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1431 #. %6$s:  END 
1432 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1433 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1434 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1435 #. %10$s:  END 
1436 #. %11$s:  END 
1437 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1438 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1439 #. %14$s:  END 
1440 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1441 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1442 #. %17$s:  END 
1443 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1444 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1445 #. %20$s:  END 
1446 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1447 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1448 #. %23$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1453 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1454 msgstr ""
1455 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
1456 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
1457 "пути (%s),%s "
1458
1459 #. For the first occurrence,
1460 #. %1$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1464 #, c-format
1465 msgid "%s City:"
1466 msgstr "%s Населённый пункт:"
1467
1468 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1469 #. %2$s:  ELSE 
1470 #. %3$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1474 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s "
1475
1476 #. %1$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s Contact note:"
1480 msgstr "%s Примечания о контактировании:"
1481
1482 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1483 #. %2$s:  ELSE 
1484 #. %3$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1489 "you cannot add items to this list. %s "
1490 msgstr ""
1491 "%s Не удалось создать новый список.  Пожалуйста, проверьте, является ли "
1492 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
1493 "список. %s "
1494
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1500 #, c-format
1501 msgid "%s Country:"
1502 msgstr "%s Страна:"
1503
1504 #. %1$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1506 #, c-format
1507 msgid "%s Date of birth:"
1508 msgstr "%s Дата рождения:"
1509
1510 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1512 #, c-format
1513 msgid "%s Did you mean: "
1514 msgstr "%s Вы имели в виду: "
1515
1516 #. %1$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1518 #, c-format
1519 msgid "%s Email:"
1520 msgstr "%s Электронная почта:"
1521
1522 #. %1$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1524 #, c-format
1525 msgid "%s Fax:"
1526 msgstr "%s Факс:"
1527
1528 #. For the first occurrence,
1529 #. %1$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1532 #, c-format
1533 msgid "%s First name:"
1534 msgstr "%s Имя и отчество:"
1535
1536 #. %1$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s Home library:"
1540 msgstr "%s Исходная библиотека:"
1541
1542 #. %1$s:  ELSE 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s If you have a "
1546 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
1547
1548 #. %1$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1550 #, c-format
1551 msgid "%s Initials:"
1552 msgstr "%s Инициалы:"
1553
1554 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1556 #, c-format
1557 msgid "%s Internet user critics"
1558 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
1559
1560 #. %1$s:  ELSE 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1562 #, c-format
1563 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1564 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
1565
1566 #. %1$s:  issues_count 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1568 #, c-format
1569 msgid "%s Item(s) checked out"
1570 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
1571
1572 #. %1$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s Log out"
1576 msgstr "%sВыйти"
1577
1578 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1580 #, c-format
1581 msgid "%s MARC view"
1582 msgstr "%s Просмотр в МАРК"
1583
1584 #. %1$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1586 #, c-format
1587 msgid "%s Mobile phone:"
1588 msgstr "%s Мобильный телефон:"
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1591 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s No renewal before %s "
1595 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1598 #. %2$s:  LibraryName 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1600 #, c-format
1601 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1602 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
1603
1604 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1605 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1609 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1610
1611 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1612 #. %2$s:  ELSE 
1613 #. %3$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1617 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1621 #, c-format
1622 msgid "%s Other names:"
1623 msgstr "%s Другие используемые имена:"
1624
1625 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1626 #. %2$s:  END 
1627 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1628 #. %4$s:  minpasslen 
1629 #. %5$s:  END 
1630 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1631 #. %7$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1636 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1637 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1638 "re-set your password for you. %s "
1639 msgstr ""
1640 "%s Пароли не совпадают.  Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль.  %s %s "
1641 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
1642 "пароль введен неправильно.  Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
1643 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль.  %s "
1644
1645 #. For the first occurrence,
1646 #. %1$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1649 #, c-format
1650 msgid "%s Phone:"
1651 msgstr "%s Телефон:"
1652
1653 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1655 #, c-format
1656 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1657 msgstr ""
1658 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
1659 "интерфейсе. "
1660
1661 #. %1$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1663 #, c-format
1664 msgid "%s Primary email:"
1665 msgstr "%s Основная электронная почта:"
1666
1667 #. %1$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1669 #, c-format
1670 msgid "%s Primary phone:"
1671 msgstr "%s Основной телефон:"
1672
1673 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1675 #, c-format
1676 msgid "%s Professional critics"
1677 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
1678
1679 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1680 #. %2$s:  ELSE 
1681 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1682 #. %4$s:  ELSE 
1683 #. %5$s:  END 
1684 #. %6$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1689 "suggestions %s %s "
1690 msgstr ""
1691 "%sПредложения на приобретение%s%sМои предложения на приобретение"
1692 "%sПредложения на приобретение%s%s "
1693
1694 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Quotations"
1698 msgstr "%s Цитаты"
1699
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1702 #, c-format
1703 msgid "%s Salutation:"
1704 msgstr "%s Приветствие:"
1705
1706 #. %1$s:  LibraryName |html 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Search"
1710 msgstr "%s: поиск"
1711
1712 #. %1$s:  LibraryName |html 
1713 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1714 #. %3$s:  query_desc |html 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1717 #. %6$s:  limit_desc |html 
1718 #. %7$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1722 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
1723
1724 #. %1$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1726 #, c-format
1727 msgid "%s Secondary email:"
1728 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
1729
1730 #. %1$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1732 #, c-format
1733 msgid "%s Secondary phone:"
1734 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
1735
1736 #. %1$s:  LibraryName 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1738 #, c-format
1739 msgid "%s Self checkout system"
1740 msgstr "%s Система самобслуживания"
1741
1742 #. %1$s:  IF ( available ) 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s Showing only "
1746 msgstr "%sПоказанные только "
1747
1748 #. For the first occurrence,
1749 #. %1$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1753 #, c-format
1754 msgid "%s State:"
1755 msgstr "%s Область, район:"
1756
1757 #. %1$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1759 #, c-format
1760 msgid "%s Street number:"
1761 msgstr "%s Номер дома:"
1762
1763 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1768 #, c-format
1769 msgid "%s Surname:"
1770 msgstr "%s Фамилия:"
1771
1772 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1773 #. %2$s:  ELSE 
1774 #. %3$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1778 msgstr " меток %s от других пользователей%s. "
1779
1780 #. %1$s:  ELSE 
1781 #. %2$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s This record has no items. %s "
1785 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1786
1787 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1788 #. %2$s:  holds_count 
1789 #. %3$s:  END 
1790 #. %4$s:  IF priority 
1791 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1792 #. %6$s:  priority 
1793 #. %7$s:  ELSE 
1794 #. %8$s:  priority 
1795 #. %9$s:  END 
1796 #. %10$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1801 "%s "
1802 msgstr ""
1803 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1804 "очереди: %s %s %s "
1805
1806 #. %1$s:  ELSE 
1807 #. %2$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1812 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1813
1814 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1816 #, c-format
1817 msgid "%s Video extracts"
1818 msgstr "%s Выдержки из видео"
1819
1820 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1821 #. %2$s:  ELSE 
1822 #. %3$s:  END 
1823 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1824 #. %5$s:  ELSE 
1825 #. %6$s:  END 
1826 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1827 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1828 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1829 #. %10$s:  ELSE 
1830 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1831 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1832 #. %13$s:  END 
1833 #. %14$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1838 "%s %s %s %s %s. "
1839 msgstr ""
1840 "%sОжидает на %sЗарезервировано для%s посетителя %sв подразделе %s в "
1841 "подразделение %s «%s» начиная с %s%s%s%s%s%s%s. "
1842
1843 #. For the first occurrence,
1844 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1845 #. %2$s:  ELSE 
1846 #. %3$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s Yes %s No %s "
1851 msgstr "%s %s %s %s "
1852
1853 #. %1$s:  ELSE 
1854 #. %2$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1856 #, c-format
1857 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1858 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1859
1860 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1861 #. %2$s:  ELSE 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1863 #, c-format
1864 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1865 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1866
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1872 #, c-format
1873 msgid "%s Zip/Postal code:"
1874 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1875
1876 #. %1$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1881 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1882 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1883 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1884 "defined('contactnote') %%] "
1885 msgstr ""
1886 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1887 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1888 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1889 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1890 "defined('contactnote') %%] "
1891
1892 #. %1$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1897 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1898 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1899 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1900 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1901 "%%] "
1902 msgstr ""
1903 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1904 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1905 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1906 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1907 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1908 "%%] "
1909
1910 #. %1$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1915 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1916 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1917 msgstr ""
1918 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1919 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1920 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1921
1922 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1927 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1928 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1929 "%%] "
1930 msgstr ""
1931 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1932 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1933 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1934 "%%] "
1935
1936 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1941 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1942 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1943 "%%] "
1944 msgstr ""
1945 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1946 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1947 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1948 "%%] "
1949
1950 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1951 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1952 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1953 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1954 #. %5$s:  SWITCH type 
1955 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1960 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1961 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1962 msgstr ""
1963
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  ind.label 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1968 #, c-format
1969 msgid "%s asc"
1970 msgstr "%s по возрастанию"
1971
1972 #. %1$s:  resul.used 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1974 #, c-format
1975 msgid "%s biblios"
1976 msgstr "%s библиотечных записей"
1977
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1983 #, c-format
1984 msgid "%s by "
1985 msgstr ""
1986
1987 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1988 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1991 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1992 #. %6$s:  END 
1993 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1997 msgstr "%s / %s%s%s &copy;%s%s%s "
1998
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s:  ind.label 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2003 #, c-format
2004 msgid "%s desc"
2005 msgstr "%s по убыванию"
2006
2007 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2009 #, c-format
2010 msgid "%s more than "
2011 msgstr "%s больше, чем "
2012
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s:  count 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2017 #, c-format
2018 msgid "%s records"
2019 msgstr "%s записи(ях)"
2020
2021 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2022 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2025 #, c-format
2026 msgid "%s since %s%s "
2027 msgstr "%s начиная с %s%s "
2028
2029 #. %1$s:  ELSE 
2030 #. %2$s:  heading 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #. %4$s:  END 
2033 #. %5$s:  BLOCK language 
2034 #. %6$s:  SWITCH lang 
2035 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2036 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2037 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2038 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2039 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2040 #. %12$s:  CASE 
2041 #. %13$s:  lang 
2042 #. %14$s:  END 
2043 #. %15$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid ""
2047 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2048 msgstr ""
2049 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s "
2050 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
2051
2052 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2053 #. %1$s:  FILTER trim 
2054 #. %2$s:  SWITCH type 
2055 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2056 #. %4$s:  CASE 'later' 
2057 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2058 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2059 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2060 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2061 #. %9$s:  CASE 
2062 #. %10$s:  type 
2063 #. %11$s:  END 
2064 #. %12$s:  END 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2069 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2070 msgstr ""
2071 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
2072 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
2073
2074 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2075 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2076 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2077 #. %4$s:  ELSE 
2078 #. %5$s:  END 
2079 #. %6$s:  ELSE 
2080 #. %7$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2082 #, c-format
2083 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2084 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
2085
2086 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2087 #. %2$s:  LoginBranchname 
2088 #. %3$s:  ELSE 
2089 #. %4$s:  END 
2090 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2091 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2092 #. %7$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2096 msgstr "%s%s Наличие в фондах /%s/ %sНаличие в фондах ( %s )"
2097
2098 #. %1$s:  deleted_count 
2099 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2100 #. %3$s:  ELSE 
2101 #. %4$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2103 #, c-format
2104 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2105 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
2106
2107 #. %1$s:  END 
2108 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2110 #, c-format
2111 msgid "%s%s with the comment "
2112 msgstr "%s%s с комментарием "
2113
2114 #. For the first occurrence,
2115 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2116 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2117 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2118 #. %4$s:  ELSE 
2119 #. %5$s:  END 
2120 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2121 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2122 #. %8$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2131 msgstr ""
2132 "%s Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог &rsaquo; Случилась "
2133 "ошибка %s "
2134
2135 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2136 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2137 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2138 #. %4$s:  ELSE 
2139 #. %5$s:  END 
2140 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2141 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2142 #. %8$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2146 msgstr ""
2147 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Загрузка корзины %s "
2148
2149 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2150 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2151 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2152 #. %4$s:  ELSE 
2153 #. %5$s:  END 
2154 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2155 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2156 #. %8$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2160 msgstr ""
2161 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашей "
2162 "корзины %s "
2163
2164 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2165 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2166 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2167 #. %4$s:  ELSE 
2168 #. %5$s:  END 
2169 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2170 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2171 #. %8$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2175 msgstr ""
2176 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашего "
2177 "списка %s "
2178
2179 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2180 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2181 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2182 #. %4$s:  ELSE 
2183 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2184 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2185 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2186 #. %8$s:  ELSE 
2187 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2188 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2189 #. %11$s:  END 
2190 #. %12$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2195 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2196 "%s%s"
2197 msgstr ""
2198 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2199 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2200 "%s%s"
2201
2202 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2203 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2204 #. %3$s:  ELSE 
2205 #. %4$s:  END 
2206 #. %5$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2210 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
2211
2212 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2213 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2214 #. %3$s:  ELSE 
2215 #. %4$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2217 #, c-format
2218 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2222 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2223 #. %3$s:  END 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "%s, by %s%s "
2227 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2228
2229 #. %1$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2234 "fees. If "
2235 msgstr ""
2236 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2237 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2238
2239 #. For the first occurrence,
2240 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2241 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2244 #, c-format
2245 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2246 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2247
2248 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2249 #. %2$s:  review.biblionumber 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2251 #, c-format
2252 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2253 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2254
2255 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2256 #. %2$s:  review.biblionumber 
2257 #. %3$s:  review.reviewid 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2259 #, c-format
2260 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2261 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2262
2263 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2264 #. %2$s:  query_cgi |html 
2265 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2267 #, c-format
2268 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2269 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2270
2271 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2272 #. %2$s:  query_cgi |html 
2273 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2275 #, c-format
2276 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2277 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2278
2279 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2281 #, c-format
2282 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2283 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2284
2285 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2286 #. %2$s:  starting_homebranch 
2287 #. %3$s:  END 
2288 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2289 #. %5$s:  starting_location 
2290 #. %6$s:  END 
2291 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2292 #. %8$s:  starting_ccode 
2293 #. %9$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2298 "%s "
2299 msgstr ""
2300 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2301 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2302
2303 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2304 #. %2$s:  ELSE 
2305 #. %3$s:  END 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2307 #, c-format
2308 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2309 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2310
2311 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2312 #. %2$s:  END 
2313 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2314 #. %4$s:  END 
2315 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2316 #. %6$s:  END 
2317 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2318 #. %8$s:  END 
2319 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2320 #. %10$s:  END 
2321 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2322 #. %12$s:  END 
2323 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2324 #. %14$s:  END 
2325 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2326 #. %16$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2331 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2332 msgstr ""
2333 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2334 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2335
2336 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2337 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2338 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2339 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2340 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2341 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2342 #. %7$s:  ELSE 
2343 #. %8$s:  END 
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2348 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2349 msgstr ""
2350 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2351 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2352 "%s Неизвестно %s"
2353
2354 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2355 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2356 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2357 #. %4$s:  ELSE 
2358 #. %5$s:  END 
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2360 #, c-format
2361 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2362 msgstr ""
2363 "%s Тип единицы %s Собрание %s Общее расположение полки %s Что-то еще %s "
2364
2365 #. %1$s:  END 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid "%sLog out"
2369 msgstr "%sВыйти"
2370
2371 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2372 #. %2$s:  END 
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "%sPublic%s "
2376 msgstr "Общий"
2377
2378 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2379 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2380 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2381 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2382 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2383 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2384 #. %7$s:  ELSE 
2385 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2386 #. %9$s:  END 
2387 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2388 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2389 #. %12$s:  END 
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid ""
2393 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2394 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2395 "%s(%s)%s "
2396 msgstr ""
2397 "%s Запрошено %s %s Просмотрено библиотекой %s %s Принято библиотекой %s %s "
2398 "Заказано библиотекой %s %s Предложение отклонено  %s %s Доступно в "
2399 "библиотеке %s %s(%s)%s "
2400
2401 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2402 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2403 #. %3$s:  END 
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2408 "%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. %1$s:  ELSE 
2412 #. %2$s:  END 
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2414 #, c-format
2415 msgid "%sThis record has no items.%s "
2416 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2417
2418 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2419 #. %2$s:  ELSE 
2420 #. %3$s:  END 
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "%sYes%sNo%s "
2424 msgstr "%sДа%sНет%s "
2425
2426 #. %1$s:  ELSE 
2427 #. %2$s:  END 
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2429 #, c-format
2430 msgid "%sa list:%s"
2431 msgstr "%s список: %s"
2432
2433 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2434 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2435 #. %3$s:  END 
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid "%sby %s%s"
2439 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2440
2441 #. %1$s:  ELSE 
2442 #. %2$s:  END 
2443 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2448 msgstr ""
2449 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2450 "воспользуйтесь "
2451
2452 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2453 #. %2$s:  ELSE 
2454 #. %3$s:  END 
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2456 #, c-format
2457 msgid "%sentry%sentries%s. "
2458 msgstr "%sзаписи%sзаписей%s. "
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2462 #, c-format
2463 msgid "&laquo; Previous"
2464 msgstr "&lt;&lt; Назад"
2465
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2469 #, c-format
2470 msgid "&lt;&lt; Previous"
2471 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2477 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2478 msgstr ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;"
2480 "AuthenticatePatron&gt;<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/"
2481 "AuthenticatePatron&gt;"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2487 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2488 msgstr ""
2489 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;CancelHold&gt;<br/"
2490 ">  &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt;<br/>&lt;/CancelHold&gt;"
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid ""
2495 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2496 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2497 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2498 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2499 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2500 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2501 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2502 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2503 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2504 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2505 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2506 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2507 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2508 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2509 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2510 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2511 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2512 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2513 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2514 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2515 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2516 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2517 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2518 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2519 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2520 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2521 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2522 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2523 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2524 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2525 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2526 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2527 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2528 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2529 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2530 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2531 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2532 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2533 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2534 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2535 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2536 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2537 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2538 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2539 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2540 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2541 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2542 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2543 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2544 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2545 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2546 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2547 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2548 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2549 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2550 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2551 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2552 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2553 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2554 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2555 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2556 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2557 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2558 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2559 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2560 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2561 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2562 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2563 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2564 msgstr ""
2565 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetPatronInfo&gt;"
2566 "<br />   &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt;<br />   &lt;"
2567 "categorycode&gt;ST&lt;/categorycode&gt;<br />   &lt;"
2568 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />   &lt;lost&gt;0&lt;/"
2569 "lost&gt;<br />   &lt;branchcode&gt;AB&lt;/branchcode&gt;<br />   &lt;"
2570 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt;<br />   &lt;description&gt;"
2571 "Студент&lt;/description&gt;<br />   &lt;title&gt;M&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2572 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt;<br />   &lt;"
2573 "charges&gt;6.00&lt;/charges&gt;<br />   &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/"
2574 "dateenrolled&gt;<br />   &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt;<br />   "
2575 "&lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt;<br />   &lt;firstname&gt;"
2576 "Северин&lt;/firstname&gt;<br />   &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/"
2577 "gonenoaddress&gt;<br />   &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt;"
2578 "<br />   &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt;<br />   &lt;branchname&gt;"
2579 "Библиотека Івана Пулюя&lt;/branchname&gt;<br />   &lt;surname&gt;Орёл&lt;/"
2580 "surname&gt;<br />   &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt;<br />   &lt;"
2581 "initials&gt;СОО&lt;/initials&gt;<br />   &lt;sort1&gt;ЕФ5&lt;/sort1&gt;<br /"
2582 ">   &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt;<br />   &lt;loans&gt;<br />      &lt;loan&gt;"
2583 "<br />         &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt;<br /"
2584 ">         &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2585 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2586 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt;"
2587 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2588 "barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2589 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2590 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2591 "Теоретическая физика&lt;/title&gt;<br />         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2592 "itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;Федорченко А.М.&lt;/author&gt;<br /"
2593 ">         &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt;<br /"
2594 ">         &lt;publishercode&gt;Висшая школа&lt;/publishercode&gt;<br /"
2595 ">         &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         "
2596 "&lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2597 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2598 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt;<br />         &lt;"
2599 "biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;"
2600 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />         &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2601 "notforloan&gt;<br />         &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/"
2602 "replacementpricedate&gt;<br />         &lt;itemcallnumber&gt;53(075.8)/"
2603 "Ф33&lt;/itemcallnumber&gt;<br />         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/"
2604 "location&gt;<br />         &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         "
2605 "&lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt;<br />         &lt;"
2606 "issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br />         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/"
2607 "homebranch&gt;<br />         &lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;"
2608 "<br />         &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt;<br />         "
2609 "&lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2610 "damaged&gt;<br />         &lt;cn_sort&gt;53(075.8)/Ф33&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2611 ">         &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2612 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2613 "loan&gt;<br />      &lt;loan&gt;<br />         &lt;"
2614 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt;<br />         &lt;"
2615 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2616 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2617 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt;"
2618 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2619 "barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2620 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2621 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2622 "Принципы построения энергонезависимого дома в Украине&lt;/title&gt;<br /"
2623 ">         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;"
2624 "Юрий Дудикевич&lt;/author&gt;<br />         &lt;timestamp&gt;2009-03-17 "
2625 "16:48:14&lt;/timestamp&gt;<br />         &lt;publishercode&gt;Редакция "
2626 "газеты «БудЕксперт»&lt;/publishercode&gt;<br />         &lt;"
2627 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         &lt;"
2628 "totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2629 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2630 "notes&gt;Рассмотрены принципы построения энергонезависимых семейных домов и "
2631 "реконструкции многоэтажек. Описаны автономные энергосберегающие системы "
2632 "подогрева воды и отопления без использования газа для коттеджей и "
2633 "многоэтажных домов. На конкретном примере 9-этажного дома приведены расчеты "
2634 "окупаемости при установке энергосберегающего оборудования (тепловые насосы, "
2635 "вентиляционные устройства, солнечные коллекторы). В доступной форме "
2636 "представлены опыт стран Западной и Центральной Европы в области "
2637 "энергосбережения ..&lt;/notes&gt;<br />         &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/"
2638 "onloan&gt;<br />         &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2639 "biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br /"
2640 ">         &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />         &lt;"
2641 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2642 ">         &lt;itemcallnumber&gt;697.1/Д81&lt;/itemcallnumber&gt;<br /"
2643 ">         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/location&gt;<br />         &lt;"
2644 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/"
2645 "publicationyear&gt;<br />         &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br /"
2646 ">         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />         &lt;"
2647 "holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />         &lt;"
2648 "biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt;<br />         &lt;"
2649 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2650 "<br />         &lt;cn_sort&gt;697.1/Д81&lt;/cn_sort&gt;<br />         &lt;"
2651 "volume&gt;энерго-сохранение&lt;/volume&gt;<br />         &lt;"
2652 "frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2653 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2654 "loan&gt;<br />   &lt;/loans&gt;<br />&lt;/GetPatronInfo&gt;<br />"
2655
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid ""
2659 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2660 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2661 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2662 "GetPatronStatus&gt;"
2663 msgstr ""
2664 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetPatronStatus&gt;"
2665 "<br/>  &lt;expiry&gt;2015-06-20&lt;/expiry&gt;<br/>  &lt;status&gt;0&lt;/"
2666 "status&gt;<br/>  &lt;type&gt;ST&lt;/type&gt;<br/>&lt;/GetPatronStatus&gt;"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid ""
2671 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2672 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2673 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2674 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2675 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2676 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2677 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2678 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2679 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2680 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2681 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2682 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2683 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2684 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2685 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2686 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2687 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2688 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2689 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2690 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2691 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2693 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2694 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2697 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2698 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2699 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2700 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2702 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2703 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2704 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2705 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2706 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2707 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2708 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2709 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2710 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2711 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2712 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2713 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2714 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2715 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2716 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2717 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2718 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2719 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2720 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2721 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2722 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2723 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2724 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2725 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2726 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2727 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2728 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2729 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2730 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2731 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2732 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2733 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2734 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2735 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2736 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2737 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2738 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2739 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2740 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2741 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2742 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2743 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2744 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2745 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2747 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2749 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2750 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2753 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2755 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2756 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2757 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2758 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2759 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2760 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2761 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2762 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2763 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2764 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2765 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2766 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2767 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2768 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2769 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2770 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2771 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2772 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2773 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2774 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2775 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2776 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2777 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2778 msgstr ""
2779 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetRecords&gt;"
2780 "<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2781 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;isbn&gt;9789668569463&lt;/isbn&gt;"
2782 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version="
2783 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
2784 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2785 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2786 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2787 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
2788 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br /"
2789 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2790 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;9789668569463&lt;/"
2791 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2792 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2793 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2794 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2795 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2796 "&lt;subfield code=\"a\"&gt;rus&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2797 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" "
2798 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2799 "\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2800 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" "
2801 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2802 "Иван Пулюй (1845-1918). Письма&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2803 "&lt;subfield code=\"f\"&gt;сбор, упоряд., поясн. и «Слово к читателю»\" "
2804 "Ольги Збожной&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2805 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" "
2806 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2807 "Воля&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"d"
2808 "\"&gt;2007&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2809 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2810 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;544 с. &lt;/"
2811 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2812 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2813 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;к 160-летию со дня рожд."
2814 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2815 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2816 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2817 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br /"
2818 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br /"
2819 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/"
2820 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2821 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"e\"&gt;Иван "
2822 "Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b"
2823 "\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"j"
2824 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2825 "code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2826 "code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2827 "code=\"s\"&gt;Свобода&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2828 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag="
2829 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/record&gt;<br /"
2830 ">&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2831 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2832 "collectiontitle&gt;к 160-летию со дня рожд.&lt;/collectiontitle&gt;<br /"
2833 ">&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;544&lt;/pages&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;"
2834 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2835 "itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2836 ">&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br /"
2837 ">&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2838 "publishercode&gt;Свобода&lt;/publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2839 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2840 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2841 "&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2842 "&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2843 "holdingbranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br /"
2844 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;"
2845 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/"
2846 "replacementpricedate&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2847 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2848 "location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2849 "itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2850 "&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2851 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2852 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2853 "&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2854 "homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;<br />&nbsp;"
2855 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;"
2856 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />&nbsp;"
2857 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt;<br /"
2858 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2859 "&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2860 "&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;"
2861 "&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
2862 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2863 "biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2864 "isbn&gt;5770796456&lt;/isbn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;"
2865 "&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;"
2866 "&nbsp;&nbsp;&lt;record<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3."
2867 "org/2001/XMLSchema-instance\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation="
2868 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2869 "schema/MARC21slim.xsd\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/"
2870 "MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00407nac "
2871 "a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
2872 "tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2873 "subfield code=\"a\"&gt;5770796456&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2874 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2875 "\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2876 "code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2877 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2878 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2879 "ukr&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br /"
2880 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2881 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 "
2882 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2883 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2884 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Иван Пулюй. Сборник "
2885 "трудов&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"f"
2886 "\"&gt;под ред. В. Шендеровського&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2887 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2888 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2889 "code=\"c\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2890 "subfield code=\"d\"&gt;1996&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2891 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" "
2892 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2893 "\"&gt;712&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2894 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2895 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Украинский "
2896 "Всемирный Координационный Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2897 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2898 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2899 "code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2900 "code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2901 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2902 "code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2903 "subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2904 "subfield code=\"e\"&gt;Иван Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2905 "&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2906 "&nbsp;&lt;subfield code=\"j\"&gt;219440&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2907 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2908 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"s\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;"
2909 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2910 "controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2911 "&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2912 "publicationyear&gt;1996&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2913 "collectiontitle&gt;Украинский Всемирный Координационный Совет&lt;/"
2914 "collectiontitle&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;712&lt;/pages&gt;<br /"
2915 ">&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;"
2916 "&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2917 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2918 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2919 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;publishercode&gt;Совет&lt;/"
2920 "publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2921 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2922 "item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2923 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2924 "wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranchname&gt;"
2925 "Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2926 "&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2927 "&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2928 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;"
2929 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;"
2930 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;"
2931 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;"
2932 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2933 "&nbsp;&lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2934 "&nbsp;&nbsp;&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2935 "&nbsp;&lt;homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;"
2936 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2937 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br /"
2938 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/"
2939 "timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2940 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2941 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2942 "dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2943 "&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
2944 "RecordNotFound&lt;/record&gt;<br />&lt;/GetRecords&gt;<br />"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid ""
2949 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2950 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2951 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2952 msgstr ""
2953 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetServices&gt;<br/"
2954 ">  &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>  &lt;"
2955 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>&lt;/GetServices&gt;"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid ""
2961 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2962 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2963 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2964 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2965 msgstr ""
2966 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt;<br />   "
2967 "&lt;title&gt;Централка Гогенфурт&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2968 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt;<br />   &lt;"
2969 "pickup_location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/pickup_location&gt;<br />&lt;/"
2970 "HoldTitle&gt;<br />"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid ""
2975 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2976 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2977 msgstr ""
2978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;LookupPatron&gt;"
2979 "<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/LookupPatron&gt;"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid ""
2984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2985 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2986 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2987 msgstr ""
2988 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;RenewLoan&gt;<br/"
2989 ">  &lt;success&gt;0&lt;/success&gt;<br/>  &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt;"
2990 "<br/>  &lt;date_due&gt;2015-05-11&lt;/date_due&gt;<br/>&lt;/RenewLoan&gt;"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid ""
2995 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2996 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2997 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2998 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2999 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3000 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3001 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3002 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3003 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3004 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3005 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3006 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3007 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3008 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3009 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3010 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3011 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3012 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3013 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3014 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3015 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3016 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3017 msgstr ""
3018 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;dlf:"
3019 "collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
3020 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
3021 "\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
3022 "schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br /"
3023 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3024 "&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id="
3025 "\"1\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;"
3026 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:"
3027 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3028 "availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3029 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/"
3030 "dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3031 "simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br /"
3032 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;"
3033 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3034 "bibliographic id=\"2\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br /"
3035 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"2\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3036 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3037 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3038 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3039 "availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3040 "location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3041 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3042 "&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;"
3043 "&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;"
3044 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3045 "&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"99999\"&gt;"
3046 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3047 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:"
3048 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3049 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3050 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitymsg&gt;Ошибка: не удалось "
3051 "получить информацию о доступности для этого ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt;"
3052 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3053 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3054 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&lt;/dlf:collection&gt;"
3055 "<br />"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3061 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3062 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3063 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3064 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3065 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3066 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3067 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3068 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3069 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3070 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3071 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3072 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3073 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3074 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3075 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3076 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3077 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3078 msgstr ""
3079 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;;<br />&lt;"
3080 "GetAuthorityRecords&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;?xml "
3081 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
3082 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
3083 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
3084 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
3085 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
3086 "&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00182     2200085   4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;"
3087 "&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br /"
3088 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
3089 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Франко&lt;/subfield&gt;<br /"
3090 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;Иван&lt;/subfield&gt;<br /"
3091 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
3092 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3093 "code=\"a\"&gt;Россия&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3094 "code=\"b\"&gt;НТБ&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code="
3095 "\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
3096 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
3097 "ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
3098 "\"&gt;20100413     50                    &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3099 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"152\" "
3100 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;"
3101 "NP&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
3102 "&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
3103 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
3104 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;"
3105 "RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&lt;/"
3106 "GetAuthorityRecords&gt;<br />"
3107
3108 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3109 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3113 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3116 #, c-format
3117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3121 #, c-format
3122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3126 #, c-format
3127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3131 #, c-format
3132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование коллективного автора"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3136 #, c-format
3137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3141 #, c-format
3142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3146 #, c-format
3147 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3148 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3151 #, c-format
3152 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3153 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3156 #, c-format
3157 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3158 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3161 #, c-format
3162 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3163 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3166 #, c-format
3167 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3168 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3171 #, c-format
3172 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3173 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3176 #, c-format
3177 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3178 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
3179
3180 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3182 #, c-format
3183 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3184 msgstr "&nbsp;&nbsp;(голосов: %s)"
3185
3186 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3188 #, c-format
3189 msgid "(%s biblios)"
3190 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3191
3192 #. For the first occurrence,
3193 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3194 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3199 #, c-format
3200 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3201 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3202
3203 #. For the first occurrence,
3204 #. %1$s:  overdues_count 
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3208 #, c-format
3209 msgid "(%s total)"
3210 msgstr "(%s в целом)"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3213 #, c-format
3214 msgid "(Checked out)"
3215 msgstr "(Выдано)"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3219 #, c-format
3220 msgid "(Not supported by Koha)"
3221 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3227 #, c-format
3228 msgid "(Not supported yet)"
3229 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3232 #, c-format
3233 msgid "(On hold)"
3234 msgstr "(Зарезервировано)"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3247 #, c-format
3248 msgid "(Optional)"
3249 msgstr "(факультативное)"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3254 #, c-format
3255 msgid "(Optional, default 0)"
3256 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3259 #, c-format
3260 msgid "(Optional, default 1)"
3261 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3285 #, c-format
3286 msgid "(Required)"
3287 msgstr "(обязательное)"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3293 #, c-format
3294 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3295 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3298 #, c-format
3299 msgid "(Use OPAC instead)"
3300 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3304 #, c-format
3305 msgid "(Use SRU instead)"
3306 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3312 #, c-format
3313 msgid "(done)"
3314 msgstr "(выполнено)"
3315
3316 #. SCRIPT
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3318 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3319 msgstr "(выбрано из общих _MAX_ записей)"
3320
3321 #. For the first occurrence,
3322 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3325 #, c-format
3326 msgid "(modified on %s)"
3327 msgstr "(изменено %s)"
3328
3329 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3331 #, c-format
3332 msgid "(published on %s)"
3333 msgstr "(опубликовано %s)"
3334
3335 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3336 #. %2$s:  relate.related_search 
3337 #. %3$s:  END 
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3339 #, c-format
3340 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3341 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3349 #, c-format
3350 msgid "(remove)"
3351 msgstr "(удалить)"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3355 #, c-format
3356 msgid "(su"
3357 msgstr "(su"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3362 #, c-format
3363 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3364 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3367 #, c-format
3368 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3369 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3372 #, c-format
3373 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3374 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3377 #, c-format
3378 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3379 msgstr ""
3380 ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет "
3381 "обновлённых "
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3384 #, c-format
3385 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3386 msgstr ""
3387 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись "
3388 "заблокирована."
