Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-opac-bootstrap.po
1 # Russian translation Koha-OPAC-bootstrap.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE opac_prog_ru_RU'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the opac_prog_ru_RU package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opac_bootstrap\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 09:12-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052444.0\n"
24
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "#record"
28 msgstr "%s записи(ях)"
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34
35 #. %1$s:  USE Koha 
36 #. %2$s:  USE KohaDates 
37 #. %3$s:  USE Branches 
38 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
39 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
40 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
41 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
42 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
43 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
44 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
46 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
47 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
48 #. %14$s:  END 
49 #. %15$s:  END 
50 #. %16$s:  END 
51 #. %17$s:  END 
52 #. %18$s:  END 
53 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
54 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
55 #. %21$s:  ELSE 
56 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
57 #. %23$s:  END 
58 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
59 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
60 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
61 #. %27$s:  ELSE 
62 #. %28$s:  END 
63 #. %29$s:  title |html 
64 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
65 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
66 #. %32$s:  END 
67 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
68 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
69 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid ""
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
74 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
75 msgstr ""
76 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
77 "Подробности для: %s%s, %s%s %s"
78
79 #. %1$s:  USE Koha 
80 #. %2$s:  USE KohaDates 
81 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
82 #. %4$s:  USE ItemTypes 
83 #. %5$s:  USE Branches 
84 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
85 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
86 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
87 #. %9$s:  ELSE 
88 #. %10$s:  END 
89 #. %11$s:  course.course_name 
90 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
91 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
96 "%s %s %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
99 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
100
101 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
103 #. %3$s:  END 
104 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
105 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
106 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
107 #. %7$s:  ELSE 
108 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
109 #. %9$s:  END 
110 #. %10$s:  END 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  END 
118 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
119 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  END 
122 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
123 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
124 #. %9$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
128 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  END 
132 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
133 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
134 #. %5$s:  ELSE 
135 #. %6$s:  END 
136 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
137 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
138 #. %9$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
142 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s, %s%s"
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  END 
146 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
147 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
148 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "%s %s %s %s %s please "
152 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
153
154 #. %1$s:  USE Koha 
155 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
156 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
157 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
158 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %7$s:  ELSE 
161 #. %8$s:  END 
162 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
163 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
164 #. %11$s:  query_desc | html
165 #. %12$s:  END 
166 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
167 #. %14$s:  limit_desc | html 
168 #. %15$s:  END 
169 #. %16$s:  ELSE 
170 #. %17$s:  END 
171 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
172 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
173 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
178 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
179 "criteria. %s %s %s %s "
180 msgstr ""
181 "%s %s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
182 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
183 "одного поискового критерия. %s %s "
184
185 #. %1$s:  USE Koha 
186 #. %2$s:  USE KohaDates 
187 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
188 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
189 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
190 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
191 #. %7$s:  ELSE 
192 #. %8$s:  END 
193 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
194 #. %10$s:  ELSE 
195 #. %11$s:  END 
196 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
197 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
198 #. %14$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid ""
202 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
203 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
204 msgstr ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sКоха %s rsaquo; Электронный каталог rsaquo;%s Обновление "
206 "Ваших персональных данных %s Регистрация новой учётной записи %s %s %s "
207
208 #. %1$s:  USE Koha 
209 #. %2$s:  USE KohaDates 
210 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
211 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
212 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
213 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
214 #. %7$s:  ELSE 
215 #. %8$s:  END 
216 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
217 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
221 msgstr ""
222 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
223
224 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
225 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
226 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
227 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
228 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
229 #. %6$s:  END 
230 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
231 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
232 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
233 #. %10$s:  ELSE 
234 #. %11$s:  END 
235 #. %12$s:  END 
236 #. %13$s:  END 
237 #. %14$s:  ELSE 
238 #. %15$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
243 msgstr ""
244 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s В этой записи отсутствуют "
245 "экземпляры. %s "
246
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
250 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
251 #. %5$s:  ELSE 
252 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
253 #. %7$s:  END 
254 #. %8$s:  ELSE 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
258 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
259
260 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
261 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
262 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
263 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
264 #. %5$s:  ELSE 
265 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
266 #. %7$s:  END 
267 #. %8$s:  END 
268 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
276 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
277 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
281 msgstr ""
282 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
283
284 #. %1$s:  IF showpriority 
285 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
286 #. %3$s:  END 
287 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
288 #. %5$s:  END 
289 #. %6$s:  IF showholds 
290 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
291 #. %8$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
293 #, c-format
294 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
295 msgstr "%s %s %s %s з %s %s %s %s "
296
297 #. %1$s:  USE Koha 
298 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
299 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
300 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %7$s:  ELSE 
304 #. %8$s:  END 
305 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
306 #. %10$s:  shelfname |html 
307 #. %11$s:  ELSE 
308 #. %12$s:  END 
309 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
311 #. %15$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
316 "%s%s %s%s "
317 msgstr ""
318 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
319 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
320
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
323 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
324 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
325 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
326 #. %6$s:  ELSE 
327 #. %7$s:  END 
328 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
329 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
333 msgstr ""
334 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
335
336 #. %1$s:  USE Koha 
337 #. %2$s:  USE KohaDates 
338 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
339 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
340 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
341 #. %6$s:  ELSE 
342 #. %7$s:  END 
343 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
344 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
345 #. %10$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
349 msgstr ""
350 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
351 "библиотечная начальная страница %s %s "
352
353 #. %1$s:  USE Koha 
354 #. %2$s:  USE KohaDates 
355 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
356 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
357 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
358 #. %6$s:  ELSE 
359 #. %7$s:  END 
360 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
361 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
366 msgstr ""
367 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
368 "поисков %s "
369
370 #. %1$s:  USE Koha 
371 #. %2$s:  USE KohaDates 
372 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
373 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
374 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
375 #. %6$s:  ELSE 
376 #. %7$s:  END 
377 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
378 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
379 #. %10$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
384 msgstr ""
385 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
386 "библиотечная начальная страница %s %s "
387
388 #. %1$s:  USE Koha 
389 #. %2$s:  USE KohaDates 
390 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
391 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %6$s:  ELSE 
394 #. %7$s:  END 
395 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
396 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
397 #. %10$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
402 msgstr ""
403 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
404 "поисков %s "
405
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  ELSE 
408 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
410 #, c-format
411 msgid "%s %s %s Item in transit from "
412 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
413
414 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
415 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
416 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Item waiting at "
420 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
421
422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %s %s Koha online %s "
429 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
430
431 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
432 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
439 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
440
441 #. %1$s:  END 
442 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
443 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
444 #. %4$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
448 msgstr "%s %s Примечание:  это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
449
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  USE KohaDates 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
460 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание "
461
462 #. %1$s:  USE Koha 
463 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
464 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
465 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
466 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
467 #. %6$s:  ELSE 
468 #. %7$s:  END 
469 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
470 #. %9$s:  END 
471 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
472 #. %11$s:  END 
473 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
474 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
475 #. %14$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
480 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
481 msgstr ""
482 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Внесение "
483 "нового предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s %s "
484
485 #. %1$s:  USE Koha 
486 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
487 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
488 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
489 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s:  END 
492 #. %8$s:  summary.mainentry 
493 #. %9$s:  IF authtypetext 
494 #. %10$s:  authtypetext 
495 #. %11$s:  END 
496 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
497 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
498 #. %14$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
503 "(%s)%s %s %s%s "
504 msgstr ""
505 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
506 "поиска авторитетных источников %s Ничего не найдено %s %s "
507
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  shelfname 
516 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
517 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
518 #. %11$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
522 msgstr ""
523 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Загрузка списка %s "
524
525 #. %1$s:  USE Koha 
526 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
527 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  END 
532 #. %8$s:  authtypetext 
533 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
534 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
535 #. %11$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
539 msgstr ""
540 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
541
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  USE KohaDates 
544 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s:  END 
549 #. %8$s:  bibliotitle 
550 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
556 "%s %s %s "
557 msgstr ""
558 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
559 "подписке для «%s» %s "
560
561 #. %1$s:  USE Koha 
562 #. %2$s:  USE KohaDates 
563 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
564 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
565 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s:  END 
568 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
569 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
570 #. %10$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
574 msgstr ""
575 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
576 "комментарии %s "
577
578 #. %1$s:  USE Koha 
579 #. %2$s:  USE KohaDates 
580 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
581 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
582 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
583 #. %6$s:  ELSE 
584 #. %7$s:  END 
585 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
586 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
590 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  USE KohaDates 
594 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %6$s:  ELSE 
598 #. %7$s:  END 
599 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
600 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
601 #. %10$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid ""
605 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
606 msgstr ""
607 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши штрафы и "
608 "уплаты %s "
609
610 #. For the first occurrence,
611 #. %1$s:  USE Koha 
612 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
613 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
614 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
615 #. %5$s:  ELSE 
616 #. %6$s:  END 
617 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
618 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
619 #. %9$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
623 #, c-format
624 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
625 msgstr "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s %s%s "
626
627 #. %1$s:  USE Koha 
628 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
629 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
630 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
631 #. %5$s:  ELSE 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
634 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
635 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
636 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
637 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
638 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
639 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
640 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
641 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
642 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
643 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
644 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
645 #. %19$s:  ELSE 
646 #. %20$s:  END 
647 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
648 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
649 #. %23$s:  END 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
656 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
658 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
659 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
660 msgstr ""
661
662 #. %1$s:  USE Koha 
663 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
664 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
665 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
666 #. %5$s:  ELSE 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
669 #. %8$s:  ELSE 
670 #. %9$s:  END 
671 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
672 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
673 #. %12$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
678 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
679 msgstr ""
680 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
681 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
682
683 #. %1$s:  USE Koha 
684 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
685 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
686 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
687 #. %5$s:  ELSE 
688 #. %6$s:  END 
689 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
690 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
691 #. %9$s:  query_desc | html 
692 #. %10$s:  END 
693 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
694 #. %12$s:  limit_desc | html 
695 #. %13$s:  END 
696 #. %14$s:  ELSE 
697 #. %15$s:  END 
698 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
699 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
700 #. %18$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
705 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
706 "criteria. %s %s %s%s "
707 msgstr ""
708 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
709 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
710 "одного поискового критерия. %s %s "
711
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
720 #. %9$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
724 msgstr ""
725 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Расширенный поиск "
726 "%s "
727
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  biblio.title |html 
735 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
736 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
742 "%s %s "
743
744 #. %1$s:  USE Koha 
745 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
747 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
748 #. %5$s:  ELSE 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  q | html 
751 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
752 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
757 msgstr ""
758 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
759 "поисков %s "
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid ""
773 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
774 "%s %s%s "
775 msgstr ""
776 "%s %s %s%s%sКоха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Пожалуйста, "
777 "подтвердите свою регистрацию %s "
778
779 #. %1$s:  USE Koha 
780 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
781 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
782 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
783 #. %5$s:  ELSE 
784 #. %6$s:  END 
785 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
786 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
787 #. %9$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
791 msgstr ""
792 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
793 "комментарии %s "
794
795 #. %1$s:  USE Koha 
796 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
797 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
798 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
799 #. %5$s:  ELSE 
800 #. %6$s:  END 
801 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
802 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
803 #. %9$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
807 msgstr ""
808 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Обновления "
809 "представлены %s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  END 
813 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
814 #. %4$s:  review.title 
815 #. %5$s:  ELSE 
816 #. %6$s:  END 
817 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
818 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
819 #. %9$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
823 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
824
825 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
826 #. %2$s:  USE Koha 
827 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
828 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
829 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
830 #. %6$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
834 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #. %2$s:  ELSE 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
839 #, c-format
840 msgid "%s %s Item in transit to "
841 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
842
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
847 #, c-format
848 msgid "%s %s No results found. %s "
849 msgstr "%s %s  Ничего не найдено. %s "
850
851 #. %1$s: - SWITCH index -
852 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
853 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
854 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
855 #. %5$s: - END -
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
860 "%s Search also for related subjects %s "
861 msgstr ""
862 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
863 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
864
865 #. %1$s:  END 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #. %3$s:  END 
868 #. %4$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
873 "issues %s %s "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
876
877 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
878 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
879 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
880 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
881 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
882 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
887 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
888 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
889 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
890 msgstr ""
891
892 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
893 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s by "
897 msgstr "%s %s / "
898
899 #. %1$s:  ELSE 
900 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
901 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
902 #. %4$s:  CASE 'full' 
903 #. %5$s:  review.borrtitle 
904 #. %6$s:  review.firstname 
905 #. %7$s:  review.surname 
906 #. %8$s:  CASE 'first' 
907 #. %9$s:  review.firstname 
908 #. %10$s:  CASE 'surname' 
909 #. %11$s:  review.surname 
910 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
911 #. %13$s:  review.firstname 
912 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
913 #. %15$s:  CASE 'username' 
914 #. %16$s:  review.userid 
915 #. %17$s:  END 
916 #. %18$s:  END 
917 #. %19$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
919 #, c-format
920 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
921 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
922
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  END 
925 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
930 msgstr ""
931 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
932 "аутентификацию: "
933
934 #. %1$s:  firstname 
935 #. %2$s:  surname 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
937 #, c-format
938 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
939 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
940
941 #. %1$s:  firstname 
942 #. %2$s:  surname 
943 #. %3$s:  shelfname 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
947 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
948
949 #. %1$s:  added_count 
950 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
951 #. %3$s:  ELSE 
952 #. %4$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
954 #, c-format
955 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
956 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
957
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
962 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
963 #. %6$s:  ELSE 
964 #. %7$s:  END 
965 #. %8$s:  ELSE 
966 #. %9$s:  END 
967 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
968 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
969 #. %12$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid ""
973 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
974 "settings %s %s%s "
975 msgstr ""
976 "%s %s%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши "
977 "настройки получения сообщений %s "
978
979 #. %1$s:  USE KohaDates 
980 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
981 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
982 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
983 #. %5$s:  ELSE 
984 #. %6$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
988 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
989
990 #. %1$s:  USE Koha 
991 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
992 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
993 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
994 #. %5$s:  ELSE 
995 #. %6$s:  END 
996 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
997 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
998 #. %9$s:  END 
999 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1000 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1001 #. %12$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid ""
1005 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1006 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1007 msgstr ""
1008 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
1009 "подписке для «%s» %s "
1010
1011 #. %1$s:  USE Koha 
1012 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1013 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1014 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1015 #. %5$s:  ELSE 
1016 #. %6$s:  END 
1017 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1018 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1019 #. %9$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1023 msgstr ""
1024 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Поиск по "
1025 "авторитетным источникам %s "
1026
1027 #. %1$s:  USE Koha 
1028 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1029 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1034 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1035 #. %9$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1039 msgstr ""
1040 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %9$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1054 msgstr ""
1055 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изменение Вашего "
1056 "пароля %s "
1057
1058 #. %1$s:  USE Koha 
1059 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %5$s:  ELSE 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1065 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1066 #. %9$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1070 msgstr ""
1071 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1072 "%s "
1073
1074 #. %1$s:  USE Koha 
1075 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1076 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1077 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1078 #. %5$s:  ELSE 
1079 #. %6$s:  END 
1080 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1081 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1082 #. %9$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1087 msgstr ""
1088 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
1089 "%s %s "
1090
1091 #. %1$s:  USE Koha 
1092 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1093 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1094 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1095 #. %5$s:  ELSE 
1096 #. %6$s:  END 
1097 #. %7$s:  biblionumber 
1098 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1099 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1100 #. %10$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1105 "%s%s "
1106 msgstr ""
1107 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Подробности в МАРК "
1108 "для записи № %s %s "
1109
1110 #. %1$s:  USE Koha 
1111 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %5$s:  ELSE 
1115 #. %6$s:  END 
1116 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1121 msgstr ""
1122 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Самые популярные "
1123 "заглавия %s "
1124
1125 #. %1$s:  USE Koha 
1126 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %5$s:  ELSE 
1130 #. %6$s:  END 
1131 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1132 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1133 #. %9$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1137 msgstr ""
1138 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1139 "%s "
1140
1141 #. %1$s:  USE Koha 
1142 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1143 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1145 #. %5$s:  ELSE 
1146 #. %6$s:  END 
1147 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1148 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1149 #. %9$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1154 msgstr ""
1155 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Управление "
1156 "конфиденциальностью для пользователя: %s "
1157
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  borrowernumber 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1167 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
1168
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1179 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1180
1181 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1182 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %4$s:  ELSE 
1185 #. %5$s:  END 
1186 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1187 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1188 #. %8$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1192 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1193
1194 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1195 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1197 #. %4$s:  ELSE 
1198 #. %5$s:  END 
1199 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1200 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1201 #. %8$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1205 msgstr ""
1206 "%s %s%s%s Коха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Добавление к Вашему "
1207 "списку "
1208
1209 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1210 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1211 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1212 #. %4$s:  ELSE 
1213 #. %5$s:  END 
1214 #. %6$s:  title |html 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1218 msgstr ""
1219 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
1220 "комментарии %s "
1221
1222 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1223 #. %1$s:  SWITCH type 
1224 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1225 #. %3$s:  CASE 'later' 
1226 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1227 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1228 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1229 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1230 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1231 #. %9$s:  CASE 
1232 #. %10$s:  IF type 
1233 #. %11$s:  type | html 
1234 #. %12$s:  END 
1235 #. %13$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1240 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1241 "%s(%s)%s %s "
1242 msgstr ""
1243 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1244 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1245 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
1246
1247 #. %1$s:  collectiontitle 
1248 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1249 #. %3$s:  collectionissn 
1250 #. %4$s:  END 
1251 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1252 #. %6$s:  collectionvolume 
1253 #. %7$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1255 #, c-format
1256 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1257 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1258
1259 #. %1$s:  SWITCH option 
1260 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1261 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1262 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1263 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1264 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1265 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1266 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1267 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1268 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1269 #. %11$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1274 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1275 "%sRIS %s "
1276 msgstr ""
1277
1278 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1279 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1280 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1281 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1282 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1283 #. %6$s:  CASE 'N' 
1284 #. %7$s:  CASE 'F' 
1285 #. %8$s:  CASE 'A' 
1286 #. %9$s:  CASE 'M' 
1287 #. %10$s:  CASE 'L' 
1288 #. %11$s:  CASE 'W' 
1289 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1290 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1291 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1292 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1293 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1294 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1295 #. %18$s:  CASE 'C' 
1296 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1297 #. %20$s:  CASE 
1298 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1299 #. %22$s: - END -
1300 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1301 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1302 #. %25$s:  END 
1303 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1304 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1305 #. %28$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1310 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1311 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1312 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1313 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1314 msgstr ""
1315
1316 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1317 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1321 #, c-format
1322 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1323 msgstr "%s %s единица %s единиц(ы) %s"
1324
1325 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1326 #. %2$s:  ELSE 
1327 #. %3$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1329 #, c-format
1330 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1331 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s и %s "
1332
1333 #. %1$s:  bibliotitle 
1334 #. %2$s:  biblionumber 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1336 #, c-format
1337 msgid "%s (Record no. %s)"
1338 msgstr "%s (Запись № %s)"
1339
1340 #. %1$s:  IF ( related ) 
1341 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1342 #. %3$s:  relate.related_search 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1348 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1351 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1352 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s Account frozen %s %s "
1356 msgstr "%sУчётная запись заблокирована %s %s "
1357
1358 #. For the first occurrence,
1359 #. %1$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1363 #, c-format
1364 msgid "%s Address 2:"
1365 msgstr "%s Адресс, остальное:"
1366
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1372 #, c-format
1373 msgid "%s Address:"
1374 msgstr "%s Адресс:"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1377 #. %2$s:  ELSE 
1378 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1379 #. %4$s:  ELSE 
1380 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1381 #. %6$s:  ELSE 
1382 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1383 #. %8$s:  ELSE 
1384 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1385 #. %10$s:  END 
1386 #. %11$s:  END 
1387 #. %12$s:  END 
1388 #. %13$s:  END 
1389 #. %14$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid ""
1393 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1394 "%s %s "
1395 msgstr ""
1396 "%sОжидается %s %sПоступил %s %sЗадерживается %s %sОтсутствует %s %sНе вышел "
1397 "%s %s %s %s %s "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1400 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1401 #. %3$s:  END 
1402 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1403 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1404 #. %6$s:  END 
1405 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1406 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1407 #. %9$s:  END 
1408 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1409 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1410 #. %12$s:  END 
1411 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1412 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1413 #. %15$s:  END 
1414 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1415 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1416 #. %18$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1421 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1422 msgstr ""
1423 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
1424 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1427 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1428 #. %3$s:  END 
1429 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1430 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1431 #. %6$s:  END 
1432 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1433 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1434 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1435 #. %10$s:  END 
1436 #. %11$s:  END 
1437 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1438 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1439 #. %14$s:  END 
1440 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1441 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1442 #. %17$s:  END 
1443 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1444 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1445 #. %20$s:  END 
1446 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1447 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1448 #. %23$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1453 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1454 msgstr ""
1455 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
1456 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
1457 "пути (%s),%s "
1458
1459 #. For the first occurrence,
1460 #. %1$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1464 #, c-format
1465 msgid "%s City:"
1466 msgstr "%s Населённый пункт:"
1467
1468 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1469 #. %2$s:  ELSE 
1470 #. %3$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1474 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s "
1475
1476 #. %1$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s Contact note:"
1480 msgstr "%s Примечания о контактировании:"
1481
1482 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1483 #. %2$s:  ELSE 
1484 #. %3$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1489 "you cannot add items to this list. %s "
1490 msgstr ""
1491 "%s Не удалось создать новый список.  Пожалуйста, проверьте, является ли "
1492 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
1493 "список. %s "
1494
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1500 #, c-format
1501 msgid "%s Country:"
1502 msgstr "%s Страна:"
1503
1504 #. %1$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1506 #, c-format
1507 msgid "%s Date of birth:"
1508 msgstr "%s Дата рождения:"
1509
1510 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1512 #, c-format
1513 msgid "%s Did you mean: "
1514 msgstr "%s Вы имели в виду: "
1515
1516 #. %1$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1518 #, c-format
1519 msgid "%s Email:"
1520 msgstr "%s Электронная почта:"
1521
1522 #. %1$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1524 #, c-format
1525 msgid "%s Fax:"
1526 msgstr "%s Факс:"
1527
1528 #. For the first occurrence,
1529 #. %1$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1532 #, c-format
1533 msgid "%s First name:"
1534 msgstr "%s Имя и отчество:"
1535
1536 #. %1$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s Home library:"
1540 msgstr "%s Исходная библиотека:"
1541
1542 #. %1$s:  ELSE 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s If you have a "
1546 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
1547
1548 #. %1$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1550 #, c-format
1551 msgid "%s Initials:"
1552 msgstr "%s Инициалы:"
1553
1554 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1556 #, c-format
1557 msgid "%s Internet user critics"
1558 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
1559
1560 #. %1$s:  ELSE 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1562 #, c-format
1563 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1564 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
1565
1566 #. %1$s:  issues_count 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1568 #, c-format
1569 msgid "%s Item(s) checked out"
1570 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
1571
1572 #. %1$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s Log out"
1576 msgstr "%sВыйти"
1577
1578 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1580 #, c-format
1581 msgid "%s MARC view"
1582 msgstr "%s Просмотр в МАРК"
1583
1584 #. %1$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1586 #, c-format
1587 msgid "%s Mobile phone:"
1588 msgstr "%s Мобильный телефон:"
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1591 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s No renewal before %s "
1595 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1598 #. %2$s:  LibraryName 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1600 #, c-format
1601 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1602 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
1603
1604 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1605 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1609 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1610
1611 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1612 #. %2$s:  ELSE 
1613 #. %3$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1617 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1621 #, c-format
1622 msgid "%s Other names:"
1623 msgstr "%s Другие используемые имена:"
1624
1625 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1626 #. %2$s:  END 
1627 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1628 #. %4$s:  minpasslen 
1629 #. %5$s:  END 
1630 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1631 #. %7$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1636 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1637 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1638 "re-set your password for you. %s "
1639 msgstr ""
1640 "%s Пароли не совпадают.  Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль.  %s %s "
1641 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
1642 "пароль введен неправильно.  Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
1643 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль.  %s "
1644
1645 #. For the first occurrence,
1646 #. %1$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1649 #, c-format
1650 msgid "%s Phone:"
1651 msgstr "%s Телефон:"
1652
1653 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1655 #, c-format
1656 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1657 msgstr ""
1658 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
1659 "интерфейсе. "
1660
1661 #. %1$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1663 #, c-format
1664 msgid "%s Primary email:"
1665 msgstr "%s Основная электронная почта:"
1666
1667 #. %1$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1669 #, c-format
1670 msgid "%s Primary phone:"
1671 msgstr "%s Основной телефон:"
1672
1673 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1675 #, c-format
1676 msgid "%s Professional critics"
1677 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
1678
1679 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1680 #. %2$s:  ELSE 
1681 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1682 #. %4$s:  ELSE 
1683 #. %5$s:  END 
1684 #. %6$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1689 "suggestions %s %s "
1690 msgstr ""
1691 "%sПредложения на приобретение%s%sМои предложения на приобретение"
1692 "%sПредложения на приобретение%s%s "
1693
1694 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Quotations"
1698 msgstr "%s Цитаты"
1699
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1702 #, c-format
1703 msgid "%s Salutation:"
1704 msgstr "%s Приветствие:"
1705
1706 #. %1$s:  LibraryName |html 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Search"
1710 msgstr "%s: поиск"
1711
1712 #. %1$s:  LibraryName |html 
1713 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1714 #. %3$s:  query_desc |html 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1717 #. %6$s:  limit_desc |html 
1718 #. %7$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1722 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
1723
1724 #. %1$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1726 #, c-format
1727 msgid "%s Secondary email:"
1728 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
1729
1730 #. %1$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1732 #, c-format
1733 msgid "%s Secondary phone:"
1734 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
1735
1736 #. %1$s:  LibraryName 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1738 #, c-format
1739 msgid "%s Self checkout system"
1740 msgstr "%s Система самобслуживания"
1741
1742 #. %1$s:  IF ( available ) 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s Showing only "
1746 msgstr "%sПоказанные только "
1747
1748 #. For the first occurrence,
1749 #. %1$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1753 #, c-format
1754 msgid "%s State:"
1755 msgstr "%s Область, район:"
1756
1757 #. %1$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1759 #, c-format
1760 msgid "%s Street number:"
1761 msgstr "%s Номер дома:"
1762
1763 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1768 #, c-format
1769 msgid "%s Surname:"
1770 msgstr "%s Фамилия:"
1771
1772 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1773 #. %2$s:  ELSE 
1774 #. %3$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1778 msgstr " меток %s от других пользователей%s. "
1779
1780 #. %1$s:  ELSE 
1781 #. %2$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s This record has no items. %s "
1785 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1786
1787 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1788 #. %2$s:  holds_count 
1789 #. %3$s:  END 
1790 #. %4$s:  IF priority 
1791 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1792 #. %6$s:  priority 
1793 #. %7$s:  ELSE 
1794 #. %8$s:  priority 
1795 #. %9$s:  END 
1796 #. %10$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1801 "%s "
1802 msgstr ""
1803 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1804 "очереди: %s %s %s "
1805
1806 #. %1$s:  ELSE 
1807 #. %2$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1812 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1813
1814 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1816 #, c-format
1817 msgid "%s Video extracts"
1818 msgstr "%s Выдержки из видео"
1819
1820 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1821 #. %2$s:  ELSE 
1822 #. %3$s:  END 
1823 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1824 #. %5$s:  ELSE 
1825 #. %6$s:  END 
1826 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1827 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1828 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1829 #. %10$s:  ELSE 
1830 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1831 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1832 #. %13$s:  END 
1833 #. %14$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1838 "%s %s %s %s %s. "
1839 msgstr ""
1840 "%sОжидает на %sЗарезервировано для%s посетителя %sв подразделе %s в "
1841 "подразделение %s «%s» начиная с %s%s%s%s%s%s%s. "
1842
1843 #. For the first occurrence,
1844 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1845 #. %2$s:  ELSE 
1846 #. %3$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s Yes %s No %s "
1851 msgstr "%s %s %s %s "
1852
1853 #. %1$s:  ELSE 
1854 #. %2$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1856 #, c-format
1857 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1858 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1859
1860 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1861 #. %2$s:  ELSE 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1863 #, c-format
1864 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1865 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1866
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1872 #, c-format
1873 msgid "%s Zip/Postal code:"
1874 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1875
1876 #. %1$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1881 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1882 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1883 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1884 "defined('contactnote') %%] "
1885 msgstr ""
1886 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1887 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1888 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1889 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1890 "defined('contactnote') %%] "
1891
1892 #. %1$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1897 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1898 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1899 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1900 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1901 "%%] "
1902 msgstr ""
1903 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1904 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1905 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1906 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1907 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1908 "%%] "
1909
1910 #. %1$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1915 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1916 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1917 msgstr ""
1918 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1919 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1920 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1921
1922 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1927 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1928 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1929 "%%] "
1930 msgstr ""
1931 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1932 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1933 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1934 "%%] "
1935
1936 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1941 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1942 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1943 "%%] "
1944 msgstr ""
1945 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1946 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1947 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1948 "%%] "
1949
1950 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1951 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1952 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1953 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1954 #. %5$s:  SWITCH type 
1955 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1960 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1961 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1962 msgstr ""
1963
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  ind.label 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1968 #, c-format
1969 msgid "%s asc"
1970 msgstr "%s по возрастанию"
1971
1972 #. %1$s:  resul.used 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1974 #, c-format
1975 msgid "%s biblios"
1976 msgstr "%s библиотечных записей"
1977
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1983 #, c-format
1984 msgid "%s by "
1985 msgstr ""
1986
1987 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1988 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1991 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1992 #. %6$s:  END 
1993 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1997 msgstr "%s / %s%s%s &copy;%s%s%s "
1998
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s:  ind.label 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2003 #, c-format
2004 msgid "%s desc"
2005 msgstr "%s по убыванию"
2006
2007 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2009 #, c-format
2010 msgid "%s more than "
2011 msgstr "%s больше, чем "
2012
2013 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2014 #. %2$s:  ELSE 
2015 #. %3$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2019 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
2020
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s:  count 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2025 #, c-format
2026 msgid "%s records"
2027 msgstr "%s записи(ях)"
2028
2029 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2030 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2033 #, c-format
2034 msgid "%s since %s%s "
2035 msgstr "%s начиная с %s%s "
2036
2037 #. %1$s:  ELSE 
2038 #. %2$s:  heading 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #. %4$s:  END 
2041 #. %5$s:  BLOCK language 
2042 #. %6$s:  SWITCH lang 
2043 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2044 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2045 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2046 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2047 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2048 #. %12$s:  CASE 
2049 #. %13$s:  lang 
2050 #. %14$s:  END 
2051 #. %15$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid ""
2055 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2056 msgstr ""
2057 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s "
2058 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
2059
2060 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2061 #. %1$s:  FILTER trim 
2062 #. %2$s:  SWITCH type 
2063 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2064 #. %4$s:  CASE 'later' 
2065 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2066 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2067 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2068 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2069 #. %9$s:  CASE 
2070 #. %10$s:  type 
2071 #. %11$s:  END 
2072 #. %12$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2077 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2078 msgstr ""
2079 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
2080 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
2081
2082 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2083 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2084 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2085 #. %4$s:  ELSE 
2086 #. %5$s:  END 
2087 #. %6$s:  ELSE 
2088 #. %7$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2090 #, c-format
2091 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2092 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
2093
2094 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2095 #. %2$s:  LoginBranchname 
2096 #. %3$s:  ELSE 
2097 #. %4$s:  END 
2098 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2099 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2100 #. %7$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2104 msgstr "%s%s Наличие в фондах /%s/ %sНаличие в фондах ( %s )"
2105
2106 #. %1$s:  deleted_count 
2107 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2108 #. %3$s:  ELSE 
2109 #. %4$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2111 #, c-format
2112 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2113 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
2114
2115 #. %1$s:  END 
2116 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2118 #, c-format
2119 msgid "%s%s with the comment "
2120 msgstr "%s%s с комментарием "
2121
2122 #. For the first occurrence,
2123 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2124 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2125 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2126 #. %4$s:  ELSE 
2127 #. %5$s:  END 
2128 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2129 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2130 #. %8$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2139 msgstr ""
2140 "%s Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог &rsaquo; Случилась "
2141 "ошибка %s "
2142
2143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2145 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2146 #. %4$s:  ELSE 
2147 #. %5$s:  END 
2148 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2149 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2150 #. %8$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2154 msgstr ""
2155 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Загрузка корзины %s "
2156
2157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2159 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2160 #. %4$s:  ELSE 
2161 #. %5$s:  END 
2162 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2163 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2164 #. %8$s:  END 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2168 msgstr ""
2169 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашей "
2170 "корзины %s "
2171
2172 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2173 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2174 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2175 #. %4$s:  ELSE 
2176 #. %5$s:  END 
2177 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2178 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2179 #. %8$s:  END 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2183 msgstr ""
2184 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашего "
2185 "списка %s "
2186
2187 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2188 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2189 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2190 #. %4$s:  ELSE 
2191 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2192 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2193 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2194 #. %8$s:  ELSE 
2195 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2196 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2197 #. %11$s:  END 
2198 #. %12$s:  END 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2203 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2204 "%s%s"
2205 msgstr ""
2206 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2207 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2208 "%s%s"
2209
2210 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2211 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2212 #. %3$s:  ELSE 
2213 #. %4$s:  END 
2214 #. %5$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2218 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
2219
2220 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2221 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2222 #. %3$s:  ELSE 
2223 #. %4$s:  END 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2225 #, c-format
2226 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2230 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2231 #. %3$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "%s, by %s%s "
2235 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2236
2237 #. %1$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2242 "fees. If "
2243 msgstr ""
2244 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2245 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2246
2247 #. For the first occurrence,
2248 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2249 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2252 #, c-format
2253 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2254 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2255
2256 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2257 #. %2$s:  review.biblionumber 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2259 #, c-format
2260 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2261 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2262
2263 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2264 #. %2$s:  review.biblionumber 
2265 #. %3$s:  review.reviewid 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2267 #, c-format
2268 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2269 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2270
2271 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2272 #. %2$s:  query_cgi |html 
2273 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2275 #, c-format
2276 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2277 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2278
2279 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2280 #. %2$s:  query_cgi |html 
2281 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2283 #, c-format
2284 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2285 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2286
2287 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2289 #, c-format
2290 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2291 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2292
2293 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2294 #. %2$s:  starting_homebranch 
2295 #. %3$s:  END 
2296 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2297 #. %5$s:  starting_location 
2298 #. %6$s:  END 
2299 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2300 #. %8$s:  starting_ccode 
2301 #. %9$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2306 "%s "
2307 msgstr ""
2308 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2309 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2310
2311 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2312 #. %2$s:  ELSE 
2313 #. %3$s:  END 
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2315 #, c-format
2316 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2317 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2318
2319 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2320 #. %2$s:  END 
2321 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2322 #. %4$s:  END 
2323 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2324 #. %6$s:  END 
2325 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2326 #. %8$s:  END 
2327 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2328 #. %10$s:  END 
2329 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2330 #. %12$s:  END 
2331 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2332 #. %14$s:  END 
2333 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2334 #. %16$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2339 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2340 msgstr ""
2341 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2342 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2343
2344 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2345 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2346 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2347 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2348 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2349 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2350 #. %7$s:  ELSE 
