Translation updates for Koha 22.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-pref.po
1 # Compendium of be.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: \n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:19-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: be\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /be/22.05/be-BY-pref.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 # Cataloging
17 #, fuzzy
18 msgid "accounting.pref"
19 msgstr "Каталогизация"
20
21 # Searching > Features
22 #, fuzzy
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "Возможности"
25
26 # Acquisitions > Policy
27 #, fuzzy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "Правила"
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Circulation > Interface
36 #, fuzzy
37 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
38 msgstr "Не пытаться"
39
40 # Accounting > Policy
41 msgid ""
42 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
43 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 msgstr ""
45
46 # Accounting > Features
47 msgid ""
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
51 msgstr ""
52
53 # Cataloging > Record structure
54 #, fuzzy
55 msgid ""
56 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 "the form 1, 2, 3"
58 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
59
60 # Accounting > Features
61 msgid ""
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
63 "the form <branchcode>yyyymm0001"
64 msgstr ""
65
66 # Accounting > Features
67 msgid ""
68 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
69 "the form <year>-0001"
70 msgstr ""
71
72 # Accounting > Features
73 msgid ""
74 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 "numbers"
76 msgstr ""
77
78 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
79 msgid ""
80 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
81 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
82 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
83 "\">UseCashRegisters</a>)"
84 msgstr ""
85
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
88 msgstr ""
89
90 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
91 #, fuzzy
92 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
93 msgstr "Задействовать "
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
97 msgstr ""
98
99 # Circulation > Interface
100 #, fuzzy
101 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
102 msgstr "Не пытаться"
103
104 # Accounting > Policy
105 msgid ""
106 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
107 "for a payment receipt when making a payment."
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Features > RequireCashRegister
111 msgid ""
112 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
113 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
114 "\">UseCashRegisters</a>)"
115 msgstr ""
116
117 # Cataloging > Display
118 #, fuzzy
119 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
120 msgstr "Не использовать"
121
122 # Cataloging > Display
123 #, fuzzy
124 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
125 msgstr "Не использовать"
126
127 # Accounting > Features > RequireCashRegister
128 msgid ""
129 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
130 "CASH payment type is selected"
131 msgstr ""
132
133 # Searching > Results display
134 #, fuzzy
135 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
136 msgstr "Не показывать"
137
138 # Searching > Results display
139 #, fuzzy
140 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
141 msgstr "Не показывать"
142
143 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
144 msgid ""
145 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
146 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
147 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
148 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
149 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
150 "value category."
151 msgstr ""
152
153 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
154 msgid ""
155 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
156 "payment is made."
157 msgstr ""
158
159 # Accounting > Policy
160 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
161 msgstr ""
162
163 # Searching > Results display
164 #, fuzzy
165 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
166 msgstr "Не показывать"
167
168 # Accounting > Policy
169 msgid ""
170 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
171 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
172 "cents which may not be visible in the interface."
173 msgstr ""
174
175 # Accounting > Features
176 msgid ""
177 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
178 "to track payments."
179 msgstr ""
180
181 # Accounting > Features > UseCashRegisters
182 msgid ""
183 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
184 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
185 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
186 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
187 "device.</p>"
188 msgstr ""
189
190 # Cataloging > Display
191 #, fuzzy
192 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
193 msgstr "Не использовать"
194
195 # Cataloging > Display
196 #, fuzzy
197 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
198 msgstr "Использовать"
199
200 # Acquisitions
201 msgid "acquisitions.pref"
202 msgstr "Поступления"
203
204 # Acquisitions
205 #, fuzzy
206 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
207 msgstr "Поступления"
208
209 # Acquisitions > Policy
210 msgid "acquisitions.pref Policy"
211 msgstr "Правила"
212
213 # Acquisitions > Printing
214 msgid "acquisitions.pref Printing"
215 msgstr "Печать"
216
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
219 msgstr "Создавать экземпляр при "
220
221 # Acquisitions > Policy
222 #, fuzzy
223 msgid ""
224 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
225 "be changed per-basket."
226 msgstr "получении заказа."
227
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
230 msgstr "каталогизации записи."
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
234 msgstr "размещении заказа."
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
238 msgstr "получении заказа."