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3394 "or stolen."
3395 msgstr ""
3396 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3397 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3402 msgstr ""
3403 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3404 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3410 "renew your books."
3411 msgstr ""
3412 ", Вы не можете продолжать книги через веб.  Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3413 "тогда сможете продолжать книги."
3414
3415 # неясно стоит ли переводить
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3418 #, c-format
3419 msgid ",complete-subfield"
3420 msgstr ",complete-subfield"
3421
3422 #. SCRIPT
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3424 msgid "- You must enter a Title"
3425 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3426
3427 #. SCRIPT
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3429 msgid "- You must enter a list name"
3430 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3433 #, c-format
3434 msgid "-- Choose --"
3435 msgstr "-- Выберите --"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3439 #, c-format
3440 msgid "-- Choose format --"
3441 msgstr "-- Выберите формат --"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3444 #, c-format
3445 msgid "-- none -- "
3446 msgstr "-- нет -- "
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3449 #, c-format
3450 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3451 msgstr ""
3452 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3453 "список!"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3456 #, c-format
3457 msgid ". Please contact the library for more information."
3458 msgstr ""
3459 ".  Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3460 "информации."
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3463 #, c-format
3464 msgid "...or..."
3465 msgstr "...или..."
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3468 #, c-format
3469 msgid ".png"
3470 msgstr ".png"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3477 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3484 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3492 #, c-format
3493 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3494 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3507 #, c-format
3508 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3509 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3517 #, c-format
3518 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3519 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3528 #, c-format
3529 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3530 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3535 #, c-format
3536 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3537 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3547 #, c-format
3548 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3549 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3552 #, fuzzy, c-format
3553 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3554 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3560 #, c-format
3561 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3562 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3567 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3573 #, c-format
3574 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3575 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3580 #, c-format
3581 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3582 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3586 #, c-format
3587 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3588 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3591 #, c-format
3592 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3593 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3603 #, c-format
3604 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3605 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3613 #, c-format
3614 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3615 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3623 #, c-format
3624 msgid "/images/filefind.png"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "/opac-tmpl/"
3635 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3638 #, c-format
3639 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3640 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3643 #, c-format
3644 msgid "000 "
3645 msgstr "000 "
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3649 #, c-format
3650 msgid "10 titles"
3651 msgstr "10 заглавий"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3655 #, c-format
3656 msgid "100 titles"
3657 msgstr "100 заглавий"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3661 #, c-format
3662 msgid "100,110,111,700,710,711"
3663 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3668 #, c-format
3669 msgid "12 months"
3670 msgstr "12 месяцев"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3673 #, c-format
3674 msgid "130,240"
3675 msgstr "130,240"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3679 #, c-format
3680 msgid "15 titles"
3681 msgstr "15 заглавий"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3685 #, c-format
3686 msgid "20 titles"
3687 msgstr "20 заглавий"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3692 #, c-format
3693 msgid "3 months"
3694 msgstr "3 месяца"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3698 #, c-format
3699 msgid "30 titles"
3700 msgstr "30 заглавий"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3704 #, c-format
3705 msgid "40 titles"
3706 msgstr "40 заглавий"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3709 #, c-format
3710 msgid "440,490"
3711 msgstr "440,490"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3715 #, c-format
3716 msgid "50 titles"
3717 msgstr "50 заглавий"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3722 #, c-format
3723 msgid "6 months"
3724 msgstr "6 месяцев"
3725
3726 #. SPAN
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3728 msgid "9999-12-31"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. %1$s:  ELSE 
3732 #. %2$s:  END 
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3734 #, c-format
3735 msgid ": %sa list:%s"
3736 msgstr ":%s список: %s"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3739 #, c-format
3740 msgid "; Audience: "
3741 msgstr "; читательское назначение: "
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3745 #, c-format
3746 msgid "; Format: "
3747 msgstr "; формат: "
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3751 #, c-format
3752 msgid "; Innhold: "
3753 msgstr "; содержание: "
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3757 #, c-format
3758 msgid "; Literary form: "
3759 msgstr "; литературный жанр: "
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3763 #, c-format
3764 msgid "; Litterær form: "
3765 msgstr "; литературный жанр: "
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3771 #, c-format
3772 msgid "; Målgruppe: "
3773 msgstr "; издатель: "
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3777 #, c-format
3778 msgid "; Nature of contents: "
3779 msgstr "; характер содержания: "
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3782 #, c-format
3783 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3784 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3787 #, c-format
3788 msgid "; Type of computer file: "
3789 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3792 #, c-format
3793 msgid "; Type of continuing resource: "
3794 msgstr "; тип продолжающегося ресурса: "
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3797 #, c-format
3798 msgid "; Type of visual material: "
3799 msgstr "; тип наглядного материала: "
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3802 #, c-format
3803 msgid "; Type periodikum: "
3804 msgstr "; тип продолжающего ресурса: "
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3812 #, c-format
3813 msgid ";biblionumber="
3814 msgstr ";biblionumber="
3815
3816 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3817 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3818 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3819 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3820 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3821 #. %6$s:  END 
3822 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3824 #, c-format
3825 msgid ""
3826 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3827 "by your browser.] "
3828 msgstr ""
3829 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [тег «%s»  не "
3830 "поддерживаются Вашим веб-обозревателем.] "
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3835 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3838 #, c-format
3839 msgid "A list named "
3840 msgstr "Список под названием « "
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3843 #, c-format
3844 msgid "A record matching barcode "
3845 msgstr "Запись, которой соответствует штрих-код "
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "A specific item"
3850 msgstr "Конкретный экземпляр "
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3854 #, c-format
3855 msgid "AND "
3856 msgstr "AND "
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3859 #, c-format
3860 msgid "AR"
3861 msgstr "AR"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3864 #, c-format
3865 msgid "About the author"
3866 msgstr "Об авторе"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3869 #, c-format
3870 msgid "Absorbed by:"
3871 msgstr "Поглощено:"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3874 #, c-format
3875 msgid "Absorbed in part by:"
3876 msgstr "Поглощено частично:"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3879 #, c-format
3880 msgid "Absorbed in part:"
3881 msgstr "Поглотило частично:"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3884 #, c-format
3885 msgid "Absorbed:"
3886 msgstr "Поглотило:"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3890 #, c-format
3891 msgid "Abstract: "
3892 msgstr "Резюме или реферат: "
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3895 #, c-format
3896 msgid "Abstracts/summaries"
3897 msgstr "тезисы / резюме"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3901 #, c-format
3902 msgid "Access denied"
3903 msgstr "В доступе отказано"
3904
3905 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3907 #, c-format
3908 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3909 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3912 #, c-format
3913 msgid "Acquired in the last:"
3914 msgstr "Получено за последние:"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3918 #, c-format
3919 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3920 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3924 #, c-format
3925 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3926 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3927
3928 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3935 msgid "Add"
3936 msgstr "Добавить"
3937
3938 #. %1$s:  total 
3939 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3941 #, c-format
3942 msgid "Add %s items to %s"
3943 msgstr "Добавляем %s элемент/ы/ов в %s"
3944
3945 #. A name=ButtonPlus
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3947 msgid "Add another field"
3948 msgstr "Добавить другое поле"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3952 #, c-format
3953 msgid "Add tag"
3954 msgstr "Добавить мэтку"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "Add tag(s)"
3959 msgstr "Добавить мэтку"
3960
3961 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3963 #, c-format
3964 msgid "Add to %s"
3965 msgstr "Добавить в: %s"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3968 #, c-format
3969 msgid "Add to a list"
3970 msgstr "Добавить в список"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3973 #, c-format
3974 msgid "Add to a new list:"
3975 msgstr "Добавляем к новому списку:"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3980 #, c-format
3981 msgid "Add to cart"
3982 msgstr "Добавить в корзину"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3985 #, c-format
3986 msgid "Add to list:"
3987 msgstr "Добавляем к списку:"
3988
3989 #. SCRIPT
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3991 msgid "Add to list: "
3992 msgstr "Добавляем к списку: "
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3996 #, c-format
3997 msgid "Add to your cart"
3998 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3999
4000 #. SCRIPT
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Add to..."
4004 msgstr "Добавить в:"
4005
4006 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
4007 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
4009 #, c-format
4010 msgid "Added %s %s by "
4011 msgstr "Добавлено %s %s "
4012
4013 # это перечень полей авторов 700-712 (Unimarc), 700-720 (Marc21) это не дополнительные авторы, это все по отдельности в форме точек доступа
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
4015 #, c-format
4016 msgid "Additional authors:"
4017 msgstr "Среди авторов:"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
4020 #, c-format
4021 msgid "Additional content types for books/printed materials"
4022 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Additional information"
4027 msgstr "Данные для связи"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4030 #, c-format
4031 msgid "Adolescent"
4032 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
4035 #, c-format
4036 msgid "Adolescent; "
4037 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17); "
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
4040 #, c-format
4041 msgid "Adressebøker"
4042 msgstr "Адресная книга"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
4045 #, c-format
4046 msgid "Adult"
4047 msgstr "для совершеннолетних"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
4050 #, c-format
4051 msgid "Adult; "
4052 msgstr "для взрослых; "
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
4056 #, c-format
4057 msgid "Advanced search"
4058 msgstr "Расширенный поиск"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "All"
4064 msgstr "Разрешать"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
4067 #, c-format
4068 msgid "All Tags"
4069 msgstr "Все метки"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
4073 #, c-format
4074 msgid "All collections"
4075 msgstr "Все собрания"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
4079 #, c-format
4080 msgid "All item types"
4081 msgstr "Все типы единиц"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
4087 #, c-format
4088 msgid "All libraries"
4089 msgstr "Все библиотеки"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4094 #, c-format
4095 msgid "Allow"
4096 msgstr "Разрешать"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4099 #, c-format
4100 msgid ""
4101 "Also note that you must return all checked out items before your card "
4102 "expires."
4103 msgstr ""
4104 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
4105 "срок действия Вашего билета закончится."
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4108 #, c-format
4109 msgid "Alternate address"
4110 msgstr "Запасной адрес"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
4113 #, c-format
4114 msgid "Alternate contact"
4115 msgstr "Запасные данные для связи:"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4120 #, c-format
4121 msgid "Amount"
4122 msgstr "Количество"
4123
4124 # Объем неуплат
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4126 #, c-format
4127 msgid "Amount outstanding"
4128 msgstr "Сумма задолженности"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4135 #, c-format
4136 msgid "An error has occurred"
4137 msgstr "Произошла ошибка"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4140 #, c-format
4141 msgid "An error occurred while try to process your request."
4142 msgstr "Случилась ошибка при попытке обработки Вашего запроса."
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid ""
4147 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4148 "exist"
4149 msgstr ""
4150 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
4151 "существует."
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4154 #, c-format
4155 msgid "An invitation to share list "
4156 msgstr ""
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4161 #, c-format
4162 msgid "Analytics: "
4163 msgstr "Аналитическое описание: "
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4166 #, c-format
4167 msgid "Anamorfisk kart"
4168 msgstr "Анаморфные карты"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4171 #, c-format
4172 msgid "Andre typer innhold"
4173 msgstr "Другие типы контента"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4176 #, c-format
4177 msgid "Andre typer periodika"
4178 msgstr "Другие виды периодических"
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4181 #, c-format
4182 msgid "Anmeldelser"
4183 msgstr "Отзывы"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4186 #, c-format
4187 msgid "Annen filmtype"
4188 msgstr "Другой тип фильма"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4191 #, c-format
4192 msgid "Annen globustype"
4193 msgstr "Другой тип глобуса"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4196 #, c-format
4197 msgid "Annen karttype"
4198 msgstr "Другой тип карты"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4202 #, c-format
4203 msgid "Annen materialtype"
4204 msgstr "Другой тип материала"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4207 #, c-format
4208 msgid "Annen mikroformtype"
4209 msgstr "Другие типы микроформ"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4212 #, c-format
4213 msgid "Annen tale/annet"
4214 msgstr "Другое повествование / другое"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4217 #, c-format
4218 msgid "Annen type gjenstand"
4219 msgstr "Другой тип объекта"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4222 #, c-format
4223 msgid "Annen type videoopptak"
4224 msgstr "Другой тип видео"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4227 #, c-format
4228 msgid "Annet lagringsmedium"
4229 msgstr "Другие носители"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4232 #, c-format
4233 msgid "Annet lydmateriale"
4234 msgstr "Другие аудио-материалы"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4237 #, c-format
4238 msgid "Annual"
4239 msgstr "ежегодно"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4242 #, c-format
4243 msgid "Antologi"
4244 msgstr "Антология"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4257 #, c-format
4258 msgid "Any"
4259 msgstr "произвольно"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4262 #, c-format
4263 msgid "Any audience"
4264 msgstr "любая аудитория"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4267 #, c-format
4268 msgid "Any content"
4269 msgstr "любое содержимое"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4272 #, c-format
4273 msgid "Any format"
4274 msgstr "любой формат"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4277 #, c-format
4278 msgid "Any phrase"
4279 msgstr "Любая фраза"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4282 #, c-format
4283 msgid "Any regularity"
4284 msgstr "любая регулярность"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4287 #, c-format
4288 msgid "Any type"
4289 msgstr "любой тип"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4292 #, c-format
4293 msgid "Any word"
4294 msgstr "Любое слово"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4297 #, c-format
4298 msgid "Anyone"
4299 msgstr "Кто-либо"
4300
4301 #. SCRIPT
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4303 msgid "Apr"
4304 msgstr "Апрель"
4305
4306 #. SCRIPT
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4308 msgid "April"
4309 msgstr "Апрель"
4310
4311 #. SCRIPT
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4313 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4314 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
4315
4316 #. SCRIPT
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4318 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4319 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4320
4321 #. For the first occurrence,
4322 #. SCRIPT
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4325 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4326 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
4327
4328 #. SCRIPT
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4330 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4331 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?"
4332
4333 #. SCRIPT
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4335 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4336 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
4337
4338 #. SCRIPT
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4340 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4341 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
4342
4343 #. SCRIPT
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4345 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4346 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
4347
4348 #. SCRIPT
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4352 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4353
4354 #. SCRIPT
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4356 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4357 msgstr ""
4358 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
4359
4360 #. SCRIPT
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4362 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4363 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4367 #, c-format
4368 msgid "Article"
4369 msgstr "Статья, составляющая часть"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4372 #, c-format
4373 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4374 msgstr "Статьи (в книгах и периодических изданиях)"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4377 #, c-format
4378 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4383 #, c-format
4384 msgid "Ascending"
4385 msgstr "По возрастанию"
4386
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s:  subscription.branchname 
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4391 #, c-format
4392 msgid "At library: %s"
4393 msgstr "В библиотеке: «%s»"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4397 #, c-format
4398 msgid "Atlas"
4399 msgstr "Атлас"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4403 #, c-format
4404 msgid "Audience"
4405 msgstr "Аудитория"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4408 #, c-format
4409 msgid "Audience: "
4410 msgstr "Примечания об особенностях распространения и использования: "
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4413 #, c-format
4414 msgid "Audiovisual profile:"
4415 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
4416
4417 #. SCRIPT
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4419 msgid "Aug"
4420 msgstr "Август"
4421
4422 #. SCRIPT
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4424 msgid "August"
4425 msgstr "Август"
4426
4427 # название функции ILS-DI
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4431 #, c-format
4432 msgid "AuthenticatePatron"
4433 msgstr "AuthenticatePatron"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4439 "patron."
4440 msgstr ""
4441 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
4442 "посетителя."
4443
4444 #. OPTGROUP
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4456 #, c-format
4457 msgid "Author"
4458 msgstr "Автор"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4462 #, c-format
4463 msgid "Author (A-Z)"
4464 msgstr "Автор (А-Я)"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4468 #, c-format
4469 msgid "Author (Z-A)"
4470 msgstr "Автор (Я-А)"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4473 #, c-format
4474 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4475 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4478 #, c-format
4479 msgid "Author(s)"
4480 msgstr "Автор(а)"
4481
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4484 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4485 #. %3$s:  END 
4486 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4487 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4488 #. %6$s:  END 
4489 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4490 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4491 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4492 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4493 #. %11$s:  END 
4494 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4495 #. %13$s:  END 
4496 #. %14$s:  END 
4497 #. %15$s:  END 
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4500 #, c-format
4501 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4502 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4505 #, c-format
4506 msgid "Author:"
4507 msgstr "Автор:"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4515 #, c-format
4516 msgid "Authority search"
4517 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4520 #, c-format
4521 msgid "Authority search results"
4522 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Authority searches"
4527 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "Authority type: "
4532 msgstr "Поиск в авторитетных источниках "
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4535 #, c-format
4536 msgid "Authorized headings"
4537 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Authors"
4542 msgstr "Автор"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Availability "
4547 msgstr "Доступность: "
4548
4549 #. For the first occurrence,
4550 #. SCRIPT
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4553 #, c-format
4554 msgid "Availability:"
4555 msgstr "Доступность:"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4560 #, c-format
4561 msgid "Availability: "
4562 msgstr "Доступность: "
4563
4564 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Available %s"
4568 msgstr "Доступные выпуски"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4571 #, c-format
4572 msgid "Available issues"
4573 msgstr "Доступные выпуски"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4576 #, c-format
4577 msgid "Avis"
4578 msgstr "газета"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4581 #, c-format
4582 msgid "Avløser delvis: "
4583 msgstr "Заменяет частично: "
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4586 #, c-format
4587 msgid "Avløser: "
4588 msgstr "Вместо: "
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4591 #, c-format
4592 msgid "Avløst av: "
4593 msgstr "Вместо: "
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4596 #, c-format
4597 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4598 msgstr "Воспроизведение с аудио-файлов (например, аудио-книги)"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4601 #, c-format
4602 msgid "Awards:"
4603 msgstr "Награды:"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4606 #, c-format
4607 msgid "Awards: "
4608 msgstr "Примечание о наградах: "
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4611 #, c-format
4612 msgid "BE CAREFUL"
4613 msgstr "ОСТОРОЖНО"
4614
4615 # Books - книги
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4620 #, c-format
4621 msgid "BK"
4622 msgstr "BK"
4623
4624 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
4625 #. %1$s:  heading | html 
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4627 #, c-format
4628 msgid "BT: %s"
4629 msgstr "БШТ: %s"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4633 #, c-format
4634 msgid "Back to lists"
4635 msgstr "Назад к спискам"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4638 #, c-format
4639 msgid "Back to results"
4640 msgstr "До результатов"
4641
4642 #. A
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4644 msgid "Back to the results search list"
4645 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4652 #, c-format
4653 msgid "Barcode"
4654 msgstr "Штрих-код"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Barcode:"
4660 msgstr "Штрих-код"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4665 #, c-format
4666 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4667 msgstr "дети в возрасте до 5 лет;"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4673 #, c-format
4674 msgid "Barn og ungdom;"
4675 msgstr "для юношества (от 0 до 15);"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4678 #, c-format
4679 msgid "Barn over 7 år;"
4680 msgstr "детям старше 7 лет;"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4683 #, c-format
4684 msgid "Beskrivelse: "
4685 msgstr "Физическая характеристика: "
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4689 #, c-format
4690 msgid "BibTeX"
4691 msgstr "BibTeX"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4694 #, c-format
4695 msgid "Biblio records"
4696 msgstr "Библиографических записей"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4699 #, c-format
4700 msgid "Bibliografier"
4701 msgstr "библиографические указатели"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4704 #, c-format
4705 msgid "Bibliografiske data"
4706 msgstr "библиографические данные"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4709 #, c-format
4710 msgid "Bibliographies"
4711 msgstr "библиографические указатели"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4714 #, c-format
4715 msgid "Bibliography: "
4716 msgstr "Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: "
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4719 #, c-format
4720 msgid "Biennial"
4721 msgstr "один раз на два года"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4724 #, c-format
4725 msgid "Bilde"
4726 msgstr "изображения"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4729 #, c-format
4730 msgid "Billedbånd"
4731 msgstr "диафильм в ролике"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4734 #, c-format
4735 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4736 msgstr "иллюстрированные книги для детей в возрасте до 5 лет;"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4739 #, c-format
4740 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4741 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 1-3 классов;"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4744 #, c-format
4745 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4746 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 4-5 классов;"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4749 #, c-format
4750 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4751 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 6-7 классов;"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4754 #, c-format
4755 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4756 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся средних школ;"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4759 #, c-format
4760 msgid "Billedbøker for voksne;"
4761 msgstr "иллюстрированные книги для взрослых;"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4764 #, c-format
4765 msgid "Billedbøker;"
4766 msgstr "изображение книги;"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4769 #, c-format
4770 msgid "Billedkort"
4771 msgstr "карточки для запоминания"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4774 #, c-format
4775 msgid "Bimonthly"
4776 msgstr "один раз на два месяца"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4779 #, c-format
4780 msgid "Biografi "
4781 msgstr "Биография "
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4784 #, c-format
4785 msgid "Biografier"
4786 msgstr "биография"
4787
4788 # ; 008 - 34 - Biography (006/17)
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4791 #, c-format
4792 msgid "Biography"
4793 msgstr "биография"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4796 #, c-format
4797 msgid "Biweekly"
4798 msgstr "один раз на две недели"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4801 #, c-format
4802 msgid "Blocked"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Blocked record"
4808 msgstr "Библиографических записей"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4811 #, c-format
4812 msgid "Blokkdiagram"
4813 msgstr "блок-схема"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4816 #, c-format
4817 msgid "Blu-ray-plate"
4818 msgstr "Диск Blu-Ray"
4819
4820 #. IMG
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4823 #, c-format
4824 msgid "Bok"
4825 msgstr "Книга"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4832 #, c-format
4833 msgid "Book"
4834 msgstr "Книга"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4837 #, c-format
4838 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4839 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4842 #, c-format
4843 msgid "Braille"
4844 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4847 #, c-format
4848 msgid "Braille or Moon script"
4849 msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4852 #, c-format
4853 msgid "Brief display"
4854 msgstr "Кратко"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4858 #, c-format
4859 msgid "Brief history"
4860 msgstr "История кратко"
4861
4862 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4864 #, c-format
4865 msgid "Browse by hierarchy"
4866 msgstr "Просмотр по классификации"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Browse our catalog"
4871 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4875 #, c-format
4876 msgid "Browse results"
4877 msgstr "Обзор результатов"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4881 #, c-format
4882 msgid "Browse shelf"
4883 msgstr "Просмотр полки"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4888 #, c-format
4889 msgid "CAS"
4890 msgstr "CAS"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "CAS login"
4896 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4899 #, c-format
4900 msgid "CD audio"
4901 msgstr "аудио CD"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4904 #, c-format
4905 msgid "CD software"
4906 msgstr "программное обеспечение на CD"
4907
4908 # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature.
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4911 #, c-format
4912 msgid "CF"
4913 msgstr "CF"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4916 #, c-format
4917 msgid "CGI debug is on."
4918 msgstr "CGI-отладка включена."
4919
4920 # Continuing resources (CR) - used for printed, electronic, manuscript, and microform textual material that is issued in parts with a recurring pattern of publication (e.g., periodicals, newspapers, yearbooks). (NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)).
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4922 #, c-format
4923 msgid "CR"
4924 msgstr "CR"
4925
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4930 #, c-format
4931 msgid "CSV - %s"
4932 msgstr "CSV — «%s»"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4935 #, c-format
4936 msgid "Call No."
4937 msgstr "Шифр хранения"
4938
4939 #. OPTGROUP
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4941 msgid "Call Number"
4942 msgstr "Шифр хранения"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4947 #, c-format
4948 msgid "Call no."
4949 msgstr "Шифр хранения"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4965 #, c-format
4966 msgid "Call number"
4967 msgstr "Шифр хранения"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4971 #, c-format
4972 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4973 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4977 #, c-format
4978 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4979 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "Call number:"
4986 msgstr "Шифр хранения"
4987
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Call number: %s"
4994 msgstr "Шифр хранения: %s"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
5019 #, c-format
5020 msgid "Cancel"
5021 msgstr "Отмена"
5022
5023 #. A
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
5025 msgid "Cancel email notification"
5026 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
5029 #, c-format
5030 msgid "Cancel email notification "
5031 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
5032
5033 # название функции ILS-DI
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5037 #, c-format
5038 msgid "CancelHold"
5039 msgstr "CancelHold"
5040
5041 # название функции ILS-DI
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5043 #, c-format
5044 msgid "CancelRecall "
5045 msgstr "CancelRecall "
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
5048 #, c-format
5049 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
5050 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
5051
5052 #. IMG
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5054 msgid "Cannot be put on hold"
5055 msgstr "Невозможно установить резервирование"
5056
5057 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "Card number"
5061 msgstr "cardnumber"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5065 #, c-format
5066 msgid "Cart"
5067 msgstr "Корзина"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
5070 #, c-format
5071 msgid "Cassette recording"
5072 msgstr "касетная запись"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
5075 #, c-format
5076 msgid "Cast: "
5077 msgstr "В ролях: "
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Catalog searches"
5082 msgstr "Дополнительный поиск "
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5085 #, c-format
5086 msgid "Catalogs"
5087 msgstr "каталоги"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
5092 #, c-format
5093 msgid "Category:"
5094 msgstr "Категория:"
5095
5096 #. ACRONYM
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5100 msgid "Central Authentication Service"
5101 msgstr "Центральная служба аутентификации"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "Change your password"
5106 msgstr "изменить мой пароль"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Change your password "
5111 msgstr "&#8674; Изменение моего пароля "
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
5114 #, c-format
5115 msgid "Changed back to:"
5116 msgstr "Вернулось к предыдущему названию:"
5117
5118 #. INPUT type=submit name=confirm
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5120 msgid "Check in item"
5121 msgstr "Вернуть экземпляр"
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Check out"
5127 msgstr "Выдано"
5128
5129 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
5130 #. %2$s:  END 
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5132 #, c-format
5133 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5134 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "Check-in date:"
5139 msgstr "Вернуть экземпляр"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "Checked out"
5144 msgstr "(Выдано)"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5149 #, c-format
5150 msgid "Checked out ("
5151 msgstr "Выдано ("
5152
5153 #. %1$s:  issues_count 
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Checked out (%s)"
5157 msgstr "Выдано ("
5158
5159 #. %1$s:  item.firstname 
5160 #. %2$s:  item.surname 
5161 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5162 #. %4$s:  item.cardnumber 
5163 #. %5$s:  END 
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5167 msgstr "Выдано ("
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "Checkout history"
5172 msgstr "&#8674; История выдач"
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5175 #, c-format
5176 msgid "Checkouts"
5177 msgstr "Выдачи"
5178
5179 #. %1$s:  borrowername 
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5181 #, c-format
5182 msgid "Checkouts for %s "
5183 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "Checkouts: "
5188 msgstr "Выдачи "
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5191 #, c-format
5192 msgid "Classification"
5193 msgstr "Классификация"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5196 #, c-format
5197 msgid "Classification: "
5198 msgstr "Другая классификация (ББК,…): "
5199
5200 #. For the first occurrence,
5201 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5204 #, c-format
5205 msgid "Classification: %s "
5206 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
5207
5208 #. INPUT type=reset
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5210 msgid "Clear"
5211 msgstr "Очистить"
5212
5213 #. For the first occurrence,
5214 #. SCRIPT
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5219 #, c-format
5220 msgid "Clear all"
5221 msgstr "Очистить всё"
5222
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5227 #, c-format
5228 msgid "Clear date"
5229 msgstr "Стереть дату"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5233 #, c-format
5234 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5238 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5240 #, fuzzy, c-format
5241 msgid "Click here if you're not %s %s"
5242 msgstr " если Вы не %s %s)"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5248 #, c-format
5249 msgid "Click here to access online"
5250 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5253 #, c-format
5254 msgid "Click here to access online "
5255 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн "
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5258 #, c-format
5259 msgid "Click here to view them all."