2351 #. %8$s:  END 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2356 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2357 msgstr ""
2358 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2359 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2360 "%s Неизвестно %s"
2361
2362 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2363 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2364 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2365 #. %4$s:  ELSE 
2366 #. %5$s:  END 
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2368 #, c-format
2369 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2370 msgstr ""
2371 "%s Тип единицы %s Собрание %s Общее расположение полки %s Что-то еще %s "
2372
2373 #. %1$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%sLog out"
2377 msgstr "%sВыйти"
2378
2379 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2380 #. %2$s:  END 
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "%sPublic%s "
2384 msgstr "Общий"
2385
2386 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2387 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2388 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2389 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2390 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2391 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2392 #. %7$s:  ELSE 
2393 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2394 #. %9$s:  END 
2395 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2396 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2397 #. %12$s:  END 
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid ""
2401 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2402 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2403 "%s(%s)%s "
2404 msgstr ""
2405 "%s Запрошено %s %s Просмотрено библиотекой %s %s Принято библиотекой %s %s "
2406 "Заказано библиотекой %s %s Предложение отклонено  %s %s Доступно в "
2407 "библиотеке %s %s(%s)%s "
2408
2409 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2410 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2411 #. %3$s:  END 
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2416 "%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. %1$s:  ELSE 
2420 #. %2$s:  END 
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2422 #, c-format
2423 msgid "%sThis record has no items.%s "
2424 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2425
2426 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2427 #. %2$s:  ELSE 
2428 #. %3$s:  END 
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "%sYes%sNo%s "
2432 msgstr "%sДа%sНет%s "
2433
2434 #. %1$s:  ELSE 
2435 #. %2$s:  END 
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2437 #, c-format
2438 msgid "%sa list:%s"
2439 msgstr "%s список: %s"
2440
2441 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2442 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2443 #. %3$s:  END 
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "%sby %s%s"
2447 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2448
2449 #. %1$s:  ELSE 
2450 #. %2$s:  END 
2451 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2456 msgstr ""
2457 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2458 "воспользуйтесь "
2459
2460 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2461 #. %2$s:  ELSE 
2462 #. %3$s:  END 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2464 #, c-format
2465 msgid "%sentry%sentries%s. "
2466 msgstr "%sзаписи%sзаписей%s. "
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2470 #, c-format
2471 msgid "&laquo; Previous"
2472 msgstr "&lt;&lt; Назад"
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2477 #, c-format
2478 msgid "&lt;&lt; Previous"
2479 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
2480
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2485 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2486 msgstr ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;"
2488 "AuthenticatePatron&gt;<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/"
2489 "AuthenticatePatron&gt;"
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid ""
2494 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2495 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2496 msgstr ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;CancelHold&gt;<br/"
2498 ">  &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt;<br/>&lt;/CancelHold&gt;"
2499
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid ""
2503 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2504 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2505 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2506 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2507 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2508 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2509 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2510 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2511 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2512 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2513 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2514 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2515 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2516 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2517 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2518 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2519 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2520 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2521 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2522 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2523 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2524 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2525 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2526 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2527 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2528 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2529 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2530 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2531 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2532 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2533 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2534 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2535 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2536 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2537 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2538 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2539 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2540 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2541 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2542 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2543 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2544 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2545 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2546 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2547 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2548 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2549 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2550 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2551 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2552 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2553 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2554 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2555 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2556 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2557 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2558 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2559 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2560 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2561 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2562 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2563 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2564 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2565 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2566 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2567 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2568 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2569 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2570 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2571 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2572 msgstr ""
2573 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetPatronInfo&gt;"
2574 "<br />   &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt;<br />   &lt;"
2575 "categorycode&gt;ST&lt;/categorycode&gt;<br />   &lt;"
2576 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />   &lt;lost&gt;0&lt;/"
2577 "lost&gt;<br />   &lt;branchcode&gt;AB&lt;/branchcode&gt;<br />   &lt;"
2578 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt;<br />   &lt;description&gt;"
2579 "Студент&lt;/description&gt;<br />   &lt;title&gt;M&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2580 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt;<br />   &lt;"
2581 "charges&gt;6.00&lt;/charges&gt;<br />   &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/"
2582 "dateenrolled&gt;<br />   &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt;<br />   "
2583 "&lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt;<br />   &lt;firstname&gt;"
2584 "Северин&lt;/firstname&gt;<br />   &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/"
2585 "gonenoaddress&gt;<br />   &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt;"
2586 "<br />   &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt;<br />   &lt;branchname&gt;"
2587 "Библиотека Івана Пулюя&lt;/branchname&gt;<br />   &lt;surname&gt;Орёл&lt;/"
2588 "surname&gt;<br />   &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt;<br />   &lt;"
2589 "initials&gt;СОО&lt;/initials&gt;<br />   &lt;sort1&gt;ЕФ5&lt;/sort1&gt;<br /"
2590 ">   &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt;<br />   &lt;loans&gt;<br />      &lt;loan&gt;"
2591 "<br />         &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt;<br /"
2592 ">         &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2593 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2594 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt;"
2595 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2596 "barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2597 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2598 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2599 "Теоретическая физика&lt;/title&gt;<br />         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2600 "itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;Федорченко А.М.&lt;/author&gt;<br /"
2601 ">         &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt;<br /"
2602 ">         &lt;publishercode&gt;Висшая школа&lt;/publishercode&gt;<br /"
2603 ">         &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         "
2604 "&lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2605 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2606 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt;<br />         &lt;"
2607 "biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;"
2608 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />         &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2609 "notforloan&gt;<br />         &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/"
2610 "replacementpricedate&gt;<br />         &lt;itemcallnumber&gt;53(075.8)/"
2611 "Ф33&lt;/itemcallnumber&gt;<br />         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/"
2612 "location&gt;<br />         &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         "
2613 "&lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt;<br />         &lt;"
2614 "issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br />         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/"
2615 "homebranch&gt;<br />         &lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;"
2616 "<br />         &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt;<br />         "
2617 "&lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2618 "damaged&gt;<br />         &lt;cn_sort&gt;53(075.8)/Ф33&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2619 ">         &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2620 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2621 "loan&gt;<br />      &lt;loan&gt;<br />         &lt;"
2622 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt;<br />         &lt;"
2623 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2624 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2625 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt;"
2626 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2627 "barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2628 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2629 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2630 "Принципы построения энергонезависимого дома в Украине&lt;/title&gt;<br /"
2631 ">         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;"
2632 "Юрий Дудикевич&lt;/author&gt;<br />         &lt;timestamp&gt;2009-03-17 "
2633 "16:48:14&lt;/timestamp&gt;<br />         &lt;publishercode&gt;Редакция "
2634 "газеты «БудЕксперт»&lt;/publishercode&gt;<br />         &lt;"
2635 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         &lt;"
2636 "totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2637 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2638 "notes&gt;Рассмотрены принципы построения энергонезависимых семейных домов и "
2639 "реконструкции многоэтажек. Описаны автономные энергосберегающие системы "
2640 "подогрева воды и отопления без использования газа для коттеджей и "
2641 "многоэтажных домов. На конкретном примере 9-этажного дома приведены расчеты "
2642 "окупаемости при установке энергосберегающего оборудования (тепловые насосы, "
2643 "вентиляционные устройства, солнечные коллекторы). В доступной форме "
2644 "представлены опыт стран Западной и Центральной Европы в области "
2645 "энергосбережения ..&lt;/notes&gt;<br />         &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/"
2646 "onloan&gt;<br />         &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2647 "biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br /"
2648 ">         &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />         &lt;"
2649 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2650 ">         &lt;itemcallnumber&gt;697.1/Д81&lt;/itemcallnumber&gt;<br /"
2651 ">         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/location&gt;<br />         &lt;"
2652 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/"
2653 "publicationyear&gt;<br />         &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br /"
2654 ">         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />         &lt;"
2655 "holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />         &lt;"
2656 "biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt;<br />         &lt;"
2657 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2658 "<br />         &lt;cn_sort&gt;697.1/Д81&lt;/cn_sort&gt;<br />         &lt;"
2659 "volume&gt;энерго-сохранение&lt;/volume&gt;<br />         &lt;"
2660 "frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2661 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2662 "loan&gt;<br />   &lt;/loans&gt;<br />&lt;/GetPatronInfo&gt;<br />"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2668 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2669 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2670 "GetPatronStatus&gt;"
2671 msgstr ""
2672 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetPatronStatus&gt;"
2673 "<br/>  &lt;expiry&gt;2015-06-20&lt;/expiry&gt;<br/>  &lt;status&gt;0&lt;/"
2674 "status&gt;<br/>  &lt;type&gt;ST&lt;/type&gt;<br/>&lt;/GetPatronStatus&gt;"
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid ""
2679 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2680 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2681 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2682 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2683 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2684 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2685 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2686 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2687 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2688 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2689 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2690 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2691 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2692 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2693 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2694 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2696 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2697 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2698 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2699 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2701 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2702 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2705 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2706 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2707 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2708 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2709 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2710 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2711 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2712 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2713 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2714 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2715 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2716 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2717 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2718 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2719 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2720 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2721 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2722 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2723 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2724 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2725 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2726 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2727 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2728 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2729 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2730 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2731 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2732 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2733 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2734 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2735 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2736 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2737 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2738 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2739 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2740 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2741 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2742 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2743 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2744 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2745 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2746 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2747 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2748 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2749 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2751 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2752 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2753 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2754 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2755 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2758 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2759 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2760 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2761 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2763 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2764 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2765 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2766 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2767 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2768 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2769 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2770 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2771 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2772 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2773 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2774 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2775 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2776 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2777 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2778 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2779 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2780 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2781 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2782 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2783 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2784 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2785 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2786 msgstr ""
2787 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetRecords&gt;"
2788 "<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2789 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;isbn&gt;9789668569463&lt;/isbn&gt;"
2790 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version="
2791 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
2792 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2793 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2794 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2795 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
2796 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br /"
2797 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2798 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;9789668569463&lt;/"
2799 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2800 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2801 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2802 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2803 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2804 "&lt;subfield code=\"a\"&gt;rus&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2805 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" "
2806 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2807 "\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2808 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" "
2809 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2810 "Иван Пулюй (1845-1918). Письма&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2811 "&lt;subfield code=\"f\"&gt;сбор, упоряд., поясн. и «Слово к читателю»\" "
2812 "Ольги Збожной&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2813 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" "
2814 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2815 "Воля&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"d"
2816 "\"&gt;2007&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2817 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2818 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;544 с. &lt;/"
2819 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2820 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2821 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;к 160-летию со дня рожд."
2822 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2823 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2824 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2825 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br /"
2826 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br /"
2827 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/"
2828 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2829 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"e\"&gt;Иван "
2830 "Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b"
2831 "\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"j"
2832 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2833 "code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2834 "code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2835 "code=\"s\"&gt;Свобода&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2836 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag="
2837 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/record&gt;<br /"
2838 ">&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2839 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2840 "collectiontitle&gt;к 160-летию со дня рожд.&lt;/collectiontitle&gt;<br /"
2841 ">&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;544&lt;/pages&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;"
2842 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2843 "itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2844 ">&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br /"
2845 ">&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2846 "publishercode&gt;Свобода&lt;/publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2847 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2848 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2849 "&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2850 "&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2851 "holdingbranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br /"
2852 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;"
2853 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/"
2854 "replacementpricedate&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2855 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2856 "location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2857 "itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2858 "&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2859 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2860 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2861 "&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2862 "homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;<br />&nbsp;"
2863 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;"
2864 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />&nbsp;"
2865 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt;<br /"
2866 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2867 "&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2868 "&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;"
2869 "&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
2870 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2871 "biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2872 "isbn&gt;5770796456&lt;/isbn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;"
2873 "&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;"
2874 "&nbsp;&nbsp;&lt;record<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3."
2875 "org/2001/XMLSchema-instance\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation="
2876 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2877 "schema/MARC21slim.xsd\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/"
2878 "MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00407nac "
2879 "a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
2880 "tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2881 "subfield code=\"a\"&gt;5770796456&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2882 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2883 "\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2884 "code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2885 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2886 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2887 "ukr&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br /"
2888 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2889 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 "
2890 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2891 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2892 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Иван Пулюй. Сборник "
2893 "трудов&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"f"
2894 "\"&gt;под ред. В. Шендеровського&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2895 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2896 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2897 "code=\"c\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2898 "subfield code=\"d\"&gt;1996&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2899 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" "
2900 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2901 "\"&gt;712&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2902 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2903 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Украинский "
2904 "Всемирный Координационный Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2905 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2906 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2907 "code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2908 "code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2909 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2910 "code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2911 "subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2912 "subfield code=\"e\"&gt;Иван Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2913 "&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2914 "&nbsp;&lt;subfield code=\"j\"&gt;219440&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2915 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2916 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"s\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;"
2917 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2918 "controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2919 "&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2920 "publicationyear&gt;1996&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2921 "collectiontitle&gt;Украинский Всемирный Координационный Совет&lt;/"
2922 "collectiontitle&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;712&lt;/pages&gt;<br /"
2923 ">&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;"
2924 "&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2925 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2926 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2927 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;publishercode&gt;Совет&lt;/"
2928 "publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2929 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2930 "item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2931 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2932 "wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranchname&gt;"
2933 "Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2934 "&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2935 "&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2936 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;"
2937 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;"
2938 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;"
2939 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;"
2940 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2941 "&nbsp;&lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2942 "&nbsp;&nbsp;&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2943 "&nbsp;&lt;homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;"
2944 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2945 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br /"
2946 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/"
2947 "timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2948 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2949 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2950 "dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2951 "&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
2952 "RecordNotFound&lt;/record&gt;<br />&lt;/GetRecords&gt;<br />"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid ""
2957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2958 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2959 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2960 msgstr ""
2961 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetServices&gt;<br/"
2962 ">  &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>  &lt;"
2963 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>&lt;/GetServices&gt;"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid ""
2969 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2970 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2971 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2972 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2973 msgstr ""
2974 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt;<br />   "
2975 "&lt;title&gt;Централка Гогенфурт&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2976 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt;<br />   &lt;"
2977 "pickup_location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/pickup_location&gt;<br />&lt;/"
2978 "HoldTitle&gt;<br />"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid ""
2983 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2984 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2985 msgstr ""
2986 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;LookupPatron&gt;"
2987 "<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/LookupPatron&gt;"
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid ""
2992 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2993 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2994 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2995 msgstr ""
2996 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;RenewLoan&gt;<br/"
2997 ">  &lt;success&gt;0&lt;/success&gt;<br/>  &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt;"
2998 "<br/>  &lt;date_due&gt;2015-05-11&lt;/date_due&gt;<br/>&lt;/RenewLoan&gt;"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid ""
3003 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3004 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3005 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3006 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3007 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3008 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3009 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3010 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3011 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3012 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3013 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3014 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3015 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3016 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3017 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3018 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3019 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3020 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3021 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3022 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3023 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3024 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3025 msgstr ""
3026 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;dlf:"
3027 "collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
3028 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
3029 "\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
3030 "schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br /"
3031 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3032 "&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id="
3033 "\"1\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;"
3034 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:"
3035 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3036 "availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3037 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/"
3038 "dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3039 "simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br /"
3040 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;"
3041 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3042 "bibliographic id=\"2\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br /"
3043 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"2\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3044 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3045 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3046 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3047 "availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3048 "location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3049 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3050 "&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;"
3051 "&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;"
3052 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3053 "&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"99999\"&gt;"
3054 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3055 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:"
3056 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3057 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3058 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitymsg&gt;Ошибка: не удалось "
3059 "получить информацию о доступности для этого ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt;"
3060 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3061 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3062 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&lt;/dlf:collection&gt;"
3063 "<br />"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3069 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3070 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3071 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3072 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3073 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3074 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3075 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3076 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3077 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3078 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3079 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3080 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3081 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3082 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3083 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3084 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3085 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3086 msgstr ""
3087 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;;<br />&lt;"
3088 "GetAuthorityRecords&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;?xml "
3089 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
3090 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
3091 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
3092 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
3093 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
3094 "&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00182     2200085   4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;"
3095 "&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br /"
3096 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
3097 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Франко&lt;/subfield&gt;<br /"
3098 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;Иван&lt;/subfield&gt;<br /"
3099 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
3100 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3101 "code=\"a\"&gt;Россия&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3102 "code=\"b\"&gt;НТБ&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code="
3103 "\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
3104 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
3105 "ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
3106 "\"&gt;20100413     50                    &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3107 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"152\" "
3108 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;"
3109 "NP&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
3110 "&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
3111 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
3112 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;"
3113 "RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&lt;/"
3114 "GetAuthorityRecords&gt;<br />"
3115
3116 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3117 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3121 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3124 #, c-format
3125 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3126 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3129 #, c-format
3130 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3131 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3134 #, c-format
3135 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3136 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3139 #, c-format
3140 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3141 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование коллективного автора"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3144 #, c-format
3145 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3146 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3149 #, c-format
3150 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3151 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3154 #, c-format
3155 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3156 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3159 #, c-format
3160 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3161 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3164 #, c-format
3165 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3166 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3169 #, c-format
3170 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3171 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3174 #, c-format
3175 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3176 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3179 #, c-format
3180 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3181 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3184 #, c-format
3185 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3186 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
3187
3188 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3190 #, c-format
3191 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3192 msgstr "&nbsp;&nbsp;(голосов: %s)"
3193
3194 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3196 #, c-format
3197 msgid "(%s biblios)"
3198 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3199
3200 #. For the first occurrence,
3201 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3202 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3207 #, c-format
3208 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3209 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3210
3211 #. For the first occurrence,
3212 #. %1$s:  overdues_count 
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3216 #, c-format
3217 msgid "(%s total)"
3218 msgstr "(%s в целом)"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3221 #, c-format
3222 msgid "(Checked out)"
3223 msgstr "(Выдано)"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3227 #, c-format
3228 msgid "(Not supported by Koha)"
3229 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3235 #, c-format
3236 msgid "(Not supported yet)"
3237 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3240 #, c-format
3241 msgid "(On hold)"
3242 msgstr "(Зарезервировано)"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3255 #, c-format
3256 msgid "(Optional)"
3257 msgstr "(факультативное)"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3262 #, c-format
3263 msgid "(Optional, default 0)"
3264 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3267 #, c-format
3268 msgid "(Optional, default 1)"
3269 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3293 #, c-format
3294 msgid "(Required)"
3295 msgstr "(обязательное)"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3301 #, c-format
3302 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3303 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3306 #, c-format
3307 msgid "(Use OPAC instead)"
3308 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3312 #, c-format
3313 msgid "(Use SRU instead)"
3314 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3320 #, c-format
3321 msgid "(done)"
3322 msgstr "(выполнено)"
3323
3324 #. SCRIPT
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3326 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3327 msgstr "(выбрано из общих _MAX_ записей)"
3328
3329 #. For the first occurrence,
3330 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3333 #, c-format
3334 msgid "(modified on %s)"
3335 msgstr "(изменено %s)"
3336
3337 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3339 #, c-format
3340 msgid "(published on %s)"
3341 msgstr "(опубликовано %s)"
3342
3343 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3344 #. %2$s:  relate.related_search 
3345 #. %3$s:  END 
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3347 #, c-format
3348 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3349 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3357 #, c-format
3358 msgid "(remove)"
3359 msgstr "(удалить)"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3363 #, c-format
3364 msgid "(su"
3365 msgstr "(su"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3370 #, c-format
3371 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3372 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3375 #, c-format
3376 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3377 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3380 #, c-format
3381 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3382 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3385 #, c-format
3386 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3387 msgstr ""
3388 ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет "
3389 "обновлённых "
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3392 #, c-format
3393 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3394 msgstr ""
3395 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись "
3396 "заблокирована."
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3402 "or stolen."
3403 msgstr ""
3404 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3405 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3410 msgstr ""
3411 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3412 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3415 #, c-format
3416 msgid ""
3417 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3418 "renew your books."
3419 msgstr ""
3420 ", Вы не можете продолжать книги через веб.  Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3421 "тогда сможете продолжать книги."
3422
3423 # неясно стоит ли переводить
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3426 #, c-format
3427 msgid ",complete-subfield"
3428 msgstr ",complete-subfield"
3429
3430 #. SCRIPT
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3432 msgid "- You must enter a Title"
3433 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3434
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3437 msgid "- You must enter a list name"
3438 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3441 #, c-format
3442 msgid "-- Choose --"
3443 msgstr "-- Выберите --"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3447 #, c-format
3448 msgid "-- Choose format --"
3449 msgstr "-- Выберите формат --"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3452 #, c-format
3453 msgid "-- none -- "
3454 msgstr "-- нет -- "
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3457 #, c-format
3458 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3459 msgstr ""
3460 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3461 "список!"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3464 #, c-format
3465 msgid ". Please contact the library for more information."
3466 msgstr ""
3467 ".  Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3468 "информации."
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3471 #, c-format
3472 msgid "...or..."
3473 msgstr "...или..."
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3476 #, c-format
3477 msgid ".png"
3478 msgstr ".png"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3485 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3492 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3500 #, c-format
3501 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3502 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3515 #, c-format
3516 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3517 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3525 #, c-format
3526 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3527 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3536 #, c-format
3537 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3538 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3543 #, c-format
3544 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3545 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3555 #, c-format
3556 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3557 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3562 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3568 #, c-format
3569 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3570 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3575 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3581 #, c-format
3582 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3583 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3588 #, c-format
3589 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3590 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3594 #, c-format
3595 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3596 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3599 #, c-format
3600 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3601 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3611 #, c-format
3612 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3613 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3621 #, c-format
3622 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3623 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3631 #, c-format
3632 msgid "/images/filefind.png"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "/opac-tmpl/"
3643 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3646 #, c-format
3647 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3648 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3651 #, c-format
3652 msgid "000 "
3653 msgstr "000 "
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3657 #, c-format
3658 msgid "10 titles"
3659 msgstr "10 заглавий"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3663 #, c-format
3664 msgid "100 titles"
3665 msgstr "100 заглавий"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3669 #, c-format
3670 msgid "100,110,111,700,710,711"
3671 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3676 #, c-format
3677 msgid "12 months"
3678 msgstr "12 месяцев"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3681 #, c-format
3682 msgid "130,240"
3683 msgstr "130,240"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3687 #, c-format
3688 msgid "15 titles"
3689 msgstr "15 заглавий"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3693 #, c-format
3694 msgid "20 titles"
3695 msgstr "20 заглавий"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3700 #, c-format
3701 msgid "3 months"
3702 msgstr "3 месяца"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3706 #, c-format
3707 msgid "30 titles"
3708 msgstr "30 заглавий"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3712 #, c-format
3713 msgid "40 titles"
3714 msgstr "40 заглавий"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3717 #, c-format
3718 msgid "440,490"
3719 msgstr "440,490"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3723 #, c-format
3724 msgid "50 titles"
3725 msgstr "50 заглавий"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3730 #, c-format
3731 msgid "6 months"
3732 msgstr "6 месяцев"
3733
3734 #. SPAN
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3736 msgid "9999-12-31"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. %1$s:  ELSE 
3740 #. %2$s:  END 
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3742 #, c-format
3743 msgid ": %sa list:%s"
3744 msgstr ":%s список: %s"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3747 #, c-format
3748 msgid "; Audience: "
3749 msgstr "; читательское назначение: "
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3753 #, c-format
3754 msgid "; Format: "
3755 msgstr "; формат: "
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3759 #, c-format
3760 msgid "; Innhold: "
3761 msgstr "; содержание: "
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3765 #, c-format
3766 msgid "; Literary form: "
3767 msgstr "; литературный жанр: "
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3771 #, c-format
3772 msgid "; Litterær form: "
3773 msgstr "; литературный жанр: "
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3779 #, c-format
3780 msgid "; Målgruppe: "
3781 msgstr "; издатель: "
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3785 #, c-format
3786 msgid "; Nature of contents: "
3787 msgstr "; характер содержания: "
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3790 #, c-format
3791 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3792 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3795 #, c-format
3796 msgid "; Type of computer file: "
3797 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3800 #, c-format
3801 msgid "; Type of continuing resource: "
3802 msgstr "; тип продолжающегося ресурса: "
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3805 #, c-format
3806 msgid "; Type of visual material: "
3807 msgstr "; тип наглядного материала: "
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3810 #, c-format
3811 msgid "; Type periodikum: "
3812 msgstr "; тип продолжающего ресурса: "
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3820 #, c-format
3821 msgid ";biblionumber="
3822 msgstr ";biblionumber="
3823
3824 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3825 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3826 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3827 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3828 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3829 #. %6$s:  END 
3830 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3832 #, c-format
3833 msgid ""
3834 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3835 "by your browser.] "
3836 msgstr ""
3837 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [тег «%s»  не "
3838 "поддерживаются Вашим веб-обозревателем.] "
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3843 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3846 #, c-format
3847 msgid "A list named "
3848 msgstr "Список под названием « "
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3851 #, c-format
3852 msgid "A record matching barcode "
3853 msgstr "Запись, которой соответствует штрих-код "
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "A specific item"
3858 msgstr "Конкретный экземпляр "
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3862 #, c-format
3863 msgid "AND "
3864 msgstr "AND "
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3867 #, c-format
3868 msgid "AR"
3869 msgstr "AR"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3872 #, c-format
3873 msgid "About the author"
3874 msgstr "Об авторе"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3877 #, c-format
3878 msgid "Absorbed by:"
3879 msgstr "Поглощено:"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3882 #, c-format
3883 msgid "Absorbed in part by:"
3884 msgstr "Поглощено частично:"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3887 #, c-format
3888 msgid "Absorbed in part:"
3889 msgstr "Поглотило частично:"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3892 #, c-format
3893 msgid "Absorbed:"
3894 msgstr "Поглотило:"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3898 #, c-format
3899 msgid "Abstract: "
3900 msgstr "Резюме или реферат: "
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3903 #, c-format
3904 msgid "Abstracts/summaries"
3905 msgstr "тезисы / резюме"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3909 #, c-format
3910 msgid "Access denied"
3911 msgstr "В доступе отказано"
3912
3913 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3915 #, c-format
3916 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3917 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3920 #, c-format
3921 msgid "Acquired in the last:"
3922 msgstr "Получено за последние:"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3926 #, c-format
3927 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3928 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3932 #, c-format
3933 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3934 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3935
3936 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3943 msgid "Add"
3944 msgstr "Добавить"
3945
3946 #. %1$s:  total 
3947 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3949 #, c-format
3950 msgid "Add %s items to %s"
3951 msgstr "Добавляем %s элемент/ы/ов в %s"
3952
3953 #. A name=ButtonPlus
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3955 msgid "Add another field"
3956 msgstr "Добавить другое поле"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3960 #, c-format
3961 msgid "Add tag"
3962 msgstr "Добавить мэтку"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Add tag(s)"
3967 msgstr "Добавить мэтку"
3968
3969 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3971 #, c-format
3972 msgid "Add to %s"
3973 msgstr "Добавить в: %s"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3976 #, c-format
3977 msgid "Add to a list"
3978 msgstr "Добавить в список"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3981 #, c-format
3982 msgid "Add to a new list:"
3983 msgstr "Добавляем к новому списку:"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3988 #, c-format
3989 msgid "Add to cart"
3990 msgstr "Добавить в корзину"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3993 #, c-format
3994 msgid "Add to list:"
3995 msgstr "Добавляем к списку:"
3996
3997 #. SCRIPT
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3999 msgid "Add to list: "
4000 msgstr "Добавляем к списку: "
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4004 #, c-format
4005 msgid "Add to your cart"
4006 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
4007
4008 #. SCRIPT
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Add to..."
4012 msgstr "Добавить в:"
4013
4014 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
4015 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
4017 #, c-format
4018 msgid "Added %s %s by "
4019 msgstr "Добавлено %s %s "
4020
4021 # это перечень полей авторов 700-712 (Unimarc), 700-720 (Marc21) это не дополнительные авторы, это все по отдельности в форме точек доступа
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
4023 #, c-format
4024 msgid "Additional authors:"
4025 msgstr "Среди авторов:"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
4028 #, c-format
4029 msgid "Additional content types for books/printed materials"
4030 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Additional information"
4035 msgstr "Данные для связи"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4038 #, c-format
4039 msgid "Adolescent"
4040 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
4043 #, c-format
4044 msgid "Adolescent; "
4045 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17); "
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
4048 #, c-format
4049 msgid "Adressebøker"
4050 msgstr "Адресная книга"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
4053 #, c-format
4054 msgid "Adult"
4055 msgstr "для совершеннолетних"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
4058 #, c-format
4059 msgid "Adult; "
4060 msgstr "для взрослых; "
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
4064 #, c-format
4065 msgid "Advanced search"
4066 msgstr "Расширенный поиск"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "All"
4073 msgstr "Разрешать"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
4076 #, c-format
4077 msgid "All Tags"
4078 msgstr "Все метки"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
4082 #, c-format
4083 msgid "All collections"
4084 msgstr "Все собрания"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
4088 #, c-format
4089 msgid "All item types"
4090 msgstr "Все типы единиц"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
4096 #, c-format
4097 msgid "All libraries"
4098 msgstr "Все библиотеки"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4103 #, c-format
4104 msgid "Allow"
4105 msgstr "Разрешать"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4108 #, c-format
4109 msgid ""
4110 "Also note that you must return all checked out items before your card "
4111 "expires."
4112 msgstr ""
4113 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
4114 "срок действия Вашего билета закончится."
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4117 #, c-format
4118 msgid "Alternate address"
4119 msgstr "Запасной адрес"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
4122 #, c-format
4123 msgid "Alternate contact"
4124 msgstr "Запасные данные для связи:"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4129 #, c-format
4130 msgid "Amount"
4131 msgstr "Количество"
4132
4133 # Объем неуплат
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4135 #, c-format
4136 msgid "Amount outstanding"
4137 msgstr "Сумма задолженности"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4144 #, c-format
4145 msgid "An error has occurred"
4146 msgstr "Произошла ошибка"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4149 #, c-format
4150 msgid "An error occurred while try to process your request."
4151 msgstr "Случилась ошибка при попытке обработки Вашего запроса."
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid ""
4156 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4157 "exist"
4158 msgstr ""
4159 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
4160 "существует."
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4163 #, c-format
4164 msgid "An invitation to share list "
4165 msgstr ""
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4170 #, c-format
4171 msgid "Analytics: "
4172 msgstr "Аналитическое описание: "
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4175 #, c-format
4176 msgid "Anamorfisk kart"
4177 msgstr "Анаморфные карты"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4180 #, c-format
4181 msgid "Andre typer innhold"
4182 msgstr "Другие типы контента"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4185 #, c-format
4186 msgid "Andre typer periodika"
4187 msgstr "Другие виды периодических"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4190 #, c-format
4191 msgid "Anmeldelser"
4192 msgstr "Отзывы"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4195 #, c-format
4196 msgid "Annen filmtype"
4197 msgstr "Другой тип фильма"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4200 #, c-format
4201 msgid "Annen globustype"
4202 msgstr "Другой тип глобуса"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4205 #, c-format
4206 msgid "Annen karttype"
4207 msgstr "Другой тип карты"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4211 #, c-format
4212 msgid "Annen materialtype"
4213 msgstr "Другой тип материала"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4216 #, c-format
4217 msgid "Annen mikroformtype"
4218 msgstr "Другие типы микроформ"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4221 #, c-format
4222 msgid "Annen tale/annet"
4223 msgstr "Другое повествование / другое"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4226 #, c-format
4227 msgid "Annen type gjenstand"
4228 msgstr "Другой тип объекта"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4231 #, c-format
4232 msgid "Annen type videoopptak"
4233 msgstr "Другой тип видео"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4236 #, c-format
4237 msgid "Annet lagringsmedium"
4238 msgstr "Другие носители"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4241 #, c-format
4242 msgid "Annet lydmateriale"
4243 msgstr "Другие аудио-материалы"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4246 #, c-format
4247 msgid "Annual"
4248 msgstr "ежегодно"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4251 #, c-format
4252 msgid "Antologi"
4253 msgstr "Антология"
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4266 #, c-format
4267 msgid "Any"
4268 msgstr "произвольно"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4271 #, c-format
4272 msgid "Any audience"
4273 msgstr "любая аудитория"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4276 #, c-format
4277 msgid "Any content"
4278 msgstr "любое содержимое"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4281 #, c-format
4282 msgid "Any format"
4283 msgstr "любой формат"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4286 #, c-format
4287 msgid "Any phrase"
4288 msgstr "Любая фраза"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4291 #, c-format
4292 msgid "Any regularity"
4293 msgstr "любая регулярность"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4296 #, c-format
4297 msgid "Any type"
4298 msgstr "любой тип"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4301 #, c-format
4302 msgid "Any word"
4303 msgstr "Любое слово"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4306 #, c-format
4307 msgid "Anyone"
4308 msgstr "Кто-либо"
4309
4310 #. SCRIPT
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4312 msgid "Apr"
4313 msgstr "Апрель"
4314
4315 #. SCRIPT
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4317 msgid "April"
4318 msgstr "Апрель"
4319
4320 #. SCRIPT
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4322 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4323 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
4324
4325 #. SCRIPT
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4327 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4328 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. SCRIPT
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4334 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4335 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
4336
4337 #. SCRIPT
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4339 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4340 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?"