239
240 # Patrons > General
241 #, fuzzy
242 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
243 msgstr "Предоставлять"
244
245 # Patrons > General
246 #, fuzzy
247 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
248 msgstr "Не предоставлять"
249
250 # Patrons > General
251 #, fuzzy
252 msgid ""
253 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
254 "arbitrary files to invoices."
255 msgstr ""
256 " возможность выгружать и прикреплять произвольные файлы в аккаунт посетителя."
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid ""
260 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
261 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
262 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
263 msgstr ""
264
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid ""
267 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
268 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
269 "a=\"foo bar\"):"
270 msgstr ""
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
274 msgstr "Показывать корзины заказов"
275
276 # Acquisitions > Policy
277 #, fuzzy
278 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
279 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
280
281 # Acquisitions > Policy
282 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
283 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
284
285 # Acquisitions > Policy
286 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
287 msgstr "в системе, независимо от владельца."
288
289 # Acquisitions > Policy
290 #, fuzzy
291 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
292 msgstr "Создавать экземпляр при "
293
294 # Acquisitions > Policy
295 #, fuzzy
296 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
297 msgstr "размещении заказа."
298
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid ""
301 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
302 "create an invoice with a duplicate number."
303 msgstr ""
304
305 # Acquisitions > Policy
306 msgid ""
307 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
308 msgstr "При закрытии или открытии заново корзины заказов, "
309
310 # Acquisitions > Policy
311 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
312 msgstr " всегда запрашивать подтверждение. "
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
316 msgstr " не спрашивать подтверждения."
317
318 # Acquisitions > Policy
319 #, fuzzy
320 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
321 msgstr "Правила"
322
323 # Acquisitions > Policy
324 #, fuzzy
325 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
326 msgstr "Правила"
327
328 # Acquisitions > Policy
329 msgid ""
330 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
331 "sending serial or acquisitions claims notices."
332 msgstr ""
333
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
336 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
337
338 # Acquisitions > Policy
339 #, fuzzy
340 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
341 msgstr "360,000.00 (США)"
342
343 # Acquisitions > Policy
344 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
345 msgstr "360,000.00 (США)"
346
347 # Acquisitions > Policy
348 msgid ""
349 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
350 "format"
351 msgstr "Показывать денежные значения в следующем формате "
352
353 # Acquisitions
354 #, fuzzy
355 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
356 msgstr "Поступления"
357
358 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
359 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
360 msgstr ""
361
362 # Acquisitions
363 #, fuzzy
364 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
365 msgstr "Поступления"
366
367 # Acquisitions > EDIFACT
368 msgid ""
369 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
370 "invoice message files when they are downloaded."
371 msgstr ""
372
373 # Acquisitions > Policy
374 #, fuzzy
375 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
376 msgstr "Правила"
377
378 # Circulation > Interface
379 #, fuzzy
380 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
381 msgstr "Не пытаться"
382
383 # Acquisitions > Printing
384 #, fuzzy
385 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
386 msgstr "Печать"
387
388 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
389 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 #, fuzzy
394 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
395 msgstr "Правила"
396
397 # Acquisitions > Printing
398 #, fuzzy
399 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
400 msgstr "Печать"
401
402 # Authorities > General
403 #, fuzzy
404 msgid ""
405 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
406 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
407 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
408 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
409 msgstr ""
410 " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой "
411 "нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» "
412 "в «разрешить»)."
413
414 # Acquisitions > Policy
415 msgid ""
416 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
417 "purchase suggestions will be sent to: "
418 msgstr ""
419
420 # Acquisitions > Policy
421 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
422 msgstr ""
423
424 # Acquisitions > Policy
425 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
426 msgstr ""
427
428 # Acquisitions > Policy
429 #, fuzzy
430 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
431 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
432
433 # Acquisitions > Policy
434 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
435 msgstr ""
436
437 # Acquisitions > Policy
438 msgid ""
439 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
440 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
441 msgstr ""
442
443 # Acquisitions > Policy
444 msgid ""
445 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
446 "line created from a MARC record in a staged file."
447 msgstr ""
448
449 # Acquisitions > Policy
450 msgid ""
451 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
452 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
453 msgstr ""
454
455 # Acquisitions > Policy
456 msgid ""
457 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
458 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
459 msgstr ""
460
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid ""
463 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
464 "records created from a MARC record in a staged file."