5260 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5263 #, c-format
5264 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5265 msgstr ""
5266 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
5267 "изображений"
5268
5269 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5271 msgid "Click to add to cart"
5272 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
5273
5274 #. SCRIPT
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5276 msgid "Click to forward the list to"
5277 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5287 #, c-format
5288 msgid "Click to open in new window"
5289 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
5290
5291 #. SCRIPT
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5293 msgid "Click to rewind the list to"
5294 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
5295
5296 #. DIV
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5299 msgid "Click to view in Google Books"
5300 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5303 #, c-format
5304 msgid "Close"
5305 msgstr "Закрыть"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5308 #, c-format
5309 msgid "Close shelf browser"
5310 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5313 #, c-format
5314 msgid "Close this window"
5315 msgstr "Закрыть это окно"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5318 #, c-format
5319 msgid "Close this window."
5320 msgstr "Закрыть это окно."
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5323 #, c-format
5324 msgid "Close window"
5325 msgstr "Закрыть окно"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5328 #, c-format
5329 msgid "Coauthor"
5330 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5333 #, c-format
5334 msgid "Coded fields"
5335 msgstr "Кодированные поля"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5338 #, c-format
5339 msgid "Collage"
5340 msgstr "коллаж"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5345 #, c-format
5346 msgid "Collection"
5347 msgstr "Собрание"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5350 #, c-format
5351 msgid "Collection title:"
5352 msgstr "Название собрания:"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5355 #, c-format
5356 msgid "Collection: "
5357 msgstr "Собрание: "
5358
5359 #. For the first occurrence,
5360 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5363 #, c-format
5364 msgid "Collection: %s "
5365 msgstr "Собрание: %s "
5366
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. %1$s:  review.firstname 
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5372 #, c-format
5373 msgid "Comment by %s"
5374 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
5375
5376 #. %1$s:  review.firstname 
5377 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5379 #, c-format
5380 msgid "Comment by %s %s"
5381 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
5382
5383 #. %1$s:  review.title 
5384 #. %2$s:  review.firstname 
5385 #. %3$s:  review.surname 
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5387 #, c-format
5388 msgid "Comment by %s %s %s"
5389 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5393 #, c-format
5394 msgid "Comment:"
5395 msgstr "Комментарий:"
5396
5397 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5399 #, c-format
5400 msgid "Comments ( %s )"
5401 msgstr "Комментарии ( %s )"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5404 #, c-format
5405 msgid "Comments on "
5406 msgstr "Комментарии на "
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5409 #, c-format
5410 msgid "Computer File"
5411 msgstr "Компьютерный файл"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5414 #, c-format
5415 msgid "Computer file"
5416 msgstr "Компьютерный файл"
5417
5418 #. INPUT type=submit
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5421 msgid "Confirm"
5422 msgstr "Подтвердить"
5423
5424 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5425 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5426 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5427 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5428 #. %5$s:  END 
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5430 #, c-format
5431 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5432 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5435 #, c-format
5436 msgid "Contact information"
5437 msgstr "Данные для связи"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5441 #, c-format
5442 msgid "Content"
5443 msgstr "Содержание"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5446 #, c-format
5447 msgid "Content Cafe"
5448 msgstr "Кофейня содержимого"
5449
5450 # http://www.loc.gov/marc/marbi/2007/2007-dp02.html
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5452 #, c-format
5453 msgid "Content advice: "
5454 msgstr "Рекомендация по содержанию: "
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5458 #, c-format
5459 msgid "Contents"
5460 msgstr "Содержание"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5463 #, c-format
5464 msgid "Contents note: "
5465 msgstr "Примечания о содержании: "
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "Contents of "
5470 msgstr "Примечания о содержании: "
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5473 #, c-format
5474 msgid "Contents:"
5475 msgstr "Содержание:"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5478 #, c-format
5479 msgid "Continued by:"
5480 msgstr "Продолжает:"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5483 #, c-format
5484 msgid "Continued in part by:"
5485 msgstr "Продолжает частично:"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5488 #, c-format
5489 msgid "Continues in part:"
5490 msgstr "Продолжает частично:"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5493 #, c-format
5494 msgid "Continues:"
5495 msgstr "Продолжает:"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5499 #, c-format
5500 msgid "Continuing Resource"
5501 msgstr "Продолжающейся ресурс"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Copy number"
5508 msgstr "Шифр хранения"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5511 #, c-format
5512 msgid "Copyright"
5513 msgstr "Авторское право"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5517 #, c-format
5518 msgid "Copyright date"
5519 msgstr "Дата авторского права"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Copyright date:"
5524 msgstr "Дата авторского права"
5525
5526 #. For the first occurrence,
5527 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5530 #, c-format
5531 msgid "Copyright year: %s "
5532 msgstr "Дата авторского права: %s "
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5535 #, c-format
5536 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5537 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5540 #, c-format
5541 msgid "Corporate Author (Main)"
5542 msgstr "Коллективный автор (основной)"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5545 #, c-format
5546 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5547 msgstr "Коллективный автор (вторичный)"
5548
5549 #. SCRIPT
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5551 msgid ""
5552 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5553 msgstr ""
5554 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
5555 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5558 #, c-format
5559 msgid "Count"
5560 msgstr "Количество"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5563 #, c-format
5564 msgid "Country: "
5565 msgstr "Страна: "
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5568 #, c-format
5569 msgid "Course #"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Course number:"
5575 msgstr "Номер отчёта:"
5576
5577 # название функции ILS-DI
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "Course reserves"
5584 msgstr "SearchCourseReserves"
5585
5586 # название функции ILS-DI
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "Course reserves for "
5591 msgstr "SearchCourseReserves "
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5594 #, c-format
5595 msgid "Courses"
5596 msgstr ""
5597
5598 #. IMG
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5601 msgid "Cover image"
5602 msgstr "Изображение обложки"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5605 #, c-format
5606 msgid "Create a new list"
5607 msgstr "Создаем новый список"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "Create new list"
5612 msgstr "[Создать новый список]"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5618 "record in Koha."
5619 msgstr ""
5620 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
5621 "библиографическую запись в Коха."
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5624 #, c-format
5625 msgid ""
5626 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5627 "bibliographic record Koha."
5628 msgstr ""
5629 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
5630 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "CreativeWork"
5635 msgstr "соглашения и конвенции"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5638 #, c-format
5639 msgid "Credits"
5640 msgstr "Кредиты"
5641
5642 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "Credits (%s)"
5646 msgstr "Кредиты"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "Current location"
5651 msgstr "Текущий сеанс"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5654 #, c-format
5655 msgid "Current password:"
5656 msgstr "Текущий пароль:"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5660 #, c-format
5661 msgid "Current session"
5662 msgstr "Текущий сеанс"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5665 #, fuzzy, c-format
5666 msgid "Currently in local use"
5667 msgstr "Текущий сеанс"
5668
5669 #. %1$s:  item.firstname 
5670 #. %2$s:  item.surname 
5671 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5672 #. %4$s:  item.cardnumber 
5673 #. %5$s:  END 
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5677 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5680 #, c-format
5681 msgid "Curriculum"
5682 msgstr "Учебный план"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5685 #, c-format
5686 msgid "DVD video / Videodisc"
5687 msgstr "видео/видеодиск DVD"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5690 #, c-format
5691 msgid "Daily"
5692 msgstr "ежедневно"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5697 #, c-format
5698 msgid "Damaged ("
5699 msgstr "Повреждено ("
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5702 #, c-format
5703 msgid "Database"
5704 msgstr "база данных"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5714 #, c-format
5715 msgid "Date"
5716 msgstr "Дата"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5719 #, c-format
5720 msgid "Date added"
5721 msgstr "Когда добавлено"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "Date added:"
5726 msgstr "Когда добавлено"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5730 #, c-format
5731 msgid "Date due"
5732 msgstr "Дата ожидания"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5737 #, fuzzy, c-format
5738 msgid "Date due:"
5739 msgstr "Дата ожидания"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "Date range:"
5744 msgstr "Когда добавлено"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5747 #, c-format
5748 msgid "Date received"
5749 msgstr "Дата получения"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5753 #, c-format
5754 msgid "Date:"
5755 msgstr "Дата:"
5756
5757 #. OPTGROUP
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5759 msgid "Dates"
5760 msgstr "Даты"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5763 #, c-format
5764 msgid "Days in advance"
5765 msgstr "Дней заранее"
5766
5767 #. SCRIPT
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5769 msgid "Dec"
5770 msgstr "Декабрь"
5771
5772 #. SCRIPT
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5774 msgid "December"
5775 msgstr "Декабрь"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5780 #, c-format
5781 msgid "Default"
5782 msgstr "По умолчанию"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5785 #, c-format
5786 msgid "Default sorting"
5787 msgstr "Типовая сортировка"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5790 #, c-format
5791 msgid ""
5792 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5793 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5794 "permitted by local laws."
5795 msgstr ""
5796 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5797 "законами.  Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5798 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5801 #, c-format
5802 msgid ""
5803 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5804 "values: "
5805 msgstr ""
5806 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5807 "значения: "
5808
5809 #. INPUT type=submit
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5815 #, c-format
5816 msgid "Delete"
5817 msgstr "Удалить"
5818
5819 #. INPUT type=submit
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5822 msgid "Delete list"
5823 msgstr "Удалить список"
5824
5825 #. INPUT type=submit
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5827 msgid "Delete selected"
5828 msgstr "Удалить избранное"
5829
5830 #. INPUT type=submit
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5832 msgid "Delete this list"
5833 msgstr "Удалить этот список"
5834
5835 #. INPUT type=submit
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Delete your current authority search history"
5839 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5840
5841 #. INPUT type=submit
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Delete your current catalog history"
5845 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5846
5847 #. INPUT type=submit
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Delete your previous authority search history"
5851 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5852
5853 #. INPUT type=submit
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Delete your previous catalog search history"
5857 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5858
5859 #. A
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5861 msgid "Delete your search history"
5862 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5865 #, c-format
5866 msgid "Delicious"
5867 msgstr "Delicious"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5870 #, c-format
5871 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5872 msgstr "Продолжает частично: "
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5875 #, c-format
5876 msgid "Delvis gått inn i: "
5877 msgstr "Поглощено частично: "
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5880 #, c-format
5881 msgid "Delvsi avløst av: "
5882 msgstr "Заменяет частично: "
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5885 #, c-format
5886 msgid "Department:"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5890 #, c-format
5891 msgid "Dept."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5896 #, c-format
5897 msgid "Descending"
5898 msgstr "По убыванию"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5901 #, c-format
5902 msgid "Description"
5903 msgstr "Описание"
5904
5905 # marc21:300; Unimarc:215
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5909 #, c-format
5910 msgid "Description: "
5911 msgstr "Физическая характеристика: "
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5914 #, c-format
5915 msgid "Details"
5916 msgstr "Подробности"
5917
5918 #. For the first occurrence,
5919 #. %1$s:  bibliotitle 
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Details for %s"
5925 msgstr "Изображение для %s"
5926
5927 #. %1$s:  title |html 
5928 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5929 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5930 #. %4$s:  END 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5934 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5937 #, c-format
5938 msgid "Dewey"
5939 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5942 #, c-format
5943 msgid "Dewey: "
5944 msgstr "Индекс Дьюи: "
5945
5946 #. For the first occurrence,
5947 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5950 #, c-format
5951 msgid "Dewey: %s "
5952 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5955 #, c-format
5956 msgid "Dia"
5957 msgstr "слайды"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5960 #, c-format
5961 msgid "Dias"
5962 msgstr "Даты"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5965 #, c-format
5966 msgid "Dictionaries"
5967 msgstr "словари"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5970 #, c-format
5971 msgid "Did you mean:"
5972 msgstr "Вы имели в виду:"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5975 #, c-format
5976 msgid "Digests only?"
5977 msgstr "Лишь дайджесты?"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5981 #, c-format
5982 msgid "Dikt"
5983 msgstr "стихотворение (?)"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5986 #, c-format
5987 msgid "Diorama"
5988 msgstr "диорама"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5991 #, c-format
5992 msgid "Directories"
5993 msgstr "справочники-указатели"
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5996 #, c-format
5997 msgid "Discographies"
5998 msgstr "дискография"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
6002 #, c-format
6003 msgid "Diskett"
6004 msgstr "Дискета"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
6007 #, c-format
6008 msgid "Diskografier"
6009 msgstr "дискография"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
6013 #, c-format
6014 msgid "Dissertation note: "
6015 msgstr "Примечание о диссертации: "
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
6018 #, c-format
6019 msgid "Distributor: "
6020 msgstr ""
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
6025 #, c-format
6026 msgid "Do not allow"
6027 msgstr "Не позволять"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6030 #, c-format
6031 msgid "Do not notify"
6032 msgstr "Не сообщать"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
6035 #, c-format
6036 msgid ""
6037 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
6038 "arrives?"
6039 msgstr ""
6040 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
6041 "этой подписки?"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
6044 #, c-format
6045 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
6046 msgstr "Докторские диссертации / диссертации на степень лиценциата"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6049 #, c-format
6050 msgid "Don't have a library card?"
6051 msgstr "Нет читательского билета?"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6054 #, c-format
6055 msgid "Don't have a password yet?"
6056 msgstr "Еще нет пароля?"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
6061 #, c-format
6062 msgid "Don't have an account? "
6063 msgstr "Еще нет учётной записи? "
6064
6065 #. SCRIPT
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6067 msgid "Done"
6068 msgstr "Выполнено"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
6071 #, c-format
6072 msgid "Download"
6073 msgstr "Загрузить"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "Download cart"
6078 msgstr "Загрузить корзину:"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
6081 #, c-format
6082 msgid "Download list"
6083 msgstr "Скачать список"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "Download list "
6089 msgstr "Скачать список"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
6092 #, c-format
6093 msgid "Drama"
6094 msgstr "драма"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6099 #, c-format
6100 msgid "Due"
6101 msgstr "Возвращение"
6102
6103 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
6105 #, c-format
6106 msgid "Due %s"
6107 msgstr "Возвращение %s"
6108
6109 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
6111 #, c-format
6112 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
6113 msgstr "ОШИБКА: ошибка базы данных. Удалить (номер списка %s) не удалось."
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
6116 #, c-format
6117 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
6118 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
6119
6120 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
6122 #, c-format
6123 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
6124 msgstr "ОШИБКА: номер списка %s нераспознанный."
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6127 #, c-format
6128 msgid "ERROR: No barcode given."
6129 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
6130
6131 #. %1$s:  bad_biblionumber 
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6133 #, c-format
6134 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6135 msgstr ""
6136 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6139 #, c-format
6140 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6141 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
6142
6143 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6145 #, c-format
6146 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6147 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6150 #, c-format
6151 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6152 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
6153
6154 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6159 "this type of list. Please check."
6160 msgstr ""
6161 "ОШИБКА: список не может быть переименован в «%s».  Это название не является "
6162 "уникальным для данного типа списков.  Пожалуйста, проверьте."
6163
6164 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6166 #, c-format
6167 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6168 msgstr ""
6169 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s."
6170
6171 #. INPUT type=submit
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6176 #, c-format
6177 msgid "Edit"
6178 msgstr "Править"
6179
6180 #. INPUT type=submit
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6183 msgid "Edit list"
6184 msgstr "Править список"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Edit list "
6189 msgstr "Править список "
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Editing "
6194 msgstr "Область издания: "
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6197 #, c-format
6198 msgid "Edition Statement"
6199 msgstr "Сведения об издании"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6202 #, c-format
6203 msgid "Edition statement:"
6204 msgstr "Сведения об издании:"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6209 #, c-format
6210 msgid "Edition: "
6211 msgstr "Область издания: "
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6214 #, c-format
6215 msgid "Editions"
6216 msgstr "Издания"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6219 #, c-format
6220 msgid "Elektroniske ressurser"
6221 msgstr "Электронные ресурсы"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6226 #, c-format
6227 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6228 msgstr "учащиеся 1-ых - 3-их классов;"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6233 #, c-format
6234 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6235 msgstr "учащиеся 4-ых - 5-ых классов;"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6240 #, c-format
6241 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6242 msgstr "учащиеся 6-ых - 7-ых классов;"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6247 #, c-format
6248 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6249 msgstr "учащиеся средних школ;"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6253 #, c-format
6254 msgid "Email"
6255 msgstr "Электронная почта"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6260 #, c-format
6261 msgid "Email address:"
6262 msgstr "Адресс e-mail:"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6265 #, c-format
6266 msgid "Emne(r): "
6267 msgstr "Тематика(и): "
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6270 #, c-format
6271 msgid "Empty and close"
6272 msgstr "Очистить и закрыть"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6275 #, c-format
6276 msgid "Encyclopedias "
6277 msgstr "энциклопедии "
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6280 #, c-format
6281 msgid "Enhanced content: "
6282 msgstr "Расширенное содержимое: "
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6285 #, c-format
6286 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6287 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6290 #, c-format
6291 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6292 msgstr "Внесение нового предложения о приобретении"
6293
6294 #. INPUT type=text name=q
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6297 msgid "Enter search terms"
6298 msgstr "Вводим поисковые термины"
6299
6300 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6301 #. %2$s:  END 
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6303 #, c-format
6304 msgid ""
6305 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6306 "the enter key)."
6307 msgstr ""
6308 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
6309 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
6310
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. %1$s:  authtypetext 
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6315 #, c-format
6316 msgid "Entry %s"
6317 msgstr "Вхождение «%s»"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6321 #, c-format
6322 msgid "Error 400"
6323 msgstr "Ошибка № 400"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6327 #, c-format
6328 msgid "Error 401"
6329 msgstr "Ошибка № 401"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6333 #, c-format
6334 msgid "Error 402"
6335 msgstr "Ошибка № 402"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6339 #, c-format
6340 msgid "Error 403"
6341 msgstr "Ошибка № 403"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6345 #, c-format
6346 msgid "Error 404"
6347 msgstr "Ошибка № 404"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6351 #, c-format
6352 msgid "Error 500"
6353 msgstr "Ошибка № 500"
6354
6355 #. SCRIPT
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6357 msgid "Error searching OverDrive collection"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. SCRIPT
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6362 msgid "Error searching OverDrive collection."
6363 msgstr ""
6364
6365 #. SCRIPT
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6367 msgid "Error! Illegal parameter"
6368 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
6369
6370 #. SCRIPT
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6372 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6373 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6376 #, c-format
6377 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6378 msgstr ""
6379
6380 #. SCRIPT
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6382 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6383 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid ""
6388 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6389 msgstr ""
6390 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6391 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6392
6393 #. SCRIPT
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6395 msgid ""
6396 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6397 "with plain text."
6398 msgstr ""
6399 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6400 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6404 #, c-format
6405 msgid "Error:"
6406 msgstr "Ошибка:"
6407
6408 #. SCRIPT
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6410 msgid "Errors: "
6411 msgstr "Ошибки: "
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6414 #, c-format
6415 msgid "Essays"
6416 msgstr "эссе"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6419 #, c-format
6420 msgid "Eventyr"
6421 msgstr "народные сказки"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6426 #, c-format
6427 msgid "Example Call"
6428 msgstr "Пример вызова"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6432 #, c-format
6433 msgid "Example Response"
6434 msgstr "Пример ответа"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6445 #, c-format
6446 msgid "Example call"
6447 msgstr "Пример вызова"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6459 #, c-format
6460 msgid "Example response"
6461 msgstr "Пример ответа"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6464 #, c-format
6465 msgid "Excerpt"
6466 msgstr "Отрывок"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6469 #, c-format
6470 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6471 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
6472
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Expecting a specific item selection."
6477 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "Expiration:"
6483 msgstr "Область издания:"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6486 #, c-format
6487 msgid "Expires on"
6488 msgstr "Заканчивается"
6489
6490 # название функции ILS-DI
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6492 #, c-format
6493 msgid "Explain "
6494 msgstr "Explain "
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6497 #, c-format
6498 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6499 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6503 #, c-format
6504 msgid "FV"
6505 msgstr "FV"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6508 #, c-format
6509 msgid "Facebook"
6510 msgstr "Facebook"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6513 #, c-format
6514 msgid "Fantasikart"
6515 msgstr "Фантастическая карта"
6516
6517 #. SCRIPT
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6519 msgid "Feb"
6520 msgstr "Февраль"
6521
6522 #. SCRIPT
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6524 msgid "February"
6525 msgstr "Февраль"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6528 #, c-format
6529 msgid "Female:"
6530 msgstr "Женщина:"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6533 #, c-format
6534 msgid "Festskrift "
6535 msgstr "? юбилейный сборник, есть указатель, автобиография, биография "
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "Fewer options"
6540 msgstr "[Меньше параметров]"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6543 #, c-format
6544 msgid "Fiction"
6545 msgstr "художественная литература"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6548 #, c-format
6549 msgid "Fiction notes:"
6550 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6556 #, c-format
6557 msgid "Fil"
6558 msgstr "файл"
6559
6560 #. IMG
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6564 #, c-format
6565 msgid "Film og video"
6566 msgstr "Кино и видео"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6569 #, c-format
6570 msgid "Filmkassett"
6571 msgstr "фильм на кассете"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6574 #, c-format
6575 msgid "Filmlydspor"
6576 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6579 #, c-format
6580 msgid "Filmografier"
6581 msgstr "фильмографии"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6584 #, c-format
6585 msgid "Filmographies"
6586 msgstr "фильмографии"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6589 #, c-format
6590 msgid "Filmsløyfe"
6591 msgstr "фильм на картридже"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6595 #, c-format
6596 msgid "Filmspole"
6597 msgstr "диафильм в ролике"
6598
6599 # Начислено пеню
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6601 #, c-format
6602 msgid "Fine amount"
6603 msgstr "Сумма штрафа"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6608 #, c-format
6609 msgid "Fines"
6610 msgstr "Пеня"
6611
6612 #. For the first occurrence,
6613 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Fines (%s)"
6618 msgstr "Пеня"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6623 #, c-format
6624 msgid "Fines and charges"
6625 msgstr "Пеня и сплаты"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "Fines:"
6631 msgstr "Пеня"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6634 #, c-format
6635 msgid "Finish"
6636 msgstr "Завершить"
6637
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6640 msgid "First"
6641 msgstr "Первая"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6644 #, c-format
6645 msgid "Fjernanalysebilde"
6646 msgstr "Удаленные изображения зондирования"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6649 #, c-format
6650 msgid "Fjerntilgang (online)"
6651 msgstr "Удаленный доступ (онлайн)"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6654 #, c-format
6655 msgid "Flipover"
6656 msgstr "перелистываемые изображения (?)"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6659 #, c-format
6660 msgid "Flykart"
6661 msgstr "Карта полетов"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6664 #, c-format
6665 msgid "Font"
6666 msgstr "шрифт"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6669 #, c-format
6670 msgid ""
6671 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6672 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6673 "and after."
6674 msgstr ""
6675 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
6676 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
6677 "после 2008 года."
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6682 #, c-format
6683 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6684 msgstr "для умственно отсталых;"
6685
6686 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6687 #. %2$s:  END 
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6689 #, c-format
6690 msgid ""
6691 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6692 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6693 msgstr ""
6694 "Для Вашего удобства, блок авторизации на этой странице был предварительно "
6695 "заполнен этими данными. Пожалуйста, войдите%s и измените Ваш пароль%s."
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6698 #, c-format
6699 msgid "Foredrag, taler"
6700 msgstr "лекции, речи"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6704 #, c-format
6705 msgid "Forever"
6706 msgstr "Навсегда"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6709 #, c-format
6710 msgid ""
6711 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6712 "who want to keep track of what they are reading."
6713 msgstr ""
6714 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений.  Это вариант "
6715 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
6716
6717 #. For the first occurrence,
6718 #. SCRIPT
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6721 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6722 msgstr "Форма не передана из-за следующих проблем(ы)"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid "Format"
6727 msgstr "; формат:"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6730 #, c-format
6731 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6732 msgstr "Объединило: … и …"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6735 #, c-format
6736 msgid "Fortellinger, noveller"
6737 msgstr "Истории, рассказы"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6740 #, c-format
6741 msgid "Fortsettelse av: "
6742 msgstr "Продолжает: "
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6745 #, c-format
6746 msgid "Fortsettelse i: "
6747 msgstr "Продолжает: "
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6750 #, c-format
6751 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6752 msgstr "Разделилось на ... и ... "
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6755 #, c-format
6756 msgid "Fortsettes delvis i: "
6757 msgstr "Продолжает частично: "
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6761 #, c-format
6762 msgid "Fotografi"
6763 msgstr "Фотографии"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6766 #, c-format
6767 msgid "Fotografi - negativ"
6768 msgstr "фотонегатив"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6771 #, c-format
6772 msgid "Fotokart"
6773 msgstr "Фото-карта"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6776 #, c-format
6777 msgid "Fotomosaikk"
6778 msgstr "Фото-мозаика"
6779
6780 #. For the first occurrence,
6781 #. SCRIPT
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Found"
6786 msgstr "Ноты и звукозаписи"
6787
6788 #. SCRIPT
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6790 msgid "Fr"
6791 msgstr "Пт"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6794 #, c-format
6795 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6796 msgstr "репетиции, выполнение всех типов без музыкальных произведений"
6797
6798 #. SCRIPT
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6800 msgid "Fri"
6801 msgstr "Птн"
6802
6803 #. SCRIPT
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6805 msgid "Friday"
6806 msgstr "Пятница"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6810 #, c-format
6811 msgid "From: "
6812 msgstr "Откуда: "
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6815 #, c-format
6816 msgid "Full heading"
6817 msgstr "Полное заглавие"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6821 #, c-format
6822 msgid "Full history"
6823 msgstr "История полностью"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "Full subscription history"
6828 msgstr "История полностью"
6829
6830 #. %1$s:  bibliotitle 
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "Full subscription history for %s"
6834 msgstr "Информация о подписке для %s"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6837 #, c-format
6838 msgid "Fysiske bøker"
6839 msgstr "Физические книги"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6842 #, c-format
6843 msgid "General"
6844 msgstr "для всех"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6847 #, c-format
6848 msgid "General; "
6849 msgstr "для всех; "
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6855 #, c-format
6856 msgid "Generell;"
6857 msgstr "для всех;"
6858
6859 # название функции ILS-DI
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6863 #, c-format
6864 msgid "GetAuthorityRecords"
6865 msgstr "GetAuthorityRecords"
6866
6867 # название функции ILS-DI
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6871 #, c-format
6872 msgid "GetAvailability"
6873 msgstr "GetAvailability"
6874
6875 # название функции ILS-DI
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6879 #, c-format
6880 msgid "GetPatronInfo"
6881 msgstr "GetPatronInfo"
6882
6883 # название функции ILS-DI
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6887 #, c-format
6888 msgid "GetPatronStatus"
6889 msgstr "GetPatronStatus"
6890
6891 # название функции ILS-DI
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6895 #, c-format
6896 msgid "GetRecords"
6897 msgstr "GetRecords"
6898
6899 # название функции ILS-DI
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6903 #, c-format
6904 msgid "GetServices"
6905 msgstr "GetServices"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6908 #, c-format
6909 msgid ""
6910 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6911 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6912 "specific metadata schema for the record objects."
6913 msgstr ""
6914 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
6915 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
6916 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6919 #, c-format
6920 msgid ""
6921 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6922 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6923 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6924 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6925 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6926 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6927 msgstr ""
6928 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
6929 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
6930 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
6931 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
6932 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
6933 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
6934 "библиографическим идентификаторам."
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6937 #, c-format
6938 msgid ""
6939 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6940 "availability of the items associated with the identifiers."
6941 msgstr ""
6942 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
6943 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
6944 "идентификаторами."
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6954 #, c-format
6955 msgid "Go"
6956 msgstr "Вперёд"
6957
6958 #. For the first occurrence,
6959 #. SCRIPT
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6961 msgid "Go to detail"
6962 msgstr "Перейти к деталям"
6963
6964 # название функции ILS-DI
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6966 #, c-format
6967 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6968 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6971 #, c-format
6972 msgid "Grafisk blad"
6973 msgstr "Графический лист"
6974
6975 #. IMG
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6979 #, c-format
6980 msgid "Grafisk materiale"
6981 msgstr "Графический материал"
6982
6983 # ? изоматериал - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1054;
6984 # хотя перевод «Графическими данными»
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6986 #, c-format
6987 msgid "Grafiske data"
6988 msgstr "изоматериал"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6992 #, c-format
6993 msgid "Grammofonplate"
6994 msgstr "Граммофонные пластинки"
6995
6996 #. OPTGROUP
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6998 msgid "Groups"
6999 msgstr "Группы"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
7002 #, c-format
7003 msgid "Groups of libraries"
7004 msgstr "Группы библиотек"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
7007 #, c-format
7008 msgid "Gått inn i: "
7009 msgstr "Поглощено: "
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7012 #, c-format
7013 msgid "Handbooks"
7014 msgstr "справочники"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
7017 #, c-format
7018 msgid "Har delvis tatt opp: "
7019 msgstr "Поглотило частично: "
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
7022 #, c-format
7023 msgid "Har tatt opp: "
7024 msgstr "Поглотило: "
7025
7026 # название функции ILS-DI
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
7028 #, c-format
7029 msgid "HarvestAuthorityRecords "
7030 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
7031
7032 # название функции ILS-DI
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
7034 #, c-format
7035 msgid "HarvestBibliographicRecords "
7036 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
7037
7038 # название функции ILS-DI
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
7040 #, c-format
7041 msgid "HarvestExpandedRecords "
7042 msgstr "HarvestExpandedRecords "
7043
7044 # название функции ILS-DI
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
7046 #, c-format
7047 msgid "HarvestHoldingsRecords "
7048 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7051 #, c-format
7052 msgid "Heading ascendant"
7053 msgstr "заглавия по возрастанию"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
7056 #, c-format
7057 msgid "Heading descendant"
7058 msgstr "заглавия по спаданию"
7059
7060 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
7062 #, c-format
7063 msgid "Hello, %s "
7064 msgstr "Приветствуем, %s "
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
7067 #, c-format
7068 msgid "Help"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
7073 #, c-format
7074 msgid "Hi,"
7075 msgstr "Приветствуем,"
7076
7077 #. SCRIPT
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Hide options"
7081 msgstr "[Больше параметров]"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
7084 #, c-format
7085 msgid "Hide window"
7086 msgstr "Спрятать окно"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
7091 #, c-format
7092 msgid "Highlight"
7093 msgstr "Подсветить"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
7096 #, c-format
7097 msgid "Hold date"
7098 msgstr "Дата резервирования"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Hold date:"
7104 msgstr "Дата резервирования"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "Hold not needed after:"
7109 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
7110
7111 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "Hold notes:"
7115 msgstr "Примечание о хранении:"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "Hold starts on date:"
7120 msgstr "Резервирование начинается с даты"
7121
7122 # название функции ILS-DI
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7126 #, c-format
7127 msgid "HoldItem"
7128 msgstr "HoldItem"
7129
7130 # название функции ILS-DI
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7134 #, c-format
7135 msgid "HoldTitle"
7136 msgstr "HoldTitle"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Holding libraries"
7141 msgstr "Все библиотеки"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7144 #, c-format
7145 msgid "Holdings"
7146 msgstr "Имеющиеся экземпляры"
7147
7148 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
7150 #, c-format
7151 msgid "Holdings note: "
7152 msgstr "Примечание о хранении: "
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
7156 #, c-format
7157 msgid "Holdings:"
7158 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7161 #, c-format
7162 msgid "Holds "
7163 msgstr "Резервирования "
7164
7165 #. %1$s:  reserves_count 
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "Holds (%s)"
7169 msgstr "Резервирования "
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "Holds and priority: "
7174 msgstr "Резервирование и приоритет"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7177 #, c-format
7178 msgid "Holds waiting"
7179 msgstr "Ожидающие резервирования"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7182 #, c-format
7183 msgid "Hologram"
7184 msgstr "Голограма"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7235 #, c-format
7236 msgid "Home"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Home libraries"
7242 msgstr "Исходная библиотека"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7246 #, c-format
7247 msgid "Home library"
7248 msgstr "Исходная библиотека"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7251 #, c-format
7252 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7253 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7256 #, c-format
7257 msgid "Håndbøker"
7258 msgstr "справочники"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7274 #, c-format
7275 msgid "ILS-DI"
7276 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7279 #, c-format
7280 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7281 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7287 #, c-format
7288 msgid "ISBD view"
7289 msgstr "Просмотр в ISBD"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7296 #, c-format
7297 msgid "ISBN"
7298 msgstr "ISBN"
7299
7300 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7302 #, c-format
7303 msgid "ISBN %s"
7304 msgstr "ISBN %s"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7307 #, c-format
7308 msgid "ISBN:"
7309 msgstr "ISBN:"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7315 #, c-format
7316 msgid "ISBN: "
7317 msgstr "ISBN: "
7318
7319 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7321 #, c-format
7322 msgid "ISBN: %s "
7323 msgstr "ISBN: %s "
7324
7325 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7326 #. %2$s:  isbn 
7327 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7328 #. %4$s:  END 
7329 #. %5$s:  END 
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7333 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7336 #, c-format
7337 msgid "ISSN"
7338 msgstr "ISSN"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7341 #, c-format
7342 msgid "ISSN:"
7343 msgstr "ISSN:"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7348 #, c-format
7349 msgid "ISSN: "
7350 msgstr "ISSN: "
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7353 #, c-format
7354 msgid "Identity"
7355 msgstr "Индивидуальные данные"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7358 #, c-format
7359 msgid ""
7360 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7361 "local library and the error will be corrected."