4341
4342 #. SCRIPT
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4344 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4345 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
4346
4347 #. SCRIPT
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4349 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4350 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
4351
4352 #. SCRIPT
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4354 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4355 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
4356
4357 #. SCRIPT
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4361 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4362
4363 #. SCRIPT
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4365 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4366 msgstr ""
4367 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
4368
4369 #. SCRIPT
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4371 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4372 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4376 #, c-format
4377 msgid "Article"
4378 msgstr "Статья, составляющая часть"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4381 #, c-format
4382 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4383 msgstr "Статьи (в книгах и периодических изданиях)"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4386 #, c-format
4387 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4392 #, c-format
4393 msgid "Ascending"
4394 msgstr "По возрастанию"
4395
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s:  subscription.branchname 
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4400 #, c-format
4401 msgid "At library: %s"
4402 msgstr "В библиотеке: «%s»"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4406 #, c-format
4407 msgid "Atlas"
4408 msgstr "Атлас"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4412 #, c-format
4413 msgid "Audience"
4414 msgstr "Аудитория"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4417 #, c-format
4418 msgid "Audience: "
4419 msgstr "Примечания об особенностях распространения и использования: "
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4422 #, c-format
4423 msgid "Audiovisual profile:"
4424 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
4425
4426 #. SCRIPT
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4428 msgid "Aug"
4429 msgstr "Август"
4430
4431 #. SCRIPT
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4433 msgid "August"
4434 msgstr "Август"
4435
4436 # название функции ILS-DI
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4440 #, c-format
4441 msgid "AuthenticatePatron"
4442 msgstr "AuthenticatePatron"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4448 "patron."
4449 msgstr ""
4450 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
4451 "посетителя."
4452
4453 #. OPTGROUP
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4465 #, c-format
4466 msgid "Author"
4467 msgstr "Автор"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4471 #, c-format
4472 msgid "Author (A-Z)"
4473 msgstr "Автор (А-Я)"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4477 #, c-format
4478 msgid "Author (Z-A)"
4479 msgstr "Автор (Я-А)"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4482 #, c-format
4483 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4484 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4487 #, c-format
4488 msgid "Author(s)"
4489 msgstr "Автор(а)"
4490
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4493 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4494 #. %3$s:  END 
4495 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4496 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4497 #. %6$s:  END 
4498 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4499 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4500 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4501 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4502 #. %11$s:  END 
4503 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4504 #. %13$s:  END 
4505 #. %14$s:  END 
4506 #. %15$s:  END 
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4509 #, c-format
4510 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4511 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4514 #, c-format
4515 msgid "Author:"
4516 msgstr "Автор:"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4524 #, c-format
4525 msgid "Authority search"
4526 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4529 #, c-format
4530 msgid "Authority search results"
4531 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "Authority searches"
4536 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "Authority type: "
4541 msgstr "Поиск в авторитетных источниках "
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4544 #, c-format
4545 msgid "Authorized headings"
4546 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Authors"
4551 msgstr "Автор"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Availability "
4556 msgstr "Доступность: "
4557
4558 #. For the first occurrence,
4559 #. SCRIPT
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4562 #, c-format
4563 msgid "Availability:"
4564 msgstr "Доступность:"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4569 #, c-format
4570 msgid "Availability: "
4571 msgstr "Доступность: "
4572
4573 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Available %s"
4577 msgstr "Доступные выпуски"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4580 #, c-format
4581 msgid "Available issues"
4582 msgstr "Доступные выпуски"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4585 #, c-format
4586 msgid "Avis"
4587 msgstr "газета"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4590 #, c-format
4591 msgid "Avløser delvis: "
4592 msgstr "Заменяет частично: "
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4595 #, c-format
4596 msgid "Avløser: "
4597 msgstr "Вместо: "
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4600 #, c-format
4601 msgid "Avløst av: "
4602 msgstr "Вместо: "
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4605 #, c-format
4606 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4607 msgstr "Воспроизведение с аудио-файлов (например, аудио-книги)"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4610 #, c-format
4611 msgid "Awards:"
4612 msgstr "Награды:"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4615 #, c-format
4616 msgid "Awards: "
4617 msgstr "Примечание о наградах: "
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4620 #, c-format
4621 msgid "BE CAREFUL"
4622 msgstr "ОСТОРОЖНО"
4623
4624 # Books - книги
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4629 #, c-format
4630 msgid "BK"
4631 msgstr "BK"
4632
4633 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
4634 #. %1$s:  heading | html 
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4636 #, c-format
4637 msgid "BT: %s"
4638 msgstr "БШТ: %s"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4642 #, c-format
4643 msgid "Back to lists"
4644 msgstr "Назад к спискам"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4647 #, c-format
4648 msgid "Back to results"
4649 msgstr "До результатов"
4650
4651 #. A
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4653 msgid "Back to the results search list"
4654 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4661 #, c-format
4662 msgid "Barcode"
4663 msgstr "Штрих-код"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Barcode:"
4669 msgstr "Штрих-код"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4674 #, c-format
4675 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4676 msgstr "дети в возрасте до 5 лет;"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4682 #, c-format
4683 msgid "Barn og ungdom;"
4684 msgstr "для юношества (от 0 до 15);"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4687 #, c-format
4688 msgid "Barn over 7 år;"
4689 msgstr "детям старше 7 лет;"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4692 #, c-format
4693 msgid "Beskrivelse: "
4694 msgstr "Физическая характеристика: "
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4698 #, c-format
4699 msgid "BibTeX"
4700 msgstr "BibTeX"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4703 #, c-format
4704 msgid "Biblio records"
4705 msgstr "Библиографических записей"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4708 #, c-format
4709 msgid "Bibliografier"
4710 msgstr "библиографические указатели"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4713 #, c-format
4714 msgid "Bibliografiske data"
4715 msgstr "библиографические данные"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4718 #, c-format
4719 msgid "Bibliographies"
4720 msgstr "библиографические указатели"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4723 #, c-format
4724 msgid "Bibliography: "
4725 msgstr "Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: "
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4728 #, c-format
4729 msgid "Biennial"
4730 msgstr "один раз на два года"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4733 #, c-format
4734 msgid "Bilde"
4735 msgstr "изображения"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4738 #, c-format
4739 msgid "Billedbånd"
4740 msgstr "диафильм в ролике"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4743 #, c-format
4744 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4745 msgstr "иллюстрированные книги для детей в возрасте до 5 лет;"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4748 #, c-format
4749 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4750 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 1-3 классов;"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4753 #, c-format
4754 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4755 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 4-5 классов;"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4758 #, c-format
4759 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4760 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 6-7 классов;"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4763 #, c-format
4764 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4765 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся средних школ;"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4768 #, c-format
4769 msgid "Billedbøker for voksne;"
4770 msgstr "иллюстрированные книги для взрослых;"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4773 #, c-format
4774 msgid "Billedbøker;"
4775 msgstr "изображение книги;"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4778 #, c-format
4779 msgid "Billedkort"
4780 msgstr "карточки для запоминания"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4783 #, c-format
4784 msgid "Bimonthly"
4785 msgstr "один раз на два месяца"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4788 #, c-format
4789 msgid "Biografi "
4790 msgstr "Биография "
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4793 #, c-format
4794 msgid "Biografier"
4795 msgstr "биография"
4796
4797 # ; 008 - 34 - Biography (006/17)
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4800 #, c-format
4801 msgid "Biography"
4802 msgstr "биография"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4805 #, c-format
4806 msgid "Biweekly"
4807 msgstr "один раз на две недели"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4810 #, c-format
4811 msgid "Blocked"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Blocked record"
4817 msgstr "Библиографических записей"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4820 #, c-format
4821 msgid "Blokkdiagram"
4822 msgstr "блок-схема"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4825 #, c-format
4826 msgid "Blu-ray-plate"
4827 msgstr "Диск Blu-Ray"
4828
4829 #. IMG
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4832 #, c-format
4833 msgid "Bok"
4834 msgstr "Книга"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4841 #, c-format
4842 msgid "Book"
4843 msgstr "Книга"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4846 #, c-format
4847 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4848 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4851 #, c-format
4852 msgid "Braille"
4853 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4856 #, c-format
4857 msgid "Braille or Moon script"
4858 msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4861 #, c-format
4862 msgid "Brief display"
4863 msgstr "Кратко"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4867 #, c-format
4868 msgid "Brief history"
4869 msgstr "История кратко"
4870
4871 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4873 #, c-format
4874 msgid "Browse by hierarchy"
4875 msgstr "Просмотр по классификации"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "Browse our catalog"
4880 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4884 #, c-format
4885 msgid "Browse results"
4886 msgstr "Обзор результатов"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4890 #, c-format
4891 msgid "Browse shelf"
4892 msgstr "Просмотр полки"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4897 #, c-format
4898 msgid "CAS"
4899 msgstr "CAS"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "CAS login"
4905 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4908 #, c-format
4909 msgid "CD audio"
4910 msgstr "аудио CD"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4913 #, c-format
4914 msgid "CD software"
4915 msgstr "программное обеспечение на CD"
4916
4917 # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature.
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4920 #, c-format
4921 msgid "CF"
4922 msgstr "CF"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4925 #, c-format
4926 msgid "CGI debug is on."
4927 msgstr "CGI-отладка включена."
4928
4929 # Continuing resources (CR) - used for printed, electronic, manuscript, and microform textual material that is issued in parts with a recurring pattern of publication (e.g., periodicals, newspapers, yearbooks). (NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)).
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4931 #, c-format
4932 msgid "CR"
4933 msgstr "CR"
4934
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4939 #, c-format
4940 msgid "CSV - %s"
4941 msgstr "CSV — «%s»"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4944 #, c-format
4945 msgid "Call No."
4946 msgstr "Шифр хранения"
4947
4948 #. OPTGROUP
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4950 msgid "Call Number"
4951 msgstr "Шифр хранения"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4956 #, c-format
4957 msgid "Call no."
4958 msgstr "Шифр хранения"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4974 #, c-format
4975 msgid "Call number"
4976 msgstr "Шифр хранения"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4980 #, c-format
4981 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4982 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4986 #, c-format
4987 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4988 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "Call number:"
4995 msgstr "Шифр хранения"
4996
4997 #. For the first occurrence,
4998 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Call number: %s"
5003 msgstr "Шифр хранения: %s"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
5028 #, c-format
5029 msgid "Cancel"
5030 msgstr "Отмена"
5031
5032 #. A
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
5034 msgid "Cancel email notification"
5035 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
5038 #, c-format
5039 msgid "Cancel email notification "
5040 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
5041
5042 # название функции ILS-DI
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5046 #, c-format
5047 msgid "CancelHold"
5048 msgstr "CancelHold"
5049
5050 # название функции ILS-DI
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5052 #, c-format
5053 msgid "CancelRecall "
5054 msgstr "CancelRecall "
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
5057 #, c-format
5058 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
5059 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
5060
5061 #. IMG
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
5063 msgid "Cannot be put on hold"
5064 msgstr "Невозможно установить резервирование"
5065
5066 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "Card number"
5070 msgstr "cardnumber"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5074 #, c-format
5075 msgid "Cart"
5076 msgstr "Корзина"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
5079 #, c-format
5080 msgid "Cassette recording"
5081 msgstr "касетная запись"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
5084 #, c-format
5085 msgid "Cast: "
5086 msgstr "В ролях: "
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "Catalog searches"
5091 msgstr "Дополнительный поиск "
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5094 #, c-format
5095 msgid "Catalogs"
5096 msgstr "каталоги"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
5101 #, c-format
5102 msgid "Category:"
5103 msgstr "Категория:"
5104
5105 #. ACRONYM
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5109 msgid "Central Authentication Service"
5110 msgstr "Центральная служба аутентификации"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "Change your password"
5115 msgstr "изменить мой пароль"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Change your password "
5120 msgstr "&#8674; Изменение моего пароля "
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
5123 #, c-format
5124 msgid "Changed back to:"
5125 msgstr "Вернулось к предыдущему названию:"
5126
5127 #. INPUT type=submit name=confirm
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5129 msgid "Check in item"
5130 msgstr "Вернуть экземпляр"
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Check out"
5136 msgstr "Выдано"
5137
5138 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
5139 #. %2$s:  END 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5141 #, c-format
5142 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5143 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "Check-in date:"
5148 msgstr "Вернуть экземпляр"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Checked out"
5154 msgstr "(Выдано)"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5159 #, c-format
5160 msgid "Checked out ("
5161 msgstr "Выдано ("
5162
5163 #. %1$s:  issues_count 
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Checked out (%s)"
5167 msgstr "Выдано ("
5168
5169 #. %1$s:  item.firstname 
5170 #. %2$s:  item.surname 
5171 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5172 #. %4$s:  item.cardnumber 
5173 #. %5$s:  END 
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5177 msgstr "Выдано ("
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Checkout history"
5182 msgstr "&#8674; История выдач"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5186 #, c-format
5187 msgid "Checkouts"
5188 msgstr "Выдачи"
5189
5190 #. %1$s:  borrowername 
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5192 #, c-format
5193 msgid "Checkouts for %s "
5194 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Checkouts: "
5199 msgstr "Выдачи "
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5202 #, c-format
5203 msgid "Classification"
5204 msgstr "Классификация"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5207 #, c-format
5208 msgid "Classification: "
5209 msgstr "Другая классификация (ББК,…): "
5210
5211 #. For the first occurrence,
5212 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5215 #, c-format
5216 msgid "Classification: %s "
5217 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
5218
5219 #. INPUT type=reset
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5221 msgid "Clear"
5222 msgstr "Очистить"
5223
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. SCRIPT
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5230 #, c-format
5231 msgid "Clear all"
5232 msgstr "Очистить всё"
5233
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. SCRIPT
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5238 #, c-format
5239 msgid "Clear date"
5240 msgstr "Стереть дату"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5244 #, c-format
5245 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5246 msgstr ""
5247
5248 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5249 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Click here if you're not %s %s"
5253 msgstr " если Вы не %s %s)"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5259 #, c-format
5260 msgid "Click here to access online"
5261 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5264 #, c-format
5265 msgid "Click here to access online "
5266 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн "
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5269 #, c-format
5270 msgid "Click here to view them all."
5271 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5274 #, c-format
5275 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5276 msgstr ""
5277 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
5278 "изображений"
5279
5280 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5282 msgid "Click to add to cart"
5283 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
5284
5285 #. SCRIPT
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5287 msgid "Click to forward the list to"
5288 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5298 #, c-format
5299 msgid "Click to open in new window"
5300 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5304 msgid "Click to rewind the list to"
5305 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
5306
5307 #. DIV
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5310 msgid "Click to view in Google Books"
5311 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5314 #, c-format
5315 msgid "Close"
5316 msgstr "Закрыть"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5319 #, c-format
5320 msgid "Close shelf browser"
5321 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5324 #, c-format
5325 msgid "Close this window"
5326 msgstr "Закрыть это окно"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5329 #, c-format
5330 msgid "Close this window."
5331 msgstr "Закрыть это окно."
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5334 #, c-format
5335 msgid "Close window"
5336 msgstr "Закрыть окно"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5339 #, c-format
5340 msgid "Coauthor"
5341 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5344 #, c-format
5345 msgid "Coded fields"
5346 msgstr "Кодированные поля"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5349 #, c-format
5350 msgid "Collage"
5351 msgstr "коллаж"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5356 #, c-format
5357 msgid "Collection"
5358 msgstr "Собрание"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5361 #, c-format
5362 msgid "Collection title:"
5363 msgstr "Название собрания:"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5366 #, c-format
5367 msgid "Collection: "
5368 msgstr "Собрание: "
5369
5370 #. For the first occurrence,
5371 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5374 #, c-format
5375 msgid "Collection: %s "
5376 msgstr "Собрание: %s "
5377
5378 #. For the first occurrence,
5379 #. %1$s:  review.firstname 
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5383 #, c-format
5384 msgid "Comment by %s"
5385 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
5386
5387 #. %1$s:  review.firstname 
5388 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5390 #, c-format
5391 msgid "Comment by %s %s"
5392 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
5393
5394 #. %1$s:  review.title 
5395 #. %2$s:  review.firstname 
5396 #. %3$s:  review.surname 
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5398 #, c-format
5399 msgid "Comment by %s %s %s"
5400 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5404 #, c-format
5405 msgid "Comment:"
5406 msgstr "Комментарий:"
5407
5408 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5410 #, c-format
5411 msgid "Comments ( %s )"
5412 msgstr "Комментарии ( %s )"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5415 #, c-format
5416 msgid "Comments on "
5417 msgstr "Комментарии на "
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5420 #, c-format
5421 msgid "Computer File"
5422 msgstr "Компьютерный файл"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5425 #, c-format
5426 msgid "Computer file"
5427 msgstr "Компьютерный файл"
5428
5429 #. INPUT type=submit
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5432 msgid "Confirm"
5433 msgstr "Подтвердить"
5434
5435 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5436 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5437 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5438 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5439 #. %5$s:  END 
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5441 #, c-format
5442 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5443 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5446 #, c-format
5447 msgid "Contact information"
5448 msgstr "Данные для связи"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5452 #, c-format
5453 msgid "Content"
5454 msgstr "Содержание"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5457 #, c-format
5458 msgid "Content Cafe"
5459 msgstr "Кофейня содержимого"
5460
5461 # http://www.loc.gov/marc/marbi/2007/2007-dp02.html
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5463 #, c-format
5464 msgid "Content advice: "
5465 msgstr "Рекомендация по содержанию: "
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5469 #, c-format
5470 msgid "Contents"
5471 msgstr "Содержание"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5474 #, c-format
5475 msgid "Contents note: "
5476 msgstr "Примечания о содержании: "
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Contents of "
5481 msgstr "Примечания о содержании: "
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5484 #, c-format
5485 msgid "Contents:"
5486 msgstr "Содержание:"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5489 #, c-format
5490 msgid "Continued by:"
5491 msgstr "Продолжает:"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5494 #, c-format
5495 msgid "Continued in part by:"
5496 msgstr "Продолжает частично:"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5499 #, c-format
5500 msgid "Continues in part:"
5501 msgstr "Продолжает частично:"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5504 #, c-format
5505 msgid "Continues:"
5506 msgstr "Продолжает:"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5510 #, c-format
5511 msgid "Continuing Resource"
5512 msgstr "Продолжающейся ресурс"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Copy number"
5519 msgstr "Шифр хранения"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5522 #, c-format
5523 msgid "Copyright"
5524 msgstr "Авторское право"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5528 #, c-format
5529 msgid "Copyright date"
5530 msgstr "Дата авторского права"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "Copyright date:"
5535 msgstr "Дата авторского права"
5536
5537 #. For the first occurrence,
5538 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5541 #, c-format
5542 msgid "Copyright year: %s "
5543 msgstr "Дата авторского права: %s "
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5546 #, c-format
5547 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5548 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5551 #, c-format
5552 msgid "Corporate Author (Main)"
5553 msgstr "Коллективный автор (основной)"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5556 #, c-format
5557 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5558 msgstr "Коллективный автор (вторичный)"
5559
5560 #. SCRIPT
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5562 msgid ""
5563 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5564 msgstr ""
5565 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
5566 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5569 #, c-format
5570 msgid "Count"
5571 msgstr "Количество"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5574 #, c-format
5575 msgid "Country: "
5576 msgstr "Страна: "
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5579 #, c-format
5580 msgid "Course #"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "Course number:"
5586 msgstr "Номер отчёта:"
5587
5588 # название функции ILS-DI
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "Course reserves"
5595 msgstr "SearchCourseReserves"
5596
5597 # название функции ILS-DI
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "Course reserves for "
5602 msgstr "SearchCourseReserves "
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5605 #, c-format
5606 msgid "Courses"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. IMG
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5612 msgid "Cover image"
5613 msgstr "Изображение обложки"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5616 #, c-format
5617 msgid "Create a new list"
5618 msgstr "Создаем новый список"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "Create new list"
5623 msgstr "[Создать новый список]"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5626 #, c-format
5627 msgid ""
5628 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5629 "record in Koha."
5630 msgstr ""
5631 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
5632 "библиографическую запись в Коха."
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5635 #, c-format
5636 msgid ""
5637 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5638 "bibliographic record Koha."
5639 msgstr ""
5640 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
5641 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "CreativeWork"
5646 msgstr "соглашения и конвенции"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5649 #, c-format
5650 msgid "Credits"
5651 msgstr "Кредиты"
5652
5653 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "Credits (%s)"
5657 msgstr "Кредиты"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5660 #, fuzzy, c-format
5661 msgid "Current location"
5662 msgstr "Текущий сеанс"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5665 #, c-format
5666 msgid "Current password:"
5667 msgstr "Текущий пароль:"
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5671 #, c-format
5672 msgid "Current session"
5673 msgstr "Текущий сеанс"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5676 #, fuzzy, c-format
5677 msgid "Currently in local use"
5678 msgstr "Текущий сеанс"
5679
5680 #. %1$s:  item.firstname 
5681 #. %2$s:  item.surname 
5682 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5683 #. %4$s:  item.cardnumber 
5684 #. %5$s:  END 
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5686 #, fuzzy, c-format
5687 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5688 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5691 #, c-format
5692 msgid "Curriculum"
5693 msgstr "Учебный план"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5696 #, c-format
5697 msgid "DVD video / Videodisc"
5698 msgstr "видео/видеодиск DVD"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5701 #, c-format
5702 msgid "Daily"
5703 msgstr "ежедневно"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5708 #, c-format
5709 msgid "Damaged ("
5710 msgstr "Повреждено ("
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5713 #, c-format
5714 msgid "Database"
5715 msgstr "база данных"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5725 #, c-format
5726 msgid "Date"
5727 msgstr "Дата"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5730 #, c-format
5731 msgid "Date added"
5732 msgstr "Когда добавлено"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Date added:"
5737 msgstr "Когда добавлено"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5741 #, c-format
5742 msgid "Date due"
5743 msgstr "Дата ожидания"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "Date due:"
5750 msgstr "Дата ожидания"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "Date range:"
5755 msgstr "Когда добавлено"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5758 #, c-format
5759 msgid "Date received"
5760 msgstr "Дата получения"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5764 #, c-format
5765 msgid "Date:"
5766 msgstr "Дата:"
5767
5768 #. OPTGROUP
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5770 msgid "Dates"
5771 msgstr "Даты"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5774 #, c-format
5775 msgid "Days in advance"
5776 msgstr "Дней заранее"
5777
5778 #. SCRIPT
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5780 msgid "Dec"
5781 msgstr "Декабрь"
5782
5783 #. SCRIPT
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5785 msgid "December"
5786 msgstr "Декабрь"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5791 #, c-format
5792 msgid "Default"
5793 msgstr "По умолчанию"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5796 #, c-format
5797 msgid "Default sorting"
5798 msgstr "Типовая сортировка"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5801 #, c-format
5802 msgid ""
5803 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5804 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5805 "permitted by local laws."
5806 msgstr ""
5807 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5808 "законами.  Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5809 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5812 #, c-format
5813 msgid ""
5814 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5815 "values: "
5816 msgstr ""
5817 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5818 "значения: "
5819
5820 #. INPUT type=submit
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5826 #, c-format
5827 msgid "Delete"
5828 msgstr "Удалить"
5829
5830 #. INPUT type=submit
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5833 msgid "Delete list"
5834 msgstr "Удалить список"
5835
5836 #. INPUT type=submit
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5838 msgid "Delete selected"
5839 msgstr "Удалить избранное"
5840
5841 #. INPUT type=submit
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5843 msgid "Delete this list"
5844 msgstr "Удалить этот список"
5845
5846 #. INPUT type=submit
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Delete your current authority search history"
5850 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5851
5852 #. INPUT type=submit
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Delete your current catalog history"
5856 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5857
5858 #. INPUT type=submit
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Delete your previous authority search history"
5862 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5863
5864 #. INPUT type=submit
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Delete your previous catalog search history"
5868 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5869
5870 #. A
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5872 msgid "Delete your search history"
5873 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5876 #, c-format
5877 msgid "Delicious"
5878 msgstr "Delicious"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5881 #, c-format
5882 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5883 msgstr "Продолжает частично: "
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5886 #, c-format
5887 msgid "Delvis gått inn i: "
5888 msgstr "Поглощено частично: "
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5891 #, c-format
5892 msgid "Delvsi avløst av: "
5893 msgstr "Заменяет частично: "
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5896 #, c-format
5897 msgid "Department:"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5901 #, c-format
5902 msgid "Dept."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5907 #, c-format
5908 msgid "Descending"
5909 msgstr "По убыванию"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5912 #, c-format
5913 msgid "Description"
5914 msgstr "Описание"
5915
5916 # marc21:300; Unimarc:215
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5920 #, c-format
5921 msgid "Description: "
5922 msgstr "Физическая характеристика: "
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5925 #, c-format
5926 msgid "Details"
5927 msgstr "Подробности"
5928
5929 #. For the first occurrence,
5930 #. %1$s:  bibliotitle 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "Details for %s"
5936 msgstr "Изображение для %s"
5937
5938 #. %1$s:  title |html 
5939 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5940 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5941 #. %4$s:  END 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5945 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5948 #, c-format
5949 msgid "Dewey"
5950 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5953 #, c-format
5954 msgid "Dewey: "
5955 msgstr "Индекс Дьюи: "
5956
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5961 #, c-format
5962 msgid "Dewey: %s "
5963 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5966 #, c-format
5967 msgid "Dia"
5968 msgstr "слайды"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5971 #, c-format
5972 msgid "Dias"
5973 msgstr "Даты"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5976 #, c-format
5977 msgid "Dictionaries"
5978 msgstr "словари"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5981 #, c-format
5982 msgid "Did you mean:"
5983 msgstr "Вы имели в виду:"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5986 #, c-format
5987 msgid "Digests only?"
5988 msgstr "Лишь дайджесты?"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5992 #, c-format
5993 msgid "Dikt"
5994 msgstr "стихотворение (?)"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5997 #, c-format
5998 msgid "Diorama"
5999 msgstr "диорама"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6002 #, c-format
6003 msgid "Directories"
6004 msgstr "справочники-указатели"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6007 #, c-format
6008 msgid "Discographies"
6009 msgstr "дискография"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
6013 #, c-format
6014 msgid "Diskett"
6015 msgstr "Дискета"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
6018 #, c-format
6019 msgid "Diskografier"
6020 msgstr "дискография"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
6024 #, c-format
6025 msgid "Dissertation note: "
6026 msgstr "Примечание о диссертации: "
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
6029 #, c-format
6030 msgid "Distributor: "
6031 msgstr ""
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
6036 #, c-format
6037 msgid "Do not allow"
6038 msgstr "Не позволять"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6041 #, c-format
6042 msgid "Do not notify"
6043 msgstr "Не сообщать"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
6046 #, c-format
6047 msgid ""
6048 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
6049 "arrives?"
6050 msgstr ""
6051 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
6052 "этой подписки?"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
6055 #, c-format
6056 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
6057 msgstr "Докторские диссертации / диссертации на степень лиценциата"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6060 #, c-format
6061 msgid "Don't have a library card?"
6062 msgstr "Нет читательского билета?"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6065 #, c-format
6066 msgid "Don't have a password yet?"
6067 msgstr "Еще нет пароля?"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
6072 #, c-format
6073 msgid "Don't have an account? "
6074 msgstr "Еще нет учётной записи? "
6075
6076 #. SCRIPT
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6078 msgid "Done"
6079 msgstr "Выполнено"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
6082 #, c-format
6083 msgid "Download"
6084 msgstr "Загрузить"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "Download cart"
6089 msgstr "Загрузить корзину:"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
6092 #, c-format
6093 msgid "Download list"
6094 msgstr "Скачать список"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Download list "
6100 msgstr "Скачать список"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
6103 #, c-format
6104 msgid "Drama"
6105 msgstr "драма"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6110 #, c-format
6111 msgid "Due"
6112 msgstr "Возвращение"
6113
6114 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6116 #, c-format
6117 msgid "Due %s"
6118 msgstr "Возвращение %s"
6119
6120 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
6122 #, c-format
6123 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
6124 msgstr "ОШИБКА: ошибка базы данных. Удалить (номер списка %s) не удалось."
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
6127 #, c-format
6128 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
6129 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
6130
6131 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
6133 #, c-format
6134 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
6135 msgstr "ОШИБКА: номер списка %s нераспознанный."
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6138 #, c-format
6139 msgid "ERROR: No barcode given."
6140 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
6141
6142 #. %1$s:  bad_biblionumber 
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6144 #, c-format
6145 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6146 msgstr ""
6147 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6150 #, c-format
6151 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6152 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
6153
6154 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6156 #, c-format
6157 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6158 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6161 #, c-format
6162 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6163 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
6164
6165 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6167 #, c-format
6168 msgid ""
6169 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6170 "this type of list. Please check."
6171 msgstr ""
6172 "ОШИБКА: список не может быть переименован в «%s».  Это название не является "
6173 "уникальным для данного типа списков.  Пожалуйста, проверьте."
6174
6175 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6177 #, c-format
6178 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6179 msgstr ""
6180 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s."
6181
6182 #. INPUT type=submit
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6187 #, c-format
6188 msgid "Edit"
6189 msgstr "Править"
6190
6191 #. INPUT type=submit
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6194 msgid "Edit list"
6195 msgstr "Править список"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Edit list "
6200 msgstr "Править список "
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Editing "
6205 msgstr "Область издания: "
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6208 #, c-format
6209 msgid "Edition Statement"
6210 msgstr "Сведения об издании"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6213 #, c-format
6214 msgid "Edition statement:"
6215 msgstr "Сведения об издании:"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6220 #, c-format
6221 msgid "Edition: "
6222 msgstr "Область издания: "
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6225 #, c-format
6226 msgid "Editions"
6227 msgstr "Издания"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6230 #, c-format
6231 msgid "Elektroniske ressurser"
6232 msgstr "Электронные ресурсы"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6237 #, c-format
6238 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6239 msgstr "учащиеся 1-ых - 3-их классов;"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6244 #, c-format
6245 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6246 msgstr "учащиеся 4-ых - 5-ых классов;"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6251 #, c-format
6252 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6253 msgstr "учащиеся 6-ых - 7-ых классов;"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6258 #, c-format
6259 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6260 msgstr "учащиеся средних школ;"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6264 #, c-format
6265 msgid "Email"
6266 msgstr "Электронная почта"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6271 #, c-format
6272 msgid "Email address:"
6273 msgstr "Адресс e-mail:"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6276 #, c-format
6277 msgid "Emne(r): "
6278 msgstr "Тематика(и): "
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6281 #, c-format
6282 msgid "Empty and close"
6283 msgstr "Очистить и закрыть"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6286 #, c-format
6287 msgid "Encyclopedias "
6288 msgstr "энциклопедии "
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6291 #, c-format
6292 msgid "Enhanced content: "
6293 msgstr "Расширенное содержимое: "
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6296 #, c-format
6297 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6298 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6301 #, c-format
6302 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6303 msgstr "Внесение нового предложения о приобретении"
6304
6305 #. INPUT type=text name=q
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6308 msgid "Enter search terms"
6309 msgstr "Вводим поисковые термины"
6310
6311 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6312 #. %2$s:  END 
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6317 "the enter key)."
6318 msgstr ""
6319 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
6320 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
6321
6322 #. For the first occurrence,
6323 #. %1$s:  authtypetext 
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6326 #, c-format
6327 msgid "Entry %s"
6328 msgstr "Вхождение «%s»"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6332 #, c-format
6333 msgid "Error 400"
6334 msgstr "Ошибка № 400"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6338 #, c-format
6339 msgid "Error 401"
6340 msgstr "Ошибка № 401"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6344 #, c-format
6345 msgid "Error 402"
6346 msgstr "Ошибка № 402"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6350 #, c-format
6351 msgid "Error 403"
6352 msgstr "Ошибка № 403"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6356 #, c-format
6357 msgid "Error 404"
6358 msgstr "Ошибка № 404"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6362 #, c-format
6363 msgid "Error 500"
6364 msgstr "Ошибка № 500"
6365
6366 #. SCRIPT
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6368 msgid "Error searching OverDrive collection"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. SCRIPT
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6373 msgid "Error searching OverDrive collection."