465 msgstr ""
466
467 # Acquisitions > Policy
468 msgid ""
469 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
470 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
471 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
472 "fields: quantity and budget_code"
473 msgstr ""
474
475 # Acquisitions > Policy
476 #, fuzzy
477 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
478 msgstr "получении заказа."
479
480 # Acquisitions > Printing
481 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
482 msgstr ""
483
484 # Acquisitions > Printing
485 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
486 msgstr ""
487
488 # Acquisitions > Policy
489 #, fuzzy
490 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
491 msgstr "получении заказа."
492
493 # Acquisitions > Policy
494 #, fuzzy
495 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
496 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
497
498 # Acquisitions > Policy
499 #, fuzzy
500 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
501 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
502
503 # Acquisitions > Printing
504 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
505 msgstr ""
506
507 # Acquisitions > Policy
508 msgid ""
509 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
510 "values or rounded values should be used in price calculations."
511 msgstr ""
512
513 # Acquisitions > Printing
514 #, fuzzy
515 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
516 msgstr "Печать"
517
518 # Acquisitions > Printing
519 #, fuzzy
520 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
521 msgstr "Печать"
522
523 # Acquisitions > Policy
524 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
525 msgstr ""
526
527 # Acquisitions > Policy
528 msgid ""
529 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
530 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
531 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
532 msgstr ""
533
534 # Acquisitions > Policy
535 msgid ""
536 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
537 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
538 msgstr ""
539
540 # Acquisitions > Policy
541 msgid ""
542 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
543 "purchase suggestions for a period of"
544 msgstr ""
545
546 # Acquisitions > Policy
547 msgid ""
548 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
549 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
550 msgstr ""
551
552 # Acquisitions > Policy > TaxRates
553 msgid ""
554 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
555 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
556 "separate with | (pipe)."
557 msgstr ""
558
559 # Acquisitions > Policy > TaxRates
560 msgid ""
561 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
562 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
563 msgstr ""
564
565 # Acquisitions > Policy
566 #, fuzzy
567 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
568 msgstr "Создавать экземпляр при "
569
570 # Acquisitions > Policy
571 msgid ""
572 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
573 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
574 "columns</a> should be unique in an item:"
575 msgstr ""
576
577 # Acquisitions > Policy
578 msgid ""
579 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
580 "bibliographic records fields."
581 msgstr ""
582
583 # Authorities > General
584 #, fuzzy
585 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
586 msgstr "Не использовать"
587
588 # Acquisitions > Policy
589 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
590 msgstr ""
591
592 # Administration
593 msgid "admin.pref"
594 msgstr "Управление"
595
596 # Administration > Interface options
597 #, fuzzy
598 msgid "admin.pref CAS authentication"
599 msgstr "Параметры интерфейса"
600
601 # Administration > Login options
602 #, fuzzy
603 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
604 msgstr "Параметры входа"
605
606 # Administration > Interface options
607 msgid "admin.pref Interface options"
608 msgstr "Параметры интерфейса"
609
610 # Administration > Login options
611 msgid "admin.pref Login options"
612 msgstr "Параметры входа"
613
614 # Administration > Interface options
615 #, fuzzy
616 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
617 msgstr "Параметры интерфейса"
618
619 # Administration > Interface options
620 #, fuzzy
621 msgid "admin.pref Search engine"
622 msgstr "Параметры интерфейса"
623
624 # Administration > Share anonymous usage statistics
625 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
626 msgstr ""
627
628 # Administration > Interface options
629 msgid ""
630 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
631 "notices are sent to: "
632 msgstr ""
633
634 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
635 msgid ""
636 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
637 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
638 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
639 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
640 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
641 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
642 msgstr ""
643
644 # Administration > SSL client certificate authentication
645 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
646 msgstr ""
647
648 # Administration > SSL client certificate authentication
649 msgid ""
650 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
651 "authentication: "
652 msgstr ""
653
654 # Administration > SSL client certificate authentication
655 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
656 msgstr ""
657
658 # Administration > SSL client certificate authentication
659 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
660 msgstr ""
661
662 # Administration > Login options
663 msgid ""
664 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
665 "library administration</a>"
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Login options
669 #, fuzzy
670 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
671 msgstr "Параметры входа"
672
673 # Administration > Login options
674 msgid ""
675 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
676 "address range specified by their library (if any): "
677 msgstr ""
678
679 # Administration > Login options
680 #, fuzzy
681 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
682 msgstr "Параметры входа"
683
684 # Administration > Interface options
685 #, fuzzy
686 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
687 msgstr "знаки решётки #"
688
689 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
690 msgid ""
691 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
692 "file: "
693 msgstr ""
694
695 # Administration > Interface options
696 #, fuzzy
697 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
698 msgstr "обратный слэш \\"
699
700 # Administration > Interface options
701 #, fuzzy
702 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
703 msgstr "запятые ,"
704
705 # Administration > Interface options
706 #, fuzzy
707 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
708 msgstr "точки с запятой ;"
709
710 # Administration > Interface options
711 #, fuzzy
712 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
713 msgstr "слэши /"
714
715 # Administration > Interface options
716 #, fuzzy
717 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
718 msgstr "табуляции"
719
720 # Administration > Interface options
721 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
722 msgstr ""
723
724 # Administration > Interface options
725 msgid ""
726 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