7362 msgstr ""
7363 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
7364 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7370 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7371 "yourself started."
7372 msgstr ""
7373 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
7374 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
7375 "разобраться как это делать изначально."
7376
7377 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7382 "expire in %s seconds."
7383 msgstr ""
7384 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
7385 "завершён за %s секунд."
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7388 #, fuzzy, c-format
7389 msgid ""
7390 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7391 "log in: "
7392 msgstr ""
7393 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7394 "можете войти в систему: "
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7399 msgstr ""
7400 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7401 "можете войти в систему: "
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid ""
7406 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7407 "you may login below:"
7408 msgstr ""
7409 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7410 "можете войти в систему: "
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid ""
7415 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7416 msgstr ""
7417 "Если у Вас еще нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и "
7418 "запишитесь %s"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7424 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7425 msgstr ""
7426 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
7427 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7430 #, c-format
7431 msgid "If you have a "
7432 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7436 #, c-format
7437 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7438 msgstr ""
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7441 #, c-format
7442 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7443 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7446 #, c-format
7447 msgid "Illustration"
7448 msgstr "Иллюстрация"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7452 #, c-format
7453 msgid "Images"
7454 msgstr "Изображения"
7455
7456 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "Images for %s "
7460 msgstr "Изображение для %s "
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7464 #, c-format
7465 msgid "Immediate deletion"
7466 msgstr "Немедленное удаление"
7467
7468 #. For the first occurrence,
7469 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7470 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7473 #, c-format
7474 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7475 msgstr ""
7476 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7481 #, c-format
7482 msgid "In transit ("
7483 msgstr "Перемещается ("
7484
7485 #. For the first occurrence,
7486 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7487 #. %2$s:  item.transfertto 
7488 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7493 msgstr "В дороге от %s к %s, начиная с %s"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7499 #, c-format
7500 msgid "In your cart"
7501 msgstr "В Вашей корзине"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7506 #, c-format
7507 msgid "In: "
7508 msgstr "В: "
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7511 #, c-format
7512 msgid "Incomplete contents:"
7513 msgstr "Незаконченное содержание:"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7516 #, c-format
7517 msgid "Indexed in:"
7518 msgstr "Проиндексировано как:"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7521 #, c-format
7522 msgid "Indexes"
7523 msgstr "указатели"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7526 #, c-format
7527 msgid "Information"
7528 msgstr "Информация"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7531 #, c-format
7532 msgid "Instructors"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7536 #, c-format
7537 msgid "Instructors:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7541 #, c-format
7542 msgid "Interaktivt multimedium"
7543 msgstr "диалоговые мультимедиа"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7546 #, c-format
7547 msgid "Intervjuer"
7548 msgstr "интервью"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "Invalid shelf number."
7553 msgstr "Шифр хранения"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7556 #, c-format
7557 msgid "Issue #"
7558 msgstr "Выпуск №"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7562 #, c-format
7563 msgid "Issues for a subscription"
7564 msgstr "Выпуски для подписки"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7567 #, c-format
7568 msgid "Issues summary"
7569 msgstr "Отчет о выпусках"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7572 #, c-format
7573 msgid "It has "
7574 msgstr "Он содержит "
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "Item call number"
7579 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7582 #, c-format
7583 msgid "Item cannot be checked out."
7584 msgstr "Экземпляр не выдается."
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7587 #, c-format
7588 msgid "Item damaged"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7592 #, c-format
7593 msgid "Item hold queue priority"
7594 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7597 #, c-format
7598 msgid "Item holds"
7599 msgstr "Резервирование экземпляров"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "Item lost"
7604 msgstr "Резервирование экземпляров"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7612 #, c-format
7613 msgid "Item type"
7614 msgstr "Тип единицы"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7619 #, c-format
7620 msgid "Item type:"
7621 msgstr "Тип единицы:"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7625 #, c-format
7626 msgid "Item type: "
7627 msgstr "Тип единицы: "
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Item types"
7632 msgstr "Тип единицы"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Item withdrawn"
7637 msgstr "Изъято ("
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Items available at:"
7642 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "Items available for loan: "
7649 msgstr "Экземпляры, доступные для ссуды: "
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "Items available for reference: "
7656 msgstr "Экземпляры, доступные для осмотра: "
7657
7658 #. For the first occurrence,
7659 #. SCRIPT
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "Items available:"
7664 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7665
7666 #. SCRIPT
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7668 msgid "Items in your cart: "
7669 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
7670
7671 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7674 #, c-format
7675 msgid "Items: "
7676 msgstr "Экземпляры: "
7677
7678 #. SCRIPT
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7680 msgid "Jan"
7681 msgstr "Январь"
7682
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7685 msgid "January"
7686 msgstr "Январь"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7689 #, c-format
7690 msgid "Jordglobus"
7691 msgstr "глобус Земли"
7692
7693 #. SCRIPT
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7695 msgid "Jul"
7696 msgstr "Июль"
7697
7698 #. SCRIPT
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7700 msgid "July"
7701 msgstr "Июль"
7702
7703 #. SCRIPT
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7705 msgid "Jun"
7706 msgstr "Июнь"
7707
7708 #. SCRIPT
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7710 msgid "June"
7711 msgstr "Июнь"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7714 #, c-format
7715 msgid "Juvenile"
7716 msgstr "для юношества"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7719 #, c-format
7720 msgid "Juvenile; "
7721 msgstr "для юношества (от 0 до 15); "
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7725 #, c-format
7726 msgid "Kar"
7727 msgstr "Kar"
7728
7729 #. IMG
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7734 #, c-format
7735 msgid "Kart"
7736 msgstr "Карта"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7739 #, c-format
7740 msgid "Kartografisk materiale"
7741 msgstr "Картографический материал"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7744 #, c-format
7745 msgid "Kartprofil"
7746 msgstr "Карта профиля"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7749 #, c-format
7750 msgid "Kartseksjon"
7751 msgstr "Карта раздела"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7754 #, c-format
7755 msgid "Kassett"
7756 msgstr "Кассета"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7759 #, c-format
7760 msgid "Kataloger"
7761 msgstr "каталоги"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7764 #, c-format
7765 msgid "Keyword"
7766 msgstr "Ключевое слово"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7770 #, c-format
7771 msgid "Kit"
7772 msgstr "Комплект"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7775 #, c-format
7776 msgid "Klikk her for tilgang "
7777 msgstr "Щёлкните здесь для доступа в Интернет "
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7781 #, c-format
7782 msgid "Koha"
7783 msgstr "Koha"
7784
7785 #. LINK
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7787 msgid "Koha - RSS"
7788 msgstr "Koha — RSS"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7791 #, c-format
7792 msgid "Koha Wiki"
7793 msgstr "Коха Wiki"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7798 msgid "Koha [% Version %]"
7799 msgstr "Коха [% Version %]"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7802 #, c-format
7803 msgid "Kombidokument"
7804 msgstr "Комплект"
7805
7806 #. IMG
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7809 #, c-format
7810 msgid "Kombidokumenter"
7811 msgstr "Комбинированные документы"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7814 #, c-format
7815 msgid "Komedier"
7816 msgstr "комедия"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7820 #, c-format
7821 msgid "Kompaktplate"
7822 msgstr "Компакт-диск"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7825 #, c-format
7826 msgid "Konferansepublikasjon "
7827 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7830 #, c-format
7831 msgid "Konversasjonsleksika"
7832 msgstr "энциклопедии"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7837 #, c-format
7838 msgid "Kunstreproduksjon"
7839 msgstr "репродукция произведения искусства"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7842 #, c-format
7843 msgid "LCCN"
7844 msgstr "Номер LCCN"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7847 #, c-format
7848 msgid "LCCN:"
7849 msgstr "LCCN:"
7850
7851 #. For the first occurrence,
7852 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7855 #, c-format
7856 msgid "LCCN: %s "
7857 msgstr "LCCN: %s "
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7860 #, c-format
7861 msgid "Lagringsbrikke"
7862 msgstr "Карта памяти"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7865 #, c-format
7866 msgid "Language"
7867 msgstr "Язык"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7871 #, c-format
7872 msgid "Language: "
7873 msgstr "Язык: "
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7876 #, c-format
7877 msgid "Languages:&nbsp;"
7878 msgstr "Языки:&nbsp;"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7881 #, c-format
7882 msgid "Large print"
7883 msgstr "большая печать"
7884
7885 #. SCRIPT
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7887 msgid "Last"
7888 msgstr "Последняя"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7891 #, c-format
7892 msgid "Last location"
7893 msgstr "Последнее расположение"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7896 #, c-format
7897 msgid "Law reports and digests"
7898 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7901 #, c-format
7902 msgid "Legal articles"
7903 msgstr "юридические статьи"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7906 #, c-format
7907 msgid "Legal cases and case notes"
7908 msgstr "судебные дела и документы по делу"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7911 #, c-format
7912 msgid "Legislation"
7913 msgstr "законодательство"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7918 #, c-format
7919 msgid "Lettlest;"
7920 msgstr "удобный для чтения;"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7923 #, c-format
7924 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7925 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7928 #, c-format
7929 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7930 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7933 #, c-format
7934 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7935 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7938 #, c-format
7939 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7940 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
7941
7942 #. OPTGROUP
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7944 msgid "Libraries"
7945 msgstr "Библиотеки/подразделения"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7950 #, c-format
7951 msgid "Library"
7952 msgstr "Библиотека"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7955 #, c-format
7956 msgid "Library : "
7957 msgstr "Библиотека: "
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7961 #, c-format
7962 msgid "Library catalog"
7963 msgstr "Каталог библиотеки"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7967 #, c-format
7968 msgid "Library:"
7969 msgstr "Библиотека:"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7972 #, c-format
7973 msgid "Limit to any of the following:"
7974 msgstr "Ограничить поиск следующими типами:"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "Limit to currently available items."
7979 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7983 #, c-format
7984 msgid "Limit to: "
7985 msgstr "Ограничить к: "
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7988 #, c-format
7989 msgid "Link to resource "
7990 msgstr "Ссылка на ресурс "
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7993 #, c-format
7994 msgid "LinkedIn"
7995 msgstr "LinkedIn"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7999 #, c-format
8000 msgid "Links"
8001 msgstr "Ссылки"
8002
8003 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
8005 #, c-format
8006 msgid "List %s Deleted."
8007 msgstr "Список %s удалён."
8008
8009 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
8010 #. %2$s:  END 
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
8012 #, c-format
8013 msgid ""
8014 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
8015 "account.)%s"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
8020 #, c-format
8021 msgid "List name"
8022 msgstr "Название списка"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
8027 #, c-format
8028 msgid "List name:"
8029 msgstr "Название списка:"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8032 #, c-format
8033 msgid "List name: "
8034 msgstr "Название списка: "
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8037 #, c-format
8038 msgid "List(s) this item appears in: "
8039 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
8043 #, c-format
8044 msgid "Lists"
8045 msgstr "Списки"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
8048 #, c-format
8049 msgid "Literary genre"
8050 msgstr "Литературный жанр"
8051
8052 #. SCRIPT
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8054 msgid "Loading"
8055 msgstr "Загружается"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Loading "
8060 msgstr "Загружается"
8061
8062 #. For the first occurrence,
8063 #. SCRIPT
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8066 msgid "Loading..."
8067 msgstr "Загрузка…"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Local Login"
8072 msgstr "Локальный вход"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8076 #, c-format
8077 msgid "Local login"
8078 msgstr "Локальный вход"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
8081 #, c-format
8082 msgid "Location"
8083 msgstr "Расположение"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
8086 #, c-format
8087 msgid "Location (Status)"
8088 msgstr "Расположение (состояние)"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
8091 #, c-format
8092 msgid "Location and availability: "
8093 msgstr "Расположение и доступность: "
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
8096 #, c-format
8097 msgid "Location(s) (Status)"
8098 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
8101 #, c-format
8102 msgid "Location(s): "
8103 msgstr "Расположени-е/я: "
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "Locations"
8108 msgstr "Расположение"
8109
8110 #. INPUT type=submit
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
8119 #, c-format
8120 msgid "Log in"
8121 msgstr "Войдите"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
8126 #, c-format
8127 msgid "Log in to add tags."
8128 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
8131 #, c-format
8132 msgid "Log in to create your own lists"
8133 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "Log in to see your own saved tags."
8138 msgstr " чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки.%s%s"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
8146 #, c-format
8147 msgid "Log in to your account"
8148 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
8152 #, c-format
8153 msgid "Log in to your account:"
8154 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8157 #, c-format
8158 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8159 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8162 #, c-format
8163 msgid "Login"
8164 msgstr "Вход"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8170 #, c-format
8171 msgid "Login:"
8172 msgstr "Вход:"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8175 #, c-format
8176 msgid ""
8177 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8178 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8179 msgstr ""
8180 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
8181 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
8182
8183 # название функции ILS-DI
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8187 #, c-format
8188 msgid "LookupPatron"
8189 msgstr "LookupPatron"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8194 #, c-format
8195 msgid "Lost ("
8196 msgstr "Потеряно ("
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8199 #, c-format
8200 msgid "Lover og forskrifter"
8201 msgstr "Законы и нормативные акты"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8204 #, c-format
8205 msgid "Lyd"
8206 msgstr "звукозапись"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8209 #, c-format
8210 msgid "Lydbok"
8211 msgstr "Книга"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8214 #, c-format
8215 msgid "Lydbånd"
8216 msgstr "звуковая магнитофонная катушка"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8219 #, c-format
8220 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8221 msgstr "Звуки (например, звуки птиц)"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8224 #, c-format
8225 msgid "Lydkassett"
8226 msgstr "аудио-кассета"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8229 #, c-format
8230 msgid "Lydopptak"
8231 msgstr "Звукозапись"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8234 #, c-format
8235 msgid "Lærebok, brevkurs"
8236 msgstr "Учебник, заочные курсы (?)"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8240 #, c-format
8241 msgid "MARC"
8242 msgstr "MARC (ISO 2709)"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8245 #, c-format
8246 msgid "MARC Card View"
8247 msgstr "Просмотр МАРК-карточки"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8250 #, c-format
8251 msgid "MARC View"
8252 msgstr "Просмотр в МАРК"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8259 #, c-format
8260 msgid "MARC view"
8261 msgstr "Просмотр в МАРК"
8262
8263 #. %1$s:  bibliotitle 
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "MARC view: %s"
8267 msgstr "Просмотр в МАРК"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8271 #, c-format
8272 msgid "MARCXML"
8273 msgstr "MARCXML"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8276 #, c-format
8277 msgid "MESSAGE 10:"
8278 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10:"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8281 #, c-format
8282 msgid "MESSAGE 11:"
8283 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11:"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8286 #, c-format
8287 msgid "MESSAGE 12:"
8288 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12:"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8291 #, c-format
8292 msgid "MESSAGE 13:"
8293 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13:"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8296 #, c-format
8297 msgid "MESSAGE 14:"
8298 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14:"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8301 #, c-format
8302 msgid "MESSAGE 15:"
8303 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15:"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8306 #, c-format
8307 msgid "MESSAGE 1:"
8308 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1:"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8311 #, c-format
8312 msgid "MESSAGE 2:"
8313 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2:"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8316 #, c-format
8317 msgid "MESSAGE 3:"
8318 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3:"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8321 #, c-format
8322 msgid "MESSAGE 4:"
8323 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4:"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8326 #, c-format
8327 msgid "MESSAGE 5:"
8328 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5:"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8331 #, c-format
8332 msgid "MESSAGE 6:"
8333 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6:"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8336 #, c-format
8337 msgid "MESSAGE 7:"
8338 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7:"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8341 #, c-format
8342 msgid "MESSAGE 8:"
8343 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8:"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8346 #, c-format
8347 msgid "MESSAGE 9:"
8348 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9:"
8349
8350 # Maps (MP)  - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature.
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8353 #, c-format
8354 msgid "MP"
8355 msgstr "MP"
8356
8357 # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature.
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8360 #, c-format
8361 msgid "MU"
8362 msgstr "MU"
8363
8364 # Mixed materials (MX) - used primarily for archival and manuscript collections of a mixture of forms of material. Material may be monographic or serial in nature. (NOTE: Prior to 1994, Mixed materials (MX) were referred to as Archival and manuscript material (AM)).
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8367 #, c-format
8368 msgid "MX"
8369 msgstr "MX"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8372 #, c-format
8373 msgid "Magnetbåndkassett"
8374 msgstr "картридж с магнитной лентой"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8377 #, c-format
8378 msgid "Magnetbåndspole"
8379 msgstr "катушка с магнитной лентой"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8382 #, c-format
8383 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8384 msgstr "Магнитно-оптические диски"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8387 #, c-format
8388 msgid "Main Author"
8389 msgstr "Основной автор-лицо"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8392 #, c-format
8393 msgid "Main address"
8394 msgstr "Главный адрес:"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8400 #, c-format
8401 msgid "Make a "
8402 msgstr "Сделайте "
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8405 #, c-format
8406 msgid "Male:"
8407 msgstr "Мужчина:"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8410 #, c-format
8411 msgid "Maleri"
8412 msgstr "Живопись"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8415 #, c-format
8416 msgid "Managed by"
8417 msgstr "Ведётся кем"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Managed by:"
8422 msgstr "Ведётся кем"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8425 #, c-format
8426 msgid "Manufacturer: "
8427 msgstr ""
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8430 #, c-format
8431 msgid "Manuskripter"
8432 msgstr "Рукопись"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8437 #, c-format
8438 msgid "Map"
8439 msgstr "Карта"
8440
8441 #. SCRIPT
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8443 msgid "Mar"
8444 msgstr "Март"
8445
8446 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8447 #. SCRIPT
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8449 msgid "March"
8450 msgstr "Март"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8453 #, c-format
8454 msgid "Match:"
8455 msgstr "Совпадение:"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Material type: "
8461 msgstr "Вид материала: "
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8465 #, c-format
8466 msgid "Materialtype: "
8467 msgstr "Вид материала: "
8468
8469 #. For the first occurrence,
8470 #. SCRIPT
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8472 msgid "May"
8473 msgstr "Май"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8476 #, c-format
8477 msgid "Me"
8478 msgstr "Я"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8481 #, c-format
8482 msgid "Memoarer"
8483 msgstr "мемуары"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8486 #, c-format
8487 msgid "Merged with ... to form ..."
8488 msgstr "Слито с … чтобы образовать …"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8492 #, c-format
8493 msgid "Message sent"
8494 msgstr "Сообщение выслано"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8497 #, c-format
8498 msgid "Messages for you"
8499 msgstr "Сообщения для Вас"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8502 #, c-format
8503 msgid "Mikro-opak"
8504 msgstr "непрозрачный микроноситель"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8507 #, c-format
8508 msgid "Mikrofilmkassett"
8509 msgstr "микрофильм в кассете"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8513 #, c-format
8514 msgid "Mikrofilmkort"
8515 msgstr "микрофиша"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8519 #, c-format
8520 msgid "Mikrofilmspole"
8521 msgstr "микрофильм на котушке"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8524 #, c-format
8525 msgid "Mikroformer"
8526 msgstr "микроформы"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8529 #, c-format
8530 msgid "Mikroskopdia"
8531 msgstr "микрослайды"
8532
8533 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8535 #, c-format
8536 msgid "Missing issues: %s "
8537 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8540 #, c-format
8541 msgid "Mixed Materials"
8542 msgstr "Разнотипные материалы"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8545 #, c-format
8546 msgid "Mixed materials"
8547 msgstr "Разнотипные материалы"
8548
8549 #. SCRIPT
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8551 msgid "Mo"
8552 msgstr "Пн"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8555 #, c-format
8556 msgid "Modell"
8557 msgstr "модель"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8560 #, c-format
8561 msgid "Modify"
8562 msgstr "Изменить"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8569 #, c-format
8570 msgid "Mon"
8571 msgstr "Пнд"
8572
8573 #. SCRIPT
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8575 msgid "Monday"
8576 msgstr "Понедельник"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8579 #, c-format
8580 msgid "Monografiserie"
8581 msgstr "Монографические серии"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8584 #, c-format
8585 msgid "Monographic series"
8586 msgstr "монографическая серия"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8589 #, c-format
8590 msgid "Monthly"
8591 msgstr "ежемесячно"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8594 #, c-format
8595 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8596 msgstr "Болбше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8600 #, c-format
8601 msgid "More details"
8602 msgstr "Подробности"
8603
8604 #. SCRIPT
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8606 msgid "More lists"
8607 msgstr "Больше списков"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "More options"
8612 msgstr "[Больше параметров]"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "More searches "
8617 msgstr "Дополнительный поиск "
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8620 #, c-format
8621 msgid "Most popular"
8622 msgstr "Самые популярные заглавия"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Most popular titles"
8627 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8631 #, c-format
8632 msgid "Mus"
8633 msgstr "Mus"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8637 #, c-format
8638 msgid "Music"
8639 msgstr "Музыка"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "MusicAlbum"
8644 msgstr "Музыка"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "MusicGroup"
8649 msgstr "Музыка"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8652 #, c-format
8653 msgid "Musical recording"
8654 msgstr "музыкальная запись"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8659 #, c-format
8660 msgid "Musikk"
8661 msgstr "Музыка"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8664 #, c-format
8665 msgid "Musikktrykk"
8666 msgstr "Нотные издания (?)"
8667
8668 #. IMG
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8671 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8672 msgstr "Нотные издания и звукозаписи (?)"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8675 #, c-format
8676 msgid "My Tags"
8677 msgstr "Мои метки"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8680 #, c-format
8681 msgid "N/A:"
8682 msgstr "Неизвестно:"
8683
8684 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
8685 #. %1$s:  heading | html 
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8687 #, c-format
8688 msgid "NT: %s"
8689 msgstr "БУТ: %s"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8692 #, c-format
8693 msgid "Name"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8697 #, c-format
8698 msgid "Navigasjonskart"
8699 msgstr "навигационная карта"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8702 #, c-format
8703 msgid "Nettbasert ressurs: "
8704 msgstr "Электронные ресурсы: "
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8707 #, c-format
8708 msgid "Nettressurser"
8709 msgstr "Ресурсы Интернет"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8713 #, c-format
8714 msgid "Never"
8715 msgstr "Никогда"
8716
8717 #. %1$s:  END 
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Never expires %s "
8721 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8724 #, c-format
8725 msgid ""
8726 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8727 "the item that was checked-out upon check-in."
8728 msgstr ""
8729 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно.  Это удалит все записи о "
8730 "выданных и возвращеных экземплярах."
8731
8732 #. %1$s:  review.title |html 
8733 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8734 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8735 #. %4$s:  END 
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8737 #, c-format
8738 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8739 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8747 #, c-format
8748 msgid "New list"
8749 msgstr "Новый список"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8752 #, c-format
8753 msgid "New password:"
8754 msgstr "Новый пароль:"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8758 #, c-format
8759 msgid "New purchase suggestion"
8760 msgstr "Новое предложение о приобретении"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "New search"
8765 msgstr "[Новый поиск]"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8771 #, c-format
8772 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8773 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8777 #, c-format
8778 msgid "New tag:"
8779 msgstr "Новая метка:"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8782 #, c-format
8783 msgid "Newspaper"
8784 msgstr "газета"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8791 #, c-format
8792 msgid "Next"
8793 msgstr "Далее"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8797 #, c-format
8798 msgid "Next &gt;&gt;"
8799 msgstr "Следующие &gt;&gt;"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8803 #, c-format
8804 msgid "Next &raquo;"
8805 msgstr "Далее &raquo;"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "Next available item"
8810 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8814 #, c-format
8815 msgid "No"
8816 msgstr "Нет"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8819 #, c-format
8820 msgid "No available items."
8821 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8855 #, c-format
8856 msgid "No cover image available"
8857 msgstr "Изображение обложки отсутствует."
8858
8859 #. SCRIPT
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8861 msgid "No data available in table"
8862 msgstr "Нет доступных данных в таблице"
8863
8864 #. SCRIPT
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8866 msgid "No entries to show"
8867 msgstr "Нет записей для отображения"
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8871 msgid "No item was added to your cart"
8872 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
8873
8874 #. For the first occurrence,
8875 #. SCRIPT
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8877 msgid "No item was selected"
8878 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "No items available "
8885 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "No items available."
8890 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8894 #, c-format
8895 msgid "No items available:"
8896 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8902 #, c-format
8903 msgid "No limit"
8904 msgstr "Без ограничений"
8905
8906 #. SCRIPT
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8908 msgid "No matching records found"
8909 msgstr "Не найдено соответствующих записей"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8912 #, c-format
8913 msgid "No operation parameter has been passed."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8917 #, c-format
8918 msgid "No physical items for this record"
8919 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8922 #, c-format
8923 msgid "No private lists"
8924 msgstr "Нет личных списков"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8927 #, c-format
8928 msgid "No private lists."
8929 msgstr "Нет личных списков."
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "No public lists"
8934 msgstr "Нет общих списков."
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8937 #, c-format
8938 msgid "No public lists."
8939 msgstr "Нет общих списков."
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8942 #, c-format
8943 msgid "No renewals allowed"
8944 msgstr "Продление не разрешено больше"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8947 #, c-format
8948 msgid "No reserves have been selected for this course."
8949 msgstr ""
8950
8951 #. SCRIPT
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8953 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8957 #, c-format
8958 msgid "No results found!"
8959 msgstr "Ничего не найдено!"
8960
8961 #. SCRIPT
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8963 #, fuzzy
8964 msgid "No suggestion was selected"
8965 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8966
8967 #. SCRIPT
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8969 msgid "No tag was specified."
8970 msgstr "Метка не была указана."
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8973 #, c-format
8974 msgid "No tags from this library for this title."
8975 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8978 #, c-format
8979 msgid "Non fiction"
8980 msgstr "научная литература"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8983 #, c-format
8984 msgid "Non-musical recording"
8985 msgstr "немузыкальная запись"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8988 #, c-format
8989 msgid "None"
8990 msgstr "нет"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8999 #, c-format
9000 msgid "Normal view"
9001 msgstr "Обычный вид"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
9007 #, c-format
9008 msgid "Not finding what you're looking for?"
9009 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
9010
9011 #. For the first occurrence,
9012 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Not for loan %s"
9017 msgstr "Не для ссуды (%s)"
9018
9019 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
9021 #, c-format
9022 msgid "Not for loan (%s)"
9023 msgstr "Не для ссуды (%s)"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
9026 #, c-format
9027 msgid "Not on hold"
9028 msgstr "Не зарезервировано"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
9031 #, c-format
9032 msgid "Not what you expected? Check for "
9033 msgstr "Не то, что Вы ожидали?  Проверьте "
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
9037 #, c-format
9038 msgid "Note"
9039 msgstr "Заметка"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Note: "
9044 msgstr "Заметки: "
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
9047 #, c-format
9048 msgid ""
9049 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
9050 "have been populated, and an index built by separate script."
9051 msgstr ""
9052 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
9053 "есть заполнены темы ISBD и строится  индекс с помощью отдельного сценарию."
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
9056 #, c-format
9057 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
9058 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
9059
9060 #. SCRIPT
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9062 msgid "Note: you can only delete your own tags."
9063 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
9064
9065 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid ""
9069 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
9070 "code that was removed. "
9071 msgstr ""
9072 "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки. %sПримечание: Ваша "
9073 "метка содержала код разметки, который удалён. "
9074
9075 #. SCRIPT
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9077 msgid ""
9078 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
9079 "see your current tags."
9080 msgstr ""
9081 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
9082 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid ""
9087 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
9088 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
9089 "retain the comment as is."
9090 msgstr ""
9091 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки.  "
9092 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже.  Вы можете "
9093 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
9094 "комментарий, как есть. %s %sОшибка!  Ваш комментарий полностью состоит из "
9095 "неразрешенного кода разметки.  Он не добавлен.%s %sОшибка!  Вы можете "
9096 "добавить пустой комментарий.  Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
9097
9098 #. SCRIPT
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9100 msgid ""
9101 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
9102 msgstr ""
9103 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
9104 "добавлено как "
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9113 #, c-format
9114 msgid "Notes"
9115 msgstr "Заметки"
9116
9117 #. For the first occurrence,
9118 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
9121 #, c-format
9122 msgid "Notes : %s "
9123 msgstr "Заметки: %s "
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
9126 #, c-format
9127 msgid "Notes/Comments"
9128 msgstr "Заметки/комментарии"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
9132 #, c-format
9133 msgid "Notes:"
9134 msgstr "Заметки:"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
9137 #, c-format
9138 msgid "Nothing"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. SCRIPT
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9143 msgid ""
9144 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
9145 msgstr ""
9146 "Ничего не выбрано.  Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
9147 "хотите продолжить"
9148
9149 #. SCRIPT
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9151 msgid "Nov"
9152 msgstr "Ноябрь"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9157 #, c-format
9158 msgid "Novelist Select"
9159 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
9162 #, c-format
9163 msgid "Novelist Select: "
9164 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
9167 #, c-format
9168 msgid "Novelle / fortelling"
9169 msgstr "Роман / История (?)"