6374 msgstr ""
6375
6376 #. SCRIPT
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6378 msgid "Error! Illegal parameter"
6379 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
6380
6381 #. SCRIPT
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6383 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6384 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6387 #, c-format
6388 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6389 msgstr ""
6390
6391 #. SCRIPT
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6393 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6394 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid ""
6399 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6400 msgstr ""
6401 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6402 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6403
6404 #. SCRIPT
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6406 msgid ""
6407 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6408 "with plain text."
6409 msgstr ""
6410 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6411 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6415 #, c-format
6416 msgid "Error:"
6417 msgstr "Ошибка:"
6418
6419 #. SCRIPT
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6421 msgid "Errors: "
6422 msgstr "Ошибки: "
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6425 #, c-format
6426 msgid "Essays"
6427 msgstr "эссе"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6430 #, c-format
6431 msgid "Eventyr"
6432 msgstr "народные сказки"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6437 #, c-format
6438 msgid "Example Call"
6439 msgstr "Пример вызова"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6443 #, c-format
6444 msgid "Example Response"
6445 msgstr "Пример ответа"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6456 #, c-format
6457 msgid "Example call"
6458 msgstr "Пример вызова"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6470 #, c-format
6471 msgid "Example response"
6472 msgstr "Пример ответа"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6475 #, c-format
6476 msgid "Excerpt"
6477 msgstr "Отрывок"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6480 #, c-format
6481 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6482 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
6483
6484 #. SCRIPT
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Expecting a specific item selection."
6488 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "Expiration:"
6494 msgstr "Область издания:"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6497 #, c-format
6498 msgid "Expires on"
6499 msgstr "Заканчивается"
6500
6501 # название функции ILS-DI
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6503 #, c-format
6504 msgid "Explain "
6505 msgstr "Explain "
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6508 #, c-format
6509 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6510 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6514 #, c-format
6515 msgid "FV"
6516 msgstr "FV"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6519 #, c-format
6520 msgid "Facebook"
6521 msgstr "Facebook"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6524 #, c-format
6525 msgid "Fantasikart"
6526 msgstr "Фантастическая карта"
6527
6528 #. SCRIPT
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6530 msgid "Feb"
6531 msgstr "Февраль"
6532
6533 #. SCRIPT
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6535 msgid "February"
6536 msgstr "Февраль"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6539 #, c-format
6540 msgid "Female:"
6541 msgstr "Женщина:"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6544 #, c-format
6545 msgid "Festskrift "
6546 msgstr "? юбилейный сборник, есть указатель, автобиография, биография "
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "Fewer options"
6551 msgstr "[Меньше параметров]"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6554 #, c-format
6555 msgid "Fiction"
6556 msgstr "художественная литература"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6559 #, c-format
6560 msgid "Fiction notes:"
6561 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6567 #, c-format
6568 msgid "Fil"
6569 msgstr "файл"
6570
6571 #. IMG
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6575 #, c-format
6576 msgid "Film og video"
6577 msgstr "Кино и видео"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6580 #, c-format
6581 msgid "Filmkassett"
6582 msgstr "фильм на кассете"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6585 #, c-format
6586 msgid "Filmlydspor"
6587 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6590 #, c-format
6591 msgid "Filmografier"
6592 msgstr "фильмографии"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6595 #, c-format
6596 msgid "Filmographies"
6597 msgstr "фильмографии"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6600 #, c-format
6601 msgid "Filmsløyfe"
6602 msgstr "фильм на картридже"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6606 #, c-format
6607 msgid "Filmspole"
6608 msgstr "диафильм в ролике"
6609
6610 # Начислено пеню
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6612 #, c-format
6613 msgid "Fine amount"
6614 msgstr "Сумма штрафа"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6619 #, c-format
6620 msgid "Fines"
6621 msgstr "Пеня"
6622
6623 #. For the first occurrence,
6624 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Fines (%s)"
6629 msgstr "Пеня"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6634 #, c-format
6635 msgid "Fines and charges"
6636 msgstr "Пеня и сплаты"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "Fines:"
6642 msgstr "Пеня"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6645 #, c-format
6646 msgid "Finish"
6647 msgstr "Завершить"
6648
6649 #. SCRIPT
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6651 msgid "First"
6652 msgstr "Первая"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6655 #, c-format
6656 msgid "Fjernanalysebilde"
6657 msgstr "Удаленные изображения зондирования"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6660 #, c-format
6661 msgid "Fjerntilgang (online)"
6662 msgstr "Удаленный доступ (онлайн)"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6665 #, c-format
6666 msgid "Flipover"
6667 msgstr "перелистываемые изображения (?)"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6670 #, c-format
6671 msgid "Flykart"
6672 msgstr "Карта полетов"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6675 #, c-format
6676 msgid "Font"
6677 msgstr "шрифт"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6680 #, c-format
6681 msgid ""
6682 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6683 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6684 "and after."
6685 msgstr ""
6686 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
6687 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
6688 "после 2008 года."
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6693 #, c-format
6694 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6695 msgstr "для умственно отсталых;"
6696
6697 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6698 #. %2$s:  END 
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6700 #, c-format
6701 msgid ""
6702 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6703 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6704 msgstr ""
6705 "Для Вашего удобства, блок авторизации на этой странице был предварительно "
6706 "заполнен этими данными. Пожалуйста, войдите%s и измените Ваш пароль%s."
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6709 #, c-format
6710 msgid "Foredrag, taler"
6711 msgstr "лекции, речи"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6715 #, c-format
6716 msgid "Forever"
6717 msgstr "Навсегда"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6720 #, c-format
6721 msgid ""
6722 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6723 "who want to keep track of what they are reading."
6724 msgstr ""
6725 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений.  Это вариант "
6726 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
6727
6728 #. For the first occurrence,
6729 #. SCRIPT
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6732 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6733 msgstr "Форма не передана из-за следующих проблем(ы)"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Format"
6738 msgstr "; формат:"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6741 #, c-format
6742 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6743 msgstr "Объединило: … и …"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6746 #, c-format
6747 msgid "Fortellinger, noveller"
6748 msgstr "Истории, рассказы"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6751 #, c-format
6752 msgid "Fortsettelse av: "
6753 msgstr "Продолжает: "
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6756 #, c-format
6757 msgid "Fortsettelse i: "
6758 msgstr "Продолжает: "
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6761 #, c-format
6762 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6763 msgstr "Разделилось на ... и ... "
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6766 #, c-format
6767 msgid "Fortsettes delvis i: "
6768 msgstr "Продолжает частично: "
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6772 #, c-format
6773 msgid "Fotografi"
6774 msgstr "Фотографии"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6777 #, c-format
6778 msgid "Fotografi - negativ"
6779 msgstr "фотонегатив"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6782 #, c-format
6783 msgid "Fotokart"
6784 msgstr "Фото-карта"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6787 #, c-format
6788 msgid "Fotomosaikk"
6789 msgstr "Фото-мозаика"
6790
6791 #. For the first occurrence,
6792 #. SCRIPT
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Found"
6797 msgstr "Ноты и звукозаписи"
6798
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6801 msgid "Fr"
6802 msgstr "Пт"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6805 #, c-format
6806 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6807 msgstr "репетиции, выполнение всех типов без музыкальных произведений"
6808
6809 #. SCRIPT
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6811 msgid "Fri"
6812 msgstr "Птн"
6813
6814 #. SCRIPT
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6816 msgid "Friday"
6817 msgstr "Пятница"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6821 #, c-format
6822 msgid "From: "
6823 msgstr "Откуда: "
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6826 #, c-format
6827 msgid "Full heading"
6828 msgstr "Полное заглавие"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6832 #, c-format
6833 msgid "Full history"
6834 msgstr "История полностью"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "Full subscription history"
6839 msgstr "История полностью"
6840
6841 #. %1$s:  bibliotitle 
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "Full subscription history for %s"
6845 msgstr "Информация о подписке для %s"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6848 #, c-format
6849 msgid "Fysiske bøker"
6850 msgstr "Физические книги"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6853 #, c-format
6854 msgid "General"
6855 msgstr "для всех"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6858 #, c-format
6859 msgid "General; "
6860 msgstr "для всех; "
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6866 #, c-format
6867 msgid "Generell;"
6868 msgstr "для всех;"
6869
6870 # название функции ILS-DI
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6874 #, c-format
6875 msgid "GetAuthorityRecords"
6876 msgstr "GetAuthorityRecords"
6877
6878 # название функции ILS-DI
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6882 #, c-format
6883 msgid "GetAvailability"
6884 msgstr "GetAvailability"
6885
6886 # название функции ILS-DI
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6890 #, c-format
6891 msgid "GetPatronInfo"
6892 msgstr "GetPatronInfo"
6893
6894 # название функции ILS-DI
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6898 #, c-format
6899 msgid "GetPatronStatus"
6900 msgstr "GetPatronStatus"
6901
6902 # название функции ILS-DI
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6906 #, c-format
6907 msgid "GetRecords"
6908 msgstr "GetRecords"
6909
6910 # название функции ILS-DI
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6914 #, c-format
6915 msgid "GetServices"
6916 msgstr "GetServices"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6919 #, c-format
6920 msgid ""
6921 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6922 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6923 "specific metadata schema for the record objects."
6924 msgstr ""
6925 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
6926 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
6927 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6930 #, c-format
6931 msgid ""
6932 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6933 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6934 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6935 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6936 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6937 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6938 msgstr ""
6939 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
6940 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
6941 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
6942 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
6943 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
6944 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
6945 "библиографическим идентификаторам."
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6948 #, c-format
6949 msgid ""
6950 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6951 "availability of the items associated with the identifiers."
6952 msgstr ""
6953 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
6954 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
6955 "идентификаторами."
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6965 #, c-format
6966 msgid "Go"
6967 msgstr "Вперёд"
6968
6969 #. For the first occurrence,
6970 #. SCRIPT
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6972 msgid "Go to detail"
6973 msgstr "Перейти к деталям"
6974
6975 # название функции ILS-DI
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6977 #, c-format
6978 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6979 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6982 #, c-format
6983 msgid "Grafisk blad"
6984 msgstr "Графический лист"
6985
6986 #. IMG
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6990 #, c-format
6991 msgid "Grafisk materiale"
6992 msgstr "Графический материал"
6993
6994 # ? изоматериал - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1054;
6995 # хотя перевод «Графическими данными»
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6997 #, c-format
6998 msgid "Grafiske data"
6999 msgstr "изоматериал"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
7003 #, c-format
7004 msgid "Grammofonplate"
7005 msgstr "Граммофонные пластинки"
7006
7007 #. OPTGROUP
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
7009 msgid "Groups"
7010 msgstr "Группы"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
7013 #, c-format
7014 msgid "Groups of libraries"
7015 msgstr "Группы библиотек"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
7018 #, c-format
7019 msgid "Gått inn i: "
7020 msgstr "Поглощено: "
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7023 #, c-format
7024 msgid "Handbooks"
7025 msgstr "справочники"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
7028 #, c-format
7029 msgid "Har delvis tatt opp: "
7030 msgstr "Поглотило частично: "
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
7033 #, c-format
7034 msgid "Har tatt opp: "
7035 msgstr "Поглотило: "
7036
7037 # название функции ILS-DI
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
7039 #, c-format
7040 msgid "HarvestAuthorityRecords "
7041 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
7042
7043 # название функции ILS-DI
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
7045 #, c-format
7046 msgid "HarvestBibliographicRecords "
7047 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
7048
7049 # название функции ILS-DI
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
7051 #, c-format
7052 msgid "HarvestExpandedRecords "
7053 msgstr "HarvestExpandedRecords "
7054
7055 # название функции ILS-DI
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
7057 #, c-format
7058 msgid "HarvestHoldingsRecords "
7059 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7062 #, c-format
7063 msgid "Heading ascendant"
7064 msgstr "заглавия по возрастанию"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
7067 #, c-format
7068 msgid "Heading descendant"
7069 msgstr "заглавия по спаданию"
7070
7071 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
7073 #, c-format
7074 msgid "Hello, %s "
7075 msgstr "Приветствуем, %s "
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
7078 #, c-format
7079 msgid "Help"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
7084 #, c-format
7085 msgid "Hi,"
7086 msgstr "Приветствуем,"
7087
7088 #. SCRIPT
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Hide options"
7092 msgstr "[Больше параметров]"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
7095 #, c-format
7096 msgid "Hide window"
7097 msgstr "Спрятать окно"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
7102 #, c-format
7103 msgid "Highlight"
7104 msgstr "Подсветить"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
7107 #, c-format
7108 msgid "Hold date"
7109 msgstr "Дата резервирования"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "Hold date:"
7115 msgstr "Дата резервирования"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "Hold not needed after:"
7120 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
7121
7122 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "Hold notes:"
7126 msgstr "Примечание о хранении:"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "Hold starts on date:"
7131 msgstr "Резервирование начинается с даты"
7132
7133 # название функции ILS-DI
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7137 #, c-format
7138 msgid "HoldItem"
7139 msgstr "HoldItem"
7140
7141 # название функции ILS-DI
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7145 #, c-format
7146 msgid "HoldTitle"
7147 msgstr "HoldTitle"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "Holding libraries"
7152 msgstr "Все библиотеки"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7155 #, c-format
7156 msgid "Holdings"
7157 msgstr "Имеющиеся экземпляры"
7158
7159 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
7161 #, c-format
7162 msgid "Holdings note: "
7163 msgstr "Примечание о хранении: "
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
7167 #, c-format
7168 msgid "Holdings:"
7169 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7172 #, c-format
7173 msgid "Holds "
7174 msgstr "Резервирования "
7175
7176 #. %1$s:  reserves_count 
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Holds (%s)"
7180 msgstr "Резервирования "
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "Holds and priority: "
7185 msgstr "Резервирование и приоритет"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7188 #, c-format
7189 msgid "Holds waiting"
7190 msgstr "Ожидающие резервирования"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7193 #, c-format
7194 msgid "Hologram"
7195 msgstr "Голограма"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7246 #, c-format
7247 msgid "Home"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "Home libraries"
7253 msgstr "Исходная библиотека"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7257 #, c-format
7258 msgid "Home library"
7259 msgstr "Исходная библиотека"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7262 #, c-format
7263 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7264 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7267 #, c-format
7268 msgid "Håndbøker"
7269 msgstr "справочники"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7285 #, c-format
7286 msgid "ILS-DI"
7287 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7290 #, c-format
7291 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7292 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7298 #, c-format
7299 msgid "ISBD view"
7300 msgstr "Просмотр в ISBD"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7307 #, c-format
7308 msgid "ISBN"
7309 msgstr "ISBN"
7310
7311 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7313 #, c-format
7314 msgid "ISBN %s"
7315 msgstr "ISBN %s"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7318 #, c-format
7319 msgid "ISBN:"
7320 msgstr "ISBN:"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7326 #, c-format
7327 msgid "ISBN: "
7328 msgstr "ISBN: "
7329
7330 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7332 #, c-format
7333 msgid "ISBN: %s "
7334 msgstr "ISBN: %s "
7335
7336 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7337 #. %2$s:  isbn 
7338 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7339 #. %4$s:  END 
7340 #. %5$s:  END 
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7344 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7347 #, c-format
7348 msgid "ISSN"
7349 msgstr "ISSN"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7352 #, c-format
7353 msgid "ISSN:"
7354 msgstr "ISSN:"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7359 #, c-format
7360 msgid "ISSN: "
7361 msgstr "ISSN: "
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7364 #, c-format
7365 msgid "Identity"
7366 msgstr "Индивидуальные данные"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7369 #, c-format
7370 msgid ""
7371 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7372 "local library and the error will be corrected."
7373 msgstr ""
7374 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
7375 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7378 #, c-format
7379 msgid ""
7380 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7381 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7382 "yourself started."
7383 msgstr ""
7384 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
7385 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
7386 "разобраться как это делать изначально."
7387
7388 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7390 #, c-format
7391 msgid ""
7392 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7393 "expire in %s seconds."
7394 msgstr ""
7395 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
7396 "завершён за %s секунд."
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid ""
7401 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7402 "log in: "
7403 msgstr ""
7404 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7405 "можете войти в систему: "
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7410 msgstr ""
7411 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7412 "можете войти в систему: "
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid ""
7417 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7418 "you may login below:"
7419 msgstr ""
7420 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7421 "можете войти в систему: "
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid ""
7426 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7427 msgstr ""
7428 "Если у Вас еще нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и "
7429 "запишитесь %s"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7432 #, c-format
7433 msgid ""
7434 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7435 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7436 msgstr ""
7437 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
7438 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7441 #, c-format
7442 msgid "If you have a "
7443 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7447 #, c-format
7448 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7449 msgstr ""
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7452 #, c-format
7453 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7454 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7457 #, c-format
7458 msgid "Illustration"
7459 msgstr "Иллюстрация"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7463 #, c-format
7464 msgid "Images"
7465 msgstr "Изображения"
7466
7467 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Images for %s "
7471 msgstr "Изображение для %s "
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7475 #, c-format
7476 msgid "Immediate deletion"
7477 msgstr "Немедленное удаление"
7478
7479 #. For the first occurrence,
7480 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7481 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7484 #, c-format
7485 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7486 msgstr ""
7487 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7492 #, c-format
7493 msgid "In transit ("
7494 msgstr "Перемещается ("
7495
7496 #. For the first occurrence,
7497 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7498 #. %2$s:  item.transfertto 
7499 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7504 msgstr "В дороге от %s к %s, начиная с %s"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7510 #, c-format
7511 msgid "In your cart"
7512 msgstr "В Вашей корзине"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7517 #, c-format
7518 msgid "In: "
7519 msgstr "В: "
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7522 #, c-format
7523 msgid "Incomplete contents:"
7524 msgstr "Незаконченное содержание:"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7527 #, c-format
7528 msgid "Indexed in:"
7529 msgstr "Проиндексировано как:"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7532 #, c-format
7533 msgid "Indexes"
7534 msgstr "указатели"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7537 #, c-format
7538 msgid "Information"
7539 msgstr "Информация"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7542 #, c-format
7543 msgid "Instructors"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7547 #, c-format
7548 msgid "Instructors:"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7552 #, c-format
7553 msgid "Interaktivt multimedium"
7554 msgstr "диалоговые мультимедиа"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7557 #, c-format
7558 msgid "Intervjuer"
7559 msgstr "интервью"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "Invalid shelf number."
7564 msgstr "Шифр хранения"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7567 #, c-format
7568 msgid "Issue #"
7569 msgstr "Выпуск №"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7573 #, c-format
7574 msgid "Issues for a subscription"
7575 msgstr "Выпуски для подписки"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7578 #, c-format
7579 msgid "Issues summary"
7580 msgstr "Отчет о выпусках"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7583 #, c-format
7584 msgid "It has "
7585 msgstr "Он содержит "
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "Item call number"
7590 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7593 #, c-format
7594 msgid "Item cannot be checked out."
7595 msgstr "Экземпляр не выдается."
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7598 #, c-format
7599 msgid "Item damaged"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7603 #, c-format
7604 msgid "Item hold queue priority"
7605 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7608 #, c-format
7609 msgid "Item holds"
7610 msgstr "Резервирование экземпляров"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "Item lost"
7615 msgstr "Резервирование экземпляров"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7623 #, c-format
7624 msgid "Item type"
7625 msgstr "Тип единицы"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7630 #, c-format
7631 msgid "Item type:"
7632 msgstr "Тип единицы:"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7636 #, c-format
7637 msgid "Item type: "
7638 msgstr "Тип единицы: "
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Item types"
7643 msgstr "Тип единицы"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Item withdrawn"
7648 msgstr "Изъято ("
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Items available at:"
7653 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "Items available for loan: "
7660 msgstr "Экземпляры, доступные для ссуды: "
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Items available for reference: "
7667 msgstr "Экземпляры, доступные для осмотра: "
7668
7669 #. For the first occurrence,
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "Items available:"
7675 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7676
7677 #. SCRIPT
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7679 msgid "Items in your cart: "
7680 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
7681
7682 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7685 #, c-format
7686 msgid "Items: "
7687 msgstr "Экземпляры: "
7688
7689 #. SCRIPT
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7691 msgid "Jan"
7692 msgstr "Январь"
7693
7694 #. SCRIPT
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7696 msgid "January"
7697 msgstr "Январь"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7700 #, c-format
7701 msgid "Jordglobus"
7702 msgstr "глобус Земли"
7703
7704 #. SCRIPT
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7706 msgid "Jul"
7707 msgstr "Июль"
7708
7709 #. SCRIPT
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7711 msgid "July"
7712 msgstr "Июль"
7713
7714 #. SCRIPT
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7716 msgid "Jun"
7717 msgstr "Июнь"
7718
7719 #. SCRIPT
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7721 msgid "June"
7722 msgstr "Июнь"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7725 #, c-format
7726 msgid "Juvenile"
7727 msgstr "для юношества"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7730 #, c-format
7731 msgid "Juvenile; "
7732 msgstr "для юношества (от 0 до 15); "
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7736 #, c-format
7737 msgid "Kar"
7738 msgstr "Kar"
7739
7740 #. IMG
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7745 #, c-format
7746 msgid "Kart"
7747 msgstr "Карта"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7750 #, c-format
7751 msgid "Kartografisk materiale"
7752 msgstr "Картографический материал"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7755 #, c-format
7756 msgid "Kartprofil"
7757 msgstr "Карта профиля"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7760 #, c-format
7761 msgid "Kartseksjon"
7762 msgstr "Карта раздела"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7765 #, c-format
7766 msgid "Kassett"
7767 msgstr "Кассета"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7770 #, c-format
7771 msgid "Kataloger"
7772 msgstr "каталоги"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7775 #, c-format
7776 msgid "Keyword"
7777 msgstr "Ключевое слово"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7781 #, c-format
7782 msgid "Kit"
7783 msgstr "Комплект"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7786 #, c-format
7787 msgid "Klikk her for tilgang "
7788 msgstr "Щёлкните здесь для доступа в Интернет "
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7792 #, c-format
7793 msgid "Koha"
7794 msgstr "Koha"
7795
7796 #. LINK
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7798 msgid "Koha - RSS"
7799 msgstr "Koha — RSS"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7802 #, c-format
7803 msgid "Koha Wiki"
7804 msgstr "Коха Wiki"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7809 msgid "Koha [% Version %]"
7810 msgstr "Коха [% Version %]"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7813 #, c-format
7814 msgid "Kombidokument"
7815 msgstr "Комплект"
7816
7817 #. IMG
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7820 #, c-format
7821 msgid "Kombidokumenter"
7822 msgstr "Комбинированные документы"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7825 #, c-format
7826 msgid "Komedier"
7827 msgstr "комедия"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7831 #, c-format
7832 msgid "Kompaktplate"
7833 msgstr "Компакт-диск"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7836 #, c-format
7837 msgid "Konferansepublikasjon "
7838 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7841 #, c-format
7842 msgid "Konversasjonsleksika"
7843 msgstr "энциклопедии"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7848 #, c-format
7849 msgid "Kunstreproduksjon"
7850 msgstr "репродукция произведения искусства"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7853 #, c-format
7854 msgid "LCCN"
7855 msgstr "Номер LCCN"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7858 #, c-format
7859 msgid "LCCN:"
7860 msgstr "LCCN:"
7861
7862 #. For the first occurrence,
7863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7866 #, c-format
7867 msgid "LCCN: %s "
7868 msgstr "LCCN: %s "
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7871 #, c-format
7872 msgid "Lagringsbrikke"
7873 msgstr "Карта памяти"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7876 #, c-format
7877 msgid "Language"
7878 msgstr "Язык"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7882 #, c-format
7883 msgid "Language: "
7884 msgstr "Язык: "
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7887 #, c-format
7888 msgid "Languages:&nbsp;"
7889 msgstr "Языки:&nbsp;"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7892 #, c-format
7893 msgid "Large print"
7894 msgstr "большая печать"
7895
7896 #. SCRIPT
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7898 msgid "Last"
7899 msgstr "Последняя"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7902 #, c-format
7903 msgid "Last location"
7904 msgstr "Последнее расположение"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7907 #, c-format
7908 msgid "Law reports and digests"
7909 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7912 #, c-format
7913 msgid "Legal articles"
7914 msgstr "юридические статьи"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7917 #, c-format
7918 msgid "Legal cases and case notes"
7919 msgstr "судебные дела и документы по делу"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7922 #, c-format
7923 msgid "Legislation"
7924 msgstr "законодательство"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7929 #, c-format
7930 msgid "Lettlest;"
7931 msgstr "удобный для чтения;"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7934 #, c-format
7935 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7936 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7939 #, c-format
7940 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7941 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7944 #, c-format
7945 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7946 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7949 #, c-format
7950 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7951 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
7952
7953 #. OPTGROUP
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7955 msgid "Libraries"
7956 msgstr "Библиотеки/подразделения"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7961 #, c-format
7962 msgid "Library"
7963 msgstr "Библиотека"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7966 #, c-format
7967 msgid "Library : "
7968 msgstr "Библиотека: "
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7972 #, c-format
7973 msgid "Library catalog"
7974 msgstr "Каталог библиотеки"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7978 #, c-format
7979 msgid "Library:"
7980 msgstr "Библиотека:"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7983 #, c-format
7984 msgid "Limit to any of the following:"
7985 msgstr "Ограничить поиск следующими типами:"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "Limit to currently available items."
7990 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7994 #, c-format
7995 msgid "Limit to: "
7996 msgstr "Ограничить к: "
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7999 #, c-format
8000 msgid "Link to resource "
8001 msgstr "Ссылка на ресурс "
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
8004 #, c-format
8005 msgid "LinkedIn"
8006 msgstr "LinkedIn"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
8010 #, c-format
8011 msgid "Links"
8012 msgstr "Ссылки"
8013
8014 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
8016 #, c-format
8017 msgid "List %s Deleted."
8018 msgstr "Список %s удалён."
8019
8020 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
8021 #. %2$s:  END 
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
8026 "account.)%s"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
8031 #, c-format
8032 msgid "List name"
8033 msgstr "Название списка"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
8038 #, c-format
8039 msgid "List name:"
8040 msgstr "Название списка:"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8043 #, c-format
8044 msgid "List name: "
8045 msgstr "Название списка: "
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8048 #, c-format
8049 msgid "List(s) this item appears in: "
8050 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
8054 #, c-format
8055 msgid "Lists"
8056 msgstr "Списки"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
8059 #, c-format
8060 msgid "Literary genre"
8061 msgstr "Литературный жанр"
8062
8063 #. SCRIPT
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8065 msgid "Loading"
8066 msgstr "Загружается"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "Loading "
8071 msgstr "Загружается"
8072
8073 #. For the first occurrence,
8074 #. SCRIPT
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8077 msgid "Loading..."
8078 msgstr "Загрузка…"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "Local Login"
8083 msgstr "Локальный вход"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8087 #, c-format
8088 msgid "Local login"
8089 msgstr "Локальный вход"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
8092 #, c-format
8093 msgid "Location"
8094 msgstr "Расположение"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
8097 #, c-format
8098 msgid "Location (Status)"
8099 msgstr "Расположение (состояние)"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
8102 #, c-format
8103 msgid "Location and availability: "
8104 msgstr "Расположение и доступность: "
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
8107 #, c-format
8108 msgid "Location(s) (Status)"
8109 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
8112 #, c-format
8113 msgid "Location(s): "
8114 msgstr "Расположени-е/я: "
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "Locations"
8119 msgstr "Расположение"
8120
8121 #. INPUT type=submit
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
8130 #, c-format
8131 msgid "Log in"
8132 msgstr "Войдите"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
8137 #, c-format
8138 msgid "Log in to add tags."
8139 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
8142 #, c-format
8143 msgid "Log in to create your own lists"
8144 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "Log in to see your own saved tags."
8149 msgstr " чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки.%s%s"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
8157 #, c-format
8158 msgid "Log in to your account"
8159 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
8163 #, c-format
8164 msgid "Log in to your account:"
8165 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8168 #, c-format
8169 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8170 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8173 #, c-format
8174 msgid "Login"
8175 msgstr "Вход"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8181 #, c-format
8182 msgid "Login:"
8183 msgstr "Вход:"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8186 #, c-format
8187 msgid ""
8188 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8189 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8190 msgstr ""
8191 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
8192 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
8193
8194 # название функции ILS-DI
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8198 #, c-format
8199 msgid "LookupPatron"
8200 msgstr "LookupPatron"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8205 #, c-format
8206 msgid "Lost ("
8207 msgstr "Потеряно ("
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8210 #, c-format
8211 msgid "Lover og forskrifter"
8212 msgstr "Законы и нормативные акты"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8215 #, c-format
8216 msgid "Lyd"
8217 msgstr "звукозапись"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8220 #, c-format
8221 msgid "Lydbok"
8222 msgstr "Книга"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8225 #, c-format
8226 msgid "Lydbånd"
8227 msgstr "звуковая магнитофонная катушка"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8230 #, c-format
8231 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8232 msgstr "Звуки (например, звуки птиц)"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8235 #, c-format
8236 msgid "Lydkassett"
8237 msgstr "аудио-кассета"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8240 #, c-format
8241 msgid "Lydopptak"
8242 msgstr "Звукозапись"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8245 #, c-format
8246 msgid "Lærebok, brevkurs"
8247 msgstr "Учебник, заочные курсы (?)"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8251 #, c-format
8252 msgid "MARC"
8253 msgstr "MARC (ISO 2709)"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8256 #, c-format
8257 msgid "MARC Card View"
8258 msgstr "Просмотр МАРК-карточки"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8261 #, c-format
8262 msgid "MARC View"
8263 msgstr "Просмотр в МАРК"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8270 #, c-format
8271 msgid "MARC view"
8272 msgstr "Просмотр в МАРК"
8273
8274 #. %1$s:  bibliotitle 
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "MARC view: %s"
8278 msgstr "Просмотр в МАРК"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8282 #, c-format
8283 msgid "MARCXML"
8284 msgstr "MARCXML"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8287 #, c-format
8288 msgid "MESSAGE 10:"
8289 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10:"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8292 #, c-format
8293 msgid "MESSAGE 11:"
8294 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11:"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8297 #, c-format
8298 msgid "MESSAGE 12:"
8299 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12:"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8302 #, c-format
8303 msgid "MESSAGE 13:"
8304 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13:"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8307 #, c-format
8308 msgid "MESSAGE 14:"
8309 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14:"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8312 #, c-format
8313 msgid "MESSAGE 15:"
8314 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15:"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8317 #, c-format
8318 msgid "MESSAGE 1:"
8319 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1:"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8322 #, c-format
8323 msgid "MESSAGE 2:"
8324 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2:"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8327 #, c-format
8328 msgid "MESSAGE 3:"
8329 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3:"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8332 #, c-format
8333 msgid "MESSAGE 4:"
8334 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4:"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8337 #, c-format
8338 msgid "MESSAGE 5:"
8339 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5:"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8342 #, c-format
8343 msgid "MESSAGE 6:"
8344 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6:"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8347 #, c-format
8348 msgid "MESSAGE 7:"
8349 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7:"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8352 #, c-format
8353 msgid "MESSAGE 8:"
8354 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8:"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8357 #, c-format
8358 msgid "MESSAGE 9:"
8359 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9:"
8360
8361 # Maps (MP)  - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature.
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8364 #, c-format
8365 msgid "MP"
8366 msgstr "MP"
8367
8368 # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature.
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8371 #, c-format
8372 msgid "MU"
8373 msgstr "MU"
8374
8375 # Mixed materials (MX) - used primarily for archival and manuscript collections of a mixture of forms of material. Material may be monographic or serial in nature. (NOTE: Prior to 1994, Mixed materials (MX) were referred to as Archival and manuscript material (AM)).
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8378 #, c-format
8379 msgid "MX"
8380 msgstr "MX"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8383 #, c-format
8384 msgid "Magnetbåndkassett"
8385 msgstr "картридж с магнитной лентой"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8388 #, c-format
8389 msgid "Magnetbåndspole"
8390 msgstr "катушка с магнитной лентой"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8393 #, c-format
8394 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8395 msgstr "Магнитно-оптические диски"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8398 #, c-format
8399 msgid "Main Author"
8400 msgstr "Основной автор-лицо"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8403 #, c-format
8404 msgid "Main address"
8405 msgstr "Главный адрес:"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8411 #, c-format
8412 msgid "Make a "
8413 msgstr "Сделайте "
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8416 #, c-format
8417 msgid "Male:"
8418 msgstr "Мужчина:"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8421 #, c-format
8422 msgid "Maleri"
8423 msgstr "Живопись"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8426 #, c-format
8427 msgid "Managed by"
8428 msgstr "Ведётся кем"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Managed by:"
8433 msgstr "Ведётся кем"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8436 #, c-format
8437 msgid "Manufacturer: "
8438 msgstr ""
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8441 #, c-format
8442 msgid "Manuskripter"
8443 msgstr "Рукопись"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8448 #, c-format
8449 msgid "Map"
8450 msgstr "Карта"
8451
8452 #. SCRIPT
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8454 msgid "Mar"
8455 msgstr "Март"
8456
8457 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8458 #. SCRIPT
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8460 msgid "March"
8461 msgstr "Март"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8464 #, c-format
8465 msgid "Match:"
8466 msgstr "Совпадение:"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "Material type: "
8472 msgstr "Вид материала: "
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8476 #, c-format
8477 msgid "Materialtype: "
8478 msgstr "Вид материала: "
8479
8480 #. For the first occurrence,
8481 #. SCRIPT
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8483 msgid "May"
8484 msgstr "Май"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8487 #, c-format
8488 msgid "Me"
8489 msgstr "Я"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8492 #, c-format
8493 msgid "Memoarer"
8494 msgstr "мемуары"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8497 #, c-format
8498 msgid "Merged with ... to form ..."