727 "when an internal error occurs: "
728 msgstr ""
729
730 # Administration > Interface options
731 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
732 msgstr ""
733
734 # Administration > Interface options
735 #, fuzzy
736 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
737 msgstr "запятые ,"
738
739 # Administration > Interface options
740 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Interface options
744 msgid ""
745 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
746 "circulation rules: "
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Interface options
750 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
751 msgstr ""
752
753 # Administration > Interface options
754 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
755 msgstr ""
756
757 # Administration > Interface options
758 msgid ""
759 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
760 "notices and slips: "
761 msgstr ""
762
763 # Administration > Interface options
764 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
765 msgstr ""
766
767 # Administration > Interface options
768 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
769 msgstr ""
770
771 # Administration > Interface options
772 msgid ""
773 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
774 "editing overdue notice/status triggers: "
775 msgstr ""
776
777 # Administration > Interface options
778 msgid ""
779 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Search engine
783 msgid ""
784 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
785 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
786 "search results."
787 msgstr ""
788
789 # Administration > Search engine
790 msgid ""
791 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
792 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
793 "record searchable."
794 msgstr ""
795
796 # Administration > Search engine
797 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Search engine
801 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Search engine
805 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
806 msgstr ""
807
808 # Circulation > Checkout policy
809 #, fuzzy
810 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
811 msgstr "Не блокировать"
812
813 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
814 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
815 msgstr ""
816
817 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
818 msgid ""
819 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
820 "address to staff."
821 msgstr ""
822
823 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
824 msgid ""
825 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
826 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
827 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
828 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
829 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
830 msgstr ""
831
832 # Administration > Google OpenID Connect
833 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
834 msgstr ""
835
836 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
837 msgid ""
838 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
839 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
840 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
841 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
842 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
843 msgstr ""
844
845 # Administration > Google OpenID Connect
846 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
847 msgstr ""
848
849 # Administration > Google OpenID Connect
850 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
851 msgstr ""
852
853 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
854 msgid ""
855 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Google OpenID Connect
859 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
860 msgstr ""
861
862 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
863 msgid ""
864 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
865 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
866 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
867 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
868 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
869 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
870 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
871 "a> to be set."
872 msgstr ""
873
874 # Administration > Google OpenID Connect
875 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
876 msgstr ""
877
878 # OPAC > Features
879 #, fuzzy
880 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
881 msgstr "Запретить"
882
883 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
884 msgid ""
885 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
886 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
887 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
888 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
889 msgstr ""
890
891 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
892 msgid ""
893 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
894 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
895 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
896 msgstr ""
897
898 # Administration > Google OpenID Connect
899 msgid ""
900 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
901 "automatically registering a Google Open ID patron: "
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
905 msgid ""
906 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
907 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
908 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
909 msgstr ""
910
911 # Administration > Google OpenID Connect
912 msgid ""
913 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
914 "automatically registering a Google Open ID patron: "
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
918 msgid ""
919 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
920 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
921 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
922 msgstr ""
923
924 # Administration > Google OpenID Connect
925 msgid ""
926 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
927 "domain (or subdomain of this domain): "
928 msgstr ""
929
930 # Administration > Login options > IndependentBranches
931 msgid ""
932 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
933 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
934 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
935 msgstr ""
936
937 # Administration > Interface options
938 #, fuzzy
939 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
940 msgstr "Параметры интерфейса"
941
942 # Administration > Login options
943 msgid ""
944 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
945 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
946 "libraries: "
947 msgstr ""
948
949 # Administration > Interface options
950 #, fuzzy
951 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
952 msgstr "Параметры интерфейса"
953
954 # Administration > Login options
955 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
956 msgstr ""
957
958 # Administration > Login options
959 msgid ""
960 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
961 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
962 "requests for patrons belonging to other libraries: "
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Login options
966 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
967 msgstr ""
968
969 # Circulation > Checkout policy
970 #, fuzzy
971 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
972 msgstr "."