9170
9171 #. SCRIPT
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9173 msgid "November"
9174 msgstr "Ноябрь"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9177 #, c-format
9178 msgid "Number"
9179 msgstr "Номер"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9182 #, c-format
9183 msgid "Numeriske data"
9184 msgstr "числовые данные"
9185
9186 #. INPUT type=submit
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9189 msgid "OK"
9190 msgstr "OK"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9193 #, c-format
9194 msgid "OR"
9195 msgstr "ИЛИ"
9196
9197 #. SCRIPT
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9199 msgid "Oct"
9200 msgstr "Октябрь"
9201
9202 #. SCRIPT
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9204 msgid "October"
9205 msgstr "Октябрь"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "On hold"
9210 msgstr "(Зарезервировано)"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9215 #, c-format
9216 msgid "On hold ("
9217 msgstr "Зарезервировано ("
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid "On order"
9222 msgstr "Заказано ("
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9227 #, c-format
9228 msgid "On order ("
9229 msgstr "Заказано ("
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9232 #, c-format
9233 msgid "Online Access: "
9234 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9237 #, c-format
9238 msgid "Online Resources:"
9239 msgstr "Ресурсы он-лайн:"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9242 #, c-format
9243 msgid "Online resources:"
9244 msgstr "Электронные ресурсы:"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9247 #, c-format
9248 msgid "Online resources: "
9249 msgstr "Электронное местонахождение и доступ: "
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9252 #, c-format
9253 msgid "Online tjeneste"
9254 msgstr "Онлайн-сервис, диалоговая система или служба"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9257 #, c-format
9258 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9259 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9262 #, c-format
9263 msgid ""
9264 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9265 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9266 "\" field can be used to provide any additional information."
9267 msgstr ""
9268 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
9269 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
9270 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
9271 "любой дополнительной информации."
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9274 #, c-format
9275 msgid "Optisk kassett"
9276 msgstr "Оптический картридж"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9279 #, c-format
9280 msgid "Optisk plate"
9281 msgstr "Оптические диски"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9284 #, c-format
9285 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9286 msgstr "Оптический носитель (CD-ROM)"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9289 #, c-format
9290 msgid "Ordbøker"
9291 msgstr "словари"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9294 #, c-format
9295 msgid "Order by date"
9296 msgstr "Упорядочить по дате"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9299 #, c-format
9300 msgid "Order by title"
9301 msgstr "Упорядочить по заглавию"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9304 #, c-format
9305 msgid "Order by: "
9306 msgstr "Сортировка: "
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9309 #, c-format
9310 msgid "Ordkort"
9311 msgstr "словесные карточки"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Organization"
9316 msgstr "Переведено с …"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9319 #, c-format
9320 msgid "Originalt kunstverk"
9321 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9324 #, c-format
9325 msgid "Ortofoto"
9326 msgstr "ортофотоплан"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9330 #, c-format
9331 msgid "Other"
9332 msgstr "другое"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9335 #, c-format
9336 msgid "Other editions of this work"
9337 msgstr "Другие издания этой работы"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9340 #, c-format
9341 msgid "Other editions: "
9342 msgstr "Другие издания/редакции: "
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9345 #, c-format
9346 msgid "Other forms:"
9347 msgstr "Другие формы:"
9348
9349 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9351 #, c-format
9352 msgid "Other holdings ( %s )"
9353 msgstr "Другие фонды ( %s )"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9359 #, c-format
9360 msgid "Other title: "
9361 msgstr "Вариант заглавия: "
9362
9363 # название функции ILS-DI
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9365 #, c-format
9366 msgid "OutputIntermediateFormat "
9367 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9368
9369 # название функции ILS-DI
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9371 #, c-format
9372 msgid "OutputRewritablePage "
9373 msgstr "OutputRewritablePage "
9374
9375 #. For the first occurrence,
9376 #. %1$s:  q | html 
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9379 #, c-format
9380 msgid "OverDrive search for '%s'"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. %1$s:  overdues_count 
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Overdue (%s)"
9387 msgstr "Просрочки "
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9390 #, c-format
9391 msgid "Overdues "
9392 msgstr "Просрочки "
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9395 #, c-format
9396 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9397 msgstr "обзоры литературы по теме"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9401 #, c-format
9402 msgid "PR"
9403 msgstr "PR"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9407 #, c-format
9408 msgid "Parallelltittel: "
9409 msgstr "Вариант названия: "
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9423 #, c-format
9424 msgid "Parameters"
9425 msgstr "Параметры"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9428 #, c-format
9429 msgid "Partial contents:"
9430 msgstr "Выборочное содержание:"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9433 #, c-format
9434 msgid "Password"
9435 msgstr "Пароль"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9438 #, c-format
9439 msgid "Password updated"
9440 msgstr "Пароль обновлен"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9446 #, c-format
9447 msgid "Password:"
9448 msgstr "Пароль:"
9449
9450 #. %1$s:  password_cleartext 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Password: %s"
9454 msgstr "Пароль: %s"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9457 #, c-format
9458 msgid "Patent document"
9459 msgstr "патентный документ"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9462 #, c-format
9463 msgid "Patent information: "
9464 msgstr "Патентная информация: "
9465
9466 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9468 #, c-format
9469 msgid "Patron comment on %s"
9470 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9473 #, c-format
9474 msgid "Pekebok"
9475 msgstr "книга-указатель (?)"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9479 #, c-format
9480 msgid "Per"
9481 msgstr "Per"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9484 #, c-format
9485 msgid "Periodical"
9486 msgstr "периодическое издание"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9489 #, c-format
9490 msgid "Periodicity"
9491 msgstr "Периодичность"
9492
9493 #. IMG
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9497 #, c-format
9498 msgid "Periodika"
9499 msgstr "периодическое издание"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9502 #, c-format
9503 msgid "Permissions: "
9504 msgstr "Привилегии: "
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9507 #, c-format
9508 msgid "Person"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9512 #, c-format
9513 msgid "Perspektivkart"
9514 msgstr "карта перспективы"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9517 #, c-format
9518 msgid "Phone"
9519 msgstr "Телефон"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9522 #, c-format
9523 msgid "Physical details:"
9524 msgstr "Физ. характеристика:"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "Physical presentation"
9529 msgstr "Физ. характеристика:"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9532 #, c-format
9533 msgid "Pick up library"
9534 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9537 #, c-format
9538 msgid "Pick up location"
9539 msgstr "Место получения"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9543 #, fuzzy, c-format
9544 msgid "Pick up location:"
9545 msgstr "Место получения"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9548 #, c-format
9549 msgid "Picture"
9550 msgstr "Двумерный изображающий объект"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9554 #, c-format
9555 msgid "Piece-Analytic Level"
9556 msgstr "Аналитическая единица"
9557
9558 #. SCRIPT
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Place a hold on"
9562 msgstr "Установить резервирование"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "Place a hold on "
9567 msgstr "Установить резервирование"
9568
9569 #. SCRIPT
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Place a hold on: "
9573 msgstr "Установить резервирование"
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9589 #, c-format
9590 msgid "Place hold"
9591 msgstr "Установить резервирование"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9594 #, c-format
9595 msgid "Placed on"
9596 msgstr "Размещено"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "Places"
9601 msgstr "Размещено"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Placing a hold"
9606 msgstr "Установить резервирование"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9609 #, c-format
9610 msgid "Plakat"
9611 msgstr "плакат"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9614 #, c-format
9615 msgid "Plan"
9616 msgstr "план"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9619 #, c-format
9620 msgid "Planet- eller måneglobus"
9621 msgstr "Глобус планеты или Луны"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9624 #, c-format
9625 msgid "Plansje"
9626 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9629 #, c-format
9630 msgid "Platelager (harddisk)"
9631 msgstr "Жесткий диск (HDD)"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9634 #, c-format
9635 msgid "Play media"
9636 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9639 #, c-format
9640 msgid ""
9641 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9642 "it's your privacy!"
9643 msgstr ""
9644 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
9645 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
9646
9647 #. For the first occurrence,
9648 #. SCRIPT
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9651 msgid "Please choose a download format"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9655 #, c-format
9656 msgid "Please choose your privacy rule:"
9657 msgstr "Пожалуйста,  выберите Ваше правило конфиденциальности:"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid ""
9662 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9663 "arrives for this subscription."
9664 msgstr ""
9665 "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
9666 "новый выпуск для этой подписки"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9669 #, c-format
9670 msgid "Please confirm the checkout:"
9671 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9674 #, c-format
9675 msgid "Please confirm your registration"
9676 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9681 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9684 #, c-format
9685 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9686 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9689 #, c-format
9690 msgid "Please enter your card number:"
9691 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
9692
9693 # приобретение
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9695 #, c-format
9696 msgid ""
9697 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9698 "email when the library processes your suggestion"
9699 msgstr ""
9700 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
9701 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
9702 "рассмотрит Ваше предложение."
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9705 #, c-format
9706 msgid ""
9707 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9708 "the library no matter which privacy option you choose."
9709 msgstr ""
9710 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
9711 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9715 #, c-format
9716 msgid ""
9717 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9718 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9719 "Reference Manager or ProCite."
9720 msgstr ""
9721 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
9722 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
9723 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9730 #, c-format
9731 msgid "Please note:"
9732 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9737 #, c-format
9738 msgid "Please note: "
9739 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
9740
9741 #. %1$s:  ELSE 
9742 #. %2$s:  END 
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9744 #, c-format
9745 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9746 msgstr ""
9747 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом.  %sНераспознанная ошибка.  "
9748 "%s "
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9751 #, c-format
9752 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9753 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
9754
9755 #. OPTGROUP
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9757 msgid "Popularity"
9758 msgstr "Популярность"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9762 #, c-format
9763 msgid "Popularity (least to most)"
9764 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9768 #, c-format
9769 msgid "Popularity (most to least)"
9770 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9773 #, c-format
9774 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9775 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9778 #, c-format
9779 msgid "Postkort"
9780 msgstr "открытки"
9781
9782 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "Powered by %s "
9786 msgstr "Работает на АБИС "
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9789 #, c-format
9790 msgid "Pre-adolescent"
9791 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13)"
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9794 #, c-format
9795 msgid "Pre-adolescent; "
9796 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13); "
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9799 #, c-format
9800 msgid "Preferred form: "
9801 msgstr "Предпочтительная форма: "
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9804 #, c-format
9805 msgid "Preschool"
9806 msgstr "для детей от 0 до 5"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9809 #, c-format
9810 msgid "Preschool; "
9811 msgstr "для детей от 0 до 5; "
9812
9813 #. SCRIPT
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9815 msgid "Prev"
9816 msgstr "Назад"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9822 #, c-format
9823 msgid "Previous"
9824 msgstr "Назад"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9828 #, c-format
9829 msgid "Previous sessions"
9830 msgstr "Предыдущие сеансы"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9833 #, c-format
9834 msgid "Primary"
9835 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9838 #, c-format
9839 msgid "Primary; "
9840 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8; "
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9844 #, c-format
9845 msgid "Print"
9846 msgstr "Печать"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9849 #, c-format
9850 msgid "Print list"
9851 msgstr "Распечатать список"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9854 #, c-format
9855 msgid "Priority"
9856 msgstr "Приоритет"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Priority:"
9861 msgstr "Приоритет"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9867 #, c-format
9868 msgid "Private"
9869 msgstr "Личный"
9870
9871 #. OPTGROUP
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9873 msgid "Private Lists"
9874 msgstr "Личные списки"
9875
9876 #. SCRIPT
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9878 msgid "Processing..."
9879 msgstr "Обработка…"
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9882 #, c-format
9883 msgid "Producer: "
9884 msgstr ""
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9887 #, c-format
9888 msgid "Product"
9889 msgstr ""
9890
9891 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9893 #, c-format
9894 msgid "Programmed texts"
9895 msgstr "программированные тексты"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9898 #, c-format
9899 msgid "Programvare"
9900 msgstr "программа для компьютера"
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9903 #, c-format
9904 msgid "Provenance note: "
9905 msgstr "Примечания о происхождении экземпляра: "
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9911 #, c-format
9912 msgid "Public"
9913 msgstr "Общий"
9914
9915 #. OPTGROUP
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9917 msgid "Public Lists"
9918 msgstr "Общие списки"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9928 #, c-format
9929 msgid "Public lists"
9930 msgstr "общие списки"
9931
9932 #. For the first occurrence,
9933 #. SCRIPT
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9935 msgid "Public lists:"
9936 msgstr "Общие списки:"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "Publication date range"
9941 msgstr "Диапазон дат публикации:"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9944 #, c-format
9945 msgid "Publication place:"
9946 msgstr "Место публикации:"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9950 #, c-format
9951 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9952 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9956 #, c-format
9957 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9958 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9963 #, c-format
9964 msgid "Publication:"
9965 msgstr "Публикация:"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Publication: "
9970 msgstr "Публикация:"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9973 #, c-format
9974 msgid "Published by :"
9975 msgstr "Издано:"
9976
9977 #. For the first occurrence,
9978 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9979 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9980 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9981 #. %4$s:  END 
9982 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9983 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9984 #. %7$s:  END 
9985 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9986 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9987 #. %10$s:  END 
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9990 #, c-format
9991 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9992 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9997 #, c-format
9998 msgid "Publisher"
9999 msgstr "Издатель"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
10002 #, c-format
10003 msgid "Publisher location"
10004 msgstr "Местоположение издателя"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
10007 #, c-format
10008 msgid "Publisher:"
10009 msgstr "Издатель:"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
10016 #, c-format
10017 msgid "Publisher: "
10018 msgstr "Издатель: "
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
10022 #, c-format
10023 msgid "Purchase suggestions"
10024 msgstr "Предложения о приобретении"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
10027 #, c-format
10028 msgid "Quarterly"
10029 msgstr "ежеквартально"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10032 #, c-format
10033 msgid "Quote of the Day"
10034 msgstr "Цитата дня"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "RECEIPT"
10039 msgstr "КВИТАНЦИЯ"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
10043 #, c-format
10044 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
10045 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
10046
10047 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
10048 # BT (более широкий термин),
10049 # NT (более узкий термин),
10050 # SY (синоним),
10051 # RT (ассоциативный термин).
10052 #. %1$s:  heading | html 
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
10054 #, c-format
10055 msgid "RT: %s"
10056 msgstr "АТ: %s"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
10059 #, c-format
10060 msgid "Rapporter, referater"
10061 msgstr "Отчеты, протоколы"
10062
10063 #. INPUT type=submit name=rate_button
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
10065 msgid "Rate me"
10066 msgstr "Оцените меня"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
10069 #, c-format
10070 msgid "Re-type new password:"
10071 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
10074 #, c-format
10075 msgid "Realia"
10076 msgstr ""
10077 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
10078 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
10081 #, c-format
10082 msgid "Reason for suggestion: "
10083 msgstr "Причина предложения: "
10084
10085 # название функции ILS-DI
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
10087 #, c-format
10088 msgid "RecallItem "
10089 msgstr "RecallItem "
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
10094 #, c-format
10095 msgid "Recent comments"
10096 msgstr "Последние комментарии"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
10099 #, c-format
10100 msgid "Record not found"
10101 msgstr "Запись не найдена"
10102
10103 # хотя перевод ближе к «Справочники»;
10104 # биография - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
10106 #, c-format
10107 msgid "Referanseverk"
10108 msgstr "биография"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
10114 #, c-format
10115 msgid "Refine your search"
10116 msgstr "Уточните Ваш поиск"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
10121 #, c-format
10122 msgid "Register a new account"
10123 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
10128 #, c-format
10129 msgid "Register here."
10130 msgstr "Зарегистрируйтесь здесь."
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
10133 #, c-format
10134 msgid "Registration Complete!"
10135 msgstr "Регистрация завершена!"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Registration complete"
10140 msgstr "Регистрация завершена!"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
10143 #, c-format
10144 msgid "Registration invalid!"
10145 msgstr "Регистрация не удалась!"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
10148 #, c-format
10149 msgid "Registre"
10150 msgstr "указатели"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
10153 #, c-format
10154 msgid "Regular print"
10155 msgstr "обыкновенная печать"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
10158 #, c-format
10159 msgid "Regularity"
10160 msgstr "Регулярность"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
10163 #, c-format
10164 msgid "Relevance"
10165 msgstr "Ранжировка"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
10169 #, c-format
10170 msgid "Relevance asc"
10171 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
10175 #, c-format
10176 msgid "Relevance desc"
10177 msgstr "Ранжировка по убыванию"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
10180 #, c-format
10181 msgid "Remove"
10182 msgstr "Удалить"
10183
10184 #. A
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10188 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10189
10190 #. A
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10192 msgid "Remove field"
10193 msgstr "Удалить поле"
10194
10195 #. SCRIPT
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10197 msgid "Remove from list"
10198 msgstr "Удалить из списка"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10201 #, c-format
10202 msgid "Remove from this list"
10203 msgstr "Удалить из этого списка"
10204
10205 #. INPUT type=submit
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10207 msgid "Remove selected items"
10208 msgstr "Удалить выбранные единицы"
10209
10210 #. INPUT type=submit
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Remove share"
10214 msgstr "Удалить поле"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10221 #, c-format
10222 msgid "Renew"
10223 msgstr "Продлить"
10224
10225 #. INPUT type=submit
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10228 msgid "Renew all"
10229 msgstr "Продлить все"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10235 #, c-format
10236 msgid "Renew item"
10237 msgstr "Продлить экземпляр"
10238
10239 #. INPUT type=submit
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10242 msgid "Renew selected"
10243 msgstr "Продлить выбранные"
10244
10245 # название функции ILS-DI
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10249 #, c-format
10250 msgid "RenewLoan"
10251 msgstr "RenewLoan"
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Renewed!"
10256 msgstr "Продлить"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Report broken links"
10261 msgstr "Отсортировать список"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10264 #, c-format
10265 msgid "Report number: "
10266 msgstr "Номер отчёта: "
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10306 #, c-format
10307 msgid "Required"
10308 msgstr " (обязательное)"
10309
10310 #. INPUT type=submit
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10312 msgid "Resort list"
10313 msgstr "Отсортировать список"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10320 #, c-format
10321 msgid "Results"
10322 msgstr "Найдено"
10323
10324 #. %1$s:  from 
10325 #. %2$s:  to 
10326 #. %3$s:  total 
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10328 #, c-format
10329 msgid "Results %s to %s of %s"
10330 msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s"
10331
10332 #. For the first occurrence,
10333 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10334 #. %2$s:  query_desc | html 
10335 #. %3$s:  END 
10336 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10337 #. %5$s:  limit_desc | html 
10338 #. %6$s:  END 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10343 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "Resume"
10348 msgstr "Найдено"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10351 #, c-format
10352 msgid "Resume all suspended holds"
10353 msgstr "Продолжить все приостановленые резервирования"
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Resume your hold on "
10358 msgstr "Установить резервирование"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10362 #, c-format
10363 msgid "Return this item"
10364 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
10365
10366 #. INPUT type=submit name=confirm
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10368 msgid "Return to account summary"
10369 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Return to the "
10378 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10381 #, c-format
10382 msgid "Return to the self-checkout"
10383 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "Return to your lists"
10389 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10390
10391 #. INPUT type=submit
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10393 msgid "Return to your record"
10394 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10397 #, c-format
10398 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10399 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10405 "particular patron."
10406 msgstr ""
10407 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
10408 "конкретного посетителя."
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10414 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10415 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10416 msgstr ""
10417 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
10418 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
10419 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
10420 "сообщения."
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10423 #, c-format
10424 msgid "Review: "
10425 msgstr "Обзор: "
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10429 #, c-format
10430 msgid "Reviews"
10431 msgstr "Рецензии"
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10434 #, c-format
10435 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10436 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10439 #, c-format
10440 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10441 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10444 #, c-format
10445 msgid "Roman"
10446 msgstr "Римский (?)"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10449 #, c-format
10450 msgid "Romaner"
10451 msgstr "художественная литература"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10454 #, c-format
10455 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10456 msgstr "звукозапись на ролике (пиано, орган)"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10459 #, c-format
10460 msgid "Røntgenbilde"
10461 msgstr "Рентгеновские изображения"
10462
10463 # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10465 #, c-format
10466 msgid "SE"
10467 msgstr "SE"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10470 #, c-format
10471 msgid "SMS"
10472 msgstr "SMS"
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10475 #, c-format
10476 msgid "SMS number:"
10477 msgstr "Номер для SMS:"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10481 #, c-format
10482 msgid "ST"
10483 msgstr "ST"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10486 #, c-format
10487 msgid "SUDOC serial history: "
10488 msgstr "История поступлений сериальных изданий по системе SUDOC: "
10489
10490 #. SCRIPT
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10492 msgid "Sa"
10493 msgstr "Сб"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10496 #, c-format
10497 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10498 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10501 #, c-format
10502 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10503 msgstr "Объединило: ... и ... "
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10506 #, c-format
10507 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10508 msgstr "материалы конференции, съезда и т. д."
10509
10510 #. SCRIPT
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10512 msgid "Sat"
10513 msgstr "Сбт"
10514
10515 #. SCRIPT
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10517 msgid "Saturday"
10518 msgstr "Суббота"
10519
10520 #. INPUT type=submit
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10527 msgid "Save"
10528 msgstr "Сохранить"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "Save record "
10533 msgstr "Сохранить запись: "
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10536 #, c-format
10537 msgid "Save to Lists"
10538 msgstr "Сохранить в списках"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10541 #, c-format
10542 msgid "Save to another list"
10543 msgstr "Сохранить в другом списке"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10546 #, c-format
10547 msgid "Save to your lists "
10548 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10549
10550 # название функции ILS-DI
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10552 #, c-format
10553 msgid "Scan "
10554 msgstr "Scan "
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10557 #, c-format
10558 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10559 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10562 #, c-format
10563 msgid ""
10564 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10565 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10566 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10567 msgstr ""
10568 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
10569 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
10570 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
10571 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10574 #, c-format
10575 msgid "Scan index for: "
10576 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10579 #, c-format
10580 msgid "Scan index:"
10581 msgstr "Просмотр указателя:"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10584 #, c-format
10585 msgid "Scope and content: "
10586 msgstr "Область применения и содержание: "
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10590 #, c-format
10591 msgid "Score"
10592 msgstr "Ноты"
10593
10594 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10595 #. INPUT type=submit name=do
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10603 #, c-format
10604 msgid "Search"
10605 msgstr "Искать"
10606
10607 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10609 #, c-format
10610 msgid "Search "
10611 msgstr "Search "
10612
10613 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10614 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10615 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10616 #. %4$s:  END 
10617 #. %5$s:  END 
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10621 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10624 #, c-format
10625 msgid "Search for this title in:"
10626 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
10627
10628 #. A
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10633 msgid "Search for works by this author"
10634 msgstr "Искать работы этого автора"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10638 #, c-format
10639 msgid "Search for:"
10640 msgstr "Ищем:"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10645 #, c-format
10646 msgid "Search history"
10647 msgstr "История поисков"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Search options:"
10652 msgstr "Ищем:"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "Search suggestions"
10657 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска"
10658
10659 #. %1$s:  LibraryName |html 
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10661 #, c-format
10662 msgid "Search the %s"
10663 msgstr "Ищем в %s"
10664
10665 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10666 #. SCRIPT
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10668 msgid "Search:"
10669 msgstr "Искать:"
10670
10671 # название функции ILS-DI
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10673 #, c-format
10674 msgid "SearchCourseReserves "
10675 msgstr "SearchCourseReserves "
10676
10677 #. For the first occurrence,
10678 #. SCRIPT
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10681 msgid "Searching OverDrive..."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10685 #, c-format
10686 msgid "Secondary Author"
10687 msgstr "Вторичный автор-лицо"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "Section"
10692 msgstr "секция"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "Section:"
10697 msgstr "секция"
10698
10699 #. IMG
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10709 msgid "See Baker & Taylor"
10710 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker &amp; Taylor»"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10713 #, c-format
10714 msgid "See also:"
10715 msgstr "См. также:"
10716
10717 #. SCRIPT
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10719 msgid "See biblio"
10720 msgstr "См..  биб.  запись"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10723 #, c-format
10724 msgid "See the most popular titles"
10725 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
10726
10727 #. A
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10729 msgid ""
10730 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10731 "%]"
10732 msgstr ""
10733 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10734 "%]"
10735
10736 #. A
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10738 msgid ""
10739 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10740 "biblio[% END %]"
10741 msgstr ""
10742 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10743 "biblio[% END %]"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10746 #, c-format
10747 msgid "Select a list"
10748 msgstr "Выбираем список"
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "Select a specific item:"
10753 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
10754
10755 #. For the first occurrence,
10756 #. SCRIPT
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10761 #, c-format
10762 msgid "Select all"
10763 msgstr "Выделить всё"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10767 #, c-format
10768 msgid "Select suggestions to: "
10769 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Select the item(s) to search"
10774 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Select the term(s) to search"
10779 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10786 #, c-format
10787 msgid "Select titles to: "
10788 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10791 #, c-format
10792 msgid "Self checkout help"
10793 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10796 #, c-format
10797 msgid "Selvbiografier"
10798 msgstr "автобиография"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10801 #, c-format
10802 msgid "Semiannual"
10803 msgstr "один раз на полугодие (дважды на год)"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10806 #, c-format
10807 msgid "Semimonthly"
10808 msgstr "дважды на месяц"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10811 #, c-format
10812 msgid "Semiweekly"
10813 msgstr "дважды в неделю"
10814
10815 #. INPUT type=submit
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10820 #, c-format
10821 msgid "Send"
10822 msgstr "Выслать"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10825 #, c-format
10826 msgid "Send list"
10827 msgstr "Выслать список"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10830 #, c-format
10831 msgid "Sending your cart"
10832 msgstr "Отправляем Вашу корзину"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10835 #, c-format
10836 msgid "Sending your list"
10837 msgstr "Отправляем Ваш список"
10838
10839 #. SCRIPT
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10841 msgid "Sep"
10842 msgstr "Сентябрь"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10845 #, c-format
10846 msgid "Separated from:"
10847 msgstr " Выделилось из:"
10848
10849 #. SCRIPT
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10851 msgid "September"
10852 msgstr "Сентябрь"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10855 #, c-format
10856 msgid "Serial"
10857 msgstr "Сериальное издание"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10861 #, c-format
10862 msgid "Serial collection"
10863 msgstr "Собрание сериального издания"
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10866 #, c-format
10867 msgid "Serial type"
10868 msgstr "Тип сериального издания"
10869
10870 #. For the first occurrence,
10871 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10874 #, c-format
10875 msgid "Serial: %s "
10876 msgstr "Сериальное издание: %s "
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10879 #, c-format
10880 msgid "Serials"
10881 msgstr "Сериальные издания"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10889 #, c-format
10890 msgid "Series"
10891 msgstr "Серии"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10894 #, c-format
10895 msgid "Series Title"
10896 msgstr "Серийное заглавие"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10899 #, c-format
10900 msgid "Series information:"
10901 msgstr "Информация о серии:"
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10904 #, c-format
10905 msgid "Series title"
10906 msgstr "Серийное заглавие"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10909 #, c-format
10910 msgid "Series:"
10911 msgstr "Серия:"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10916 #, c-format
10917 msgid "Series: "
10918 msgstr "Серия: "
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10921 #, c-format
10922 msgid "Session lost"
10923 msgstr "Сессию потеряно"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10927 #, c-format
10928 msgid "Set"
10929 msgstr "Набор"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10933 #, c-format
10934 msgid "Set Level"
10935 msgstr "Набор"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10938 #, c-format
10939 msgid "Set: "
10940 msgstr "Набор: "
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10943 #, c-format
10944 msgid "Settings updated"
10945 msgstr "Настройки обновлены"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10949 #, c-format
10950 msgid "Share"
10951 msgstr "Поделиться"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "Share a list"
10956 msgstr "Выбираем список"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10959 #, c-format
10960 msgid "Share a list with another patron"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. A
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10965 msgid "Share by email"
10966 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Share list"
10971 msgstr "Список « "
10972
10973 #. A
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10975 msgid "Share on Delicious"
10976 msgstr "Поделиться на Delicious"
10977
10978 #. A
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10980 msgid "Share on Facebook"
10981 msgstr "Поделиться на Facebook"
10982
10983 #. A
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10985 msgid "Share on LinkedIn"
10986 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10989 #, c-format
10990 msgid "Shelving location"
10991 msgstr "Общее расположение полки"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10995 #, c-format
10996 msgid "Shibboleth Login"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
11000 #, c-format
11001 msgid "Show"
11002 msgstr "Отобразить"
11003
11004 #. SCRIPT
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11006 msgid "Show _MENU_ entries"
11007 msgstr "Показать _MENU_ записей"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
11011 #, c-format
11012 msgid "Show all items"
11013 msgstr "Показать все экземпляры"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
11018 #, c-format
11019 msgid "Show analytics"
11020 msgstr "Показать аналитическое описание"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
11023 #, c-format
11024 msgid "Show last 50 items only"
11025 msgstr "Показать только последние 50 экземпляров"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
11028 #, c-format
11029 msgid "Show more"
11030 msgstr "Показать больше"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Show more options"
11036 msgstr "[Больше параметров]"
11037
11038 #. A
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
11040 msgid ""
11041 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
11042 msgstr ""
11043 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
11044 "totalPag %])"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
11048 #, c-format
11049 msgid "Show the top "
11050 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
11053 #, c-format
11054 msgid "Show volumes"
11055 msgstr "Показать тома"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
11058 #, c-format
11059 msgid "Show year: "
11060 msgstr "Показать год: "
11061
11062 #. %1$s:  resultcount 
11063 #. %2$s:  total 
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
11065 #, c-format
11066 msgid "Showing %s of about %s results"
11067 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11071 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11072 msgstr "Показаны с _START_ по _END_ из _TOTAL_"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
11076 #, c-format
11077 msgid "Showing all items"
11078 msgstr "Показать все экземпляры"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
11081 #, c-format
11082 msgid "Showing last 50 items"
11083 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
11086 #, c-format
11087 msgid "Sign in with your Email"
11088 msgstr "Увайсці з дапамогай электроннай пошты!"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
11092 #, c-format
11093 msgid "Sign in with your email"
11094 msgstr "Увайсці з дапамогай электроннай пошты!"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11097 #, c-format
11098 msgid "Similar items"
11099 msgstr "Падобныя асобнікі"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11102 #, c-format
11103 msgid "Since you have "
11104 msgstr "Паколькі ў Вас ёсць "
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
11107 #, c-format
11108 msgid "Sjøkart"
11109 msgstr "карта гидрографии"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
11112 #, c-format
11113 msgid "Skjønnlitteratur"
11114 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
11117 #, c-format
11118 msgid "Skuespill"
11119 msgstr "театральная игра (?)"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
11122 #, c-format
11123 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
11124 msgstr "Слито с ... чтобы создать ... "
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
11127 #, c-format
11128 msgid "Sløyfekassett"
11129 msgstr "звуковой картридж"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
11132 #, c-format
11133 msgid "Småbarn;"
11134 msgstr "малыши;"
11135
11136 #. %1$s:  failaddress 
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11141 "them. These are: %s"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11150 #, c-format
11151 msgid "Sorry"
11152 msgstr "Извините"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Sorry,"
11157 msgstr "Извините"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11163 "Contact the patron who sent you the invitation."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11167 #, c-format
11168 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
11172 #, c-format
11173 msgid "Sorry, no suggestions."