8499 msgstr "Слито с … чтобы образовать …"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8503 #, c-format
8504 msgid "Message sent"
8505 msgstr "Сообщение выслано"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8508 #, c-format
8509 msgid "Messages for you"
8510 msgstr "Сообщения для Вас"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8513 #, c-format
8514 msgid "Mikro-opak"
8515 msgstr "непрозрачный микроноситель"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8518 #, c-format
8519 msgid "Mikrofilmkassett"
8520 msgstr "микрофильм в кассете"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8524 #, c-format
8525 msgid "Mikrofilmkort"
8526 msgstr "микрофиша"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8530 #, c-format
8531 msgid "Mikrofilmspole"
8532 msgstr "микрофильм на котушке"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8535 #, c-format
8536 msgid "Mikroformer"
8537 msgstr "микроформы"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8540 #, c-format
8541 msgid "Mikroskopdia"
8542 msgstr "микрослайды"
8543
8544 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8546 #, c-format
8547 msgid "Missing issues: %s "
8548 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8551 #, c-format
8552 msgid "Mixed Materials"
8553 msgstr "Разнотипные материалы"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8556 #, c-format
8557 msgid "Mixed materials"
8558 msgstr "Разнотипные материалы"
8559
8560 #. SCRIPT
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8562 msgid "Mo"
8563 msgstr "Пн"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8566 #, c-format
8567 msgid "Modell"
8568 msgstr "модель"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8571 #, c-format
8572 msgid "Modify"
8573 msgstr "Изменить"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8580 #, c-format
8581 msgid "Mon"
8582 msgstr "Пнд"
8583
8584 #. SCRIPT
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8586 msgid "Monday"
8587 msgstr "Понедельник"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8590 #, c-format
8591 msgid "Monografiserie"
8592 msgstr "Монографические серии"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8595 #, c-format
8596 msgid "Monographic series"
8597 msgstr "монографическая серия"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8600 #, c-format
8601 msgid "Monthly"
8602 msgstr "ежемесячно"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8605 #, c-format
8606 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8607 msgstr "Болбше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8611 #, c-format
8612 msgid "More details"
8613 msgstr "Подробности"
8614
8615 #. SCRIPT
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8617 msgid "More lists"
8618 msgstr "Больше списков"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "More options"
8623 msgstr "[Больше параметров]"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "More searches "
8628 msgstr "Дополнительный поиск "
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8631 #, c-format
8632 msgid "Most popular"
8633 msgstr "Самые популярные заглавия"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Most popular titles"
8638 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8642 #, c-format
8643 msgid "Mus"
8644 msgstr "Mus"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8648 #, c-format
8649 msgid "Music"
8650 msgstr "Музыка"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "MusicAlbum"
8655 msgstr "Музыка"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "MusicGroup"
8660 msgstr "Музыка"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8663 #, c-format
8664 msgid "Musical recording"
8665 msgstr "музыкальная запись"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8670 #, c-format
8671 msgid "Musikk"
8672 msgstr "Музыка"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8675 #, c-format
8676 msgid "Musikktrykk"
8677 msgstr "Нотные издания (?)"
8678
8679 #. IMG
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8682 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8683 msgstr "Нотные издания и звукозаписи (?)"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8686 #, c-format
8687 msgid "My Tags"
8688 msgstr "Мои метки"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8691 #, c-format
8692 msgid "N/A:"
8693 msgstr "Неизвестно:"
8694
8695 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
8696 #. %1$s:  heading | html 
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8698 #, c-format
8699 msgid "NT: %s"
8700 msgstr "БУТ: %s"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8703 #, c-format
8704 msgid "Name"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8708 #, c-format
8709 msgid "Navigasjonskart"
8710 msgstr "навигационная карта"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8713 #, c-format
8714 msgid "Nettbasert ressurs: "
8715 msgstr "Электронные ресурсы: "
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8718 #, c-format
8719 msgid "Nettressurser"
8720 msgstr "Ресурсы Интернет"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8724 #, c-format
8725 msgid "Never"
8726 msgstr "Никогда"
8727
8728 #. %1$s:  END 
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Never expires %s "
8732 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8735 #, c-format
8736 msgid ""
8737 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8738 "the item that was checked-out upon check-in."
8739 msgstr ""
8740 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно.  Это удалит все записи о "
8741 "выданных и возвращеных экземплярах."
8742
8743 #. %1$s:  review.title |html 
8744 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8745 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8746 #. %4$s:  END 
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8748 #, c-format
8749 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8750 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8758 #, c-format
8759 msgid "New list"
8760 msgstr "Новый список"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8763 #, c-format
8764 msgid "New password:"
8765 msgstr "Новый пароль:"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8769 #, c-format
8770 msgid "New purchase suggestion"
8771 msgstr "Новое предложение о приобретении"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "New search"
8776 msgstr "[Новый поиск]"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8782 #, c-format
8783 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8784 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8788 #, c-format
8789 msgid "New tag:"
8790 msgstr "Новая метка:"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8793 #, c-format
8794 msgid "Newspaper"
8795 msgstr "газета"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8802 #, c-format
8803 msgid "Next"
8804 msgstr "Далее"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8808 #, c-format
8809 msgid "Next &gt;&gt;"
8810 msgstr "Следующие &gt;&gt;"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8814 #, c-format
8815 msgid "Next &raquo;"
8816 msgstr "Далее &raquo;"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid "Next available item"
8821 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8825 #, c-format
8826 msgid "No"
8827 msgstr "Нет"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8830 #, c-format
8831 msgid "No available items."
8832 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8866 #, c-format
8867 msgid "No cover image available"
8868 msgstr "Изображение обложки отсутствует."
8869
8870 #. SCRIPT
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8872 msgid "No data available in table"
8873 msgstr "Нет доступных данных в таблице"
8874
8875 #. SCRIPT
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8877 msgid "No entries to show"
8878 msgstr "Нет записей для отображения"
8879
8880 #. SCRIPT
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8882 msgid "No item was added to your cart"
8883 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
8884
8885 #. For the first occurrence,
8886 #. SCRIPT
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8888 msgid "No item was selected"
8889 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "No items available "
8896 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "No items available."
8901 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8905 #, c-format
8906 msgid "No items available:"
8907 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8913 #, c-format
8914 msgid "No limit"
8915 msgstr "Без ограничений"
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8919 msgid "No matching records found"
8920 msgstr "Не найдено соответствующих записей"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8923 #, c-format
8924 msgid "No operation parameter has been passed."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8928 #, c-format
8929 msgid "No physical items for this record"
8930 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8933 #, c-format
8934 msgid "No private lists"
8935 msgstr "Нет личных списков"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8938 #, c-format
8939 msgid "No private lists."
8940 msgstr "Нет личных списков."
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "No public lists"
8945 msgstr "Нет общих списков."
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8948 #, c-format
8949 msgid "No public lists."
8950 msgstr "Нет общих списков."
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8953 #, c-format
8954 msgid "No renewals allowed"
8955 msgstr "Продление не разрешено больше"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8958 #, c-format
8959 msgid "No reserves have been selected for this course."
8960 msgstr ""
8961
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8964 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8968 #, c-format
8969 msgid "No results found!"
8970 msgstr "Ничего не найдено!"
8971
8972 #. SCRIPT
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8974 #, fuzzy
8975 msgid "No suggestion was selected"
8976 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8980 msgid "No tag was specified."
8981 msgstr "Метка не была указана."
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8984 #, c-format
8985 msgid "No tags from this library for this title."
8986 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8989 #, c-format
8990 msgid "Non fiction"
8991 msgstr "научная литература"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8994 #, c-format
8995 msgid "Non-musical recording"
8996 msgstr "немузыкальная запись"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8999 #, c-format
9000 msgid "None"
9001 msgstr "нет"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
9010 #, c-format
9011 msgid "Normal view"
9012 msgstr "Обычный вид"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
9018 #, c-format
9019 msgid "Not finding what you're looking for?"
9020 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
9021
9022 #. For the first occurrence,
9023 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Not for loan %s"
9028 msgstr "Не для ссуды (%s)"
9029
9030 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
9032 #, c-format
9033 msgid "Not for loan (%s)"
9034 msgstr "Не для ссуды (%s)"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
9037 #, c-format
9038 msgid "Not on hold"
9039 msgstr "Не зарезервировано"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
9042 #, c-format
9043 msgid "Not what you expected? Check for "
9044 msgstr "Не то, что Вы ожидали?  Проверьте "
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
9048 #, c-format
9049 msgid "Note"
9050 msgstr "Заметка"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Note: "
9055 msgstr "Заметки: "
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
9061 "have been populated, and an index built by separate script."
9062 msgstr ""
9063 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
9064 "есть заполнены темы ISBD и строится  индекс с помощью отдельного сценарию."
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
9067 #, c-format
9068 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
9069 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
9070
9071 #. SCRIPT
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9073 msgid "Note: you can only delete your own tags."
9074 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
9075
9076 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid ""
9080 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
9081 "code that was removed. "
9082 msgstr ""
9083 "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки. %sПримечание: Ваша "
9084 "метка содержала код разметки, который удалён. "
9085
9086 #. SCRIPT
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9088 msgid ""
9089 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
9090 "see your current tags."
9091 msgstr ""
9092 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
9093 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid ""
9098 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
9099 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
9100 "retain the comment as is."
9101 msgstr ""
9102 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки.  "
9103 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже.  Вы можете "
9104 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
9105 "комментарий, как есть. %s %sОшибка!  Ваш комментарий полностью состоит из "
9106 "неразрешенного кода разметки.  Он не добавлен.%s %sОшибка!  Вы можете "
9107 "добавить пустой комментарий.  Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
9108
9109 #. SCRIPT
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9111 msgid ""
9112 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
9113 msgstr ""
9114 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
9115 "добавлено как "
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9124 #, c-format
9125 msgid "Notes"
9126 msgstr "Заметки"
9127
9128 #. For the first occurrence,
9129 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
9132 #, c-format
9133 msgid "Notes : %s "
9134 msgstr "Заметки: %s "
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
9137 #, c-format
9138 msgid "Notes/Comments"
9139 msgstr "Заметки/комментарии"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
9143 #, c-format
9144 msgid "Notes:"
9145 msgstr "Заметки:"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
9148 #, c-format
9149 msgid "Nothing"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. SCRIPT
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9154 msgid ""
9155 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
9156 msgstr ""
9157 "Ничего не выбрано.  Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
9158 "хотите продолжить"
9159
9160 #. SCRIPT
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9162 msgid "Nov"
9163 msgstr "Ноябрь"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
9168 #, c-format
9169 msgid "Novelist Select"
9170 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
9173 #, c-format
9174 msgid "Novelist Select: "
9175 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
9178 #, c-format
9179 msgid "Novelle / fortelling"
9180 msgstr "Роман / История (?)"
9181
9182 #. SCRIPT
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9184 msgid "November"
9185 msgstr "Ноябрь"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9188 #, c-format
9189 msgid "Number"
9190 msgstr "Номер"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9193 #, c-format
9194 msgid "Numeriske data"
9195 msgstr "числовые данные"
9196
9197 #. INPUT type=submit
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9200 msgid "OK"
9201 msgstr "OK"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9204 #, c-format
9205 msgid "OR"
9206 msgstr "ИЛИ"
9207
9208 #. SCRIPT
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9210 msgid "Oct"
9211 msgstr "Октябрь"
9212
9213 #. SCRIPT
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9215 msgid "October"
9216 msgstr "Октябрь"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "On hold"
9221 msgstr "(Зарезервировано)"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9226 #, c-format
9227 msgid "On hold ("
9228 msgstr "Зарезервировано ("
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "On order"
9233 msgstr "Заказано ("
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9238 #, c-format
9239 msgid "On order ("
9240 msgstr "Заказано ("
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "On-site checkouts"
9245 msgstr "Сегодняшние выдачи"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9248 #, c-format
9249 msgid "Online Access: "
9250 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9253 #, c-format
9254 msgid "Online Resources:"
9255 msgstr "Ресурсы он-лайн:"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9258 #, c-format
9259 msgid "Online resources:"
9260 msgstr "Электронные ресурсы:"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9263 #, c-format
9264 msgid "Online resources: "
9265 msgstr "Электронное местонахождение и доступ: "
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9268 #, c-format
9269 msgid "Online tjeneste"
9270 msgstr "Онлайн-сервис, диалоговая система или служба"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9273 #, c-format
9274 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9275 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9278 #, c-format
9279 msgid ""
9280 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9281 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9282 "\" field can be used to provide any additional information."
9283 msgstr ""
9284 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
9285 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
9286 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
9287 "любой дополнительной информации."
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9290 #, c-format
9291 msgid "Optisk kassett"
9292 msgstr "Оптический картридж"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9295 #, c-format
9296 msgid "Optisk plate"
9297 msgstr "Оптические диски"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9300 #, c-format
9301 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9302 msgstr "Оптический носитель (CD-ROM)"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9305 #, c-format
9306 msgid "Ordbøker"
9307 msgstr "словари"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9310 #, c-format
9311 msgid "Order by date"
9312 msgstr "Упорядочить по дате"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9315 #, c-format
9316 msgid "Order by title"
9317 msgstr "Упорядочить по заглавию"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9320 #, c-format
9321 msgid "Order by: "
9322 msgstr "Сортировка: "
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9325 #, c-format
9326 msgid "Ordkort"
9327 msgstr "словесные карточки"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "Organization"
9332 msgstr "Переведено с …"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9335 #, c-format
9336 msgid "Originalt kunstverk"
9337 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9340 #, c-format
9341 msgid "Ortofoto"
9342 msgstr "ортофотоплан"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9346 #, c-format
9347 msgid "Other"
9348 msgstr "другое"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9351 #, c-format
9352 msgid "Other editions of this work"
9353 msgstr "Другие издания этой работы"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9356 #, c-format
9357 msgid "Other editions: "
9358 msgstr "Другие издания/редакции: "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9361 #, c-format
9362 msgid "Other forms:"
9363 msgstr "Другие формы:"
9364
9365 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9367 #, c-format
9368 msgid "Other holdings ( %s )"
9369 msgstr "Другие фонды ( %s )"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9375 #, c-format
9376 msgid "Other title: "
9377 msgstr "Вариант заглавия: "
9378
9379 # название функции ILS-DI
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9381 #, c-format
9382 msgid "OutputIntermediateFormat "
9383 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9384
9385 # название функции ILS-DI
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9387 #, c-format
9388 msgid "OutputRewritablePage "
9389 msgstr "OutputRewritablePage "
9390
9391 #. For the first occurrence,
9392 #. %1$s:  q | html 
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9395 #, c-format
9396 msgid "OverDrive search for '%s'"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. %1$s:  overdues_count 
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "Overdue (%s)"
9403 msgstr "Просрочки "
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9406 #, c-format
9407 msgid "Overdues "
9408 msgstr "Просрочки "
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9411 #, c-format
9412 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9413 msgstr "обзоры литературы по теме"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9417 #, c-format
9418 msgid "PR"
9419 msgstr "PR"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9423 #, c-format
9424 msgid "Parallelltittel: "
9425 msgstr "Вариант названия: "
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9439 #, c-format
9440 msgid "Parameters"
9441 msgstr "Параметры"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9444 #, c-format
9445 msgid "Partial contents:"
9446 msgstr "Выборочное содержание:"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9449 #, c-format
9450 msgid "Password"
9451 msgstr "Пароль"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9454 #, c-format
9455 msgid "Password updated"
9456 msgstr "Пароль обновлен"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9462 #, c-format
9463 msgid "Password:"
9464 msgstr "Пароль:"
9465
9466 #. %1$s:  password_cleartext 
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Password: %s"
9470 msgstr "Пароль: %s"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9473 #, c-format
9474 msgid "Patent document"
9475 msgstr "патентный документ"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9478 #, c-format
9479 msgid "Patent information: "
9480 msgstr "Патентная информация: "
9481
9482 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9484 #, c-format
9485 msgid "Patron comment on %s"
9486 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9489 #, c-format
9490 msgid "Pekebok"
9491 msgstr "книга-указатель (?)"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9495 #, c-format
9496 msgid "Per"
9497 msgstr "Per"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9500 #, c-format
9501 msgid "Periodical"
9502 msgstr "периодическое издание"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9505 #, c-format
9506 msgid "Periodicity"
9507 msgstr "Периодичность"
9508
9509 #. IMG
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9513 #, c-format
9514 msgid "Periodika"
9515 msgstr "периодическое издание"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9518 #, c-format
9519 msgid "Permissions: "
9520 msgstr "Привилегии: "
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9523 #, c-format
9524 msgid "Person"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9528 #, c-format
9529 msgid "Perspektivkart"
9530 msgstr "карта перспективы"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9533 #, c-format
9534 msgid "Phone"
9535 msgstr "Телефон"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9538 #, c-format
9539 msgid "Physical details:"
9540 msgstr "Физ. характеристика:"
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9543 #, fuzzy, c-format
9544 msgid "Physical presentation"
9545 msgstr "Физ. характеристика:"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9548 #, c-format
9549 msgid "Pick up library"
9550 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9553 #, c-format
9554 msgid "Pick up location"
9555 msgstr "Место получения"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "Pick up location:"
9561 msgstr "Место получения"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9564 #, c-format
9565 msgid "Picture"
9566 msgstr "Двумерный изображающий объект"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9570 #, c-format
9571 msgid "Piece-Analytic Level"
9572 msgstr "Аналитическая единица"
9573
9574 #. SCRIPT
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Place a hold on"
9578 msgstr "Установить резервирование"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Place a hold on "
9583 msgstr "Установить резервирование"
9584
9585 #. SCRIPT
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Place a hold on: "
9589 msgstr "Установить резервирование"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9605 #, c-format
9606 msgid "Place hold"
9607 msgstr "Установить резервирование"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9610 #, c-format
9611 msgid "Placed on"
9612 msgstr "Размещено"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Places"
9617 msgstr "Размещено"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Placing a hold"
9622 msgstr "Установить резервирование"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9625 #, c-format
9626 msgid "Plakat"
9627 msgstr "плакат"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9630 #, c-format
9631 msgid "Plan"
9632 msgstr "план"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9635 #, c-format
9636 msgid "Planet- eller måneglobus"
9637 msgstr "Глобус планеты или Луны"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9640 #, c-format
9641 msgid "Plansje"
9642 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9645 #, c-format
9646 msgid "Platelager (harddisk)"
9647 msgstr "Жесткий диск (HDD)"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9650 #, c-format
9651 msgid "Play media"
9652 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9655 #, c-format
9656 msgid ""
9657 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9658 "it's your privacy!"
9659 msgstr ""
9660 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
9661 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
9662
9663 #. For the first occurrence,
9664 #. SCRIPT
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9667 msgid "Please choose a download format"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9671 #, c-format
9672 msgid "Please choose your privacy rule:"
9673 msgstr "Пожалуйста,  выберите Ваше правило конфиденциальности:"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid ""
9678 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9679 "arrives for this subscription."
9680 msgstr ""
9681 "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
9682 "новый выпуск для этой подписки"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9685 #, c-format
9686 msgid "Please confirm the checkout:"
9687 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9690 #, c-format
9691 msgid "Please confirm your registration"
9692 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9697 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9700 #, c-format
9701 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9702 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9705 #, c-format
9706 msgid "Please enter your card number:"
9707 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
9708
9709 # приобретение
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9711 #, c-format
9712 msgid ""
9713 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9714 "email when the library processes your suggestion"
9715 msgstr ""
9716 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
9717 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
9718 "рассмотрит Ваше предложение."
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9721 #, c-format
9722 msgid ""
9723 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9724 "the library no matter which privacy option you choose."
9725 msgstr ""
9726 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
9727 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9731 #, c-format
9732 msgid ""
9733 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9734 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9735 "Reference Manager or ProCite."
9736 msgstr ""
9737 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
9738 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
9739 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9746 #, c-format
9747 msgid "Please note:"
9748 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9753 #, c-format
9754 msgid "Please note: "
9755 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
9756
9757 #. %1$s:  ELSE 
9758 #. %2$s:  END 
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9760 #, c-format
9761 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9762 msgstr ""
9763 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом.  %sНераспознанная ошибка.  "
9764 "%s "
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9767 #, c-format
9768 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9769 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
9770
9771 #. OPTGROUP
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9773 msgid "Popularity"
9774 msgstr "Популярность"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9778 #, c-format
9779 msgid "Popularity (least to most)"
9780 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9784 #, c-format
9785 msgid "Popularity (most to least)"
9786 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9789 #, c-format
9790 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9791 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9794 #, c-format
9795 msgid "Postkort"
9796 msgstr "открытки"
9797
9798 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "Powered by %s "
9802 msgstr "Работает на АБИС "
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9805 #, c-format
9806 msgid "Pre-adolescent"
9807 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13)"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9810 #, c-format
9811 msgid "Pre-adolescent; "
9812 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13); "
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9815 #, c-format
9816 msgid "Preferred form: "
9817 msgstr "Предпочтительная форма: "
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9820 #, c-format
9821 msgid "Preschool"
9822 msgstr "для детей от 0 до 5"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9825 #, c-format
9826 msgid "Preschool; "
9827 msgstr "для детей от 0 до 5; "
9828
9829 #. SCRIPT
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9831 msgid "Prev"
9832 msgstr "Назад"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9838 #, c-format
9839 msgid "Previous"
9840 msgstr "Назад"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9844 #, c-format
9845 msgid "Previous sessions"
9846 msgstr "Предыдущие сеансы"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9849 #, c-format
9850 msgid "Primary"
9851 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9854 #, c-format
9855 msgid "Primary; "
9856 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8; "
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9860 #, c-format
9861 msgid "Print"
9862 msgstr "Печать"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9865 #, c-format
9866 msgid "Print list"
9867 msgstr "Распечатать список"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9870 #, c-format
9871 msgid "Priority"
9872 msgstr "Приоритет"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "Priority:"
9877 msgstr "Приоритет"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9883 #, c-format
9884 msgid "Private"
9885 msgstr "Личный"
9886
9887 #. OPTGROUP
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9889 msgid "Private Lists"
9890 msgstr "Личные списки"
9891
9892 #. SCRIPT
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9894 msgid "Processing..."
9895 msgstr "Обработка…"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9898 #, c-format
9899 msgid "Producer: "
9900 msgstr ""
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9903 #, c-format
9904 msgid "Product"
9905 msgstr ""
9906
9907 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9909 #, c-format
9910 msgid "Programmed texts"
9911 msgstr "программированные тексты"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9914 #, c-format
9915 msgid "Programvare"
9916 msgstr "программа для компьютера"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9919 #, c-format
9920 msgid "Provenance note: "
9921 msgstr "Примечания о происхождении экземпляра: "
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9927 #, c-format
9928 msgid "Public"
9929 msgstr "Общий"
9930
9931 #. OPTGROUP
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9933 msgid "Public Lists"
9934 msgstr "Общие списки"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9944 #, c-format
9945 msgid "Public lists"
9946 msgstr "общие списки"
9947
9948 #. For the first occurrence,
9949 #. SCRIPT
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9951 msgid "Public lists:"
9952 msgstr "Общие списки:"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "Publication date range"
9957 msgstr "Диапазон дат публикации:"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9960 #, c-format
9961 msgid "Publication place:"
9962 msgstr "Место публикации:"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9966 #, c-format
9967 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9968 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9972 #, c-format
9973 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9974 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9979 #, c-format
9980 msgid "Publication:"
9981 msgstr "Публикация:"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "Publication: "
9986 msgstr "Публикация:"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9989 #, c-format
9990 msgid "Published by :"
9991 msgstr "Издано:"
9992
9993 #. For the first occurrence,
9994 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9995 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9996 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9997 #. %4$s:  END 
9998 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9999 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
10000 #. %7$s:  END 
10001 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
10002 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
10003 #. %10$s:  END 
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
10006 #, c-format
10007 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
10008 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
10013 #, c-format
10014 msgid "Publisher"
10015 msgstr "Издатель"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
10018 #, c-format
10019 msgid "Publisher location"
10020 msgstr "Местоположение издателя"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
10023 #, c-format
10024 msgid "Publisher:"
10025 msgstr "Издатель:"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
10032 #, c-format
10033 msgid "Publisher: "
10034 msgstr "Издатель: "
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
10038 #, c-format
10039 msgid "Purchase suggestions"
10040 msgstr "Предложения о приобретении"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
10043 #, c-format
10044 msgid "Quarterly"
10045 msgstr "ежеквартально"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10048 #, c-format
10049 msgid "Quote of the Day"
10050 msgstr "Цитата дня"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "RECEIPT"
10055 msgstr "КВИТАНЦИЯ"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
10059 #, c-format
10060 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
10061 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
10062
10063 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
10064 # BT (более широкий термин),
10065 # NT (более узкий термин),
10066 # SY (синоним),
10067 # RT (ассоциативный термин).
10068 #. %1$s:  heading | html 
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
10070 #, c-format
10071 msgid "RT: %s"
10072 msgstr "АТ: %s"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
10075 #, c-format
10076 msgid "Rapporter, referater"
10077 msgstr "Отчеты, протоколы"
10078
10079 #. INPUT type=submit name=rate_button
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
10081 msgid "Rate me"
10082 msgstr "Оцените меня"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
10085 #, c-format
10086 msgid "Re-type new password:"
10087 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
10090 #, c-format
10091 msgid "Realia"
10092 msgstr ""
10093 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
10094 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
10097 #, c-format
10098 msgid "Reason for suggestion: "
10099 msgstr "Причина предложения: "
10100
10101 # название функции ILS-DI
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
10103 #, c-format
10104 msgid "RecallItem "
10105 msgstr "RecallItem "
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
10110 #, c-format
10111 msgid "Recent comments"
10112 msgstr "Последние комментарии"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
10115 #, c-format
10116 msgid "Record not found"
10117 msgstr "Запись не найдена"
10118
10119 # хотя перевод ближе к «Справочники»;
10120 # биография - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
10122 #, c-format
10123 msgid "Referanseverk"
10124 msgstr "биография"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
10130 #, c-format
10131 msgid "Refine your search"
10132 msgstr "Уточните Ваш поиск"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
10137 #, c-format
10138 msgid "Register a new account"
10139 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
10144 #, c-format
10145 msgid "Register here."
10146 msgstr "Зарегистрируйтесь здесь."
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
10149 #, c-format
10150 msgid "Registration Complete!"
10151 msgstr "Регистрация завершена!"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "Registration complete"
10156 msgstr "Регистрация завершена!"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
10159 #, c-format
10160 msgid "Registration invalid!"
10161 msgstr "Регистрация не удалась!"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
10164 #, c-format
10165 msgid "Registre"
10166 msgstr "указатели"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
10169 #, c-format
10170 msgid "Regular print"
10171 msgstr "обыкновенная печать"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
10174 #, c-format
10175 msgid "Regularity"
10176 msgstr "Регулярность"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
10179 #, c-format
10180 msgid "Relevance"
10181 msgstr "Ранжировка"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
10185 #, c-format
10186 msgid "Relevance asc"
10187 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
10191 #, c-format
10192 msgid "Relevance desc"
10193 msgstr "Ранжировка по убыванию"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
10196 #, c-format
10197 msgid "Remove"
10198 msgstr "Удалить"
10199
10200 #. A
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10204 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10205
10206 #. A
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10208 msgid "Remove field"
10209 msgstr "Удалить поле"
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10213 msgid "Remove from list"
10214 msgstr "Удалить из списка"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10217 #, c-format
10218 msgid "Remove from this list"
10219 msgstr "Удалить из этого списка"
10220
10221 #. INPUT type=submit
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10223 msgid "Remove selected items"
10224 msgstr "Удалить выбранные единицы"
10225
10226 #. INPUT type=submit
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Remove share"
10230 msgstr "Удалить поле"
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10237 #, c-format
10238 msgid "Renew"
10239 msgstr "Продлить"
10240
10241 #. INPUT type=submit
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10244 msgid "Renew all"
10245 msgstr "Продлить все"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10251 #, c-format
10252 msgid "Renew item"
10253 msgstr "Продлить экземпляр"
10254
10255 #. INPUT type=submit
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10258 msgid "Renew selected"
10259 msgstr "Продлить выбранные"
10260
10261 # название функции ILS-DI
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10265 #, c-format
10266 msgid "RenewLoan"
10267 msgstr "RenewLoan"
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "Renewed!"
10272 msgstr "Продлить"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "Report broken links"
10277 msgstr "Отсортировать список"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10280 #, c-format
10281 msgid "Report number: "
10282 msgstr "Номер отчёта: "
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10322 #, c-format
10323 msgid "Required"
10324 msgstr " (обязательное)"
10325
10326 #. INPUT type=submit
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10328 msgid "Resort list"
10329 msgstr "Отсортировать список"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10336 #, c-format
10337 msgid "Results"
10338 msgstr "Найдено"
10339
10340 #. %1$s:  from 
10341 #. %2$s:  to 
10342 #. %3$s:  total 
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10344 #, c-format
10345 msgid "Results %s to %s of %s"
10346 msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s"
10347
10348 #. For the first occurrence,
10349 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10350 #. %2$s:  query_desc | html 
10351 #. %3$s:  END 
10352 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10353 #. %5$s:  limit_desc | html 
10354 #. %6$s:  END 
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10359 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "Resume"
10364 msgstr "Найдено"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10367 #, c-format
10368 msgid "Resume all suspended holds"
10369 msgstr "Продолжить все приостановленые резервирования"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Resume your hold on "
10374 msgstr "Установить резервирование"
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10378 #, c-format
10379 msgid "Return this item"
10380 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
10381
10382 #. INPUT type=submit name=confirm
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10384 msgid "Return to account summary"
10385 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Return to the "
10394 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10397 #, c-format
10398 msgid "Return to the self-checkout"
10399 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Return to your lists"
10405 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10406
10407 #. INPUT type=submit
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10409 msgid "Return to your record"
10410 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10413 #, c-format
10414 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10415 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10418 #, c-format
10419 msgid ""
10420 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10421 "particular patron."
10422 msgstr ""
10423 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
10424 "конкретного посетителя."
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10427 #, c-format
10428 msgid ""
10429 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10430 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10431 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10432 msgstr ""
10433 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
10434 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
10435 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
10436 "сообщения."
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10439 #, c-format
10440 msgid "Review: "
10441 msgstr "Обзор: "
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10445 #, c-format
10446 msgid "Reviews"
10447 msgstr "Рецензии"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10450 #, c-format
10451 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10452 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10455 #, c-format
10456 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10457 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10460 #, c-format
10461 msgid "Roman"
10462 msgstr "Римский (?)"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10465 #, c-format
10466 msgid "Romaner"
10467 msgstr "художественная литература"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10470 #, c-format
10471 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10472 msgstr "звукозапись на ролике (пиано, орган)"
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10475 #, c-format
10476 msgid "Røntgenbilde"
10477 msgstr "Рентгеновские изображения"
10478
10479 # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10481 #, c-format
10482 msgid "SE"
10483 msgstr "SE"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10486 #, c-format
10487 msgid "SMS"
10488 msgstr "SMS"
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10491 #, c-format
10492 msgid "SMS number:"
10493 msgstr "Номер для SMS:"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10497 #, c-format
10498 msgid "ST"
10499 msgstr "ST"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10502 #, c-format
10503 msgid "SUDOC serial history: "
10504 msgstr "История поступлений сериальных изданий по системе SUDOC: "
10505
10506 #. SCRIPT
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10508 msgid "Sa"
10509 msgstr "Сб"
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10512 #, c-format
10513 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10514 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10517 #, c-format
10518 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10519 msgstr "Объединило: ... и ... "
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10522 #, c-format
10523 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10524 msgstr "материалы конференции, съезда и т. д."
10525
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10528 msgid "Sat"
10529 msgstr "Сбт"
10530
10531 #. SCRIPT
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10533 msgid "Saturday"
10534 msgstr "Суббота"
10535
10536 #. INPUT type=submit
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10543 msgid "Save"
10544 msgstr "Сохранить"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "Save record "
10549 msgstr "Сохранить запись: "
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10552 #, c-format
10553 msgid "Save to Lists"
10554 msgstr "Сохранить в списках"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10557 #, c-format
10558 msgid "Save to another list"
10559 msgstr "Сохранить в другом списке"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10562 #, c-format
10563 msgid "Save to your lists "
10564 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10565
10566 # название функции ILS-DI
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10568 #, c-format
10569 msgid "Scan "
10570 msgstr "Scan "
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10573 #, c-format
10574 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10575 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10578 #, c-format
10579 msgid ""
10580 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10581 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10582 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10583 msgstr ""
10584 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
10585 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
10586 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
10587 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10590 #, c-format
10591 msgid "Scan index for: "
10592 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10595 #, c-format
10596 msgid "Scan index:"
10597 msgstr "Просмотр указателя:"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10600 #, c-format
10601 msgid "Scope and content: "
10602 msgstr "Область применения и содержание: "
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10606 #, c-format
10607 msgid "Score"
10608 msgstr "Ноты"
10609
10610 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10611 #. INPUT type=submit name=do
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10619 #, c-format
10620 msgid "Search"
10621 msgstr "Искать"
10622
10623 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10625 #, c-format
10626 msgid "Search "
10627 msgstr "Search "
10628
10629 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10630 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10631 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10632 #. %4$s:  END 
10633 #. %5$s:  END 
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10637 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10640 #, c-format
10641 msgid "Search for this title in:"
10642 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
10643
10644 #. A
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10649 msgid "Search for works by this author"
10650 msgstr "Искать работы этого автора"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10654 #, c-format
10655 msgid "Search for:"
10656 msgstr "Ищем:"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10661 #, c-format
10662 msgid "Search history"
10663 msgstr "История поисков"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "Search options:"
10668 msgstr "Ищем:"
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Search suggestions"
10673 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска"
10674
10675 #. %1$s:  LibraryName |html 
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10677 #, c-format
10678 msgid "Search the %s"
10679 msgstr "Ищем в %s"
10680
10681 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10682 #. SCRIPT
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10684 msgid "Search:"
10685 msgstr "Искать:"
10686
10687 # название функции ILS-DI
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10689 #, c-format
10690 msgid "SearchCourseReserves "
10691 msgstr "SearchCourseReserves "
10692
10693 #. For the first occurrence,
10694 #. SCRIPT
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10697 msgid "Searching OverDrive..."