973
974 # Administration > Login options
975 msgid ""
976 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
977 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
978 msgstr ""
979
980 # Circulation > Checkout policy
981 #, fuzzy
982 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
983 msgstr "."
984
985 # Administration > Interface options
986 msgid ""
987 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
988 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
989 "when an internal error occurs.)"
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Interface options
993 msgid ""
994 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
995 "Koha: "
996 msgstr ""
997
998 # Administration > Interface options
999 msgid ""
1000 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1001 msgstr ""
1002
1003 # Administration > Interface options
1004 msgid ""
1005 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1006 "be used (often defaulting to the admin address)."
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Interface options
1010 msgid ""
1011 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1012 "undeliverable mail messages: "
1013 msgstr ""
1014
1015 # Administration > Search engine
1016 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1017 msgstr ""
1018
1019 # Administration > Search engine
1020 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1021 msgstr ""
1022
1023 # Administration > Interface options
1024 #, fuzzy
1025 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1026 msgstr "табуляции"
1027
1028 # Administration > Interface options
1029 msgid ""
1030 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1031 "their normal recipient.)"
1032 msgstr ""
1033
1034 # Administration > Interface options
1035 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1036 msgstr ""
1037
1038 # Administration > Login options
1039 msgid ""
1040 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1041 "changes frequently.)"
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Login options
1045 msgid ""
1046 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1047 "address for session security: "
1048 msgstr ""
1049
1050 # Administration > Login options
1051 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1052 msgstr ""
1053
1054 # Administration > Login options
1055 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1056 msgstr ""
1057
1058 # Administration > Login options
1059 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1060 msgstr ""
1061
1062 # Administration > Interface options
1063 #, fuzzy
1064 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1065 msgstr "табуляции"
1066
1067 # Administration > Login options
1068 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1069 msgstr ""
1070
1071 # Administration > Login options
1072 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1073 msgstr ""
1074
1075 # Administration > Login options
1076 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1077 msgstr ""
1078
1079 # Administration > Interface options
1080 #, fuzzy
1081 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1082 msgstr "знаки решётки #"
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1085 msgid ""
1086 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1087 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1088 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1089 "\" (don't share)."
1090 msgstr ""
1091
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid ""
1094 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1095 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1096 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1097 msgstr ""
1098
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1100 msgid ""
1101 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1102 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1103 "the statistics you share."
1104 msgstr ""
1105
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid ""
1108 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1109 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1110 msgstr ""
1111
1112 # Administration > Interface options
1113 #, fuzzy
1114 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1115 msgstr "запятые ,"
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid ""
1123 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1124 "community: "
1125 msgstr ""
1126
1127 # Administration > Interface options
1128 #, fuzzy
1129 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1130 msgstr "знаки решётки #"
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid ""
1138 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1139 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1140 msgstr ""
1141
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1143 msgid ""
1144 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1145 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1146 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1147 "to \"No\" (don't share)."