11174 msgstr "К сожалению, нет предложений."
11175
11176 #. SCRIPT
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11178 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11179 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
11180
11181 #. SCRIPT
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11183 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11184 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11187 #, c-format
11188 msgid ""
11189 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11190 "below."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11194 #, c-format
11195 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11196 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11201 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11204 #, c-format
11205 msgid ""
11206 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11207 msgstr ""
11208 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
11209 "странице. "
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11214 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта."
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid ""
11219 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11220 "the administrator to resolve this problem."
11221 msgstr ""
11222 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
11223 "администратором, чтобы решить эту проблему."
11224
11225 #. %1$s:  too_much_oweing 
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11227 #, c-format
11228 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11229 msgstr ""
11230 "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали "
11231 "%s. "
11232
11233 #. %1$s:  too_many_reserves 
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11235 #, c-format
11236 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11237 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11240 #, c-format
11241 msgid ""
11242 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11243 "you have a local login, you may use that below."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11247 #, c-format
11248 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11249 msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова."
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11252 #, c-format
11253 msgid "Sort by:"
11254 msgstr "Сортировать по:"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11257 #, c-format
11258 msgid "Sort by: "
11259 msgstr "Сортировать по: "
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11263 #, c-format
11264 msgid "Sort this list by: "
11265 msgstr "Сортировка этого списка: "
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11268 #, c-format
11269 msgid "Sorting: "
11270 msgstr "Сортировка: "
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11274 #, c-format
11275 msgid "Sound"
11276 msgstr "Ноты и звукозаписи"
11277
11278 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11280 #, c-format
11281 msgid "Source: "
11282 msgstr "Источник: "
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11285 #, c-format
11286 msgid "Specialized"
11287 msgstr "для специалистов"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11290 #, c-format
11291 msgid "Specialized; "
11292 msgstr "для специалистов; "
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11298 #, c-format
11299 msgid "Spesialisert;"
11300 msgstr "для специалистов;"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11304 #, c-format
11305 msgid "Spill"
11306 msgstr "набор игральных карт (?)"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11309 #, c-format
11310 msgid "Split into .. and ...:"
11311 msgstr "Разделилось на … и …"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11314 #, c-format
11315 msgid "Språkkurs"
11316 msgstr "Язык"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11319 #, c-format
11320 msgid "Språkundervisning"
11321 msgstr "инструкция, включающая тексты других типов"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11325 #, c-format
11326 msgid "Standard number"
11327 msgstr "Стандартный номер"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11332 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11335 #, c-format
11336 msgid "Standardtittel: "
11337 msgstr "Общепринятые заголовки: "
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11340 #, c-format
11341 msgid "Statistics"
11342 msgstr "статистика"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11345 #, c-format
11346 msgid "Statistikker"
11347 msgstr "статистика"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11355 #, c-format
11356 msgid "Status"
11357 msgstr "Состояние"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "Status:"
11363 msgstr "Состояние"
11364
11365 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11366 #. %2$s:  END 
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11368 #, c-format
11369 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11370 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
11371
11372 # Готово
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11374 #, c-format
11375 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11376 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11379 #, c-format
11380 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11381 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11384 #, c-format
11385 msgid "Stereobilde"
11386 msgstr "Стерео-изображения"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11389 #, c-format
11390 msgid "Stjerneglobus"
11391 msgstr "Звездный глобус"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11394 #, c-format
11395 msgid "Stjernekart"
11396 msgstr "звездные карты"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11401 #, c-format
11402 msgid "Storskrift;"
11403 msgstr "крупный шрифт;"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11406 #, c-format
11407 msgid "Studieplansje"
11408 msgstr "учебные диаграммы (?)"
11409
11410 #. SCRIPT
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11412 msgid "Su"
11413 msgstr "Вс"
11414
11415 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11421 #, c-format
11422 msgid "Subject"
11423 msgstr "Тематика"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11426 #, c-format
11427 msgid "Subject - Author/Title"
11428 msgstr "Имя и заглавие как предмет"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11431 #, c-format
11432 msgid "Subject - Corporate Author"
11433 msgstr "Наименование организации как предмет"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11436 #, c-format
11437 msgid "Subject - Family"
11438 msgstr "Родовое имя как предмет"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11441 #, c-format
11442 msgid "Subject - Form"
11443 msgstr "Форма, жанр, физические характеристики документа как точка доступа"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11446 #, c-format
11447 msgid "Subject - Geographical Name"
11448 msgstr "Географическое наименование как предмет"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11451 #, c-format
11452 msgid "Subject - Personal Name"
11453 msgstr "Имя лица как предмет"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11456 #, c-format
11457 msgid "Subject - Topical Name"
11458 msgstr "Наименование темы как предмет"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11461 #, c-format
11462 msgid "Subject Category"
11463 msgstr "Предметная категория"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11468 #, c-format
11469 msgid "Subject cloud"
11470 msgstr "Облако тематик"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11473 #, c-format
11474 msgid "Subject phrase"
11475 msgstr "Тематика как фраза"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11478 #, c-format
11479 msgid "Subject(s)"
11480 msgstr "Тематика(и)"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11484 #, c-format
11485 msgid "Subject(s):"
11486 msgstr "Тематика(и):"
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11489 #, c-format
11490 msgid "Subject(s): "
11491 msgstr "Тематика(и): "
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11494 #, c-format
11495 msgid "Subject: "
11496 msgstr "Предмет: "
11497
11498 #. For the first occurrence,
11499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11502 #, c-format
11503 msgid "Subject: %s "
11504 msgstr "Предмет: %s "
11505
11506 #. INPUT type=submit
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11514 #, c-format
11515 msgid "Submit"
11516 msgstr "Утвердить"
11517
11518 #. INPUT type=submit
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11520 msgid "Submit and close this window"
11521 msgstr "Принять и закрыть это окно"
11522
11523 #. INPUT type=submit
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11526 msgid "Submit changes"
11527 msgstr "Принять изменения"
11528
11529 #. INPUT type=submit
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11531 msgid "Submit update request"
11532 msgstr "Отправить запрос на обновление"
11533
11534 #. INPUT type=submit
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Submit your suggestion"
11538 msgstr "Подать мое предложение"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11543 msgstr "Выпуски для подписки"
11544
11545 #. A
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11547 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11548 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11551 #, c-format
11552 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11553 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
11554
11555 #. IMG
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11560 msgid "Subscribe to this search"
11561 msgstr "Подписаться на этот поиск"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11564 #, c-format
11565 msgid "Subscription"
11566 msgstr "Подписка"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11569 #, c-format
11570 msgid "Subscription : "
11571 msgstr "Подписка: "
11572
11573 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11574 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11575 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11576 #. %4$s:  ELSE 
11577 #. %5$s:  END 
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11579 #, c-format
11580 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11581 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
11582
11583 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11585 #, c-format
11586 msgid "Subscription information for %s"
11587 msgstr "Информация о подписке для %s"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11590 #, c-format
11591 msgid "Subscriptions"
11592 msgstr "Подписки"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Suggested by:"
11597 msgstr "Предложено кем:"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11600 #, c-format
11601 msgid "Suggested for"
11602 msgstr "Предложено для"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "Suggested for:"
11607 msgstr "Предложено для"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11610 #, c-format
11611 msgid "Suggestions"
11612 msgstr "Предложения"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11615 #, c-format
11616 msgid "Summary"
11617 msgstr "Сводка"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11620 #, c-format
11621 msgid "Summary: "
11622 msgstr "Сводка: "
11623
11624 #. SCRIPT
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11626 msgid "Sun"
11627 msgstr "Вск"
11628
11629 #. SCRIPT
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11631 msgid "Sunday"
11632 msgstr "Воскресенье"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11635 #, c-format
11636 msgid "Superseded by:"
11637 msgstr "Взамен:"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11640 #, c-format
11641 msgid "Superseded in part by:"
11642 msgstr "Заменяет частично:"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11645 #, c-format
11646 msgid "Supersedes in part:"
11647 msgstr "Заменяет частично:"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11650 #, c-format
11651 msgid "Supersedes:"
11652 msgstr "Взамен:"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11655 #, c-format
11656 msgid "Surveys"
11657 msgstr "обзоры"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11664 #, c-format
11665 msgid "Suspend"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11669 #, c-format
11670 msgid "Suspend all holds"
11671 msgstr "Приостановить все резервирования"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11674 #, c-format
11675 msgid "Suspend until:"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "Suspend your hold on "
11681 msgstr "Приостановить все резервирования"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11684 #, c-format
11685 msgid "Sylinder"
11686 msgstr "цилиндр (звукозапись)"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11689 #, c-format
11690 msgid "Symbolkort"
11691 msgstr "карточки с символами"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11694 #, c-format
11695 msgid "System maintenance"
11696 msgstr "Обслуживание системы"
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11699 #, c-format
11700 msgid "TOC"
11701 msgstr "Содержание"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11704 #, c-format
11705 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11706 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11711 #, c-format
11712 msgid "Tag"
11713 msgstr "Метка"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11716 #, c-format
11717 msgid "Tag browser"
11718 msgstr "Обозреватель меток:"
11719
11720 # Облако тематик
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11722 #, c-format
11723 msgid "Tag cloud"
11724 msgstr "Облако меток"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11727 #, c-format
11728 msgid "Tag status here."
11729 msgstr "Состояние метки здесь."
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11735 #, c-format
11736 msgid "Tag status here. "
11737 msgstr "Состояние метки здесь. "
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11740 #, c-format
11741 msgid "Tag:"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid "Tags"
11747 msgstr "Метки:"
11748
11749 #. For the first occurrence,
11750 #. SCRIPT
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11752 msgid "Tags added: "
11753 msgstr "Добавлено меток: "
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11757 #, c-format
11758 msgid "Tags from this library:"
11759 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11763 #, c-format
11764 msgid "Tags:"
11765 msgstr "Метки:"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11768 #, c-format
11769 msgid "Technical reports"
11770 msgstr "технические отчёты"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11773 #, c-format
11774 msgid "Tegneserie"
11775 msgstr "комиксы (?)"
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11778 #, c-format
11779 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11780 msgstr "комиксы для детей в возрасте до 5 лет;"
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11783 #, c-format
11784 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11785 msgstr "комиксы для учащихся 1-3 классов;"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11788 #, c-format
11789 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11790 msgstr "комиксы для учащихся 4-5 классов;"
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11793 #, c-format
11794 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11795 msgstr "комиксы для учащихся 6-7 классов;"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11798 #, c-format
11799 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11800 msgstr "комиксы для учащихся средних школ;"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11803 #, c-format
11804 msgid "Tegneserier for voksne;"
11805 msgstr "комиксы для взрослых;"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11808 #, c-format
11809 msgid "Tegneserier;"
11810 msgstr "комиксы;"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11813 #, c-format
11814 msgid "Tegnet kart"
11815 msgstr "карта характера"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11818 #, c-format
11819 msgid "Tegning"
11820 msgstr "рисунок"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11823 #, c-format
11824 msgid "Teknisk tegning"
11825 msgstr "техническое черчение"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11828 #, c-format
11829 msgid "Tekniske rapporter"
11830 msgstr "технические отчёты"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11833 #, c-format
11834 msgid "Tekst"
11835 msgstr "текст"
11836
11837 #. A
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11841 #, c-format
11842 msgid "Term"
11843 msgstr "Терм"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "Term(s):"
11848 msgstr "Терм"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11851 #, c-format
11852 msgid "Term/Phrase"
11853 msgstr "Термин/фраза"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "Term:"
11858 msgstr "Терм"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11861 #, c-format
11862 msgid "Terrengmodell"
11863 msgstr "Модель рельефа"
11864
11865 #. SCRIPT
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11867 msgid "Th"
11868 msgstr "Чт"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11871 #, c-format
11872 msgid "Thank you"
11873 msgstr "Спасибо Вам!"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11876 #, c-format
11877 msgid "Thank you!"
11878 msgstr "Спасибо Вам!"
11879
11880 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11882 #, c-format
11883 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11884 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
11885
11886 #. %1$s:  limit 
11887 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11888 #. %3$s:  itemtype 
11889 #. %4$s:  END 
11890 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11891 #. %6$s:  branch 
11892 #. %7$s:  END 
11893 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11894 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11895 #. %10$s:  ELSE 
11896 #. %11$s:  END 
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11898 #, c-format
11899 msgid ""
11900 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11901 "all time%s "
11902 msgstr ""
11903 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
11904 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
11905
11906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11908 #. %3$s:  ELSE 
11909 #. %4$s:  END 
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11911 #, c-format
11912 msgid ""
11913 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11914 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11915 msgstr ""
11916 "Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог на техническом "
11917 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
11918 "обращайтесь к "
11919
11920 # чому ISBD?
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11922 #, c-format
11923 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11924 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11927 #, c-format
11928 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11929 msgstr ""
11930 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
11931 "настроена. Посмотрите в "
11932
11933 #. %1$s:  email_add 
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11935 #, c-format
11936 msgid "The cart was sent to: %s"
11937 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
11938
11939 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11940 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11941 #. %3$s:  END 
11942 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11943 #. %5$s:  END 
11944 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11945 #. %7$s:  END 
11946 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11947 #. %9$s:  END 
11948 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11949 #. %11$s:  END 
11950 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11951 #. %13$s:  END 
11952 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11953 #. %15$s:  END 
11954 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11955 #. %17$s:  END 
11956 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11957 #. %19$s:  END 
11958 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11959 #. %21$s:  END 
11960 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11961 #. %23$s:  END 
11962 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11963 #. %25$s:  END 
11964 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11965 #. %27$s:  END 
11966 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11967 #. %29$s:  END 
11968 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11969 #. %31$s:  END 
11970 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11971 #. %33$s:  END 
11972 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11973 #. %35$s:  END 
11974 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11975 #. %37$s:  END 
11976 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11977 #. %39$s:  END 
11978 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11979 #. %41$s:  END 
11980 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11981 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11982 #. %44$s:  END 
11983 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11984 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11985 #. %47$s:  END 
11986 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11987 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11988 #. %50$s:  END 
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid ""
11992 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11993 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11994 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11995 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11996 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11997 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11998 "%s %s%s months%s "
11999 msgstr ""
12000 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
12001 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
12002 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
12003 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
12004 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
12005 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
12008 #, c-format
12009 msgid ""
12010 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
12011 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
12012 "informing your library of this error."
12013 msgstr ""
12014 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
12015 "настройкой этой функциональности.  Пожалуйста, помогите исправить систему, "
12016 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
12019 #, c-format
12020 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
12021 msgstr ""
12022
12023 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
12025 #, c-format
12026 msgid "The first subscription was started on %s"
12027 msgstr "Первая подписка началась %s"
12028
12029 #. SCRIPT
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12031 #, fuzzy
12032 msgid "The item has been added to your cart"
12033 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
12034
12035 #. SCRIPT
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12037 #, fuzzy
12038 msgid "The item has been removed from your cart"
12039 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
12040
12041 #. SCRIPT
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12043 #, fuzzy
12044 msgid "The item is already in your cart"
12045 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
12048 #, c-format
12049 msgid ""
12050 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
12051 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
12055 #, c-format
12056 msgid "The list "
12057 msgstr "Список « "
12058
12059 #. %1$s:  email 
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
12061 #, c-format
12062 msgid "The list was sent to: %s"
12063 msgstr "Список отправлен к: %s"
12064
12065 #. %1$s:  op 
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
12067 #, c-format
12068 msgid "The operation %s is not supported."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
12072 #, c-format
12073 msgid "The selected suggestions have been deleted."
12074 msgstr "Избранные предложения были удалены."
12075
12076 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
12078 #, c-format
12079 msgid "The subscription expired on %s"
12080 msgstr "Подписка завершается %s"
12081
12082 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
12084 #, c-format
12085 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
12086 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
12087
12088 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
12089 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid ""
12093 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
12094 "code. It was NOT added. "
12095 msgstr ""
12096 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
12097 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
12100 #, c-format
12101 msgid "The userid "
12102 msgstr "Идентификатор пользователя "
12103
12104 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
12106 #, c-format
12107 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12108 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
12111 #, c-format
12112 msgid "There are no comments for this item."
12113 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
12116 #, c-format
12117 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12118 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
12119
12120 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
12122 #, c-format
12123 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
12124 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
12125
12126 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
12127 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
12128 #. %3$s:  ERROR.badparam 
12129 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
12130 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
12131 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
12133 #, fuzzy, c-format
12134 msgid ""
12135 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
12136 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
12137 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
12138 msgstr ""
12139 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
12140 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
12141 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
12142 "Вы не можете удалить метку %s. "
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
12145 #, c-format
12146 msgid "There was a problem with your submission"
12147 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
12150 #, fuzzy, c-format
12151 msgid "There was an error sending the cart."
12152 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
12155 #, fuzzy, c-format
12156 msgid "There was an error sending the list."
12157 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
12160 #, c-format
12161 msgid ""
12162 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12163 "library for help."
12164 msgstr ""
12165 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
12166 "библиотекой за помощью."
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
12169 #, c-format
12170 msgid "Theses"
12171 msgstr "тезисы"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
12174 #, c-format
12175 msgid "Thesis: "
12176 msgstr "Примечания о диссертации: "
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
12179 #, c-format
12180 msgid ""
12181 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12182 "any subject below to see the items in our collection."
12183 msgstr ""
12184 "Это &quot;облако&quot; показывает наиболее распространенные тематические "
12185 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
12186 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
12187
12188 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12190 #, c-format
12191 msgid "This card has been declared lost. %s "
12192 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12196 #, c-format
12197 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12198 msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка."
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12201 #, c-format
12202 msgid ""
12203 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12204 "authorized to see."
12205 msgstr ""
12206 "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам "
12207 "закрыт доступ."
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12210 #, c-format
12211 msgid ""
12212 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12213 msgstr ""
12214 "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту "
12215 "страницу."
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12218 #, c-format
12219 msgid "This is a serial"
12220 msgstr "Это сериальное издание"
12221
12222 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12224 #, c-format
12225 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12226 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "This item is already checked out to you."
12231 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
12232
12233 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12235 #, c-format
12236 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12237 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s "
12238
12239 # займа / ссуды
12240 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12242 #, c-format
12243 msgid "This item is not for loan. %s "
12244 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
12245
12246 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12248 #, c-format
12249 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12250 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
12251
12252 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid ""
12256 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12257 msgstr ""
12258 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12261 #, c-format
12262 msgid "This message can have following reasons"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12269 #, c-format
12270 msgid ""
12271 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12272 "clicking "
12273 msgstr ""
12274 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
12275 "JavaScript или при нажатии "
12276
12277 #. %1$s:  items_count 
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid "This record has many physical items (%s). "
12281 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12284 #, c-format
12285 msgid "This subscription is closed."
12286 msgstr "Эту подписку закрыто."
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12289 #, c-format
12290 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12291 msgstr ""
12292 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
12293 "распоряжении."
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12296 #, c-format
12297 msgid "This title cannot be requested."
12298 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
12299
12300 #. SCRIPT
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12302 msgid ""
12303 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12304 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12308 #, c-format
12309 msgid "Three times a month"
12310 msgstr "трижды на месяц"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12313 #, c-format
12314 msgid "Three times a week"
12315 msgstr "трижды на неделю"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12318 #, c-format
12319 msgid "Three times a year"
12320 msgstr "трижды на год"
12321
12322 #. SCRIPT
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12324 msgid "Thu"
12325 msgstr "Чтв"
12326
12327 #. IMG
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12330 msgid "Thumbnail"
12331 msgstr "Эскиз"
12332
12333 #. SCRIPT
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12335 msgid "Thursday"
12336 msgstr "Четверг"
12337
12338 # ? периодическое издание -  http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12340 #, c-format
12341 msgid "Tidsskrift"
12342 msgstr "журнал"
12343
12344 #. OPTGROUP
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12365 #, c-format
12366 msgid "Title"
12367 msgstr "Заглавие"
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12371 #, c-format
12372 msgid "Title (A-Z)"
12373 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12377 #, c-format
12378 msgid "Title (Z-A)"
12379 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12382 #, c-format
12383 msgid "Title notes"
12384 msgstr "Замечания о заглавии"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12387 #, c-format
12388 msgid "Title phrase"
12389 msgstr "Заглавие как фраза"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12393 #, c-format
12394 msgid "Title translated: "
12395 msgstr "Перевод заглавия каталогизирующей организацией: "
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12399 #, c-format
12400 msgid "Title:"
12401 msgstr "Заглавие:"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12404 #, c-format
12405 msgid "Title: "
12406 msgstr "Заглавие: "
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "Titles"
12411 msgstr "Заглавие"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12414 #, c-format
12415 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12416 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12419 #, c-format
12420 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12421 msgstr ""
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12429 #, c-format
12430 msgid "To report this error, you can "
12431 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
12432
12433 #. SCRIPT
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12435 msgid "Today"
12436 msgstr "Сегодня"
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12439 #, c-format
12440 msgid "Today's checkouts"
12441 msgstr "Сегодняшние выдачи"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12444 #, c-format
12445 msgid "Top level"
12446 msgstr "Верхний уровень"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12449 #, c-format
12450 msgid "Topics"
12451 msgstr ""
12452
12453 # проверить бы еще раз
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12455 #, c-format
12456 msgid "Total due"
12457 msgstr "Всего подлежит платежу"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12460 #, c-format
12461 msgid "Trademark"
12462 msgstr "Торговая марка как точка доступа"
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12466 #, c-format
12467 msgid "Translation of"
12468 msgstr "Переведено с …"
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12471 #, c-format
12472 msgid "Transparent"
12473 msgstr "материалы на прозрачных пленках"
12474
12475 #. IMG
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12478 #, c-format
12479 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12480 msgstr "Трехмерные объекты"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12483 #, c-format
12484 msgid "Treaties "
12485 msgstr "соглашения и конвенции "
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12488 #, c-format
12489 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12490 msgstr "Трехмерные объекты"
12491
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12493 #, c-format
12494 msgid "Triennial"
12495 msgstr "один раз на три года"
12496
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12498 #, c-format
12499 msgid "Try logging in to the catalog"
12500 msgstr "Попробуйте войти в каталог"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12503 #, c-format
12504 msgid "Trykt kart"
12505 msgstr "Печатная карта"
12506
12507 #. SCRIPT
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12509 msgid "Tu"
12510 msgstr "Вт"
12511
12512 #. SCRIPT
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12514 msgid "Tue"
12515 msgstr "Втр"
12516
12517 #. SCRIPT
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12519 msgid "Tuesday"
12520 msgstr "Вторник"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12523 #, c-format
12524 msgid "Tweet"
12525 msgstr "Твит"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12529 #, c-format
12530 msgid "Type"
12531 msgstr "Тип"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12534 #, c-format
12535 msgid "Type of heading"
12536 msgstr "Тип заглавия"
12537
12538 #. INPUT type=text name=q
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12541 msgid "Type search term"
12542 msgstr "Вводим поисковые термины"
12543
12544 #. SCRIPT
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Type:"
12548 msgstr "Тип:"
12549
12550 # Типы связей могут быть:
12551 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
12552 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
12553 # является взаимно обратной.
12554 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
12555 # UF – взаимно обратная связь USE.
12556 # RT – связь, определяющая связанный терм.
12557 # **************
12558 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных по-; нятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
12559 #. %1$s:  heading | html 
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12561 #, c-format
12562 msgid "UF: %s"
12563 msgstr "ВС: %s"
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12566 #, c-format
12567 msgid "URL(s)"
12568 msgstr "URL-ссылка(и)"
12569
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12574 #, c-format
12575 msgid "URL: %s "
12576 msgstr "Веб-адресс: %s "
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12582 #, c-format
12583 msgid "Ukjent;"
12584 msgstr "неизвестно;"
12585
12586 #. SCRIPT
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12588 msgid "Unable to add one or more tags."
12589 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12592 #, c-format
12593 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12594 msgstr "Недоступно (утрачено или отсутствует)"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12597 #, c-format
12598 msgid "Unavailable issues"
12599 msgstr "Недоступные выпуски"
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12602 #, c-format
12603 msgid "Undervisning"
12604 msgstr "инструкция, обучение"
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12607 #, c-format
12608 msgid "Ungdom over 12 år;"
12609 msgstr "молодежь более 12 лет;"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12614 #, c-format
12615 msgid "Unhighlight"
12616 msgstr "Снять подсветку"
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12619 #, c-format
12620 msgid "Unified title"
12621 msgstr "Унифицированное заглавие"
12622
12623 #. For the first occurrence,
12624 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12627 #, c-format
12628 msgid "Unified title: %s "
12629 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12632 #, c-format
12633 msgid "Uniform Conventional Heading"
12634 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12637 #, c-format
12638 msgid "Uniform Title"
12639 msgstr "Унифицированная форма названия"
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12642 #, c-format
12643 msgid "Uniform titles:"
12644 msgstr "Общепринятые заглавия:"
12645
12646 # 240   Условное заглавие
12647 # 130   Унифицированное заглавие как основной поисковый признак (заголовок, содержащий унифицированное заглавие)
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12650 #, c-format
12651 msgid "Uniform titles: "
12652 msgstr "Общепринятые заглавия: "
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12655 #, c-format
12656 msgid "Unknown"
12657 msgstr "неизвестно"
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12662 msgstr "Выпуски для подписки"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "Updates to your record"
12667 msgstr "&#8674; Обновление Вашей записи"
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12670 #, c-format
12671 msgid "Updating loose-leaf"
12672 msgstr "обновляемое листовое издание с отрывными листами"
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12675 #, c-format
12676 msgid "Updating website"
12677 msgstr "обновляемый веб-сайт"
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12680 #, c-format
12681 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12682 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12685 #, c-format
12686 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12687 msgstr ""
12688 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
12689
12690 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12692 #, c-format
12693 msgid "Used for/see from:"
12694 msgstr "Используется для / см.  также:"
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12698 #, c-format
12699 msgid "Used in "
12700 msgstr "Используется в "
12701
12702 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12703 #. %1$s:  borrower.userid 
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "Username: %s"
12707 msgstr "Имя пользователя: %s"
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12710 #, c-format
12711 msgid ""
12712 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12713 "If "
12714 msgstr ""
12715 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
12716 "или же непогашенные платы. Если на "
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12720 #, c-format
12721 msgid "Utgave: "
12722 msgstr "Сведения об издании: "
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12726 #, c-format
12727 msgid "Utgiver: "
12728 msgstr "Издатель: "
12729
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12731 #, c-format
12732 msgid "Utskilt fra: "
12733 msgstr "Выделилось из: "
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12736 #, c-format
12737 msgid "Utstilling"
12738 msgstr "экспонат, выставка (?)"
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12741 #, c-format
12742 msgid "VHS tape / Videocassette"
12743 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
12744
12745 # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature.
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12748 #, c-format
12749 msgid "VM"
12750 msgstr "VM"
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12753 #, c-format
12754 msgid "Verification:"
12755 msgstr "Проверка:"
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12758 #, c-format
12759 msgid "Video types"
12760 msgstr "Типы видео-материалов"
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12763 #, c-format
12764 msgid "Videokassett"
12765 msgstr "видеокассета"
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12768 #, c-format
12769 msgid "Videokassett (VHS)"
12770 msgstr "видеокассета (VHS)"
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12773 #, c-format
12774 msgid "Videoplate"
12775 msgstr "Видео компакт-диск"
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12778 #, c-format
12779 msgid "Videoplate (DVD)"
12780 msgstr "Видео-диск (DVD)"
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12783 #, c-format
12784 msgid "Videospole"
12785 msgstr "Видео на катушке"
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "View All"
12790 msgstr "[Посмотреть все]"
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "View all"
12795 msgstr "[Посмотреть все]"
12796
12797 #. A
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12816 msgid "View details for this title"
12817 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12820 #, c-format
12821 msgid "View full heading"
12822 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
12823
12824 #. A
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12827 #, fuzzy
12828 msgid "View on Amazon.com"
12829 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
12830
12831 #. A
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12833 msgid "View your search history"
12834 msgstr "Просмотр истории поисков"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12837 #, c-format
12838 msgid "Vinduskort"
12839 msgstr "апертурная карта"
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12842 #, c-format
12843 msgid "Visual Material"
12844 msgstr "Наглядный материал"
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12847 #, c-format
12848 msgid "Visual material"
12849 msgstr "Наглядный материал"
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12852 #, c-format
12853 msgid "Voksne over 15 år;"
12854 msgstr "взрослые старше 15 лет;"
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12857 #, c-format
12858 msgid "Voksne over 18 år;"
12859 msgstr "взрослые старше 18 лет;"
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12865 #, c-format
12866 msgid "Voksne;"
12867 msgstr "для взрослых;"
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12871 #, c-format
12872 msgid "Vol info"
12873 msgstr "Данные о томе"
12874
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12876 #, c-format
12877 msgid "Volumes: "
12878 msgstr "Тома: "
12879
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12881 #, c-format
12882 msgid "Waiting"
12883 msgstr "Ожидает"
12884
12885 #. %1$s:  waiting_count 
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12887 #, fuzzy, c-format
12888 msgid "Waiting (%s)"
12889 msgstr "Ожидает"
12890
12891 #. SCRIPT
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12893 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12894 msgstr ""
12895 "Предостережение: это не может быть отменено.  Пожалуйста, еще раз подтвердите"
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12898 #, c-format
12899 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12900 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные единицы из этого списка."
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12903 #, c-format
12904 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12905 msgstr ""
12906 "Внимание: Вы не можете удалять никакие выбранные единицы из этого списка."
12907
12908 #. SCRIPT
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12910 msgid "We"
12911 msgstr "Ср"
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12914 #, c-format
12915 msgid ""
12916 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12917 "define how long we keep your reading history."