10698 msgstr ""
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10701 #, c-format
10702 msgid "Secondary Author"
10703 msgstr "Вторичный автор-лицо"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Section"
10708 msgstr "секция"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Section:"
10713 msgstr "секция"
10714
10715 #. IMG
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10725 msgid "See Baker & Taylor"
10726 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker &amp; Taylor»"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10729 #, c-format
10730 msgid "See also:"
10731 msgstr "См. также:"
10732
10733 #. SCRIPT
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10735 msgid "See biblio"
10736 msgstr "См..  биб.  запись"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10739 #, c-format
10740 msgid "See the most popular titles"
10741 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
10742
10743 #. A
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10745 msgid ""
10746 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10747 "%]"
10748 msgstr ""
10749 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10750 "%]"
10751
10752 #. A
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10754 msgid ""
10755 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10756 "biblio[% END %]"
10757 msgstr ""
10758 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10759 "biblio[% END %]"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10762 #, c-format
10763 msgid "Select a list"
10764 msgstr "Выбираем список"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Select a specific item:"
10769 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
10770
10771 #. For the first occurrence,
10772 #. SCRIPT
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10777 #, c-format
10778 msgid "Select all"
10779 msgstr "Выделить всё"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10783 #, c-format
10784 msgid "Select suggestions to: "
10785 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Select the item(s) to search"
10790 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "Select the term(s) to search"
10795 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10802 #, c-format
10803 msgid "Select titles to: "
10804 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10807 #, c-format
10808 msgid "Self checkout help"
10809 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10812 #, c-format
10813 msgid "Selvbiografier"
10814 msgstr "автобиография"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10817 #, c-format
10818 msgid "Semiannual"
10819 msgstr "один раз на полугодие (дважды на год)"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10822 #, c-format
10823 msgid "Semimonthly"
10824 msgstr "дважды на месяц"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10827 #, c-format
10828 msgid "Semiweekly"
10829 msgstr "дважды в неделю"
10830
10831 #. INPUT type=submit
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10836 #, c-format
10837 msgid "Send"
10838 msgstr "Выслать"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10841 #, c-format
10842 msgid "Send list"
10843 msgstr "Выслать список"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10846 #, c-format
10847 msgid "Sending your cart"
10848 msgstr "Отправляем Вашу корзину"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10851 #, c-format
10852 msgid "Sending your list"
10853 msgstr "Отправляем Ваш список"
10854
10855 #. SCRIPT
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10857 msgid "Sep"
10858 msgstr "Сентябрь"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10861 #, c-format
10862 msgid "Separated from:"
10863 msgstr " Выделилось из:"
10864
10865 #. SCRIPT
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10867 msgid "September"
10868 msgstr "Сентябрь"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10871 #, c-format
10872 msgid "Serial"
10873 msgstr "Сериальное издание"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10877 #, c-format
10878 msgid "Serial collection"
10879 msgstr "Собрание сериального издания"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10882 #, c-format
10883 msgid "Serial type"
10884 msgstr "Тип сериального издания"
10885
10886 #. For the first occurrence,
10887 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10890 #, c-format
10891 msgid "Serial: %s "
10892 msgstr "Сериальное издание: %s "
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10895 #, c-format
10896 msgid "Serials"
10897 msgstr "Сериальные издания"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10905 #, c-format
10906 msgid "Series"
10907 msgstr "Серии"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10910 #, c-format
10911 msgid "Series Title"
10912 msgstr "Серийное заглавие"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10915 #, c-format
10916 msgid "Series information:"
10917 msgstr "Информация о серии:"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10920 #, c-format
10921 msgid "Series title"
10922 msgstr "Серийное заглавие"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10925 #, c-format
10926 msgid "Series:"
10927 msgstr "Серия:"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10932 #, c-format
10933 msgid "Series: "
10934 msgstr "Серия: "
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10937 #, c-format
10938 msgid "Session lost"
10939 msgstr "Сессию потеряно"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10943 #, c-format
10944 msgid "Set"
10945 msgstr "Набор"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10949 #, c-format
10950 msgid "Set Level"
10951 msgstr "Набор"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10954 #, c-format
10955 msgid "Set: "
10956 msgstr "Набор: "
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10959 #, c-format
10960 msgid "Settings updated"
10961 msgstr "Настройки обновлены"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10965 #, c-format
10966 msgid "Share"
10967 msgstr "Поделиться"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "Share a list"
10972 msgstr "Выбираем список"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10975 #, c-format
10976 msgid "Share a list with another patron"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. A
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10981 msgid "Share by email"
10982 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Share list"
10987 msgstr "Список « "
10988
10989 #. A
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10991 msgid "Share on Delicious"
10992 msgstr "Поделиться на Delicious"
10993
10994 #. A
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10996 msgid "Share on Facebook"
10997 msgstr "Поделиться на Facebook"
10998
10999 #. A
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
11001 msgid "Share on LinkedIn"
11002 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
11005 #, c-format
11006 msgid "Shelving location"
11007 msgstr "Общее расположение полки"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
11011 #, c-format
11012 msgid "Shibboleth Login"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
11016 #, c-format
11017 msgid "Show"
11018 msgstr "Отобразить"
11019
11020 #. SCRIPT
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11022 msgid "Show _MENU_ entries"
11023 msgstr "Показать _MENU_ записей"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
11027 #, c-format
11028 msgid "Show all items"
11029 msgstr "Показать все экземпляры"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
11034 #, c-format
11035 msgid "Show analytics"
11036 msgstr "Показать аналитическое описание"
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Show last 50 items"
11041 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
11044 #, c-format
11045 msgid "Show more"
11046 msgstr "Показать больше"
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Show more options"
11052 msgstr "[Больше параметров]"
11053
11054 #. A
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
11056 msgid ""
11057 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
11058 msgstr ""
11059 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
11060 "totalPag %])"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
11064 #, c-format
11065 msgid "Show the top "
11066 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
11069 #, c-format
11070 msgid "Show volumes"
11071 msgstr "Показать тома"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
11074 #, c-format
11075 msgid "Show year: "
11076 msgstr "Показать год: "
11077
11078 #. %1$s:  resultcount 
11079 #. %2$s:  total 
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
11081 #, c-format
11082 msgid "Showing %s of about %s results"
11083 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
11084
11085 #. SCRIPT
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11087 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11088 msgstr "Показаны с _START_ по _END_ из _TOTAL_"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Showing all items. "
11093 msgstr "Показать все экземпляры"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid "Showing last 50 items. "
11098 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
11101 #, c-format
11102 msgid "Sign in with your Email"
11103 msgstr "Увайсці з дапамогай электроннай пошты!"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
11107 #, c-format
11108 msgid "Sign in with your email"
11109 msgstr "Увайсці з дапамогай электроннай пошты!"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11112 #, c-format
11113 msgid "Similar items"
11114 msgstr "Падобныя асобнікі"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11117 #, c-format
11118 msgid "Since you have "
11119 msgstr "Паколькі ў Вас ёсць "
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
11122 #, c-format
11123 msgid "Sjøkart"
11124 msgstr "карта гидрографии"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
11127 #, c-format
11128 msgid "Skjønnlitteratur"
11129 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
11132 #, c-format
11133 msgid "Skuespill"
11134 msgstr "театральная игра (?)"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
11137 #, c-format
11138 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
11139 msgstr "Слито с ... чтобы создать ... "
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
11142 #, c-format
11143 msgid "Sløyfekassett"
11144 msgstr "звуковой картридж"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
11147 #, c-format
11148 msgid "Småbarn;"
11149 msgstr "малыши;"
11150
11151 #. %1$s:  failaddress 
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11153 #, c-format
11154 msgid ""
11155 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11156 "them. These are: %s"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11165 #, c-format
11166 msgid "Sorry"
11167 msgstr "Извините"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "Sorry,"
11172 msgstr "Извините"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11175 #, c-format
11176 msgid ""
11177 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11178 "Contact the patron who sent you the invitation."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11182 #, c-format
11183 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
11187 #, c-format
11188 msgid "Sorry, no suggestions."
11189 msgstr "К сожалению, нет предложений."
11190
11191 #. SCRIPT
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11193 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11194 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
11195
11196 #. SCRIPT
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11198 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11199 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11202 #, c-format
11203 msgid ""
11204 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11205 "below."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11209 #, c-format
11210 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11211 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11216 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11219 #, c-format
11220 msgid ""
11221 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11222 msgstr ""
11223 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
11224 "странице. "
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11229 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта."
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid ""
11234 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11235 "the administrator to resolve this problem."
11236 msgstr ""
11237 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
11238 "администратором, чтобы решить эту проблему."
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11243 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
11244
11245 #. %1$s:  too_much_oweing 
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11247 #, c-format
11248 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11249 msgstr ""
11250 "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали "
11251 "%s. "
11252
11253 #. %1$s:  too_many_reserves 
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11255 #, c-format
11256 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11257 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11263 "you have a local login, you may use that below."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11267 #, c-format
11268 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11269 msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова."
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11272 #, c-format
11273 msgid "Sort by:"
11274 msgstr "Сортировать по:"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11277 #, c-format
11278 msgid "Sort by: "
11279 msgstr "Сортировать по: "
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11283 #, c-format
11284 msgid "Sort this list by: "
11285 msgstr "Сортировка этого списка: "
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11288 #, c-format
11289 msgid "Sorting: "
11290 msgstr "Сортировка: "
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11294 #, c-format
11295 msgid "Sound"
11296 msgstr "Ноты и звукозаписи"
11297
11298 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11300 #, c-format
11301 msgid "Source: "
11302 msgstr "Источник: "
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11305 #, c-format
11306 msgid "Specialized"
11307 msgstr "для специалистов"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11310 #, c-format
11311 msgid "Specialized; "
11312 msgstr "для специалистов; "
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11318 #, c-format
11319 msgid "Spesialisert;"
11320 msgstr "для специалистов;"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11324 #, c-format
11325 msgid "Spill"
11326 msgstr "набор игральных карт (?)"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11329 #, c-format
11330 msgid "Split into .. and ...:"
11331 msgstr "Разделилось на … и …"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11334 #, c-format
11335 msgid "Språkkurs"
11336 msgstr "Язык"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11339 #, c-format
11340 msgid "Språkundervisning"
11341 msgstr "инструкция, включающая тексты других типов"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11345 #, c-format
11346 msgid "Standard number"
11347 msgstr "Стандартный номер"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11352 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11355 #, c-format
11356 msgid "Standardtittel: "
11357 msgstr "Общепринятые заголовки: "
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11360 #, c-format
11361 msgid "Statistics"
11362 msgstr "статистика"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11365 #, c-format
11366 msgid "Statistikker"
11367 msgstr "статистика"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11375 #, c-format
11376 msgid "Status"
11377 msgstr "Состояние"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Status:"
11383 msgstr "Состояние"
11384
11385 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11386 #. %2$s:  END 
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11388 #, c-format
11389 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11390 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
11391
11392 # Готово
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11394 #, c-format
11395 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11396 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11399 #, c-format
11400 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11401 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11404 #, c-format
11405 msgid "Stereobilde"
11406 msgstr "Стерео-изображения"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11409 #, c-format
11410 msgid "Stjerneglobus"
11411 msgstr "Звездный глобус"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11414 #, c-format
11415 msgid "Stjernekart"
11416 msgstr "звездные карты"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11421 #, c-format
11422 msgid "Storskrift;"
11423 msgstr "крупный шрифт;"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11426 #, c-format
11427 msgid "Studieplansje"
11428 msgstr "учебные диаграммы (?)"
11429
11430 #. SCRIPT
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11432 msgid "Su"
11433 msgstr "Вс"
11434
11435 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11441 #, c-format
11442 msgid "Subject"
11443 msgstr "Тематика"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11446 #, c-format
11447 msgid "Subject - Author/Title"
11448 msgstr "Имя и заглавие как предмет"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11451 #, c-format
11452 msgid "Subject - Corporate Author"
11453 msgstr "Наименование организации как предмет"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11456 #, c-format
11457 msgid "Subject - Family"
11458 msgstr "Родовое имя как предмет"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11461 #, c-format
11462 msgid "Subject - Form"
11463 msgstr "Форма, жанр, физические характеристики документа как точка доступа"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11466 #, c-format
11467 msgid "Subject - Geographical Name"
11468 msgstr "Географическое наименование как предмет"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11471 #, c-format
11472 msgid "Subject - Personal Name"
11473 msgstr "Имя лица как предмет"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11476 #, c-format
11477 msgid "Subject - Topical Name"
11478 msgstr "Наименование темы как предмет"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11481 #, c-format
11482 msgid "Subject Category"
11483 msgstr "Предметная категория"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11488 #, c-format
11489 msgid "Subject cloud"
11490 msgstr "Облако тематик"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11493 #, c-format
11494 msgid "Subject phrase"
11495 msgstr "Тематика как фраза"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11498 #, c-format
11499 msgid "Subject(s)"
11500 msgstr "Тематика(и)"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11504 #, c-format
11505 msgid "Subject(s):"
11506 msgstr "Тематика(и):"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11509 #, c-format
11510 msgid "Subject(s): "
11511 msgstr "Тематика(и): "
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11514 #, c-format
11515 msgid "Subject: "
11516 msgstr "Предмет: "
11517
11518 #. For the first occurrence,
11519 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11522 #, c-format
11523 msgid "Subject: %s "
11524 msgstr "Предмет: %s "
11525
11526 #. INPUT type=submit
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11534 #, c-format
11535 msgid "Submit"
11536 msgstr "Утвердить"
11537
11538 #. INPUT type=submit
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11540 msgid "Submit and close this window"
11541 msgstr "Принять и закрыть это окно"
11542
11543 #. INPUT type=submit
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11546 msgid "Submit changes"
11547 msgstr "Принять изменения"
11548
11549 #. INPUT type=submit
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11551 msgid "Submit update request"
11552 msgstr "Отправить запрос на обновление"
11553
11554 #. INPUT type=submit
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Submit your suggestion"
11558 msgstr "Подать мое предложение"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11563 msgstr "Выпуски для подписки"
11564
11565 #. A
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11567 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11568 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11571 #, c-format
11572 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11573 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
11574
11575 #. IMG
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11580 msgid "Subscribe to this search"
11581 msgstr "Подписаться на этот поиск"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11584 #, c-format
11585 msgid "Subscription"
11586 msgstr "Подписка"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11589 #, c-format
11590 msgid "Subscription : "
11591 msgstr "Подписка: "
11592
11593 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11594 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11595 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11596 #. %4$s:  ELSE 
11597 #. %5$s:  END 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11599 #, c-format
11600 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11601 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
11602
11603 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11605 #, c-format
11606 msgid "Subscription information for %s"
11607 msgstr "Информация о подписке для %s"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11610 #, c-format
11611 msgid "Subscriptions"
11612 msgstr "Подписки"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Suggested by:"
11617 msgstr "Предложено кем:"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11620 #, c-format
11621 msgid "Suggested for"
11622 msgstr "Предложено для"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Suggested for:"
11627 msgstr "Предложено для"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11630 #, c-format
11631 msgid "Suggestions"
11632 msgstr "Предложения"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11635 #, c-format
11636 msgid "Summary"
11637 msgstr "Сводка"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11640 #, c-format
11641 msgid "Summary: "
11642 msgstr "Сводка: "
11643
11644 #. SCRIPT
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11646 msgid "Sun"
11647 msgstr "Вск"
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11651 msgid "Sunday"
11652 msgstr "Воскресенье"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11655 #, c-format
11656 msgid "Superseded by:"
11657 msgstr "Взамен:"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11660 #, c-format
11661 msgid "Superseded in part by:"
11662 msgstr "Заменяет частично:"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11665 #, c-format
11666 msgid "Supersedes in part:"
11667 msgstr "Заменяет частично:"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11670 #, c-format
11671 msgid "Supersedes:"
11672 msgstr "Взамен:"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11675 #, c-format
11676 msgid "Surveys"
11677 msgstr "обзоры"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11684 #, c-format
11685 msgid "Suspend"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11689 #, c-format
11690 msgid "Suspend all holds"
11691 msgstr "Приостановить все резервирования"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11694 #, c-format
11695 msgid "Suspend until:"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "Suspend your hold on "
11701 msgstr "Приостановить все резервирования"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11704 #, c-format
11705 msgid "Sylinder"
11706 msgstr "цилиндр (звукозапись)"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11709 #, c-format
11710 msgid "Symbolkort"
11711 msgstr "карточки с символами"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11714 #, c-format
11715 msgid "System maintenance"
11716 msgstr "Обслуживание системы"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11719 #, c-format
11720 msgid "TOC"
11721 msgstr "Содержание"
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11724 #, c-format
11725 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11726 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11731 #, c-format
11732 msgid "Tag"
11733 msgstr "Метка"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11736 #, c-format
11737 msgid "Tag browser"
11738 msgstr "Обозреватель меток:"
11739
11740 # Облако тематик
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11742 #, c-format
11743 msgid "Tag cloud"
11744 msgstr "Облако меток"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11747 #, c-format
11748 msgid "Tag status here."
11749 msgstr "Состояние метки здесь."
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11755 #, c-format
11756 msgid "Tag status here. "
11757 msgstr "Состояние метки здесь. "
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11760 #, c-format
11761 msgid "Tag:"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11765 #, fuzzy, c-format
11766 msgid "Tags"
11767 msgstr "Метки:"
11768
11769 #. For the first occurrence,
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11772 msgid "Tags added: "
11773 msgstr "Добавлено меток: "
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11777 #, c-format
11778 msgid "Tags from this library:"
11779 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11783 #, c-format
11784 msgid "Tags:"
11785 msgstr "Метки:"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11788 #, c-format
11789 msgid "Technical reports"
11790 msgstr "технические отчёты"
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11793 #, c-format
11794 msgid "Tegneserie"
11795 msgstr "комиксы (?)"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11798 #, c-format
11799 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11800 msgstr "комиксы для детей в возрасте до 5 лет;"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11803 #, c-format
11804 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11805 msgstr "комиксы для учащихся 1-3 классов;"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11808 #, c-format
11809 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11810 msgstr "комиксы для учащихся 4-5 классов;"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11813 #, c-format
11814 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11815 msgstr "комиксы для учащихся 6-7 классов;"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11818 #, c-format
11819 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11820 msgstr "комиксы для учащихся средних школ;"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11823 #, c-format
11824 msgid "Tegneserier for voksne;"
11825 msgstr "комиксы для взрослых;"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11828 #, c-format
11829 msgid "Tegneserier;"
11830 msgstr "комиксы;"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11833 #, c-format
11834 msgid "Tegnet kart"
11835 msgstr "карта характера"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11838 #, c-format
11839 msgid "Tegning"
11840 msgstr "рисунок"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11843 #, c-format
11844 msgid "Teknisk tegning"
11845 msgstr "техническое черчение"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11848 #, c-format
11849 msgid "Tekniske rapporter"
11850 msgstr "технические отчёты"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11853 #, c-format
11854 msgid "Tekst"
11855 msgstr "текст"
11856
11857 #. A
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11861 #, c-format
11862 msgid "Term"
11863 msgstr "Терм"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "Term(s):"
11868 msgstr "Терм"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11871 #, c-format
11872 msgid "Term/Phrase"
11873 msgstr "Термин/фраза"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "Term:"
11878 msgstr "Терм"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11881 #, c-format
11882 msgid "Terrengmodell"
11883 msgstr "Модель рельефа"
11884
11885 #. SCRIPT
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11887 msgid "Th"
11888 msgstr "Чт"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11891 #, c-format
11892 msgid "Thank you"
11893 msgstr "Спасибо Вам!"
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11896 #, c-format
11897 msgid "Thank you!"
11898 msgstr "Спасибо Вам!"
11899
11900 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11902 #, c-format
11903 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11904 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
11905
11906 #. %1$s:  limit 
11907 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11908 #. %3$s:  itemtype 
11909 #. %4$s:  END 
11910 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11911 #. %6$s:  branch 
11912 #. %7$s:  END 
11913 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11914 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11915 #. %10$s:  ELSE 
11916 #. %11$s:  END 
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11918 #, c-format
11919 msgid ""
11920 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11921 "all time%s "
11922 msgstr ""
11923 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
11924 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
11925
11926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11928 #. %3$s:  ELSE 
11929 #. %4$s:  END 
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11934 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11935 msgstr ""
11936 "Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог на техническом "
11937 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
11938 "обращайтесь к "
11939
11940 # чому ISBD?
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11942 #, c-format
11943 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11944 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11947 #, c-format
11948 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11949 msgstr ""
11950 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
11951 "настроена. Посмотрите в "
11952
11953 #. %1$s:  email_add 
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11955 #, c-format
11956 msgid "The cart was sent to: %s"
11957 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
11958
11959 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11960 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11961 #. %3$s:  END 
11962 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11963 #. %5$s:  END 
11964 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11965 #. %7$s:  END 
11966 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11967 #. %9$s:  END 
11968 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11969 #. %11$s:  END 
11970 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11971 #. %13$s:  END 
11972 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11973 #. %15$s:  END 
11974 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11975 #. %17$s:  END 
11976 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11977 #. %19$s:  END 
11978 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11979 #. %21$s:  END 
11980 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11981 #. %23$s:  END 
11982 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11983 #. %25$s:  END 
11984 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11985 #. %27$s:  END 
11986 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11987 #. %29$s:  END 
11988 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11989 #. %31$s:  END 
11990 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11991 #. %33$s:  END 
11992 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11993 #. %35$s:  END 
11994 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11995 #. %37$s:  END 
11996 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11997 #. %39$s:  END 
11998 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11999 #. %41$s:  END 
12000 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
12001 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
12002 #. %44$s:  END 
12003 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
12004 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
12005 #. %47$s:  END 
12006 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
12007 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
12008 #. %50$s:  END 
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid ""
12012 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
12013 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
12014 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
12015 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
12016 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
12017 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
12018 "%s %s%s months%s "
12019 msgstr ""
12020 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
12021 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
12022 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
12023 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
12024 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
12025 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
12028 #, c-format
12029 msgid ""
12030 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
12031 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
12032 "informing your library of this error."
12033 msgstr ""
12034 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
12035 "настройкой этой функциональности.  Пожалуйста, помогите исправить систему, "
12036 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
12039 #, c-format
12040 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
12041 msgstr ""
12042
12043 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
12045 #, c-format
12046 msgid "The first subscription was started on %s"
12047 msgstr "Первая подписка началась %s"
12048
12049 #. SCRIPT
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12051 #, fuzzy
12052 msgid "The item has been added to your cart"
12053 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
12054
12055 #. SCRIPT
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12057 #, fuzzy
12058 msgid "The item has been removed from your cart"
12059 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
12060
12061 #. SCRIPT
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12063 #, fuzzy
12064 msgid "The item is already in your cart"
12065 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
12068 #, c-format
12069 msgid ""
12070 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
12071 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
12075 #, c-format
12076 msgid "The list "
12077 msgstr "Список « "
12078
12079 #. %1$s:  email 
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
12081 #, c-format
12082 msgid "The list was sent to: %s"
12083 msgstr "Список отправлен к: %s"
12084
12085 #. %1$s:  op 
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
12087 #, c-format
12088 msgid "The operation %s is not supported."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
12092 #, c-format
12093 msgid "The selected suggestions have been deleted."
12094 msgstr "Избранные предложения были удалены."
12095
12096 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
12098 #, c-format
12099 msgid "The subscription expired on %s"
12100 msgstr "Подписка завершается %s"
12101
12102 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
12104 #, c-format
12105 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
12106 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
12107
12108 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
12109 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid ""
12113 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
12114 "code. It was NOT added. "
12115 msgstr ""
12116 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
12117 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
12120 #, c-format
12121 msgid "The userid "
12122 msgstr "Идентификатор пользователя "
12123
12124 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
12126 #, c-format
12127 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12128 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
12131 #, c-format
12132 msgid "There are no comments for this item."
12133 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
12136 #, c-format
12137 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12138 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
12139
12140 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
12142 #, c-format
12143 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
12144 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
12145
12146 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
12147 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
12148 #. %3$s:  ERROR.badparam 
12149 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
12150 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
12151 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid ""
12155 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
12156 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
12157 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
12158 msgstr ""
12159 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
12160 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
12161 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
12162 "Вы не можете удалить метку %s. "
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
12165 #, c-format
12166 msgid "There was a problem with your submission"
12167 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "There was an error sending the cart."
12172 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "There was an error sending the list."
12177 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
12180 #, c-format
12181 msgid ""
12182 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12183 "library for help."
12184 msgstr ""
12185 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
12186 "библиотекой за помощью."
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
12189 #, c-format
12190 msgid "Theses"
12191 msgstr "тезисы"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
12194 #, c-format
12195 msgid "Thesis: "
12196 msgstr "Примечания о диссертации: "
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
12199 #, c-format
12200 msgid ""
12201 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12202 "any subject below to see the items in our collection."
12203 msgstr ""
12204 "Это &quot;облако&quot; показывает наиболее распространенные тематические "
12205 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
12206 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
12207
12208 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12210 #, c-format
12211 msgid "This card has been declared lost. %s "
12212 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12216 #, c-format
12217 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12218 msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка."
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12221 #, c-format
12222 msgid ""
12223 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12224 "authorized to see."
12225 msgstr ""
12226 "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам "
12227 "закрыт доступ."
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12230 #, c-format
12231 msgid ""
12232 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12233 msgstr ""
12234 "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту "
12235 "страницу."
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12238 #, c-format
12239 msgid "This is a serial"
12240 msgstr "Это сериальное издание"
12241
12242 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12244 #, c-format
12245 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12246 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "This item is already checked out to you."
12251 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
12252
12253 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12255 #, c-format
12256 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12257 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s "
12258
12259 # займа / ссуды
12260 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12262 #, c-format
12263 msgid "This item is not for loan. %s "
12264 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
12265
12266 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12268 #, c-format
12269 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12270 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
12271
12272 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid ""
12276 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12277 msgstr ""
12278 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12281 #, c-format
12282 msgid "This message can have following reasons"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12289 #, c-format
12290 msgid ""
12291 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12292 "clicking "
12293 msgstr ""
12294 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
12295 "JavaScript или при нажатии "
12296
12297 #. %1$s:  items_count 
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "This record has many physical items (%s). "
12301 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12304 #, c-format
12305 msgid "This subscription is closed."
12306 msgstr "Эту подписку закрыто."
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12309 #, c-format
12310 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12311 msgstr ""
12312 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
12313 "распоряжении."
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12316 #, c-format
12317 msgid "This title cannot be requested."
12318 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
12319
12320 #. SCRIPT
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12322 msgid ""
12323 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12324 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12328 #, c-format
12329 msgid "Three times a month"
12330 msgstr "трижды на месяц"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12333 #, c-format
12334 msgid "Three times a week"
12335 msgstr "трижды на неделю"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12338 #, c-format
12339 msgid "Three times a year"
12340 msgstr "трижды на год"
12341
12342 #. SCRIPT
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12344 msgid "Thu"
12345 msgstr "Чтв"
12346
12347 #. IMG
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12350 msgid "Thumbnail"
12351 msgstr "Эскиз"
12352
12353 #. SCRIPT
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12355 msgid "Thursday"
12356 msgstr "Четверг"
12357
12358 # ? периодическое издание -  http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12360 #, c-format
12361 msgid "Tidsskrift"
12362 msgstr "журнал"
12363
12364 #. OPTGROUP
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12385 #, c-format
12386 msgid "Title"
12387 msgstr "Заглавие"
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12391 #, c-format
12392 msgid "Title (A-Z)"
12393 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12397 #, c-format
12398 msgid "Title (Z-A)"
12399 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12402 #, c-format
12403 msgid "Title notes"
12404 msgstr "Замечания о заглавии"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12407 #, c-format
12408 msgid "Title phrase"
12409 msgstr "Заглавие как фраза"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12413 #, c-format
12414 msgid "Title translated: "
12415 msgstr "Перевод заглавия каталогизирующей организацией: "
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12419 #, c-format
12420 msgid "Title:"
12421 msgstr "Заглавие:"
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12424 #, c-format
12425 msgid "Title: "
12426 msgstr "Заглавие: "
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Titles"
12431 msgstr "Заглавие"
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12434 #, c-format
12435 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12436 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12439 #, c-format
12440 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12441 msgstr ""
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12449 #, c-format
12450 msgid "To report this error, you can "
12451 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
12452
12453 #. SCRIPT
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12455 msgid "Today"
12456 msgstr "Сегодня"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12459 #, c-format
12460 msgid "Today's checkouts"
12461 msgstr "Сегодняшние выдачи"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12464 #, c-format
12465 msgid "Top level"
12466 msgstr "Верхний уровень"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12469 #, c-format
12470 msgid "Topics"
12471 msgstr ""
12472
12473 # проверить бы еще раз
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12475 #, c-format
12476 msgid "Total due"
12477 msgstr "Всего подлежит платежу"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12480 #, c-format
12481 msgid "Trademark"
12482 msgstr "Торговая марка как точка доступа"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12486 #, c-format
12487 msgid "Translation of"
12488 msgstr "Переведено с …"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12491 #, c-format
12492 msgid "Transparent"
12493 msgstr "материалы на прозрачных пленках"
12494
12495 #. IMG
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12498 #, c-format
12499 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12500 msgstr "Трехмерные объекты"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12503 #, c-format
12504 msgid "Treaties "
12505 msgstr "соглашения и конвенции "
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12508 #, c-format
12509 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12510 msgstr "Трехмерные объекты"
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12513 #, c-format
12514 msgid "Triennial"
12515 msgstr "один раз на три года"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12518 #, c-format
12519 msgid "Try logging in to the catalog"
12520 msgstr "Попробуйте войти в каталог"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12523 #, c-format
12524 msgid "Trykt kart"
12525 msgstr "Печатная карта"
12526
12527 #. SCRIPT
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12529 msgid "Tu"
12530 msgstr "Вт"
12531
12532 #. SCRIPT
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12534 msgid "Tue"
12535 msgstr "Втр"
12536
12537 #. SCRIPT
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12539 msgid "Tuesday"
12540 msgstr "Вторник"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12543 #, c-format
12544 msgid "Tweet"
12545 msgstr "Твит"
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12550 #, c-format
12551 msgid "Type"
12552 msgstr "Тип"
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12555 #, c-format
12556 msgid "Type of heading"
12557 msgstr "Тип заглавия"
12558
12559 #. INPUT type=text name=q
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12562 msgid "Type search term"
12563 msgstr "Вводим поисковые термины"
12564
12565 #. SCRIPT
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Type:"
12569 msgstr "Тип:"
12570
12571 # Типы связей могут быть:
12572 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
12573 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
12574 # является взаимно обратной.
12575 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
12576 # UF – взаимно обратная связь USE.
12577 # RT – связь, определяющая связанный терм.
12578 # **************
12579 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных по-; нятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
12580 #. %1$s:  heading | html 
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12582 #, c-format
12583 msgid "UF: %s"
12584 msgstr "ВС: %s"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12587 #, c-format
12588 msgid "URL(s)"
12589 msgstr "URL-ссылка(и)"
12590
12591 #. For the first occurrence,
12592 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12595 #, c-format
12596 msgid "URL: %s "
12597 msgstr "Веб-адресс: %s "
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12603 #, c-format
12604 msgid "Ukjent;"
12605 msgstr "неизвестно;"
12606
12607 #. SCRIPT
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12609 msgid "Unable to add one or more tags."
12610 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12613 #, c-format
12614 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12615 msgstr "Недоступно (утрачено или отсутствует)"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12618 #, c-format
12619 msgid "Unavailable issues"
12620 msgstr "Недоступные выпуски"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12623 #, c-format
12624 msgid "Undervisning"
12625 msgstr "инструкция, обучение"
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12628 #, c-format
12629 msgid "Ungdom over 12 år;"
12630 msgstr "молодежь более 12 лет;"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12635 #, c-format
12636 msgid "Unhighlight"
12637 msgstr "Снять подсветку"
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12640 #, c-format
12641 msgid "Unified title"
12642 msgstr "Унифицированное заглавие"
12643
12644 #. For the first occurrence,
12645 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12648 #, c-format
12649 msgid "Unified title: %s "
12650 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12653 #, c-format
12654 msgid "Uniform Conventional Heading"
12655 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
12656
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12658 #, c-format
12659 msgid "Uniform Title"
12660 msgstr "Унифицированная форма названия"
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12663 #, c-format
12664 msgid "Uniform titles:"
12665 msgstr "Общепринятые заглавия:"
12666
12667 # 240   Условное заглавие
12668 # 130   Унифицированное заглавие как основной поисковый признак (заголовок, содержащий унифицированное заглавие)
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12671 #, c-format
12672 msgid "Uniform titles: "
12673 msgstr "Общепринятые заглавия: "
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12676 #, c-format
12677 msgid "Unknown"
12678 msgstr "неизвестно"
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12681 #, fuzzy, c-format
12682 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12683 msgstr "Выпуски для подписки"
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12686 #, fuzzy, c-format
12687 msgid "Updates to your record"
12688 msgstr "&#8674; Обновление Вашей записи"
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12691 #, c-format
12692 msgid "Updating loose-leaf"
12693 msgstr "обновляемое листовое издание с отрывными листами"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12696 #, c-format
12697 msgid "Updating website"
12698 msgstr "обновляемый веб-сайт"
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12701 #, c-format
12702 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12703 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12706 #, c-format
12707 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12708 msgstr ""
12709 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
12710
12711 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12713 #, c-format
12714 msgid "Used for/see from:"
12715 msgstr "Используется для / см.  также:"
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12719 #, c-format
12720 msgid "Used in "
12721 msgstr "Используется в "
12722
12723 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12724 #. %1$s:  borrower.userid 
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Username: %s"
12728 msgstr "Имя пользователя: %s"
12729
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12731 #, c-format
12732 msgid ""
12733 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12734 "If "
12735 msgstr ""
12736 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
12737 "или же непогашенные платы. Если на "
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12741 #, c-format
12742 msgid "Utgave: "
12743 msgstr "Сведения об издании: "
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12747 #, c-format
12748 msgid "Utgiver: "
12749 msgstr "Издатель: "
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12752 #, c-format
12753 msgid "Utskilt fra: "
12754 msgstr "Выделилось из: "
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12757 #, c-format
12758 msgid "Utstilling"
12759 msgstr "экспонат, выставка (?)"