1148 msgstr ""
1149
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1152 msgstr ""
1153
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1156 msgstr ""
1157
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1160 msgstr ""
1161
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1164 msgstr ""
1165
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1168 msgstr ""
1169
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1172 msgstr ""
1173
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1176 msgstr ""
1177
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1180 msgstr ""
1181
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1184 msgstr ""
1185
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1188 msgstr ""
1189
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1192 msgstr ""
1193
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1196 msgstr ""
1197
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1200 msgstr ""
1201
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1204 msgstr ""
1205
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1208 msgstr ""
1209
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1212 msgstr ""
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1216 msgstr ""
1217
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1220 msgstr ""
1221
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1224 msgstr ""
1225
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1228 msgstr ""
1229
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1232 msgstr ""
1233
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1236 msgstr ""
1237
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1240 msgstr ""
1241
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1244 msgstr ""
1245
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1248 msgstr ""
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1252 msgstr ""
1253
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1256 msgstr ""
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1260 msgstr ""
1261
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1264 msgstr ""
1265
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1268 msgstr ""
1269
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1272 msgstr ""
1273
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1276 msgstr ""
1277
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1280 msgstr ""
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1284 msgstr ""
1285
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1288 msgstr ""
1289
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1292 msgstr ""
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1296 msgstr ""
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1300 msgstr ""
1301
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1304 msgstr ""
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1308 msgstr ""
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1312 msgstr ""
1313
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1316 msgstr ""
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1320 msgstr ""
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1324 msgstr ""
1325
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1328 msgstr ""
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1332 msgstr ""
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1336 msgstr ""
1337
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1340 msgstr ""
1341
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1344 msgstr ""
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1348 msgstr ""
1349
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1352 msgstr ""
1353
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1356 msgstr ""
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1360 msgstr ""
1361
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1364 msgstr ""
1365
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1368 msgstr ""
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1372 msgstr ""
1373
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1376 msgstr ""
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1380 msgstr ""
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1384 msgstr ""
1385
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1388 msgstr ""
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1392 msgstr ""
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1396 msgstr ""
1397
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1400 msgstr ""
1401
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1404 msgstr ""
1405
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1408 msgstr ""
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1412 msgstr ""
1413
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1416 msgstr ""
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1420 msgstr ""
1421
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1424 msgstr ""
1425
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1428 msgstr ""
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1432 msgstr ""
1433
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1436 msgstr ""
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1440 msgstr ""
1441
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1444 msgstr ""
1445
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1448 msgstr ""
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1452 msgstr ""
1453
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1456 msgstr ""
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1460 msgstr ""
1461
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1464 msgstr ""
1465
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1468 msgstr ""
1469
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1472 msgstr ""
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1476 msgstr ""
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1480 msgstr ""
1481
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1484 msgstr ""
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1488 msgstr ""
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1492 msgstr ""
1493
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1496 msgstr ""
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1500 msgstr ""
1501
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1504 msgstr ""
1505
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1508 msgstr ""
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1512 msgstr ""
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1516 msgstr ""
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1520 msgstr ""
1521
1522 # Administration > Interface options
1523 #, fuzzy
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1525 msgstr "табуляции"
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1529 msgstr ""
1530
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1533 msgstr ""
1534
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1537 msgstr ""
1538
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1541 msgstr ""
1542
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1545 msgstr ""
1546
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1549 msgstr ""
1550
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1553 msgstr ""
1554
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1557 msgstr ""
1558
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1561 msgstr ""
1562
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1565 msgstr ""
1566
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1569 msgstr ""
1570
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1573 msgstr ""
1574
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1577 msgstr ""
1578
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1581 msgstr ""
1582
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1585 msgstr ""
1586
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1589 msgstr ""
1590
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1593 msgstr ""
1594
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1597 msgstr ""
1598
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1601 msgstr ""
1602
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1605 msgstr ""
1606
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1609 msgstr ""
1610
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1613 msgstr ""
1614
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1617 msgstr ""
1618
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1621 msgstr ""
1622
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1625 msgstr ""
1626
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1629 msgstr ""
1630
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1633 msgstr ""
1634
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1637 msgstr ""
1638
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1641 msgstr ""
1642
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1645 msgstr ""
1646
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1649 msgstr ""
1650
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1653 msgstr ""
1654
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1657 msgstr ""
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1661 msgstr ""
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1665 msgstr ""
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1669 msgstr ""
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1673 msgstr ""