12918 msgstr ""
12919 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности.  На этом экране "
12920 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12923 #, c-format
12924 msgid "Website"
12925 msgstr "веб-сайт"
12926
12927 #. SCRIPT
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12929 msgid "Wed"
12930 msgstr "Срд"
12931
12932 #. SCRIPT
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12934 msgid "Wednesday"
12935 msgstr "Среда"
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12938 #, c-format
12939 msgid "Weekly"
12940 msgstr "еженедельно"
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12944 #, c-format
12945 msgid "Welcome, "
12946 msgstr "Добро пожаловать, "
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12949 #, c-format
12950 msgid "What's next?"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12954 #, c-format
12955 msgid ""
12956 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12957 "history immediately by clicking here. "
12958 msgstr ""
12959 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
12960 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
12961
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12963 #, fuzzy, c-format
12964 msgid "Where:"
12965 msgstr " здесь"
12966
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12968 #, c-format
12969 msgid "Wire"
12970 msgstr "звукозапись на магнитный провод"
12971
12972 #. SCRIPT
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12974 msgid "With selected suggestions: "
12975 msgstr "Избранные предложения: "
12976
12977 #. For the first occurrence,
12978 #. SCRIPT
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12982 msgid "With selected titles: "
12983 msgstr "С выбранными заглавиями: "
12984
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12988 #, c-format
12989 msgid "Withdrawn ("
12990 msgstr "Изъято ("
12991
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12993 #, c-format
12994 msgid "Without periodicity"
12995 msgstr "издание не имеет периодичности (не периодическое)"
12996
12997 #. SCRIPT
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12999 msgid "Wk"
13000 msgstr "Нед"
13001
13002 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
13003 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
13005 #, c-format
13006 msgid "Written on %s by %s"
13007 msgstr "Написано %s с: «%s»"
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
13013 #, c-format
13014 msgid "Year"
13015 msgstr "Год"
13016
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
13018 #, c-format
13019 msgid "Year: "
13020 msgstr "Год: "
13021
13022 #. INPUT type=submit
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
13025 msgid "Yes"
13026 msgstr "Да"
13027
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
13029 #, c-format
13030 msgid ""
13031 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
13032 "again."
13033 msgstr ""
13034 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
13035 "Пожалуйста, войдите снова."
13036
13037 #. %1$s:  borrowername 
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
13039 #, c-format
13040 msgid "You are logged in as %s."
13041 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
13044 #, c-format
13045 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
13046 msgstr "Вы вошли в Коха из другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
13049 #, c-format
13050 msgid "You are not authorized to view this record."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13054 #, c-format
13055 msgid "You can navigate to the "
13056 msgstr ""
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
13059 #, c-format
13060 msgid "You can only share a list if you are the owner."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
13064 #, c-format
13065 msgid ""
13066 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
13070 #, c-format
13071 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
13072 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
13075 #, c-format
13076 msgid "You can't change your password."
13077 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
13078
13079 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
13081 #, c-format
13082 msgid "You cannot renew this item again. %s "
13083 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
13086 #, c-format
13087 msgid "You cannot share a public list."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
13091 #, c-format
13092 msgid "You currently have nothing checked out."
13093 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
13097 #, c-format
13098 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
13099 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "You did not specify any search criteria"
13104 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "You did not specify any search criteria."
13109 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
13112 #, c-format
13113 msgid "You do not have permission to download this list."
13114 msgstr "У Вас нет разрешения на загрузку этого списка."
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
13117 #, c-format
13118 msgid "You do not have permission to send this list."
13119 msgstr "У Вас нет разрешения на отправку этого списка."
13120
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
13122 #, fuzzy, c-format
13123 msgid ""
13124 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
13125 "remember, passwords are case sensitive."
13126 msgstr ""
13127 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
13128 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13131 #, c-format
13132 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
13136 #, c-format
13137 msgid "You have a credit of:"
13138 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
13139
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13141 #, c-format
13142 msgid "You have already requested this title."
13143 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
13144
13145 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
13147 #, c-format
13148 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
13149 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
13152 #, c-format
13153 msgid "You have no fines or charges"
13154 msgstr "У Вас нет штрфов и взысканий"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
13157 #, c-format
13158 msgid ""
13159 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13160 "fields and resubmit."
13161 msgstr ""
13162 "Вы не заполнили все необходимые поля.  Пожалуйста, заполните все пропущенные "
13163 "поля и еще раз утвердите."
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
13166 #, c-format
13167 msgid "You have nothing checked out"
13168 msgstr "Вам ничего не выдано"
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
13171 #, c-format
13172 msgid ""
13173 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
13174 "following credentials:"
13175 msgstr ""
13176 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
13177 "следующие учётные данные:"
13178
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
13180 #, c-format
13181 msgid ""
13182 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13183 "available"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13187 #, c-format
13188 msgid "You may "
13189 msgstr ""
13190
13191 #. SCRIPT
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13193 msgid "You must be logged in to add tags."
13194 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
13195
13196 #. For the first occurrence,
13197 #. SCRIPT
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13199 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13200 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
13201
13202 #. For the first occurrence,
13203 #. SCRIPT
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13205 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13206 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13209 #, c-format
13210 msgid "You must select a library for pickup. "
13211 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13214 #, c-format
13215 msgid "You must select at least one item. "
13216 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
13217
13218 #. %1$s:  amount 
13219 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13221 #, c-format
13222 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13223 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
13224
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13226 #, c-format
13227 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13231 #, c-format
13232 msgid ""
13233 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13234 "again."
13235 msgstr ""
13236 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением.  Пожалуйста, "
13237 "попробуйте еще раз."
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13240 #, c-format
13241 msgid ""
13242 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13243 "two weeks."
13244 msgstr ""
13245
13246 #. SCRIPT
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13248 msgid ""
13249 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13250 "again."
13251 msgstr ""
13252 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны.  Пожалуйста, обновите страницу и "
13253 "попробуйте ещё раз."
13254
13255 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13257 #, c-format
13258 msgid "Your account has been frozen%s until "
13259 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
13260
13261 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13263 #, c-format
13264 msgid "Your account has been suspended. %s "
13265 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
13266
13267 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid ""
13271 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13272 "renew your account."
13273 msgstr ""
13274 "Срок действия Вашего билета истёк. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для "
13275 "получения дополнительной информации."
13276
13277 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13279 #, c-format
13280 msgid "Your account has expired. %s "
13281 msgstr "Срок действия Вашей учётной записи истек. %s "
13282
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Your account menu"
13286 msgstr "странице Вашей учётной записи"
13287
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13289 #, c-format
13290 msgid ""
13291 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13292 "confirmation email."
13293 msgstr ""
13294 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
13295 "подтверждения в электронном письме."
13296
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "Your authority search history is empty."
13300 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13301
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13303 #, c-format
13304 msgid "Your card will expire on "
13305 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
13306
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "Your cart"
13310 msgstr "Ваша корзина"
13311
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13313 #, c-format
13314 msgid "Your cart "
13315 msgstr "Ваша корзина "
13316
13317 #. SCRIPT
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13319 msgid "Your cart is currently empty"
13320 msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста"
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13324 #, c-format
13325 msgid "Your cart is empty."
13326 msgstr "Ваша корзина пуста."
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13329 #, fuzzy, c-format
13330 msgid "Your catalog search history is empty."
13331 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "Your checkout history"
13336 msgstr "&#8674; История выдач"
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13339 #, fuzzy, c-format
13340 msgid "Your comment"
13341 msgstr "Ваш комментарий"
13342
13343 #. SCRIPT
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13345 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13346 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13349 #, c-format
13350 msgid ""
13351 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13352 "update your record as soon as possible."
13353 msgstr ""
13354 "Ваши  исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
13355 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
13356
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13358 #, c-format
13359 msgid "Your download should begin automatically."
13360 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
13361
13362 #. SCRIPT
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13364 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13365 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
13366
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13368 #, fuzzy, c-format
13369 msgid "Your fines and charges"
13370 msgstr "Пеня и сплаты"
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13373 #, c-format
13374 msgid ""
13375 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13376 "please contact the library."
13377 msgstr ""
13378 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
13379 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
13380
13381 #. %1$s:  shelfname 
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13383 #, c-format
13384 msgid "Your list : %s "
13385 msgstr "Ваш список: «%s» "
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13395 #, c-format
13396 msgid "Your lists"
13397 msgstr "Ваши списки"
13398
13399 #. For the first occurrence,
13400 #. SCRIPT
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13402 msgid "Your lists:"
13403 msgstr "Ваши списки:"
13404
13405 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13406 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13407 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13408 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13409 #. %5$s:  END 
13410 #. %6$s:  END 
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13412 #, c-format
13413 msgid ""
13414 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13415 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13416 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13417 "on hold for another patron. %s %s "
13418 msgstr ""
13419
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13422 #, fuzzy, c-format
13423 msgid "Your messaging settings"
13424 msgstr "&#8674; Ваши настройки сообщений"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13427 #, c-format
13428 msgid "Your options are: "
13429 msgstr "Возможные варианты: "
13430
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid "Your password has been changed "
13434 msgstr "Ваш пароль был изменен "
13435
13436 #. %1$s:  minpasslen 
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13438 #, c-format
13439 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13440 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13443 #, fuzzy, c-format
13444 msgid "Your personal details"
13445 msgstr "мои персональные данные"
13446
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "Your privacy management"
13451 msgstr "Ваш комментарий"
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13454 #, c-format
13455 msgid "Your privacy rules have been updated."
13456 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
13457
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "Your purchase suggestions"
13461 msgstr "мои предложения о приобретении"
13462
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13464 #, c-format
13465 msgid "Your reading history has been deleted."
13466 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13469 #, fuzzy, c-format
13470 msgid "Your search history"
13471 msgstr "Просмотр истории поисков"
13472
13473 #. %1$s:  total |html 
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13475 #, c-format
13476 msgid "Your search returned %s results."
13477 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
13478
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13480 #, c-format
13481 msgid "Your suggestion has been submitted."
13482 msgstr "Ваше предложение подано."
13483
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13485 #, fuzzy, c-format
13486 msgid "Your summary"
13487 msgstr "резюме,"
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13490 #, c-format
13491 msgid ""
13492 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13493 "before applying them."
13494 msgstr ""
13495 "Ваши обновления приняты.  Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
13496 "применением."
13497
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13499 #, c-format
13500 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13501 msgstr ""
13502 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13503
13504 #. LINK
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13506 msgid ""
13507 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13508 "END %] catalog recent comments"
13509 msgstr ""
13510 "Коха &rsaquo;  [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
13511 "[% END %] Эллектронный каталог &rsaquo; Последние комментарии"
13512
13513 #. LINK
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13515 #, fuzzy
13516 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13517 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
13518
13519 #. SPAN
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13522 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13523 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13524
13525 #. DIV
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13529 msgid "[% biblionumber |url %]"
13530 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13531
13532 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13534 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13535 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13536
13537 #. A
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13539 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13540 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13541
13542 #. DIV
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13544 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13545 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13546
13547 #. DIV
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13550 #, fuzzy
13551 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13552 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13553
13554 #. SPAN
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13557 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13558 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13559
13560 #. INPUT type=text name=limit
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13562 msgid "[% limit or"
13563 msgstr "[% limit or"
13564
13565 #. INPUT type=text name=q
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13567 msgid "[% ms_value |html %]"
13568 msgstr "[% ms_value |html %]"
13569
13570 #. DIV
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13572 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13573 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13574
13575 #. INPUT type=text name=shelfname
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13577 msgid "[% shelfname |html %]"
13578 msgstr "[% shelfname |html %]"
13579
13580 #. INPUT type=text name=title
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13582 msgid "[% title |html %]"
13583 msgstr "[% title |html %]"
13584
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13586 #, c-format
13587 msgid ""
13588 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13589 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13590 msgstr ""
13591
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13593 #, c-format
13594 msgid ""
13595 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13596 "type=seefro.type %%] "
13597 msgstr ""
13598
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13603 #, c-format
13604 msgid "_blank"
13605 msgstr "_blank"
13606
13607 #. SCRIPT
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13609 msgid "a an the"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13623 #, c-format
13624 msgid "a_t"
13625 msgstr "a_t"
13626
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13635 #, c-format
13636 msgid "ab"
13637 msgstr "ab"
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13641 #, c-format
13642 msgid "abc"
13643 msgstr "abc"
13644
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13646 #, c-format
13647 msgid "abcd"
13648 msgstr "abcd"
13649
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13651 #, c-format
13652 msgid "abcdefgijklnou"
13653 msgstr "abcdefgijklnou"
13654
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13657 #, c-format
13658 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13659 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13660
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13662 #, c-format
13663 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13664 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13665
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13668 #, c-format
13669 msgid "abcdgo"
13670 msgstr "abcdgo"
13671
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13673 #, c-format
13674 msgid "abcdjpvxyz"
13675 msgstr "abcdjpvxyz"
13676
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "abcdn"
13681 msgstr "abcd"
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13685 #, c-format
13686 msgid "abcdvxyz"
13687 msgstr "abcdvxyz"
13688
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13692 #, c-format
13693 msgid "abceg"
13694 msgstr "abceg"
13695
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13698 #, c-format
13699 msgid "abcg"
13700 msgstr "abcg"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13703 #, c-format
13704 msgid "abchnp"
13705 msgstr "abchnp"
13706
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13709 #, c-format
13710 msgid "abcq"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13714 #, c-format
13715 msgid "abcu"
13716 msgstr "abcu"
13717
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13719 #, c-format
13720 msgid "abh"
13721 msgstr "abh"
13722
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13725 #, c-format
13726 msgid "abhfgknps"
13727 msgstr "abhfgknps"
13728
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13731 #, c-format
13732 msgid "abhfgnp"
13733 msgstr "abhfgnp"
13734
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13736 #, c-format
13737 msgid "abstract"
13738 msgstr "рефераты или резюме"
13739
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13741 #, c-format
13742 msgid "abstract or summary "
13743 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты "
13744
13745 #. %1$s:  ELSE 
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13747 #, fuzzy, c-format
13748 msgid "account, %s "
13749 msgstr ", %s пожалуйста, "
13750
13751 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13753 #, c-format
13754 msgid "account, %s please "
13755 msgstr ", %s пожалуйста, "
13756
13757 #. %1$s:  END 
13758 #. %2$s:  ELSE 
13759 #. %3$s:  END 
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13761 #, c-format
13762 msgid ""
13763 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13764 "use that below. %s "
13765 msgstr ""
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13768 #, c-format
13769 msgid "acdef"
13770 msgstr "acdef"
13771
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13776 #, c-format
13777 msgid "acdeq"
13778 msgstr "acdeq"
13779
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13781 #, c-format
13782 msgid "adfklmor"
13783 msgstr "adfklmor"
13784
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13786 #, c-format
13787 msgid "adult, General"
13788 msgstr "для взрослых, общего содержания"
13789
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13791 #, c-format
13792 msgid "adult, serious"
13793 msgstr "для взрослых, научная"
13794
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13796 #, c-format
13797 msgid "already exists!"
13798 msgstr "» уже существует!"
13799
13800 #. SCRIPT
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13802 msgid "already in your cart"
13803 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
13804
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13807 #, c-format
13808 msgid ""
13809 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13810 msgstr ""
13811 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13814 #, c-format
13815 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13816 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
13817
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13819 #, c-format
13820 msgid "and"
13821 msgstr " и"
13822
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13824 #, c-format
13825 msgid ""
13826 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13827 "entries, but needs permission to remove.)"
13828 msgstr ""
13829 " любому добавлять записи (владельцу списка всегда разрешено добавлять "
13830 "записи, но требуется разрешение на изъятие)."
13831
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13833 #, c-format
13834 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13835 msgstr " кому-нибудь изымать свои собственные внесены записи."
13836
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13838 #, c-format
13839 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13840 msgstr " кому-нибудь изымать записи внесённые другими."
13841
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13843 #, c-format
13844 msgid "aperture card "
13845 msgstr "апертурная карта "
13846
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13849 #, c-format
13850 msgid "aq"
13851 msgstr "aq"
13852
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13854 #, c-format
13855 msgid "art original "
13856 msgstr "произведение искусства (подлинник) "
13857
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13859 #, c-format
13860 msgid "art reproduction "
13861 msgstr "репродукция произведения искусства "
13862
13863 #. IMG
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13865 msgid "article"
13866 msgstr "статья, составляющая часть"
13867
13868 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13869 #. %2$s:  ELSE 
13870 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13871 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13872 #. %5$s:  END 
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13874 #, fuzzy, c-format
13875 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13876 msgstr " в подразделении «%s»%s На перемещении с «%s» в «%s» %s "
13877
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13879 #, c-format
13880 msgid "atlas "
13881 msgstr "атлас "
13882
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13884 #, c-format
13885 msgid "atru"
13886 msgstr "atru"
13887
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13889 #, c-format
13890 msgid "au"
13891 msgstr "au"
13892
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13894 #, fuzzy, c-format
13895 msgid "author"
13896 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
13897
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13899 #, c-format
13900 msgid "autobiography"
13901 msgstr "автобиография"
13902
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13908 #, c-format
13909 msgid "av"
13910 msgstr "av"
13911
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13914 #, c-format
13915 msgid "av "
13916 msgstr "av "
13917
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13919 #, c-format
13920 msgid "available"
13921 msgstr " доступные"
13922
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13924 #, c-format
13925 msgid "available online "
13926 msgstr "доступно в Интернете "
13927
13928 #. SCRIPT
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13930 #, fuzzy
13931 msgid "average rating: "
13932 msgstr "средняя оценка: "
13933
13934 #. %1$s:  rating_avg_int 
13935 #. %2$s:  rating_total 
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13937 #, c-format
13938 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13939 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
13940
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13942 #, c-format
13943 msgid "az"
13944 msgstr "az"
13945
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13949 #, c-format
13950 msgid "bc"
13951 msgstr "bc"
13952
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13955 #, c-format
13956 msgid "bcg"
13957 msgstr "bcg"
13958
13959 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13962 #, c-format
13963 msgid "bib"
13964 msgstr "bib"
13965
13966 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13969 #, c-format
13970 msgid "bib_id"
13971 msgstr "bib_id"
13972
13973 #. IMG
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13976 #, c-format
13977 msgid "bibliography"
13978 msgstr "библиографические указатели"
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13981 #, c-format
13982 msgid "bibliography "
13983 msgstr "библиографические указатели "
13984
13985 #. IMG
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13987 msgid "biography"
13988 msgstr "биография"
13989
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13991 #, c-format
13992 msgid "biography "
13993 msgstr "биография "
13994
13995 #. IMG
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13997 msgid "bonus"
13998 msgstr "поощрение"
13999
14000 #. IMG
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
14004 msgid "book"
14005 msgstr "книги"
14006
14007 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
14009 #, c-format
14010 msgid "borrowernumber"
14011 msgstr "borrowernumber"
14012
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
14016 #, c-format
14017 msgid "braille "
14018 msgstr "шрифт Брайля "
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
14021 #, c-format
14022 msgid "bristol board"
14023 msgstr "бристольский картон"
14024
14025 #. For the first occurrence,
14026 #. SCRIPT
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
14029 msgid "by"
14030 msgstr " /"
14031
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
14035 #, c-format
14036 msgid "by "
14037 msgstr " / "
14038
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
14040 #, c-format
14041 msgid "byArtist"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
14045 #, c-format
14046 msgid "canvas"
14047 msgstr "холст"
14048
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
14050 #, c-format
14051 msgid "cardboard/illustration board"
14052 msgstr "картон / эскизный картон"
14053
14054 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
14056 #, c-format
14057 msgid "cardnumber"
14058 msgstr "cardnumber"
14059
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
14061 #, c-format
14062 msgid "cartoons or comic strips"
14063 msgstr "комиксы"
14064
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
14066 #, c-format
14067 msgid "catalog "
14068 msgstr "каталоги "
14069
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
14075 #, fuzzy, c-format
14076 msgid "catalog home page"
14077 msgstr "каталоги"
14078
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
14080 #, fuzzy, c-format
14081 msgid "catalog main page"
14082 msgstr "каталоги"
14083
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
14085 #, c-format
14086 msgid "catalogue"
14087 msgstr "каталог"
14088
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
14091 #, c-format
14092 msgid "cdn"
14093 msgstr "cdn"
14094
14095 #. IMG
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
14097 msgid "celestial globe"
14098 msgstr "астрономический глобус"
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
14102 #, c-format
14103 msgid "cg"
14104 msgstr "cg"
14105
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
14107 #, fuzzy, c-format
14108 msgid "change your password"
14109 msgstr "изменить мой пароль"
14110
14111 #. IMG
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
14113 msgid "chart"
14114 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
14115
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14117 #, c-format
14118 msgid "chart "
14119 msgstr "схемы, графики, диаграммы "
14120
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
14122 #, c-format
14123 msgid "charts"
14124 msgstr "навигационные карты"
14125
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
14127 #, c-format
14128 msgid "children (9-14)"
14129 msgstr "для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет)"
14130
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
14132 #, c-format
14133 msgid "chip cartridge "
14134 msgstr "микропроцессорный картридж "
14135
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
14140 #, c-format
14141 msgid "click here to login"
14142 msgstr " щелкните здесь для входа"
14143
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
14145 #, c-format
14146 msgid "coats of arms"
14147 msgstr "гербы"
14148
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
14150 #, fuzzy, c-format
14151 msgid "coauthor"
14152 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
14153
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
14155 #, c-format
14156 msgid "collage"
14157 msgstr "коллаж"
14158
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
14160 #, c-format
14161 msgid "collage "
14162 msgstr "коллаж "
14163
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
14165 #, c-format
14166 msgid "collective biography"
14167 msgstr "биография колектива"
14168
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
14170 #, c-format
14171 msgid "combination "
14172 msgstr "сочетание "
14173
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
14175 #, c-format
14176 msgid "comic strip "
14177 msgstr "странички юмора "
14178
14179 #. IMG
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
14181 msgid "computer file"
14182 msgstr "компьютерный файл"
14183
14184 #. IMG
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14186 msgid "computer optical disc cartridge"
14187 msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском"
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14191 #, c-format
14192 msgid "conference publication "
14193 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14197 #, c-format
14198 msgid "contact information"
14199 msgstr "данных для связи"
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14202 #, c-format
14203 msgid "contains"
14204 msgstr "содержит"
14205
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14207 #, c-format
14208 msgid "contains biographical data"
14209 msgstr "сборник биографической информации"
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14212 #, c-format
14213 msgid "contributor"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "corporate_coauthor"
14219 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14222 #, c-format
14223 msgid "corporate_main_author"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "corporate_secondary_author"
14229 msgstr "Вторичный автор-лицо"
14230
14231 #. SPAN
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14234 #, fuzzy
14235 msgid ""
14236 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14237 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14238 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14239 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14240 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14241 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14242 "series %]&rft.genre="
14243 msgstr ""
14244 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14245 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14246 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14247 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14248 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14249 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14250 "%]&rft.genre="
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14253 #, c-format
14254 msgid "cylinder "
14255 msgstr "цилиндр (звукозапись) "
14256
14257 #. IMG
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14260 msgid "database"
14261 msgstr "обновляемая база данных"
14262
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14265 #, c-format
14266 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14267 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
14268
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14271 #, c-format
14272 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14273 msgstr ""
14274 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
14275
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14277 #, c-format
14278 msgid ""
14279 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14280 "values: "
14281 msgstr ""
14282 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
14283 "значения: "
14284
14285 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14287 #, c-format
14288 msgid "desired_due_date"
14289 msgstr "desired_due_date"
14290
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14292 #, c-format
14293 msgid "diagram "
14294 msgstr "диаграмма "
14295
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14297 #, c-format
14298 msgid "dictionary"
14299 msgstr "словари"
14300
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14302 #, c-format
14303 msgid "dictionary "
14304 msgstr "словари "
14305
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14307 #, c-format
14308 msgid "digitized microfilm "
14309 msgstr "оцифровка с микрофильма "
14310
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14312 #, c-format
14313 msgid "digitized other analog "
14314 msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма) "
14315
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14317 #, c-format
14318 msgid "diorama "
14319 msgstr "диорама "
14320
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14322 #, c-format
14323 msgid "directory"
14324 msgstr "справочники-указатели"
14325
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14327 #, c-format
14328 msgid "directory "
14329 msgstr "справочники-указатели "
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14332 #, c-format
14333 msgid "discography "
14334 msgstr "дискография "
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14338 #, c-format
14339 msgid "display:block; "
14340 msgstr "display:block; "
14341
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14343 #, c-format
14344 msgid ""
14345 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14346 msgstr ""
14347 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14348
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14350 #, c-format
14351 msgid "dissertation or thesis"
14352 msgstr "диссертация или автореферат"
14353
14354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14355 #, c-format
14356 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14357 msgstr "диссертация (переработанная)"
14358
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14360 #, c-format
14361 msgid "drama"
14362 msgstr "драматургия"
14363
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14366 #, c-format
14367 msgid "drama "
14368 msgstr "драматургия "
14369
14370 #. IMG
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14373 #, c-format
14374 msgid "drawing"
14375 msgstr "рисунок"
14376
14377 #. IMG
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14379 msgid "earth moon globe"
14380 msgstr "глобус Луны"
14381
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "edition"
14385 msgstr "Издания"
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14388 #, c-format
14389 msgid "electronic "
14390 msgstr "электронный ресурс "
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14393 #, c-format
14394 msgid "electronic ressource"
14395 msgstr "электронный ресурс"
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14403 #, c-format
14404 msgid "email the Koha Administrator"
14405 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "email to the Koha Administrator"
14410 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14413 #, c-format
14414 msgid "encyclopaedia"
14415 msgstr "энциклопедия"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14418 #, c-format
14419 msgid "encyclopedia "
14420 msgstr "энциклопедии "
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14424 #, c-format
14425 msgid "essay "
14426 msgstr "эссе "
14427
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14429 #, c-format
14430 msgid "essays"
14431 msgstr "очерки, эссе"
14432
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14434 #, c-format
14435 msgid "examination paper"
14436 msgstr "экзаменационные билеты"
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14439 #, c-format
14440 msgid "facsimiles"
14441 msgstr "факсимиле"
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14444 #, c-format
14445 msgid "festschrift "
14446 msgstr "издание юбилейное, памятное и т.д. "
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14454 #, c-format
14455 msgid "fghkdlmor"
14456 msgstr "fghkdlmor"
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14460 #, c-format
14461 msgid "fgknps"
14462 msgstr "fgknps"
14463
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14465 #, c-format
14466 msgid "fiction"
14467 msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)"
14468
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14472 #, c-format
14473 msgid "fiction "
14474 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
14475
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14477 #, c-format
14478 msgid "film cartridge "
14479 msgstr "фильм на картридже "
14480
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14482 #, c-format
14483 msgid "film cassette "
14484 msgstr "фильм на кассете "
14485
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14487 #, c-format
14488 msgid "film reel "
14489 msgstr "фильм на катушке "
14490
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14492 #, c-format
14493 msgid "filmography "
14494 msgstr "фильмография "
14495
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14497 #, c-format
14498 msgid "filmslip "
14499 msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне) "
14500
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14502 #, c-format
14503 msgid "filmstrip "
14504 msgstr "диафильм "
14505
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14507 #, c-format
14508 msgid "filmstrip cartridge "
14509 msgstr "диафильм в картридже "
14510
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14512 #, c-format
14513 msgid "filmstrip roll "
14514 msgstr "диафильм в ролике "
14515
14516 #. IMG
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14518 msgid "flash card"
14519 msgstr "карточки для запоминания"
14520
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14522 #, c-format
14523 msgid "flash card "
14524 msgstr "карточки для запоминания "
14525
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14527 #, c-format
14528 msgid "folktale "
14529 msgstr "народные сказки "
14530
14531 #. IMG
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14533 msgid "font"
14534 msgstr "шрифт"
14535
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14537 #, c-format
14538 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14539 msgstr ""
14540 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
14541 "настроить."
14542
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14544 #, c-format
14545 msgid "forms"
14546 msgstr "форматированные бланки"
14547
14548 #. IMG
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14550 msgid "game"
14551 msgstr "игра"
14552
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14554 #, c-format
14555 msgid "genealogical tables"
14556 msgstr "генеалогические деревья"
14557
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14559 #, c-format
14560 msgid "glass"
14561 msgstr "стекло"
14562
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14565 #, c-format
14566 msgid "gra"
14567 msgstr "gra"
14568
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14570 #, c-format
14571 msgid "graphic "
14572 msgstr "графический материал "
14573
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14575 #, c-format
14576 msgid "hand-written"
14577 msgstr "рукописный"
14578
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14580 #, c-format
14581 msgid "handbook "
14582 msgstr "справочники "
14583
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14585 #, c-format
14586 msgid "hardboard"
14587 msgstr "переплетный картон"
14588
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14590 #, c-format
14591 msgid "has already been added."
14592 msgstr " уже была добавлена ранее."