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12762 #, c-format
12763 msgid "VHS tape / Videocassette"
12764 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
12765
12766 # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature.
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12769 #, c-format
12770 msgid "VM"
12771 msgstr "VM"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12774 #, c-format
12775 msgid "Verification:"
12776 msgstr "Проверка:"
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12779 #, c-format
12780 msgid "Video types"
12781 msgstr "Типы видео-материалов"
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12784 #, c-format
12785 msgid "Videokassett"
12786 msgstr "видеокассета"
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12789 #, c-format
12790 msgid "Videokassett (VHS)"
12791 msgstr "видеокассета (VHS)"
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12794 #, c-format
12795 msgid "Videoplate"
12796 msgstr "Видео компакт-диск"
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12799 #, c-format
12800 msgid "Videoplate (DVD)"
12801 msgstr "Видео-диск (DVD)"
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12804 #, c-format
12805 msgid "Videospole"
12806 msgstr "Видео на катушке"
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "View All"
12811 msgstr "[Посмотреть все]"
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "View all"
12816 msgstr "[Посмотреть все]"
12817
12818 #. A
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12837 msgid "View details for this title"
12838 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
12839
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12841 #, c-format
12842 msgid "View full heading"
12843 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
12844
12845 #. A
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12848 #, fuzzy
12849 msgid "View on Amazon.com"
12850 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
12851
12852 #. A
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12854 msgid "View your search history"
12855 msgstr "Просмотр истории поисков"
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12858 #, c-format
12859 msgid "Vinduskort"
12860 msgstr "апертурная карта"
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12863 #, c-format
12864 msgid "Visual Material"
12865 msgstr "Наглядный материал"
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12868 #, c-format
12869 msgid "Visual material"
12870 msgstr "Наглядный материал"
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12873 #, c-format
12874 msgid "Voksne over 15 år;"
12875 msgstr "взрослые старше 15 лет;"
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12878 #, c-format
12879 msgid "Voksne over 18 år;"
12880 msgstr "взрослые старше 18 лет;"
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12886 #, c-format
12887 msgid "Voksne;"
12888 msgstr "для взрослых;"
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12892 #, c-format
12893 msgid "Vol info"
12894 msgstr "Данные о томе"
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12897 #, c-format
12898 msgid "Volumes: "
12899 msgstr "Тома: "
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12902 #, c-format
12903 msgid "Waiting"
12904 msgstr "Ожидает"
12905
12906 #. %1$s:  waiting_count 
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid "Waiting (%s)"
12910 msgstr "Ожидает"
12911
12912 #. SCRIPT
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12914 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12915 msgstr ""
12916 "Предостережение: это не может быть отменено.  Пожалуйста, еще раз подтвердите"
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12919 #, c-format
12920 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12921 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные единицы из этого списка."
12922
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12924 #, c-format
12925 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12926 msgstr ""
12927 "Внимание: Вы не можете удалять никакие выбранные единицы из этого списка."
12928
12929 #. SCRIPT
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12931 msgid "We"
12932 msgstr "Ср"
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12935 #, c-format
12936 msgid ""
12937 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12938 "define how long we keep your reading history."
12939 msgstr ""
12940 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности.  На этом экране "
12941 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12944 #, c-format
12945 msgid "Website"
12946 msgstr "веб-сайт"
12947
12948 #. SCRIPT
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12950 msgid "Wed"
12951 msgstr "Срд"
12952
12953 #. SCRIPT
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12955 msgid "Wednesday"
12956 msgstr "Среда"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12959 #, c-format
12960 msgid "Weekly"
12961 msgstr "еженедельно"
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12965 #, c-format
12966 msgid "Welcome, "
12967 msgstr "Добро пожаловать, "
12968
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12970 #, c-format
12971 msgid "What's next?"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12975 #, c-format
12976 msgid ""
12977 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12978 "history immediately by clicking here. "
12979 msgstr ""
12980 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
12981 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid "Where:"
12986 msgstr " здесь"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12989 #, c-format
12990 msgid "Wire"
12991 msgstr "звукозапись на магнитный провод"
12992
12993 #. SCRIPT
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12995 msgid "With selected suggestions: "
12996 msgstr "Избранные предложения: "
12997
12998 #. For the first occurrence,
12999 #. SCRIPT
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13003 msgid "With selected titles: "
13004 msgstr "С выбранными заглавиями: "
13005
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
13009 #, c-format
13010 msgid "Withdrawn ("
13011 msgstr "Изъято ("
13012
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
13014 #, c-format
13015 msgid "Without periodicity"
13016 msgstr "издание не имеет периодичности (не периодическое)"
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
13020 msgid "Wk"
13021 msgstr "Нед"
13022
13023 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
13024 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
13026 #, c-format
13027 msgid "Written on %s by %s"
13028 msgstr "Написано %s с: «%s»"
13029
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
13034 #, c-format
13035 msgid "Year"
13036 msgstr "Год"
13037
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
13039 #, c-format
13040 msgid "Year: "
13041 msgstr "Год: "
13042
13043 #. INPUT type=submit
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
13046 msgid "Yes"
13047 msgstr "Да"
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
13050 #, c-format
13051 msgid ""
13052 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
13053 "again."
13054 msgstr ""
13055 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
13056 "Пожалуйста, войдите снова."
13057
13058 #. %1$s:  borrowername 
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
13060 #, c-format
13061 msgid "You are logged in as %s."
13062 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
13065 #, c-format
13066 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
13067 msgstr "Вы вошли в Коха из другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
13070 #, c-format
13071 msgid "You are not authorized to view this record."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13075 #, c-format
13076 msgid "You can navigate to the "
13077 msgstr ""
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
13080 #, c-format
13081 msgid "You can only share a list if you are the owner."
13082 msgstr ""
13083
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
13085 #, c-format
13086 msgid ""
13087 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
13091 #, c-format
13092 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
13093 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
13096 #, c-format
13097 msgid "You can't change your password."
13098 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
13099
13100 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
13102 #, c-format
13103 msgid "You cannot renew this item again. %s "
13104 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
13107 #, c-format
13108 msgid "You cannot share a public list."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
13112 #, c-format
13113 msgid "You currently have nothing checked out."
13114 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
13118 #, c-format
13119 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
13120 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
13121
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "You did not specify any search criteria"
13125 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
13126
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "You did not specify any search criteria."
13130 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
13133 #, c-format
13134 msgid "You do not have permission to download this list."
13135 msgstr "У Вас нет разрешения на загрузку этого списка."
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
13138 #, c-format
13139 msgid "You do not have permission to send this list."
13140 msgstr "У Вас нет разрешения на отправку этого списка."
13141
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid ""
13145 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
13146 "remember, passwords are case sensitive."
13147 msgstr ""
13148 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
13149 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13152 #, c-format
13153 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
13157 #, c-format
13158 msgid "You have a credit of:"
13159 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
13162 #, c-format
13163 msgid "You have already requested this title."
13164 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
13165
13166 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
13168 #, c-format
13169 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
13170 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
13171
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
13173 #, c-format
13174 msgid "You have no fines or charges"
13175 msgstr "У Вас нет штрфов и взысканий"
13176
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
13178 #, c-format
13179 msgid ""
13180 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13181 "fields and resubmit."
13182 msgstr ""
13183 "Вы не заполнили все необходимые поля.  Пожалуйста, заполните все пропущенные "
13184 "поля и еще раз утвердите."
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
13187 #, c-format
13188 msgid "You have nothing checked out"
13189 msgstr "Вам ничего не выдано"
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
13192 #, c-format
13193 msgid ""
13194 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
13195 "following credentials:"
13196 msgstr ""
13197 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
13198 "следующие учётные данные:"
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
13201 #, c-format
13202 msgid ""
13203 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13204 "available"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13208 #, c-format
13209 msgid "You may "
13210 msgstr ""
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13214 msgid "You must be logged in to add tags."
13215 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
13216
13217 #. For the first occurrence,
13218 #. SCRIPT
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13220 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13221 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
13222
13223 #. For the first occurrence,
13224 #. SCRIPT
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13226 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13227 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13230 #, c-format
13231 msgid "You must select a library for pickup. "
13232 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13235 #, c-format
13236 msgid "You must select at least one item. "
13237 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
13238
13239 #. %1$s:  amount 
13240 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13242 #, c-format
13243 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13244 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
13245
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13247 #, c-format
13248 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13252 #, c-format
13253 msgid ""
13254 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13255 "again."
13256 msgstr ""
13257 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением.  Пожалуйста, "
13258 "попробуйте еще раз."
13259
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13261 #, c-format
13262 msgid ""
13263 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13264 "two weeks."
13265 msgstr ""
13266
13267 #. SCRIPT
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13269 msgid ""
13270 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13271 "again."
13272 msgstr ""
13273 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны.  Пожалуйста, обновите страницу и "
13274 "попробуйте ещё раз."
13275
13276 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13278 #, c-format
13279 msgid "Your account has been frozen%s until "
13280 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
13281
13282 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13284 #, c-format
13285 msgid "Your account has been suspended. %s "
13286 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
13287
13288 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13290 #, fuzzy, c-format
13291 msgid ""
13292 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13293 "renew your account."
13294 msgstr ""
13295 "Срок действия Вашего билета истёк. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для "
13296 "получения дополнительной информации."
13297
13298 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13300 #, c-format
13301 msgid "Your account has expired. %s "
13302 msgstr "Срок действия Вашей учётной записи истек. %s "
13303
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13305 #, fuzzy, c-format
13306 msgid "Your account menu"
13307 msgstr "странице Вашей учётной записи"
13308
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13310 #, c-format
13311 msgid ""
13312 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13313 "confirmation email."
13314 msgstr ""
13315 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
13316 "подтверждения в электронном письме."
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid "Your authority search history is empty."
13321 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13324 #, c-format
13325 msgid "Your card will expire on "
13326 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13329 #, fuzzy, c-format
13330 msgid "Your cart"
13331 msgstr "Ваша корзина"
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13334 #, c-format
13335 msgid "Your cart "
13336 msgstr "Ваша корзина "
13337
13338 #. SCRIPT
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13340 msgid "Your cart is currently empty"
13341 msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста"
13342
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13345 #, c-format
13346 msgid "Your cart is empty."
13347 msgstr "Ваша корзина пуста."
13348
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13350 #, fuzzy, c-format
13351 msgid "Your catalog search history is empty."
13352 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13353
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13355 #, fuzzy, c-format
13356 msgid "Your checkout history"
13357 msgstr "&#8674; История выдач"
13358
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "Your comment"
13362 msgstr "Ваш комментарий"
13363
13364 #. SCRIPT
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13366 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13367 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
13368
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13370 #, c-format
13371 msgid ""
13372 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13373 "update your record as soon as possible."
13374 msgstr ""
13375 "Ваши  исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
13376 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13379 #, c-format
13380 msgid "Your download should begin automatically."
13381 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
13382
13383 #. SCRIPT
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13385 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13386 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
13387
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "Your fines and charges"
13391 msgstr "Пеня и сплаты"
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13394 #, c-format
13395 msgid ""
13396 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13397 "please contact the library."
13398 msgstr ""
13399 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
13400 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
13401
13402 #. %1$s:  shelfname 
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13404 #, c-format
13405 msgid "Your list : %s "
13406 msgstr "Ваш список: «%s» "
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13416 #, c-format
13417 msgid "Your lists"
13418 msgstr "Ваши списки"
13419
13420 #. For the first occurrence,
13421 #. SCRIPT
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13423 msgid "Your lists:"
13424 msgstr "Ваши списки:"
13425
13426 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13427 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13428 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13429 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13430 #. %5$s:  END 
13431 #. %6$s:  END 
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13433 #, c-format
13434 msgid ""
13435 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13436 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13437 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13438 "on hold for another patron. %s %s "
13439 msgstr ""
13440
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13443 #, fuzzy, c-format
13444 msgid "Your messaging settings"
13445 msgstr "&#8674; Ваши настройки сообщений"
13446
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13448 #, c-format
13449 msgid "Your options are: "
13450 msgstr "Возможные варианты: "
13451
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "Your password has been changed "
13455 msgstr "Ваш пароль был изменен "
13456
13457 #. %1$s:  minpasslen 
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13459 #, c-format
13460 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13461 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
13462
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid "Your personal details"
13466 msgstr "мои персональные данные"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13470 #, fuzzy, c-format
13471 msgid "Your privacy management"
13472 msgstr "Ваш комментарий"
13473
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13475 #, c-format
13476 msgid "Your privacy rules have been updated."
13477 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
13478
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid "Your purchase suggestions"
13482 msgstr "мои предложения о приобретении"
13483
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13485 #, c-format
13486 msgid "Your reading history has been deleted."
13487 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13490 #, fuzzy, c-format
13491 msgid "Your search history"
13492 msgstr "Просмотр истории поисков"
13493
13494 #. %1$s:  total |html 
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13496 #, c-format
13497 msgid "Your search returned %s results."
13498 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
13499
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13501 #, c-format
13502 msgid "Your suggestion has been submitted."
13503 msgstr "Ваше предложение подано."
13504
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13506 #, fuzzy, c-format
13507 msgid "Your summary"
13508 msgstr "резюме,"
13509
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13511 #, c-format
13512 msgid ""
13513 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13514 "before applying them."
13515 msgstr ""
13516 "Ваши обновления приняты.  Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
13517 "применением."
13518
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13520 #, c-format
13521 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13522 msgstr ""
13523 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13524
13525 #. LINK
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13527 msgid ""
13528 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13529 "END %] catalog recent comments"
13530 msgstr ""
13531 "Коха &rsaquo;  [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
13532 "[% END %] Эллектронный каталог &rsaquo; Последние комментарии"
13533
13534 #. LINK
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13536 #, fuzzy
13537 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13538 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
13539
13540 #. SPAN
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13543 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13544 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13545
13546 #. DIV
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13550 msgid "[% biblionumber |url %]"
13551 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13552
13553 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13555 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13556 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13557
13558 #. A
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13560 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13561 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13562
13563 #. DIV
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13565 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13566 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13567
13568 #. DIV
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13571 #, fuzzy
13572 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13573 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13574
13575 #. SPAN
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13578 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13579 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13580
13581 #. INPUT type=text name=limit
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13583 msgid "[% limit or"
13584 msgstr "[% limit or"
13585
13586 #. INPUT type=text name=q
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13588 msgid "[% ms_value |html %]"
13589 msgstr "[% ms_value |html %]"
13590
13591 #. DIV
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13593 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13594 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13595
13596 #. INPUT type=text name=shelfname
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13598 msgid "[% shelfname |html %]"
13599 msgstr "[% shelfname |html %]"
13600
13601 #. INPUT type=text name=title
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13603 msgid "[% title |html %]"
13604 msgstr "[% title |html %]"
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13607 #, c-format
13608 msgid ""
13609 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13610 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13611 msgstr ""
13612
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13614 #, c-format
13615 msgid ""
13616 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13617 "type=seefro.type %%] "
13618 msgstr ""
13619
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13624 #, c-format
13625 msgid "_blank"
13626 msgstr "_blank"
13627
13628 #. SCRIPT
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13630 msgid "a an the"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13644 #, c-format
13645 msgid "a_t"
13646 msgstr "a_t"
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13656 #, c-format
13657 msgid "ab"
13658 msgstr "ab"
13659
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13662 #, c-format
13663 msgid "abc"
13664 msgstr "abc"
13665
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13667 #, c-format
13668 msgid "abcd"
13669 msgstr "abcd"
13670
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13672 #, c-format
13673 msgid "abcdefgijklnou"
13674 msgstr "abcdefgijklnou"
13675
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13678 #, c-format
13679 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13680 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13681
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13683 #, c-format
13684 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13685 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13689 #, c-format
13690 msgid "abcdgo"
13691 msgstr "abcdgo"
13692
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13694 #, c-format
13695 msgid "abcdjpvxyz"
13696 msgstr "abcdjpvxyz"
13697
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13700 #, fuzzy, c-format
13701 msgid "abcdn"
13702 msgstr "abcd"
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13706 #, c-format
13707 msgid "abcdvxyz"
13708 msgstr "abcdvxyz"
13709
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13713 #, c-format
13714 msgid "abceg"
13715 msgstr "abceg"
13716
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13719 #, c-format
13720 msgid "abcg"
13721 msgstr "abcg"
13722
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13724 #, c-format
13725 msgid "abchnp"
13726 msgstr "abchnp"
13727
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13730 #, c-format
13731 msgid "abcq"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13735 #, c-format
13736 msgid "abcu"
13737 msgstr "abcu"
13738
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13740 #, c-format
13741 msgid "abh"
13742 msgstr "abh"
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13746 #, c-format
13747 msgid "abhfgknps"
13748 msgstr "abhfgknps"
13749
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13752 #, c-format
13753 msgid "abhfgnp"
13754 msgstr "abhfgnp"
13755
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13757 #, c-format
13758 msgid "abstract"
13759 msgstr "рефераты или резюме"
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13762 #, c-format
13763 msgid "abstract or summary "
13764 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты "
13765
13766 #. %1$s:  ELSE 
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13768 #, fuzzy, c-format
13769 msgid "account, %s "
13770 msgstr ", %s пожалуйста, "
13771
13772 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13774 #, c-format
13775 msgid "account, %s please "
13776 msgstr ", %s пожалуйста, "
13777
13778 #. %1$s:  END 
13779 #. %2$s:  ELSE 
13780 #. %3$s:  END 
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13782 #, c-format
13783 msgid ""
13784 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13785 "use that below. %s "
13786 msgstr ""
13787
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13789 #, c-format
13790 msgid "acdef"
13791 msgstr "acdef"
13792
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13797 #, c-format
13798 msgid "acdeq"
13799 msgstr "acdeq"
13800
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13802 #, c-format
13803 msgid "adfklmor"
13804 msgstr "adfklmor"
13805
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13807 #, c-format
13808 msgid "adult, General"
13809 msgstr "для взрослых, общего содержания"
13810
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13812 #, c-format
13813 msgid "adult, serious"
13814 msgstr "для взрослых, научная"
13815
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13817 #, c-format
13818 msgid "already exists!"
13819 msgstr "» уже существует!"
13820
13821 #. SCRIPT
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13823 msgid "already in your cart"
13824 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
13825
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13828 #, c-format
13829 msgid ""
13830 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13831 msgstr ""
13832 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13835 #, c-format
13836 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13837 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13840 #, c-format
13841 msgid "and"
13842 msgstr " и"
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13845 #, c-format
13846 msgid ""
13847 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13848 "entries, but needs permission to remove.)"
13849 msgstr ""
13850 " любому добавлять записи (владельцу списка всегда разрешено добавлять "
13851 "записи, но требуется разрешение на изъятие)."
13852
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13854 #, c-format
13855 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13856 msgstr " кому-нибудь изымать свои собственные внесены записи."
13857
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13859 #, c-format
13860 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13861 msgstr " кому-нибудь изымать записи внесённые другими."
13862
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13864 #, c-format
13865 msgid "aperture card "
13866 msgstr "апертурная карта "
13867
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13870 #, c-format
13871 msgid "aq"
13872 msgstr "aq"
13873
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13875 #, c-format
13876 msgid "art original "
13877 msgstr "произведение искусства (подлинник) "
13878
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13880 #, c-format
13881 msgid "art reproduction "
13882 msgstr "репродукция произведения искусства "
13883
13884 #. IMG
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13886 msgid "article"
13887 msgstr "статья, составляющая часть"
13888
13889 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13890 #. %2$s:  ELSE 
13891 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13892 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13893 #. %5$s:  END 
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13895 #, fuzzy, c-format
13896 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13897 msgstr " в подразделении «%s»%s На перемещении с «%s» в «%s» %s "
13898
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13900 #, c-format
13901 msgid "atlas "
13902 msgstr "атлас "
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13905 #, c-format
13906 msgid "atru"
13907 msgstr "atru"
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13910 #, c-format
13911 msgid "au"
13912 msgstr "au"
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "author"
13917 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13920 #, c-format
13921 msgid "autobiography"
13922 msgstr "автобиография"
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13929 #, c-format
13930 msgid "av"
13931 msgstr "av"
13932
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13935 #, c-format
13936 msgid "av "
13937 msgstr "av "
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13940 #, c-format
13941 msgid "available"
13942 msgstr " доступные"
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13945 #, c-format
13946 msgid "available online "
13947 msgstr "доступно в Интернете "
13948
13949 #. SCRIPT
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13951 #, fuzzy
13952 msgid "average rating: "
13953 msgstr "средняя оценка: "
13954
13955 #. %1$s:  rating_avg_int 
13956 #. %2$s:  rating_total 
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13958 #, c-format
13959 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13960 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
13961
13962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13963 #, c-format
13964 msgid "az"
13965 msgstr "az"
13966
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13970 #, c-format
13971 msgid "bc"
13972 msgstr "bc"
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13976 #, c-format
13977 msgid "bcg"
13978 msgstr "bcg"
13979
13980 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13983 #, c-format
13984 msgid "bib"
13985 msgstr "bib"
13986
13987 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13990 #, c-format
13991 msgid "bib_id"
13992 msgstr "bib_id"
13993
13994 #. IMG
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13997 #, c-format
13998 msgid "bibliography"
13999 msgstr "библиографические указатели"
14000
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14002 #, c-format
14003 msgid "bibliography "
14004 msgstr "библиографические указатели "
14005
14006 #. IMG
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
14008 msgid "biography"
14009 msgstr "биография"
14010
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
14012 #, c-format
14013 msgid "biography "
14014 msgstr "биография "
14015
14016 #. IMG
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
14018 msgid "bonus"
14019 msgstr "поощрение"
14020
14021 #. IMG
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
14025 msgid "book"
14026 msgstr "книги"
14027
14028 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
14030 #, c-format
14031 msgid "borrowernumber"
14032 msgstr "borrowernumber"
14033
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
14037 #, c-format
14038 msgid "braille "
14039 msgstr "шрифт Брайля "
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
14042 #, c-format
14043 msgid "bristol board"
14044 msgstr "бристольский картон"
14045
14046 #. For the first occurrence,
14047 #. SCRIPT
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
14050 msgid "by"
14051 msgstr " /"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
14056 #, c-format
14057 msgid "by "
14058 msgstr " / "
14059
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
14061 #, c-format
14062 msgid "byArtist"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
14066 #, c-format
14067 msgid "canvas"
14068 msgstr "холст"
14069
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
14071 #, c-format
14072 msgid "cardboard/illustration board"
14073 msgstr "картон / эскизный картон"
14074
14075 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
14077 #, c-format
14078 msgid "cardnumber"
14079 msgstr "cardnumber"
14080
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
14082 #, c-format
14083 msgid "cartoons or comic strips"
14084 msgstr "комиксы"
14085
14086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
14087 #, c-format
14088 msgid "catalog "
14089 msgstr "каталоги "
14090
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
14096 #, fuzzy, c-format
14097 msgid "catalog home page"
14098 msgstr "каталоги"
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
14101 #, fuzzy, c-format
14102 msgid "catalog main page"
14103 msgstr "каталоги"
14104
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
14106 #, c-format
14107 msgid "catalogue"
14108 msgstr "каталог"
14109
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
14112 #, c-format
14113 msgid "cdn"
14114 msgstr "cdn"
14115
14116 #. IMG
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
14118 msgid "celestial globe"
14119 msgstr "астрономический глобус"
14120
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
14123 #, c-format
14124 msgid "cg"
14125 msgstr "cg"
14126
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
14128 #, fuzzy, c-format
14129 msgid "change your password"
14130 msgstr "изменить мой пароль"
14131
14132 #. IMG
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
14134 msgid "chart"
14135 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
14136
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14138 #, c-format
14139 msgid "chart "
14140 msgstr "схемы, графики, диаграммы "
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
14143 #, c-format
14144 msgid "charts"
14145 msgstr "навигационные карты"
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
14148 #, c-format
14149 msgid "children (9-14)"
14150 msgstr "для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет)"
14151
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
14153 #, c-format
14154 msgid "chip cartridge "
14155 msgstr "микропроцессорный картридж "
14156
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
14161 #, c-format
14162 msgid "click here to login"
14163 msgstr " щелкните здесь для входа"
14164
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
14166 #, c-format
14167 msgid "coats of arms"
14168 msgstr "гербы"
14169
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
14171 #, fuzzy, c-format
14172 msgid "coauthor"
14173 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
14174
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
14176 #, c-format
14177 msgid "collage"
14178 msgstr "коллаж"
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
14181 #, c-format
14182 msgid "collage "
14183 msgstr "коллаж "
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
14186 #, c-format
14187 msgid "collective biography"
14188 msgstr "биография колектива"
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
14191 #, c-format
14192 msgid "combination "
14193 msgstr "сочетание "
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
14196 #, c-format
14197 msgid "comic strip "
14198 msgstr "странички юмора "
14199
14200 #. IMG
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
14202 msgid "computer file"
14203 msgstr "компьютерный файл"
14204
14205 #. IMG
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14207 msgid "computer optical disc cartridge"
14208 msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском"
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14212 #, c-format
14213 msgid "conference publication "
14214 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14218 #, c-format
14219 msgid "contact information"
14220 msgstr "данных для связи"
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14223 #, c-format
14224 msgid "contains"
14225 msgstr "содержит"
14226
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14228 #, c-format
14229 msgid "contains biographical data"
14230 msgstr "сборник биографической информации"
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14233 #, c-format
14234 msgid "contributor"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14238 #, fuzzy, c-format
14239 msgid "corporate_coauthor"
14240 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14243 #, c-format
14244 msgid "corporate_main_author"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14248 #, fuzzy, c-format
14249 msgid "corporate_secondary_author"
14250 msgstr "Вторичный автор-лицо"
14251
14252 #. SPAN
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14255 #, fuzzy
14256 msgid ""
14257 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14258 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14259 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14260 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14261 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14262 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14263 "series %]&rft.genre="
14264 msgstr ""
14265 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14266 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14267 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14268 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14269 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14270 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14271 "%]&rft.genre="
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14274 #, c-format
14275 msgid "cylinder "
14276 msgstr "цилиндр (звукозапись) "
14277
14278 #. IMG
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14281 msgid "database"
14282 msgstr "обновляемая база данных"
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14286 #, c-format
14287 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14288 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
14289
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14292 #, c-format
14293 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14294 msgstr ""
14295 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14298 #, c-format
14299 msgid ""
14300 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14301 "values: "
14302 msgstr ""
14303 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
14304 "значения: "
14305
14306 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14308 #, c-format
14309 msgid "desired_due_date"
14310 msgstr "desired_due_date"
14311
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14313 #, c-format
14314 msgid "diagram "
14315 msgstr "диаграмма "
14316
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14318 #, c-format
14319 msgid "dictionary"
14320 msgstr "словари"
14321
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14323 #, c-format
14324 msgid "dictionary "
14325 msgstr "словари "
14326
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14328 #, c-format
14329 msgid "digitized microfilm "
14330 msgstr "оцифровка с микрофильма "
14331
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14333 #, c-format
14334 msgid "digitized other analog "
14335 msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма) "
14336
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14338 #, c-format
14339 msgid "diorama "
14340 msgstr "диорама "
14341
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14343 #, c-format
14344 msgid "directory"
14345 msgstr "справочники-указатели"
14346
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14348 #, c-format
14349 msgid "directory "
14350 msgstr "справочники-указатели "
14351
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14353 #, c-format
14354 msgid "discography "
14355 msgstr "дискография "
14356
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14359 #, c-format
14360 msgid "display:block; "
14361 msgstr "display:block; "
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14364 #, c-format
14365 msgid ""
14366 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14367 msgstr ""
14368 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14371 #, c-format
14372 msgid "dissertation or thesis"
14373 msgstr "диссертация или автореферат"
14374
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14376 #, c-format
14377 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14378 msgstr "диссертация (переработанная)"
14379
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14381 #, c-format
14382 msgid "drama"
14383 msgstr "драматургия"
14384
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14387 #, c-format
14388 msgid "drama "
14389 msgstr "драматургия "
14390
14391 #. IMG
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14394 #, c-format
14395 msgid "drawing"
14396 msgstr "рисунок"
14397
14398 #. IMG
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14400 msgid "earth moon globe"
14401 msgstr "глобус Луны"
14402
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "edition"
14406 msgstr "Издания"
14407
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14409 #, c-format
14410 msgid "electronic "
14411 msgstr "электронный ресурс "
14412
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14414 #, c-format
14415 msgid "electronic ressource"
14416 msgstr "электронный ресурс"
14417
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14424 #, c-format
14425 msgid "email the Koha Administrator"
14426 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14427
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14429 #, fuzzy, c-format
14430 msgid "email to the Koha Administrator"
14431 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14432
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14434 #, c-format
14435 msgid "encyclopaedia"
14436 msgstr "энциклопедия"
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14439 #, c-format
14440 msgid "encyclopedia "
14441 msgstr "энциклопедии "
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14445 #, c-format
14446 msgid "essay "
14447 msgstr "эссе "
14448
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14450 #, c-format
14451 msgid "essays"
14452 msgstr "очерки, эссе"
14453
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14455 #, c-format
14456 msgid "examination paper"
14457 msgstr "экзаменационные билеты"
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14460 #, c-format
14461 msgid "facsimiles"
14462 msgstr "факсимиле"
14463
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14465 #, c-format
14466 msgid "festschrift "
14467 msgstr "издание юбилейное, памятное и т.д. "
14468
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14475 #, c-format
14476 msgid "fghkdlmor"
14477 msgstr "fghkdlmor"
14478
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14481 #, c-format
14482 msgid "fgknps"
14483 msgstr "fgknps"
14484
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14486 #, c-format
14487 msgid "fiction"
14488 msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)"
14489
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14493 #, c-format
14494 msgid "fiction "
14495 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
14496
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14498 #, c-format
14499 msgid "film cartridge "
14500 msgstr "фильм на картридже "
14501
14502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14503 #, c-format
14504 msgid "film cassette "
14505 msgstr "фильм на кассете "
14506
14507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14508 #, c-format
14509 msgid "film reel "
14510 msgstr "фильм на катушке "
14511
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14513 #, c-format
14514 msgid "filmography "
14515 msgstr "фильмография "
14516
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14518 #, c-format
14519 msgid "filmslip "
14520 msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне) "
14521
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14523 #, c-format
14524 msgid "filmstrip "
14525 msgstr "диафильм "
14526
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14528 #, c-format
14529 msgid "filmstrip cartridge "
14530 msgstr "диафильм в картридже "
14531
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14533 #, c-format
14534 msgid "filmstrip roll "
14535 msgstr "диафильм в ролике "
14536
14537 #. IMG
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14539 msgid "flash card"
14540 msgstr "карточки для запоминания"
14541
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14543 #, c-format
14544 msgid "flash card "
14545 msgstr "карточки для запоминания "
14546
14547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14548 #, c-format
14549 msgid "folktale "
14550 msgstr "народные сказки "
14551
14552 #. IMG
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14554 msgid "font"
14555 msgstr "шрифт"
14556
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14558 #, c-format
14559 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14560 msgstr ""
14561 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
14562 "настроить."
14563
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14565 #, c-format
14566 msgid "forms"
14567 msgstr "форматированные бланки"
14568
14569 #. IMG
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14571 msgid "game"
14572 msgstr "игра"
14573
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14575 #, c-format
14576 msgid "genealogical tables"
14577 msgstr "генеалогические деревья"
14578
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14580 #, c-format
14581 msgid "glass"
14582 msgstr "стекло"
14583
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14586 #, c-format
14587 msgid "gra"
14588 msgstr "gra"
14589
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14591 #, c-format
14592 msgid "graphic "
14593 msgstr "графический материал "
14594
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14596 #, c-format
14597 msgid "hand-written"
14598 msgstr "рукописный"
14599
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14601 #, c-format
14602 msgid "handbook "
14603 msgstr "справочники "
14604
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14606 #, c-format
14607 msgid "hardboard"
14608 msgstr "переплетный картон"
14609
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14611 #, c-format
14612 msgid "has already been added."
14613 msgstr " уже была добавлена ранее."
14614
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14617 #, c-format
14618 msgid "height:100px"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14622 #, c-format
14623 msgid "height:100px;"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14630 #, c-format
14631 msgid "here"
14632 msgstr " здесь"
14633
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14635 #, c-format
14636 msgid "history "
14637 msgstr "история "
14638
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14640 #, c-format
14641 msgid "http://schema.org/"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14646 #, c-format
14647 msgid "humor, satire "
14648 msgstr "юмор, сатира и т.д. "
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14651 #, c-format
14652 msgid "humour, satire"
14653 msgstr "юмор, сатира"
14654
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14656 #, c-format
14657 msgid "iabhfgnp"
14658 msgstr "iabhfgnp"
14659
14660 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14665 #, c-format
14666 msgid "id"
14667 msgstr "id"
14668
14669 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14673 #, c-format
14674 msgid "id_type"
14675 msgstr "id_type"
14676
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14678 #, c-format
14679 msgid "ijknpxyz"
14680 msgstr "ijknpxyz"
14681
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14683 #, c-format
14684 msgid "illuminations"
14685 msgstr "украшения манускриптов и старопечатных книг"
14686
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14688 #, c-format
14689 msgid "illustrations"
14690 msgstr "иллюстрации"
14691
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14693 #, c-format
14694 msgid ""
14695 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14696 msgstr ""
14697 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=ivan_dub&amp;"
14698 "password=zholud "
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14701 #, c-format
14702 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14703 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14704
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14706 #, c-format
14707 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14708 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14711 #, c-format
14712 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14713 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14716 #, c-format
14717 msgid ""
14718 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14719 "show_loans=1 "
14720 msgstr ""
14721 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14722 "show_loans=1 "
14723
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14725 #, c-format
14726 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14727 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14728
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14730 #, c-format
14731 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14732 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14733
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14735 #, c-format
14736 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14737 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14738
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14740 #, c-format
14741 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14742 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14743
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14745 #, c-format
14746 msgid ""
14747 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14748 "request_location=127.0.0.1 "
14749 msgstr ""
14750 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14751 "request_location=127.0.0.1 "
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14754 #, c-format
14755 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14756 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14757
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14759 #, c-format
14760 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14761 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14762
14763 #. %1$s:  END 
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14765 #, c-format
14766 msgid "in %s fines"
14767 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
14768
14769 #. SCRIPT
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14771 #, fuzzy
14772 msgid "in OverDrive collection"
14773 msgstr "Собрание сериального издания"
14774
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14776 #, c-format
14777 msgid "in any heading"
14778 msgstr "в любом заглавии"
14779
14780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14781 #, c-format
14782 msgid "in keyword"
14783 msgstr "в ключевом слове"
14784
14785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14786 #, c-format
14787 msgid "in main entry"
14788 msgstr "в главной записи"
14789
14790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14791 #, c-format
14792 msgid "index"
14793 msgstr "указатели"
14794
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14796 #, c-format
14797 msgid "index "
14798 msgstr "указатели "
14799
14800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14801 #, c-format
14802 msgid "individual biography"
14803 msgstr "индивидуальная биография"
14804
14805 #. SCRIPT
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14807 msgid "injecting NEW comment: "
14808 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
14809
14810 #. SCRIPT
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14812 msgid "injecting OLD comment: "
14813 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
14814
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14816 #, c-format
14817 msgid "irregular"
14818 msgstr "нерегулярно"
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14821 #, c-format
14822 msgid "is exactly"
14823 msgstr "является точно"
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14826 #, c-format
14827 msgid "is not empty. "
14828 msgstr "» не является пустым. "
14829
14830 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14833 #, c-format
14834 msgid "item"
14835 msgstr "item"
14836
14837 #. SCRIPT
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14839 msgid "item(s) added to your cart"
14840 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
14841
14842 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14847 #, c-format
14848 msgid "item_id"
14849 msgstr "item_id"
14850
14851 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14853 #, c-format
14854 msgid "items. "
14855 msgstr " экземпляры. "
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14858 #, c-format
14859 msgid "jpxyz"
14860 msgstr "jpxyz"
14861
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14863 #, c-format
14864 msgid "juvenile, general"
14865 msgstr "для детей и юношества, общее"
14866
14867 #. IMG
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14869 msgid "kit"
14870 msgstr "набор, комплект"
14871
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14874 #, c-format
14875 msgid "kit "
14876 msgstr "набор, комплект "
14877
14878 #. %1$s:  LibraryName |html 
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14880 #, c-format
14881 msgid "koha opac %s"
14882 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
14883
14884 #. ABBR
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14886 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14887 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14888
14889 #. ABBR
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14891 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14892 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14893
14894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14896 #, c-format
14897 msgid "kom"
14898 msgstr "kom"
14899
14900 #. IMG
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14903 #, c-format
14904 msgid "large print"
14905 msgstr "большая печать"
14906
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14908 #, c-format
14909 msgid "law report or digest "
14910 msgstr "решения суда "
14911
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14913 #, c-format
14914 msgid "laws and legislation"
14915 msgstr "законы и законопроекты"
14916
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14919 #, c-format
14920 msgid "legal article "
14921 msgstr "статьи на юридические темы "
14922
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14924 #, c-format
14925 msgid "legal case and case notes "
14926 msgstr "случаи из судебной практики и комментарии к ним "
14927
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14929 #, c-format
14930 msgid "legislation "
14931 msgstr "законодательство "
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14934 #, c-format
14935 msgid "letter "
14936 msgstr "письма (отдельное письмо или переписка) "
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14939 #, c-format
14940 msgid "letters"
14941 msgstr "письма"
14942
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14944 #, c-format
14945 msgid "libretto"
14946 msgstr "либретто"
14947
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14949 #, c-format
14950 msgid "list of authority record identifiers"
14951 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
14952
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14954 #, c-format
14955 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14956 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
14957
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14959 #, c-format
14960 msgid "list of system record identifiers"
14961 msgstr "список системных идентификаторов записи"
14962
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14964 #, c-format
14965 msgid "literature surveys/reviews"
14966 msgstr "литературные обзоры/рецензии"
14967
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14969 #, c-format
14970 msgid "loose-leaf "
14971 msgstr "обновляемое листовое издание "
14972
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14975 #, c-format
14976 msgid "m880"
14977 msgstr "m880"
14978
14979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14980 #, c-format
14981 msgid "magnetic disc "
14982 msgstr "магнитный диск "
14983
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14985 #, c-format
14986 msgid "magneto-optical disc "
14987 msgstr "магнитно-оптический диск "
14988
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "main_author"
14992 msgstr "Основной автор-лицо"
14993
14994 #. IMG
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14996 msgid "map"
14997 msgstr "карта"
14998
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
15000 #, c-format
15001 msgid "map "
15002 msgstr "карта "
15003
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
15005 #, c-format
15006 msgid "maps"
15007 msgstr "географические карты"
15008
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
15010 #, c-format
15011 msgid "materialTypeLabel"
15012 msgstr "materialTypeLabel"
15013
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
15015 #, c-format
15016 msgid "materialtype"
15017 msgstr "materialtype"
15018
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
15020 #, c-format
15021 msgid "memoir "
15022 msgstr "мемуары "
15023
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
15025 #, c-format
15026 msgid "metal"
15027 msgstr "металл"
15028
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
15031 #, c-format
15032 msgid "microfiche "
15033 msgstr "микрофиша "
15034
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
15036 #, c-format
15037 msgid "microfiche cassette "
15038 msgstr "микрофиша в кассете "
15039
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
15041 #, c-format
15042 msgid "microfilm "
15043 msgstr "микрофильм "
15044
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
15046 #, c-format
15047 msgid "microfilm cartridge "
15048 msgstr "микрофильм в картридже "
15049
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
15051 #, c-format
15052 msgid "microfilm cassette "
15053 msgstr "микрофильм в кассете "
15054
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
15056 #, c-format
15057 msgid "microfilm reel "
15058 msgstr "рулонный микрофильм "
15059
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
15061 #, c-format
15062 msgid "microform"
15063 msgstr "микроформа"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
15066 #, c-format
15067 msgid "microopaque "
15068 msgstr "непрозрачный микроноситель "
15069
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
15071 #, c-format
15072 msgid "microprint"
15073 msgstr "микропечать (печать на микроносителях)"
15074
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
15076 #, c-format
15077 msgid "microscope slide "
15078 msgstr "микрослайды "
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
15081 #, c-format
15082 msgid "mini-print"
15083 msgstr "минидрук (миниатюрные издания)"
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15086 #, c-format
15087 msgid "mixed collection"
15088 msgstr "смешанный"
15089
15090 #. IMG
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
15092 msgid "mixed materials"
15093 msgstr "разнотипные материалы"
15094
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
15097 #, c-format
15098 msgid "model "
15099 msgstr "модель "
15100
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
15102 #, c-format
15103 msgid "moon "
15104 msgstr "шрифт Муна "
15105
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
15107 #, c-format
15108 msgid "motion picture"
15109 msgstr "кинофильм"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15112 #, c-format
15113 msgid "motion picture "
15114 msgstr "кинофильм "
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15117 #, c-format
15118 msgid "multimedia"
15119 msgstr "мультимедиа"
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
15122 #, c-format
15123 msgid "multiple/other literary forms"
15124 msgstr "многожанровый документ или другие жанры"
15125
15126 #. IMG
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
15129 #, c-format
15130 msgid "music"
15131 msgstr "нотографический текст"
15132
15133 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
15135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
15136 #, c-format
15137 msgid "needed_before_date"
15138 msgstr "needed_before_date"
15139
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
15141 #, c-format
15142 msgid "negcap "
15143 msgstr ""
15144
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
15146 #, c-format
15147 msgid "newspaper "
15148 msgstr "газета "
15149
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
15151 #, c-format
15152 msgid "newspaper format"
15153 msgstr "газетный формат"
15154
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
15156 #, c-format
15157 msgid "no illustrations"
15158 msgstr "иллюстрации отсутствуют"
15159
15160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
15161 #, c-format
15162 msgid "normalised irregular"
15163 msgstr "нормализованный нерегулярный"
15164
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
15166 #, c-format
15167 msgid "not"
15168 msgstr " нет"
15169
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15171 #, c-format
15172 msgid "not a biography"
15173 msgstr "не биография"
15174
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
15176 #, c-format
15177 msgid "not a literary text"
15178 msgstr "не литературный текст"
15179
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
15181 #, c-format
15182 msgid "not fiction "
15183 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
15184
15185 #. IMG
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
15187 msgid "notated music"
15188 msgstr "нотная музыка"
15189
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
15191 #, c-format
15192 msgid "novel "
15193 msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы "
15194
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
15197 #, c-format
15198 msgid "np"
15199 msgstr "np"
15200
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
15202 #, c-format
15203 msgid "numeric data "
15204 msgstr "числовые данные "
15205
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15207 #, c-format
15208 msgid "numeric table"
15209 msgstr "числовые таблицы"
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15212 #, c-format
15213 msgid "of accompanying material, "
15214 msgstr ""
15215 "сопроводительного материала (кроме либретто, краткого содержания и "
15216 "аннотаций), "
15217
15218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15219 #, c-format
15220 msgid "of contents page, "
15221 msgstr "оглавления, "
15222
15223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15224 #, c-format
15225 msgid "of intermediate text, "
15226 msgstr "промежуточного перевода, "
15227
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15229 #, c-format
15230 msgid "of libretto, "
15231 msgstr "либретто и т.п., "
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15234 #, c-format
15235 msgid "of original work, "
15236 msgstr "оригинала, "
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15239 #, c-format
15240 msgid "of subtitles, "
15241 msgstr "субтитров, "
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15244 #, c-format
15245 msgid "of summary, "
15246 msgstr "резюме, "
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15249 #, c-format
15250 msgid "of the last:"
15251 msgstr "за последние:"
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15254 #, c-format
15255 msgid "of title page, "
15256 msgstr "титульного листа, "
15257
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15259 #, c-format
15260 msgid "of title proper, "
15261 msgstr "основного заглавия, "
15262
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15264 #, c-format
15265 msgid "on file."
15266 msgstr " на Вашей карточке."
15267
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15270 #, c-format
15271 msgid "online update form"
15272 msgstr "веб-формой обновления"
15273
15274 #. IMG
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15276 msgid "optical disc"
15277 msgstr "оптический диск"
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15280 #, c-format
15281 msgid "or"
15282 msgstr " или"
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15286 #, fuzzy, c-format
15287 msgid "original_title"
15288 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15291 #, c-format
15292 msgid "other"
15293 msgstr "другие"
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15296 #, c-format
15297 msgid "other filmstrip type "
15298 msgstr "диафильмы других типов "
15299
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15301 #, c-format
15302 msgid "other form of textual material"
15303 msgstr "другие формы текстовых материалов"
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15306 #, c-format
15307 msgid "other non-projected graphic type"
15308 msgstr "другие непроекционные виды двумерных изображающих объектов"
15309
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15311 #, c-format
15312 msgid "others"
15313 msgstr "другой"
15314
15315 #. SCRIPT
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15317 msgid "out of"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. IMG
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15323 #, c-format
15324 msgid "painting"
15325 msgstr "живопись"
15326
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15328 #, c-format
15329 msgid "paper"
15330 msgstr "бумага"
15331
15332 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15334 #, c-format
15335 msgid "password"
15336 msgstr "password"
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15339 #, c-format
15340 msgid "patent"
15341 msgstr "патент"
15342
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15344 #, c-format
15345 msgid "patent "
15346 msgstr "патентный документ "
15347
15348 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15356 #, c-format
15357 msgid "patron_id"
15358 msgstr "patron_id"
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15361 #, c-format
15362 msgid "periodical "
15363 msgstr "периодическое издание "
15364
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15366 #, c-format
15367 msgid "photomechanical print "
15368 msgstr "фотомеханическая печать "
15369
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15371 #, c-format
15372 msgid "photomechanical reproduction"
15373 msgstr "фотомеханическая репродукция"
15374
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15376 #, c-format
15377 msgid "photonegative"
15378 msgstr "фотонегатив"
15379
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15381 #, c-format
15382 msgid "photonegative "
15383 msgstr "фотонегатив "
15384
15385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15386 #, c-format
15387 msgid "photoprint"
15388 msgstr "фотогравюра"
15389
15390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15391 #, c-format
15392 msgid "photoprint "
15393 msgstr "фотооттиск "
15394
15395 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15398 #, c-format
15399 msgid "pickup_expiry_date"
15400 msgstr "pickup_expiry_date"
15401
15402 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15405 #, c-format
15406 msgid "pickup_location"
15407 msgstr "pickup_location"
15408
15409 #. IMG
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15412 #, c-format
15413 msgid "picture"
15414 msgstr "изображение"
15415
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15417 #, c-format
15418 msgid "picture "
15419 msgstr "изображение "
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15423 #, fuzzy, c-format
15424 msgid "piece_analytic_level"
15425 msgstr "Аналитическая единица"
15426
15427 #. IMG
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15429 msgid "planetary or lunar globe"
15430 msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)"
15431
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15433 #, c-format
15434 msgid "plans"
15435 msgstr "чертежи"
15436
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15438 #, c-format
15439 msgid "plaster"
15440 msgstr "гипс"
15441
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15443 #, c-format
15444 msgid "plates"
15445 msgstr ""
15446 "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и "
15447 "тому подобное"
15448
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15450 #, c-format
15451 msgid "poetry"
15452 msgstr "поэзия, стих"
15453
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15455 #, c-format
15456 msgid "poetry "
15457 msgstr "поэзия, стих "
15458
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15460 #, c-format
15461 msgid "porcelaine"
15462 msgstr "фарфор"
15463
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15465 #, c-format
15466 msgid "portraits"
15467 msgstr "портреты"
15468
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15470 #, c-format
15471 msgid "pre-primary (0-5)"
15472 msgstr "для детей дошкольного возраста (0-5 лет)"
15473
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15475 #, c-format
15476 msgid "primary (5-8)"
15477 msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)"
15478
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15480 #, c-format
15481 msgid "print"
15482 msgstr "гравюра"
15483
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15486 #, c-format
15487 msgid "print "
15488 msgstr "обычный печать "
15489
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15491 #, c-format
15492 msgid "profile "
15493 msgstr "профиль "
15494
15495 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15497 #, c-format
15498 msgid "programmed text "
15499 msgstr "описания проектов "
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15502 #, c-format
15503 msgid "programmed text books"
15504 msgstr "программируемый учебник"
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15507 #, c-format
15508 msgid "project description"
15509 msgstr "проектная документация"
15510
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15515 #, c-format
15516 msgid "purchase suggestion"
15517 msgstr "предложение о приобретении"
15518
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15520 #, c-format
15521 msgid "realia "
15522 msgstr ""
15523 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
15524 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты "
15525
15526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15527 #, fuzzy, c-format
15528 msgid "record"
15529 msgstr "%s записи(ях)"
15530
15531 # http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1047
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15533 #, c-format
15534 msgid "reformatted digital "
15535 msgstr "оцифровка с оригинала "
15536
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15538 #, c-format
15539 msgid "register here"
15540 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
15541
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15543 #, c-format
15544 msgid "regular"
15545 msgstr "регулярный"
15546
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15548 #, c-format
15549 msgid "regular print"
15550 msgstr "обыкновенная печать"
15551
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15553 #, c-format
15554 msgid "regular print "
15555 msgstr "обыкновенная печать "
15556
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15558 #, c-format
15559 msgid "rehearsal "
15560 msgstr "репетиции "
15561
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15563 #, c-format
15564 msgid "religious text"
15565 msgstr "религиозные тексты"
15566
15567 #. IMG
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15569 msgid "remote"
15570 msgstr "удалённый ресурс"
15571
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15574 #, c-format
15575 msgid "remote-sensing image "
15576 msgstr "дистанционное изображение "
15577
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15579 #, c-format
15580 msgid "reporting "
15581 msgstr "отчёт "
15582
15583 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15585 #, c-format
15586 msgid "request_location"
15587 msgstr "request_location"
15588
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15590 #, c-format
15591 msgid ""
15592 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15593 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
15594
15595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15596 #, c-format
15597 msgid ""
15598 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15599 "values: "
15600 msgstr ""
15601 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
15602 "значения: "
15603
15604 #. SCRIPT
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15606 #, fuzzy
15607 msgid "results"
15608 msgstr "Найдено"
15609
15610 #. SCRIPT
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15612 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15616 #, c-format
15617 msgid "results_summary description"
15618 msgstr "results_summary description"
15619
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15621 #, c-format
15622 msgid "results_summary edition"
15623 msgstr "results_summary edition"
15624
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15627 #, c-format
15628 msgid "results_summary other_title"
15629 msgstr "results_summary other_title"
15630
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15633 #, c-format
15634 msgid "results_summary publisher"
15635 msgstr "results_summary publisher"
15636
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15638 #, c-format
15639 msgid "results_summary series"
15640 msgstr "results_summary series"
15641
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15643 #, c-format
15644 msgid "results_summary uniform_title"
15645 msgstr "results_summary uniform_title"
15646
15647 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15649 #, c-format
15650 msgid "return_fmt"
15651 msgstr "return_fmt"
15652
15653 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15655 #, c-format
15656 msgid "return_type"
15657 msgstr "return_type"
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15660 #, c-format
15661 msgid "review "
15662 msgstr "обзоры "
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15665 #, c-format
15666 msgid "roll "
15667 msgstr "звукозапись на ролике "
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15672 #, c-format
15673 msgid "rtl"
15674 msgstr "rtl"
15675
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15677 #, c-format
15678 msgid "samples"
15679 msgstr "образцы, модели"
15680
15681 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15683 #, c-format
15684 msgid "schema"
15685 msgstr "schema"
15686
15687 #. IMG
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15689 msgid "score"
15690 msgstr "ноты, партитура"
15691
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15693 #, c-format
15694 msgid "se"
15695 msgstr "se"
15696
15697 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15699 #, c-format
15700 msgid "search"
15701 msgstr "поиска"
15702
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15704 #, fuzzy, c-format
15705 msgid "secondary_author"
15706 msgstr "Вторичный автор-лицо"
15707
15708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15709 #, c-format
15710 msgid "section "
15711 msgstr "секция "
15712
15713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15714 #, fuzzy, c-format
15715 msgid "see also:"
15716 msgstr "См. также:"
15717
15718 #. IMG
15719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15720 msgid "serial"
15721 msgstr "сериальный ресурс"
15722
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "series"
15726 msgstr "монографическая серия "
15727
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15729 #, c-format
15730 msgid "series "
15731 msgstr "монографическая серия "
15732
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid "set_level"
15737 msgstr "Набор"
15738
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15740 #, c-format
15741 msgid "short stories"
15742 msgstr "короткие рассказы, новеллы"
15743
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15745 #, c-format
15746 msgid "short story "
15747 msgstr "короткие рассказы "
15748
15749 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15751 #, c-format
15752 msgid "show_contact"
15753 msgstr "show_contact"
15754
15755 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15757 #, c-format
15758 msgid "show_fines"
15759 msgstr "show_fines"
15760
15761 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15763 #, c-format
15764 msgid "show_holds"
15765 msgstr "show_holds"
15766
15767 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15769 #, c-format
15770 msgid "show_loans"
15771 msgstr "show_loans"
15772
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15774 #, c-format
15775 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15776 msgstr ""
15777 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15778 "библиотекарем."
15779
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15781 #, c-format
15782 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15783 msgstr ""
15784 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15785 "библиотекарем."
15786
15787 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15788 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15789 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15790 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15791 #. %5$s:  END 
15792 #. %6$s:  ELSE 
15793 #. %7$s:  END 
15794 #. %8$s:  END 
15795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15796 #, c-format
15797 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15798 msgstr ""
15799 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
15800
15801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15802 #, c-format
15803 msgid "site administrator"
15804 msgstr " администратору сайта"
15805
15806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15807 #, c-format
15808 msgid "skin"
15809 msgstr "кожные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)"
15810
15811 #. IMG
15812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15813 msgid "slide"
15814 msgstr "слайды"
15815
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15817 #, c-format
15818 msgid "slide "
15819 msgstr "слайды "
15820
15821 #. IMG
15822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15823 msgid "sound"
15824 msgstr "ноты и звукозаписи"
15825
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15827 #, c-format
15828 msgid "sound "
15829 msgstr "ноты и звукозаписи "
15830
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15832 #, c-format
15833 msgid "sound cartridge "
15834 msgstr "звуковой картридж "
15835
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15837 #, c-format
15838 msgid "sound cassette "
15839 msgstr "аудио-кассета "
15840
15841 #. IMG
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15843 msgid "sound disc"
15844 msgstr "аудио-диск"
15845
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15847 #, c-format
15848 msgid "sound recordings"
15849 msgstr "звукозаписи"
15850
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15852 #, c-format
15853 msgid "sound-tape reel "
15854 msgstr "звуковая магнитофонная катушка "
15855
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15857 #, c-format
15858 msgid "sound-track film "
15859 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой "
15860
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15862 #, c-format
15863 msgid ""
15864 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15865 msgstr ""
15866 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
15867 "значения: "
15868
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15871 #, c-format
15872 msgid "speech "
15873 msgstr "речи "
15874
15875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15876 #, c-format
15877 msgid "speeches, oratory"
15878 msgstr "речи, выступления, лекции"
15879
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15881 #, c-format
15882 msgid "standard"
15883 msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное)"
15884
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15886 #, c-format
15887 msgid "starts with"
15888 msgstr "начинается c"
15889
15890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15891 #, c-format
15892 msgid "statistics"
15893 msgstr "статистические данные"
15894
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15896 #, c-format
15897 msgid "statistics "
15898 msgstr "статистические данные "
15899
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15901 #, c-format
15902 msgid "stone"
15903 msgstr "камень"
15904
15905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15906 #, c-format
15907 msgid "subjects "
15908 msgstr "тематик(и) "
15909
15910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15911 #, c-format
15912 msgid "suggestions"
15913 msgstr "предложения о приобретении"
15914
15915 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15917 #, c-format
15918 msgid "surname"
15919 msgstr "surname"
15920
15921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15922 #, c-format
15923 msgid "survey of literature "
15924 msgstr "обзоры литературы по теме "
15925
15926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15927 #, c-format
15928 msgid "synthetics"
15929 msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)"
15930
15931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15932 #, c-format
15933 msgid ""
15934 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15935 "element 'reserve_id')"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15940 #, c-format
15941 msgid "system item identifier"
15942 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
15943
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15945 #, c-format
15946 msgid "tactile, with no writing system "
15947 msgstr "тактильный материал (без системы письма) "
15948
15949 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15951 msgid "tagsel_button"
15952 msgstr "tagsel_button"
15953
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15955 #, c-format
15956 msgid "tape cartridge "
15957 msgstr "ленточный картридж "
15958
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15960 #, c-format
15961 msgid "tape cassette "
15962 msgstr "ленточная кассета "
15963
15964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15965 #, c-format
15966 msgid "tape reel "
15967 msgstr "катушка с лентой "
15968
15969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15970 #, c-format
15971 msgid "technical drawing"
15972 msgstr "технический чертеж"
15973
15974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15976 #, c-format
15977 msgid "technical drawing "
15978 msgstr "технический чертёж "
15979
15980 #. IMG
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15983 #, c-format
15984 msgid "technical report"
15985 msgstr "технические отчёты"
15986
15987 #. IMG
15988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15989 msgid "terrestrial globe"
15990 msgstr "глобус Земли"
15991
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15993 #, c-format
15994 msgid "text in looseleaf binder "
15995 msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами "
15996
15997 #. META http-equiv=Content-Type
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
16000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
16001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
16003 msgid "text/html; charset=utf-8"
16004 msgstr "text/html; charset=utf-8"
16005
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
16007 #, c-format
16008 msgid "textile"
16009 msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)"
16010
16011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
16013 #, c-format
16014 msgid ""
16015 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
16016 "placed"
16017 msgstr ""
16018 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
16019
16020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
16021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
16022 #, c-format
16023 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
16024 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
16025
16026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
16027 #, c-format
16028 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
16029 msgstr ""
16030 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
16031 "запрос"
16032
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
16034 #, c-format
16035 msgid "the date the patron would like the item returned by"
16036 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
16037
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
16039 #, c-format
16040 msgid "the type of the identifier, possible values: "
16041 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
16042
16043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
16046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
16047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
16048 #, c-format
16049 msgid ""
16050 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
16051 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
16052 msgstr ""
16053 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
16054 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
16055
16056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16057 #, c-format
16058 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
16059 msgstr ""
16060 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
16061 "веб)"
16062
16063 #. %1$s:  END 
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16065 #, c-format
16066 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
16067 msgstr ""
16068 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
16069 "веб)%s."
16070
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
16072 #, c-format
16073 msgid "theses "
16074 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней "
16075
16076 # do not require translation. It is a CSS class name.
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
16078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
16079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
16080 #, c-format
16081 msgid "title"
16082 msgstr "title"
16083
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
16085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
16086 #, c-format
16087 msgid "to create new lists."
16088 msgstr " чтобы создавать новые списки."
16089
16090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
16091 #, c-format
16092 msgid "to post a comment."
16093 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
16094
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16097 #, c-format
16098 msgid "to submit current information ("
16099 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
16100
16101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
16102 #, c-format
16103 msgid "toy "
16104 msgstr "игрушки "
16105
16106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
16107 #, c-format
16108 msgid "transparencies"
16109 msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)"
16110
16111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
16112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
16113 #, c-format
16114 msgid "transparency "
16115 msgstr "материалы на прозрачных пленках "
16116
16117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
16118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
16119 #, c-format
16120 msgid "trd"
16121 msgstr "trd"
16122
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
16124 #, c-format
16125 msgid "treaties"
16126 msgstr "соглашения и конвенции"
16127
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
16129 #, c-format
16130 msgid "treaty "
16131 msgstr "договоры "
16132
16133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
16134 #, c-format
16135 msgid "tru"
16136 msgstr "tru"
16137
16138 #. LINK
16139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
16140 msgid "unAPI"
16141 msgstr "unAPI"
16142
16143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
16144 #, fuzzy, c-format
16145 msgid "uniform_conventional_heading"
16146 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
16147
16148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
16149 #, fuzzy, c-format
16150 msgid "uniform_title"
16151 msgstr "Общепринятые заглавия:"
16152
16153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
16154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
16155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
16156 #, c-format
16157 msgid "unknown"
16158 msgstr "неизвестно"
16159
16160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
16161 #, c-format
16162 msgid "until "
16163 msgstr "до "
16164
16165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
16166 #, c-format
16167 msgid "up to "
16168 msgstr "вплоть до "
16169
16170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
16171 #, c-format
16172 msgid "url"
16173 msgstr "URL"
16174
16175 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
16176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
16177 #, fuzzy, c-format
16178 msgid "used for/see from:"
16179 msgstr "Используется для / см.  также:"
16180
16181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
16182 #, c-format
16183 msgid "user's login identifier"
16184 msgstr "идентификатор входа пользователя"
16185
16186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
16187 #, c-format
16188 msgid "user's password"
16189 msgstr "пароль пользователя"
16190
16191 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
16192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
16193 #, c-format
16194 msgid "username"
16195 msgstr "username"
16196
16197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
16198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
16199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
16200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
16201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
16202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
16203 #, c-format
16204 msgid "vertical-align:middle"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
16208 #, c-format
16209 msgid "video recording"
16210 msgstr "видеозапись"
16211
16212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
16213 #, c-format
16214 msgid "videocartridge "
16215 msgstr "видео-картридж "
16216
16217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16218 #, c-format
16219 msgid "videocassette "
16220 msgstr "видеокассета "
16221
16222 #. IMG
16223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16224 msgid "videodisc"
16225 msgstr "видеодиск"
16226
16227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16228 #, c-format
16229 msgid "videorecording "
16230 msgstr "видеозаписи "
16231
16232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16233 #, c-format
16234 msgid "videoreel "
16235 msgstr "видеорулон "
16236
16237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16238 #, c-format
16239 msgid "view "
16240 msgstr "обзор "
16241
16242 #. SCRIPT
16243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16244 msgid "view labeled"
16245 msgstr "вид с метками"
16246
16247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16249 #, c-format
16250 msgid "view plain"
16251 msgstr "простой вид"
16252
16253 #. IMG
16254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16255 msgid "visual material"
16256 msgstr "наглядный материал"
16257
16258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16259 #, c-format
16260 msgid "visual projection"
16261 msgstr "визуально-проекционный материал"
16262
16263 #. SCRIPT
16264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16265 #, fuzzy
16266 msgid "votes"
16267 msgstr "Заметки"
16268
16269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16271 #, c-format
16272 msgid "vxyz"
16273 msgstr "vxyz"
16274
16275 #. SCRIPT
16276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16277 msgid "waiting holds:"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16281 #, c-format
16282 msgid "was not found in the database. Please try again."
16283 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
16284
16285 #. IMG
16286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16287 msgid "web site"
16288 msgstr "обновляемый Web-сайт"
16289
16290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16291 #, c-format
16292 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16293 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
16294
16295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16296 #, c-format
16297 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16298 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
16299
16300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16301 #, c-format
16302 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16303 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
16304
16305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16306 #, c-format
16307 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16308 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
16309
16310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16311 #, fuzzy
16312 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16313 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16314
16315 #. %1$s:  approvedaddress 
16316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16317 #, fuzzy, c-format
16318 msgid "will be sent shortly to %s."
16319 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
16320
16321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16322 #, c-format
16323 msgid "wire recording "
16324 msgstr "звукозапись на магнитную проволоку "
16325
16326 #. SCRIPT
16327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16328 msgid "with biblionumber"
16329 msgstr " с биб-записью с №"
16330
16331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16332 #, c-format
16333 msgid "wood"
16334 msgstr "дерево"
16335
16336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16342 #, c-format
16343 msgid "y3z"
16344 msgstr "y3z"
16345
16346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16347 #, c-format
16348 msgid "you"
16349 msgstr "Вами"
16350
16351 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16353 #, c-format
16354 msgid ""
16355 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16356 "items you wish to not place holds on. "
16357 msgstr ""
16358
16359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16360 #, c-format
16361 msgid "young adult"
16362 msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)"
16363
16364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16366 #, c-format
16367 msgid "your account page"
16368 msgstr "странице Вашей учётной записи"
16369
16370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "your fines"
16373 msgstr "мои пени"
16374
16375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16376 #, fuzzy, c-format
16377 msgid "your lists"
16378 msgstr "Ваши списки"
16379
16380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16381 #, fuzzy, c-format
16382 msgid "your messaging"
16383 msgstr "моя передача сообщений"
16384
16385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16386 #, fuzzy, c-format
16387 msgid "your personal details"
16388 msgstr "мои персональные данные"
16389
16390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16391 #, fuzzy, c-format
16392 msgid "your privacy"
16393 msgstr "моя конфиденциальность"
16394
16395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16396 #, fuzzy, c-format
16397 msgid "your purchase suggestions"
16398 msgstr "мои предложения о приобретении"
16399
16400 #. SCRIPT
16401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16402 #, fuzzy
16403 msgid "your rating: "
16404 msgstr "Ваша оценка: "
16405
16406 #. %1$s:  rating_value 
16407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16408 #, c-format
16409 msgid "your rating: %s, "
16410 msgstr "Ваша оценка: %s, "
16411
16412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16413 #, fuzzy, c-format
16414 msgid "your reading history"
16415 msgstr "моя история чтения"
16416
16417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16418 #, fuzzy, c-format
16419 msgid "your search history"
16420 msgstr "моя история поисков"
16421
16422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16423 #, fuzzy, c-format
16424 msgid "your summary"
16425 msgstr "моя сводка"
16426
16427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16428 #, fuzzy, c-format
16429 msgid "your tags"
16430 msgstr "мои метки"
16431
16432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16433 #, c-format
16434 msgid "Årbok"
16435 msgstr "ежегодник"
16436
16437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16441 #, c-format
16442 msgid "×"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16446 #, c-format
16447 msgid "Øvelsesmodell"
16448 msgstr "Практическая модель"
16449
16450 #. A
16451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16452 msgid ""
16453 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16454 msgstr ""
16455 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16456
16457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16460 #, c-format
16461 msgid "• "
16462 msgstr "• "