14593
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14598 #, c-format
14599 msgid "here"
14600 msgstr " здесь"
14601
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14603 #, c-format
14604 msgid "history "
14605 msgstr "история "
14606
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14608 #, c-format
14609 msgid "http://schema.org/"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14614 #, c-format
14615 msgid "humor, satire "
14616 msgstr "юмор, сатира и т.д. "
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14619 #, c-format
14620 msgid "humour, satire"
14621 msgstr "юмор, сатира"
14622
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14624 #, c-format
14625 msgid "iabhfgnp"
14626 msgstr "iabhfgnp"
14627
14628 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14633 #, c-format
14634 msgid "id"
14635 msgstr "id"
14636
14637 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14641 #, c-format
14642 msgid "id_type"
14643 msgstr "id_type"
14644
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14646 #, c-format
14647 msgid "ijknpxyz"
14648 msgstr "ijknpxyz"
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14651 #, c-format
14652 msgid "illuminations"
14653 msgstr "украшения манускриптов и старопечатных книг"
14654
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14656 #, c-format
14657 msgid "illustrations"
14658 msgstr "иллюстрации"
14659
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14661 #, c-format
14662 msgid ""
14663 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14664 msgstr ""
14665 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=ivan_dub&amp;"
14666 "password=zholud "
14667
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14669 #, c-format
14670 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14671 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14672
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14674 #, c-format
14675 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14676 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14679 #, c-format
14680 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14681 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14682
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14684 #, c-format
14685 msgid ""
14686 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14687 "show_loans=1 "
14688 msgstr ""
14689 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14690 "show_loans=1 "
14691
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14693 #, c-format
14694 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14695 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14696
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14698 #, c-format
14699 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14700 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14701
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14703 #, c-format
14704 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14705 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14706
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14708 #, c-format
14709 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14710 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14711
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14713 #, c-format
14714 msgid ""
14715 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14716 "request_location=127.0.0.1 "
14717 msgstr ""
14718 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14719 "request_location=127.0.0.1 "
14720
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14722 #, c-format
14723 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14724 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14727 #, c-format
14728 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14729 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14730
14731 #. %1$s:  END 
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14733 #, c-format
14734 msgid "in %s fines"
14735 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
14736
14737 #. SCRIPT
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14739 #, fuzzy
14740 msgid "in OverDrive collection"
14741 msgstr "Собрание сериального издания"
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14744 #, c-format
14745 msgid "in any heading"
14746 msgstr "в любом заглавии"
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14749 #, c-format
14750 msgid "in keyword"
14751 msgstr "в ключевом слове"
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14754 #, c-format
14755 msgid "in main entry"
14756 msgstr "в главной записи"
14757
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14759 #, c-format
14760 msgid "index"
14761 msgstr "указатели"
14762
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14764 #, c-format
14765 msgid "index "
14766 msgstr "указатели "
14767
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14769 #, c-format
14770 msgid "individual biography"
14771 msgstr "индивидуальная биография"
14772
14773 #. SCRIPT
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14775 msgid "injecting NEW comment: "
14776 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
14777
14778 #. SCRIPT
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14780 msgid "injecting OLD comment: "
14781 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
14782
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14784 #, c-format
14785 msgid "irregular"
14786 msgstr "нерегулярно"
14787
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14789 #, c-format
14790 msgid "is exactly"
14791 msgstr "является точно"
14792
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14794 #, c-format
14795 msgid "is not empty. "
14796 msgstr "» не является пустым. "
14797
14798 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14801 #, c-format
14802 msgid "item"
14803 msgstr "item"
14804
14805 #. SCRIPT
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14807 msgid "item(s) added to your cart"
14808 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
14809
14810 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14815 #, c-format
14816 msgid "item_id"
14817 msgstr "item_id"
14818
14819 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14821 #, c-format
14822 msgid "items. "
14823 msgstr " экземпляры. "
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14826 #, c-format
14827 msgid "jpxyz"
14828 msgstr "jpxyz"
14829
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14831 #, c-format
14832 msgid "juvenile, general"
14833 msgstr "для детей и юношества, общее"
14834
14835 #. IMG
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14837 msgid "kit"
14838 msgstr "набор, комплект"
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14842 #, c-format
14843 msgid "kit "
14844 msgstr "набор, комплект "
14845
14846 #. %1$s:  LibraryName |html 
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14848 #, c-format
14849 msgid "koha opac %s"
14850 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
14851
14852 #. ABBR
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14854 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14855 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14856
14857 #. ABBR
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14859 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14860 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14861
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14864 #, c-format
14865 msgid "kom"
14866 msgstr "kom"
14867
14868 #. IMG
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14871 #, c-format
14872 msgid "large print"
14873 msgstr "большая печать"
14874
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14876 #, c-format
14877 msgid "law report or digest "
14878 msgstr "решения суда "
14879
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14881 #, c-format
14882 msgid "laws and legislation"
14883 msgstr "законы и законопроекты"
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14887 #, c-format
14888 msgid "legal article "
14889 msgstr "статьи на юридические темы "
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14892 #, c-format
14893 msgid "legal case and case notes "
14894 msgstr "случаи из судебной практики и комментарии к ним "
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14897 #, c-format
14898 msgid "legislation "
14899 msgstr "законодательство "
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14902 #, c-format
14903 msgid "letter "
14904 msgstr "письма (отдельное письмо или переписка) "
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14907 #, c-format
14908 msgid "letters"
14909 msgstr "письма"
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14912 #, c-format
14913 msgid "libretto"
14914 msgstr "либретто"
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14917 #, c-format
14918 msgid "list of authority record identifiers"
14919 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14922 #, c-format
14923 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14924 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14927 #, c-format
14928 msgid "list of system record identifiers"
14929 msgstr "список системных идентификаторов записи"
14930
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14932 #, c-format
14933 msgid "literature surveys/reviews"
14934 msgstr "литературные обзоры/рецензии"
14935
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14937 #, c-format
14938 msgid "loose-leaf "
14939 msgstr "обновляемое листовое издание "
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14943 #, c-format
14944 msgid "m880"
14945 msgstr "m880"
14946
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14948 #, c-format
14949 msgid "magnetic disc "
14950 msgstr "магнитный диск "
14951
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14953 #, c-format
14954 msgid "magneto-optical disc "
14955 msgstr "магнитно-оптический диск "
14956
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14958 #, fuzzy, c-format
14959 msgid "main_author"
14960 msgstr "Основной автор-лицо"
14961
14962 #. IMG
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14964 msgid "map"
14965 msgstr "карта"
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14968 #, c-format
14969 msgid "map "
14970 msgstr "карта "
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14973 #, c-format
14974 msgid "maps"
14975 msgstr "географические карты"
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14978 #, c-format
14979 msgid "materialTypeLabel"
14980 msgstr "materialTypeLabel"
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14983 #, c-format
14984 msgid "materialtype"
14985 msgstr "materialtype"
14986
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14988 #, c-format
14989 msgid "memoir "
14990 msgstr "мемуары "
14991
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14993 #, c-format
14994 msgid "metal"
14995 msgstr "металл"
14996
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14999 #, c-format
15000 msgid "microfiche "
15001 msgstr "микрофиша "
15002
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
15004 #, c-format
15005 msgid "microfiche cassette "
15006 msgstr "микрофиша в кассете "
15007
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
15009 #, c-format
15010 msgid "microfilm "
15011 msgstr "микрофильм "
15012
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
15014 #, c-format
15015 msgid "microfilm cartridge "
15016 msgstr "микрофильм в картридже "
15017
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
15019 #, c-format
15020 msgid "microfilm cassette "
15021 msgstr "микрофильм в кассете "
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
15024 #, c-format
15025 msgid "microfilm reel "
15026 msgstr "рулонный микрофильм "
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
15029 #, c-format
15030 msgid "microform"
15031 msgstr "микроформа"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
15034 #, c-format
15035 msgid "microopaque "
15036 msgstr "непрозрачный микроноситель "
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
15039 #, c-format
15040 msgid "microprint"
15041 msgstr "микропечать (печать на микроносителях)"
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
15044 #, c-format
15045 msgid "microscope slide "
15046 msgstr "микрослайды "
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
15049 #, c-format
15050 msgid "mini-print"
15051 msgstr "минидрук (миниатюрные издания)"
15052
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15054 #, c-format
15055 msgid "mixed collection"
15056 msgstr "смешанный"
15057
15058 #. IMG
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
15060 msgid "mixed materials"
15061 msgstr "разнотипные материалы"
15062
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
15065 #, c-format
15066 msgid "model "
15067 msgstr "модель "
15068
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
15070 #, c-format
15071 msgid "moon "
15072 msgstr "шрифт Муна "
15073
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
15075 #, c-format
15076 msgid "motion picture"
15077 msgstr "кинофильм"
15078
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15080 #, c-format
15081 msgid "motion picture "
15082 msgstr "кинофильм "
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15085 #, c-format
15086 msgid "multimedia"
15087 msgstr "мультимедиа"
15088
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
15090 #, c-format
15091 msgid "multiple/other literary forms"
15092 msgstr "многожанровый документ или другие жанры"
15093
15094 #. IMG
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
15097 #, c-format
15098 msgid "music"
15099 msgstr "нотографический текст"
15100
15101 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
15104 #, c-format
15105 msgid "needed_before_date"
15106 msgstr "needed_before_date"
15107
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
15109 #, c-format
15110 msgid "negcap "
15111 msgstr ""
15112
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
15114 #, c-format
15115 msgid "newspaper "
15116 msgstr "газета "
15117
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
15119 #, c-format
15120 msgid "newspaper format"
15121 msgstr "газетный формат"
15122
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
15124 #, c-format
15125 msgid "no illustrations"
15126 msgstr "иллюстрации отсутствуют"
15127
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
15129 #, c-format
15130 msgid "normalised irregular"
15131 msgstr "нормализованный нерегулярный"
15132
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
15134 #, c-format
15135 msgid "not"
15136 msgstr " нет"
15137
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15139 #, c-format
15140 msgid "not a biography"
15141 msgstr "не биография"
15142
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
15144 #, c-format
15145 msgid "not a literary text"
15146 msgstr "не литературный текст"
15147
15148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
15149 #, c-format
15150 msgid "not fiction "
15151 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
15152
15153 #. IMG
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
15155 msgid "notated music"
15156 msgstr "нотная музыка"
15157
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
15159 #, c-format
15160 msgid "novel "
15161 msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы "
15162
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
15165 #, c-format
15166 msgid "np"
15167 msgstr "np"
15168
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
15170 #, c-format
15171 msgid "numeric data "
15172 msgstr "числовые данные "
15173
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15175 #, c-format
15176 msgid "numeric table"
15177 msgstr "числовые таблицы"
15178
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15180 #, c-format
15181 msgid "of accompanying material, "
15182 msgstr ""
15183 "сопроводительного материала (кроме либретто, краткого содержания и "
15184 "аннотаций), "
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15187 #, c-format
15188 msgid "of contents page, "
15189 msgstr "оглавления, "
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15192 #, c-format
15193 msgid "of intermediate text, "
15194 msgstr "промежуточного перевода, "
15195
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15197 #, c-format
15198 msgid "of libretto, "
15199 msgstr "либретто и т.п., "
15200
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15202 #, c-format
15203 msgid "of original work, "
15204 msgstr "оригинала, "
15205
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15207 #, c-format
15208 msgid "of subtitles, "
15209 msgstr "субтитров, "
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15212 #, c-format
15213 msgid "of summary, "
15214 msgstr "резюме, "
15215
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15217 #, c-format
15218 msgid "of the last:"
15219 msgstr "за последние:"
15220
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15222 #, c-format
15223 msgid "of title page, "
15224 msgstr "титульного листа, "
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15227 #, c-format
15228 msgid "of title proper, "
15229 msgstr "основного заглавия, "
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15232 #, c-format
15233 msgid "on file."
15234 msgstr " на Вашей карточке."
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15238 #, c-format
15239 msgid "online update form"
15240 msgstr "веб-формой обновления"
15241
15242 #. IMG
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15244 msgid "optical disc"
15245 msgstr "оптический диск"
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15248 #, c-format
15249 msgid "or"
15250 msgstr " или"
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "original_title"
15256 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
15257
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15259 #, c-format
15260 msgid "other"
15261 msgstr "другие"
15262
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15264 #, c-format
15265 msgid "other filmstrip type "
15266 msgstr "диафильмы других типов "
15267
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15269 #, c-format
15270 msgid "other form of textual material"
15271 msgstr "другие формы текстовых материалов"
15272
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15274 #, c-format
15275 msgid "other non-projected graphic type"
15276 msgstr "другие непроекционные виды двумерных изображающих объектов"
15277
15278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15279 #, c-format
15280 msgid "others"
15281 msgstr "другой"
15282
15283 #. SCRIPT
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15285 msgid "out of"
15286 msgstr ""
15287
15288 #. IMG
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15291 #, c-format
15292 msgid "painting"
15293 msgstr "живопись"
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15296 #, c-format
15297 msgid "paper"
15298 msgstr "бумага"
15299
15300 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15302 #, c-format
15303 msgid "password"
15304 msgstr "password"
15305
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15307 #, c-format
15308 msgid "patent"
15309 msgstr "патент"
15310
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15312 #, c-format
15313 msgid "patent "
15314 msgstr "патентный документ "
15315
15316 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15324 #, c-format
15325 msgid "patron_id"
15326 msgstr "patron_id"
15327
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15329 #, c-format
15330 msgid "periodical "
15331 msgstr "периодическое издание "
15332
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15334 #, c-format
15335 msgid "photomechanical print "
15336 msgstr "фотомеханическая печать "
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15339 #, c-format
15340 msgid "photomechanical reproduction"
15341 msgstr "фотомеханическая репродукция"
15342
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15344 #, c-format
15345 msgid "photonegative"
15346 msgstr "фотонегатив"
15347
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15349 #, c-format
15350 msgid "photonegative "
15351 msgstr "фотонегатив "
15352
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15354 #, c-format
15355 msgid "photoprint"
15356 msgstr "фотогравюра"
15357
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15359 #, c-format
15360 msgid "photoprint "
15361 msgstr "фотооттиск "
15362
15363 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15366 #, c-format
15367 msgid "pickup_expiry_date"
15368 msgstr "pickup_expiry_date"
15369
15370 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15373 #, c-format
15374 msgid "pickup_location"
15375 msgstr "pickup_location"
15376
15377 #. IMG
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15380 #, c-format
15381 msgid "picture"
15382 msgstr "изображение"
15383
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15385 #, c-format
15386 msgid "picture "
15387 msgstr "изображение "
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15391 #, fuzzy, c-format
15392 msgid "piece_analytic_level"
15393 msgstr "Аналитическая единица"
15394
15395 #. IMG
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15397 msgid "planetary or lunar globe"
15398 msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)"
15399
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15401 #, c-format
15402 msgid "plans"
15403 msgstr "чертежи"
15404
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15406 #, c-format
15407 msgid "plaster"
15408 msgstr "гипс"
15409
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15411 #, c-format
15412 msgid "plates"
15413 msgstr ""
15414 "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и "
15415 "тому подобное"
15416
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15418 #, c-format
15419 msgid "poetry"
15420 msgstr "поэзия, стих"
15421
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15423 #, c-format
15424 msgid "poetry "
15425 msgstr "поэзия, стих "
15426
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15428 #, c-format
15429 msgid "porcelaine"
15430 msgstr "фарфор"
15431
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15433 #, c-format
15434 msgid "portraits"
15435 msgstr "портреты"
15436
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15438 #, c-format
15439 msgid "pre-primary (0-5)"
15440 msgstr "для детей дошкольного возраста (0-5 лет)"
15441
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15443 #, c-format
15444 msgid "primary (5-8)"
15445 msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)"
15446
15447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15448 #, c-format
15449 msgid "print"
15450 msgstr "гравюра"
15451
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15454 #, c-format
15455 msgid "print "
15456 msgstr "обычный печать "
15457
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15459 #, c-format
15460 msgid "profile "
15461 msgstr "профиль "
15462
15463 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15465 #, c-format
15466 msgid "programmed text "
15467 msgstr "описания проектов "
15468
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15470 #, c-format
15471 msgid "programmed text books"
15472 msgstr "программируемый учебник"
15473
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15475 #, c-format
15476 msgid "project description"
15477 msgstr "проектная документация"
15478
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15483 #, c-format
15484 msgid "purchase suggestion"
15485 msgstr "предложение о приобретении"
15486
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15488 #, c-format
15489 msgid "realia "
15490 msgstr ""
15491 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
15492 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты "
15493
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15495 #, fuzzy, c-format
15496 msgid "record"
15497 msgstr "%s записи(ях)"
15498
15499 # http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1047
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15501 #, c-format
15502 msgid "reformatted digital "
15503 msgstr "оцифровка с оригинала "
15504
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15506 #, c-format
15507 msgid "register here"
15508 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
15509
15510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15511 #, c-format
15512 msgid "regular"
15513 msgstr "регулярный"
15514
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15516 #, c-format
15517 msgid "regular print"
15518 msgstr "обыкновенная печать"
15519
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15521 #, c-format
15522 msgid "regular print "
15523 msgstr "обыкновенная печать "
15524
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15526 #, c-format
15527 msgid "rehearsal "
15528 msgstr "репетиции "
15529
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15531 #, c-format
15532 msgid "religious text"
15533 msgstr "религиозные тексты"
15534
15535 #. IMG
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15537 msgid "remote"
15538 msgstr "удалённый ресурс"
15539
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15542 #, c-format
15543 msgid "remote-sensing image "
15544 msgstr "дистанционное изображение "
15545
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15547 #, c-format
15548 msgid "reporting "
15549 msgstr "отчёт "
15550
15551 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15553 #, c-format
15554 msgid "request_location"
15555 msgstr "request_location"
15556
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15558 #, c-format
15559 msgid ""
15560 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15561 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
15562
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15564 #, c-format
15565 msgid ""
15566 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15567 "values: "
15568 msgstr ""
15569 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
15570 "значения: "
15571
15572 #. SCRIPT
15573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15574 #, fuzzy
15575 msgid "results"
15576 msgstr "Найдено"
15577
15578 #. SCRIPT
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15580 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15584 #, c-format
15585 msgid "results_summary description"
15586 msgstr "results_summary description"
15587
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15589 #, c-format
15590 msgid "results_summary edition"
15591 msgstr "results_summary edition"
15592
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15595 #, c-format
15596 msgid "results_summary other_title"
15597 msgstr "results_summary other_title"
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15601 #, c-format
15602 msgid "results_summary publisher"
15603 msgstr "results_summary publisher"
15604
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15606 #, c-format
15607 msgid "results_summary series"
15608 msgstr "results_summary series"
15609
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15611 #, c-format
15612 msgid "results_summary uniform_title"
15613 msgstr "results_summary uniform_title"
15614
15615 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15617 #, c-format
15618 msgid "return_fmt"
15619 msgstr "return_fmt"
15620
15621 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15623 #, c-format
15624 msgid "return_type"
15625 msgstr "return_type"
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15628 #, c-format
15629 msgid "review "
15630 msgstr "обзоры "
15631
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15633 #, c-format
15634 msgid "roll "
15635 msgstr "звукозапись на ролике "
15636
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15640 #, c-format
15641 msgid "rtl"
15642 msgstr "rtl"
15643
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15645 #, c-format
15646 msgid "samples"
15647 msgstr "образцы, модели"
15648
15649 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15651 #, c-format
15652 msgid "schema"
15653 msgstr "schema"
15654
15655 #. IMG
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15657 msgid "score"
15658 msgstr "ноты, партитура"
15659
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15661 #, c-format
15662 msgid "se"
15663 msgstr "se"
15664
15665 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15667 #, c-format
15668 msgid "search"
15669 msgstr "поиска"
15670
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15672 #, fuzzy, c-format
15673 msgid "secondary_author"
15674 msgstr "Вторичный автор-лицо"
15675
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15677 #, c-format
15678 msgid "section "
15679 msgstr "секция "
15680
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15682 #, fuzzy, c-format
15683 msgid "see also:"
15684 msgstr "См. также:"
15685
15686 #. IMG
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15688 msgid "serial"
15689 msgstr "сериальный ресурс"
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15692 #, fuzzy, c-format
15693 msgid "series"
15694 msgstr "монографическая серия "
15695
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15697 #, c-format
15698 msgid "series "
15699 msgstr "монографическая серия "
15700
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "set_level"
15705 msgstr "Набор"
15706
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15708 #, c-format
15709 msgid "short stories"
15710 msgstr "короткие рассказы, новеллы"
15711
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15713 #, c-format
15714 msgid "short story "
15715 msgstr "короткие рассказы "
15716
15717 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15719 #, c-format
15720 msgid "show_contact"
15721 msgstr "show_contact"
15722
15723 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15725 #, c-format
15726 msgid "show_fines"
15727 msgstr "show_fines"
15728
15729 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15731 #, c-format
15732 msgid "show_holds"
15733 msgstr "show_holds"
15734
15735 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15737 #, c-format
15738 msgid "show_loans"
15739 msgstr "show_loans"
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15742 #, c-format
15743 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15744 msgstr ""
15745 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15746 "библиотекарем."
15747
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15749 #, c-format
15750 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15751 msgstr ""
15752 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15753 "библиотекарем."
15754
15755 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15756 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15757 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15758 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15759 #. %5$s:  END 
15760 #. %6$s:  ELSE 
15761 #. %7$s:  END 
15762 #. %8$s:  END 
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15764 #, c-format
15765 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15766 msgstr ""
15767 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
15768
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15770 #, c-format
15771 msgid "site administrator"
15772 msgstr " администратору сайта"
15773
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15775 #, c-format
15776 msgid "skin"
15777 msgstr "кожные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)"
15778
15779 #. IMG
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15781 msgid "slide"
15782 msgstr "слайды"
15783
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15785 #, c-format
15786 msgid "slide "
15787 msgstr "слайды "
15788
15789 #. IMG
15790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15791 msgid "sound"
15792 msgstr "ноты и звукозаписи"
15793
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15795 #, c-format
15796 msgid "sound "
15797 msgstr "ноты и звукозаписи "
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15800 #, c-format
15801 msgid "sound cartridge "
15802 msgstr "звуковой картридж "
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15805 #, c-format
15806 msgid "sound cassette "
15807 msgstr "аудио-кассета "
15808
15809 #. IMG
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15811 msgid "sound disc"
15812 msgstr "аудио-диск"
15813
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15815 #, c-format
15816 msgid "sound recordings"
15817 msgstr "звукозаписи"
15818
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15820 #, c-format
15821 msgid "sound-tape reel "
15822 msgstr "звуковая магнитофонная катушка "
15823
15824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15825 #, c-format
15826 msgid "sound-track film "
15827 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой "
15828
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15830 #, c-format
15831 msgid ""
15832 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15833 msgstr ""
15834 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
15835 "значения: "
15836
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15839 #, c-format
15840 msgid "speech "
15841 msgstr "речи "
15842
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15844 #, c-format
15845 msgid "speeches, oratory"
15846 msgstr "речи, выступления, лекции"
15847
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15849 #, c-format
15850 msgid "standard"
15851 msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное)"
15852
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15854 #, c-format
15855 msgid "starts with"
15856 msgstr "начинается c"
15857
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15859 #, c-format
15860 msgid "statistics"
15861 msgstr "статистические данные"
15862
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15864 #, c-format
15865 msgid "statistics "
15866 msgstr "статистические данные "
15867
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15869 #, c-format
15870 msgid "stone"
15871 msgstr "камень"
15872
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15874 #, c-format
15875 msgid "subjects "
15876 msgstr "тематик(и) "
15877
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15879 #, c-format
15880 msgid "suggestions"
15881 msgstr "предложения о приобретении"
15882
15883 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15885 #, c-format
15886 msgid "surname"
15887 msgstr "surname"
15888
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15890 #, c-format
15891 msgid "survey of literature "
15892 msgstr "обзоры литературы по теме "
15893
15894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15895 #, c-format
15896 msgid "synthetics"
15897 msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)"
15898
15899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15900 #, c-format
15901 msgid ""
15902 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15903 "element 'reserve_id')"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15908 #, c-format
15909 msgid "system item identifier"
15910 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
15911
15912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15913 #, c-format
15914 msgid "tactile, with no writing system "
15915 msgstr "тактильный материал (без системы письма) "
15916
15917 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15919 msgid "tagsel_button"
15920 msgstr "tagsel_button"
15921
15922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15923 #, c-format
15924 msgid "tape cartridge "
15925 msgstr "ленточный картридж "
15926
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15928 #, c-format
15929 msgid "tape cassette "
15930 msgstr "ленточная кассета "
15931
15932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15933 #, c-format
15934 msgid "tape reel "
15935 msgstr "катушка с лентой "
15936
15937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15938 #, c-format
15939 msgid "technical drawing"
15940 msgstr "технический чертеж"
15941
15942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15944 #, c-format
15945 msgid "technical drawing "
15946 msgstr "технический чертёж "
15947
15948 #. IMG
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15951 #, c-format
15952 msgid "technical report"
15953 msgstr "технические отчёты"
15954
15955 #. IMG
15956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15957 msgid "terrestrial globe"
15958 msgstr "глобус Земли"
15959
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15961 #, c-format
15962 msgid "text in looseleaf binder "
15963 msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами "
15964
15965 #. META http-equiv=Content-Type
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15971 msgid "text/html; charset=utf-8"
15972 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15973
15974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15975 #, c-format
15976 msgid "textile"
15977 msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)"
15978
15979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15981 #, c-format
15982 msgid ""
15983 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15984 "placed"
15985 msgstr ""
15986 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
15987
15988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15990 #, c-format
15991 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15992 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
15993
15994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15995 #, c-format
15996 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15997 msgstr ""
15998 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
15999 "запрос"
16000
16001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
16002 #, c-format
16003 msgid "the date the patron would like the item returned by"
16004 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
16005
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
16007 #, c-format
16008 msgid "the type of the identifier, possible values: "
16009 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
16010
16011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
16015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
16016 #, c-format
16017 msgid ""
16018 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
16019 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
16020 msgstr ""
16021 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
16022 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
16023
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16025 #, c-format
16026 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
16027 msgstr ""
16028 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
16029 "веб)"
16030
16031 #. %1$s:  END 
16032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16033 #, c-format
16034 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
16035 msgstr ""
16036 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
16037 "веб)%s."
16038
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
16040 #, c-format
16041 msgid "theses "
16042 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней "
16043
16044 # do not require translation. It is a CSS class name.
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
16046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
16047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
16048 #, c-format
16049 msgid "title"
16050 msgstr "title"
16051
16052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
16054 #, c-format
16055 msgid "to create new lists."
16056 msgstr " чтобы создавать новые списки."
16057
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
16059 #, c-format
16060 msgid "to post a comment."
16061 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
16062
16063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16065 #, c-format
16066 msgid "to submit current information ("
16067 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
16068
16069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
16070 #, c-format
16071 msgid "toy "
16072 msgstr "игрушки "
16073
16074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
16075 #, c-format
16076 msgid "transparencies"
16077 msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)"
16078
16079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
16081 #, c-format
16082 msgid "transparency "
16083 msgstr "материалы на прозрачных пленках "
16084
16085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
16087 #, c-format
16088 msgid "trd"
16089 msgstr "trd"
16090
16091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
16092 #, c-format
16093 msgid "treaties"
16094 msgstr "соглашения и конвенции"
16095
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
16097 #, c-format
16098 msgid "treaty "
16099 msgstr "договоры "
16100
16101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
16102 #, c-format
16103 msgid "tru"
16104 msgstr "tru"
16105
16106 #. LINK
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
16108 msgid "unAPI"
16109 msgstr "unAPI"
16110
16111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "uniform_conventional_heading"
16114 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
16115
16116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "uniform_title"
16119 msgstr "Общепринятые заглавия:"
16120
16121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
16122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
16124 #, c-format
16125 msgid "unknown"
16126 msgstr "неизвестно"
16127
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
16129 #, c-format
16130 msgid "until "
16131 msgstr "до "
16132
16133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
16134 #, c-format
16135 msgid "up to "
16136 msgstr "вплоть до "
16137
16138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
16139 #, c-format
16140 msgid "url"
16141 msgstr "URL"
16142
16143 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
16144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
16145 #, fuzzy, c-format
16146 msgid "used for/see from:"
16147 msgstr "Используется для / см.  также:"
16148
16149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
16150 #, c-format
16151 msgid "user's login identifier"
16152 msgstr "идентификатор входа пользователя"
16153
16154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
16155 #, c-format
16156 msgid "user's password"
16157 msgstr "пароль пользователя"
16158
16159 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
16160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
16161 #, c-format
16162 msgid "username"
16163 msgstr "username"
16164
16165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
16166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
16167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
16168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
16169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
16170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
16171 #, c-format
16172 msgid "vertical-align:middle"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
16176 #, c-format
16177 msgid "video recording"
16178 msgstr "видеозапись"
16179
16180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
16181 #, c-format
16182 msgid "videocartridge "
16183 msgstr "видео-картридж "
16184
16185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16186 #, c-format
16187 msgid "videocassette "
16188 msgstr "видеокассета "
16189
16190 #. IMG
16191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16192 msgid "videodisc"
16193 msgstr "видеодиск"
16194
16195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16196 #, c-format
16197 msgid "videorecording "
16198 msgstr "видеозаписи "
16199
16200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16201 #, c-format
16202 msgid "videoreel "
16203 msgstr "видеорулон "
16204
16205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16206 #, c-format
16207 msgid "view "
16208 msgstr "обзор "
16209
16210 #. SCRIPT
16211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16212 msgid "view labeled"
16213 msgstr "вид с метками"
16214
16215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16217 #, c-format
16218 msgid "view plain"
16219 msgstr "простой вид"
16220
16221 #. IMG
16222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16223 msgid "visual material"
16224 msgstr "наглядный материал"
16225
16226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16227 #, c-format
16228 msgid "visual projection"
16229 msgstr "визуально-проекционный материал"
16230
16231 #. SCRIPT
16232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16233 #, fuzzy
16234 msgid "votes"
16235 msgstr "Заметки"
16236
16237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16239 #, c-format
16240 msgid "vxyz"
16241 msgstr "vxyz"
16242
16243 #. SCRIPT
16244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16245 msgid "waiting holds:"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16249 #, c-format
16250 msgid "was not found in the database. Please try again."
16251 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
16252
16253 #. IMG
16254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16255 msgid "web site"
16256 msgstr "обновляемый Web-сайт"
16257
16258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16259 #, c-format
16260 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16261 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
16262
16263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16264 #, c-format
16265 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16266 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
16267
16268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16269 #, c-format
16270 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16271 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
16272
16273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16274 #, c-format
16275 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16276 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
16277
16278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16279 #, fuzzy
16280 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16281 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16282
16283 #. %1$s:  approvedaddress 
16284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16285 #, fuzzy, c-format
16286 msgid "will be sent shortly to %s."
16287 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
16288
16289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16290 #, c-format
16291 msgid "wire recording "
16292 msgstr "звукозапись на магнитную проволоку "
16293
16294 #. SCRIPT
16295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16296 msgid "with biblionumber"
16297 msgstr " с биб-записью с №"
16298
16299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16300 #, c-format
16301 msgid "wood"
16302 msgstr "дерево"
16303
16304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16310 #, c-format
16311 msgid "y3z"
16312 msgstr "y3z"
16313
16314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16315 #, c-format
16316 msgid "you"
16317 msgstr "Вами"
16318
16319 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16321 #, c-format
16322 msgid ""
16323 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16324 "items you wish to not place holds on. "
16325 msgstr ""
16326
16327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16328 #, c-format
16329 msgid "young adult"
16330 msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)"
16331
16332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16334 #, c-format
16335 msgid "your account page"
16336 msgstr "странице Вашей учётной записи"
16337
16338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16339 #, fuzzy, c-format
16340 msgid "your fines"
16341 msgstr "мои пени"
16342
16343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16344 #, fuzzy, c-format
16345 msgid "your lists"
16346 msgstr "Ваши списки"
16347
16348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16349 #, fuzzy, c-format
16350 msgid "your messaging"
16351 msgstr "моя передача сообщений"
16352
16353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16354 #, fuzzy, c-format
16355 msgid "your personal details"
16356 msgstr "мои персональные данные"
16357
16358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "your privacy"
16361 msgstr "моя конфиденциальность"
16362
16363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "your purchase suggestions"
16366 msgstr "мои предложения о приобретении"
16367
16368 #. SCRIPT
16369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16370 #, fuzzy
16371 msgid "your rating: "
16372 msgstr "Ваша оценка: "
16373
16374 #. %1$s:  rating_value 
16375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16376 #, c-format
16377 msgid "your rating: %s, "
16378 msgstr "Ваша оценка: %s, "
16379
16380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16381 #, fuzzy, c-format
16382 msgid "your reading history"
16383 msgstr "моя история чтения"
16384
16385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16386 #, fuzzy, c-format
16387 msgid "your search history"
16388 msgstr "моя история поисков"
16389
16390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16391 #, fuzzy, c-format
16392 msgid "your summary"
16393 msgstr "моя сводка"
16394
16395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16396 #, fuzzy, c-format
16397 msgid "your tags"
16398 msgstr "мои метки"
16399
16400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16401 #, c-format
16402 msgid "Årbok"
16403 msgstr "ежегодник"
16404
16405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16409 #, c-format
16410 msgid "×"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16414 #, c-format
16415 msgid "Øvelsesmodell"
16416 msgstr "Практическая модель"
16417
16418 #. A
16419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16420 msgid ""
16421 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16422 msgstr ""
16423 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16424
16425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16428 #, c-format
16429 msgid "• "
16430 msgstr "• "