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1677 msgstr ""
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1681 msgstr ""
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1685 msgstr ""
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1689 msgstr ""
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1693 msgstr ""
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1697 msgstr ""
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1701 msgstr ""
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1709 msgstr ""
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1713 msgstr ""
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Searching > Results display
1732 #, fuzzy
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1734 msgstr "Показывать"
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1738 msgstr ""
1739
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1742 msgstr ""
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1746 msgstr ""
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1750 msgstr ""
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1754 msgstr ""
1755
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1758 msgstr ""
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1762 msgstr ""
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1766 msgstr ""
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1770 msgstr ""
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1774 msgstr ""
1775
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1778 msgstr ""
1779
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1782 msgstr ""
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1786 msgstr ""
1787
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1790 msgstr ""
1791
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1794 msgstr ""
1795
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1798 msgstr ""
1799
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1802 msgstr ""
1803
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1806 msgstr ""
1807
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1810 msgstr ""
1811
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1814 msgstr ""
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1818 msgstr ""
1819
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1822 msgstr ""
1823
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1826 msgstr ""
1827
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1830 msgstr ""
1831
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1834 msgstr ""
1835
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1838 msgstr ""
1839
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1842 msgstr ""
1843
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 msgid ""
1846 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1847 "be shown on the Hea Community website: "
1848 msgstr ""
1849
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1852 msgstr ""
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1856 msgstr ""
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1860 msgstr ""
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1864 msgstr ""
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1868 msgstr ""
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1872 msgstr ""
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1876 msgstr ""
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1880 msgstr ""
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1884 msgstr ""
1885
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1888 msgstr ""
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1892 msgstr ""
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics
1895 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1896 msgstr ""
1897
1898 # Administration > Share anonymous usage statistics
1899 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1900 msgstr ""
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1904 msgstr ""
1905
1906 # Administration > Share anonymous usage statistics
1907 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1908 msgstr ""
1909
1910 # Administration > Share anonymous usage statistics
1911 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1912 msgstr ""
1913
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1916 msgstr ""
1917
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1920 msgstr ""
1921
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1924 msgstr ""
1925
1926 # Administration > Share anonymous usage statistics
1927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1928 msgstr ""
1929
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1932 msgstr ""
1933
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1935 msgid ""
1936 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1937 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1938 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1939 "to \"No\" (don't share)."
1940 msgstr ""
1941
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics
1943 msgid ""
1944 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1945 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1946 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1947 msgstr ""
1948
1949 # Administration > Share anonymous usage statistics
1950 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1951 msgstr ""
1952
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1954 msgid ""
1955 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1956 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1957 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1958 "to \"No\" (don't share)."
1959 msgstr ""
1960
1961 # Administration > Share anonymous usage statistics
1962 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1963 msgstr ""
1964
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics
1966 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1967 msgstr ""
1968
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics
1970 msgid ""
1971 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1972 "country)."
1973 msgstr ""
1974
1975 # Administration > Share anonymous usage statistics
1976 msgid ""
1977 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1978 "sent anonymously."
1979 msgstr ""
1980
1981 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1982 msgid ""
1983 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1984 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1985 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1986 "to \"No\" (don't share)."
1987 msgstr ""
1988
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics
1990 msgid ""
1991 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1992 "on the Hea Community website: "
1993 msgstr ""
1994
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics
1996 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1997 msgstr ""
1998
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2000 msgid ""
2001 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2002 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2003 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2004 "to \"No\" (don't share)."
2005 msgstr ""
2006
2007 # Administration > Share anonymous usage statistics
2008 msgid ""
2009 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2010 "Community website: "
2011 msgstr ""
2012
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics
2014 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2015 msgstr ""
2016
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2019 msgstr ""
2020
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics
2022 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2023 msgstr ""
2024
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2026 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2027 msgstr ""
2028
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2031 msgstr ""
2032
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2035 msgstr ""
2036
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics
2038 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2039 msgstr ""
2040
2041 # Administration > Share anonymous usage statistics
2042 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2043 msgstr ""
2044
2045 # Administration > Share anonymous usage statistics
2046 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2047 msgstr ""
2048
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics
2050 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2051 msgstr ""
2052
2053 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2054 msgid ""
2055 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2056 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2057 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2058 "to \"No\" (don't share)."
2059 msgstr ""
2060
2061 # Administration > Share anonymous usage statistics
2062 msgid ""
2063 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2064 "Community website: "
2065 msgstr ""
2066
2067 # Administration > CAS authentication
2068 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2069 msgstr ""
2070
2071 # Administration > CAS authentication
2072 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2073 msgstr ""
2074
2075 # Administration > CAS authentication
2076 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2077 msgstr ""
2078
2079 # Administration > CAS authentication
2080 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2081 msgstr ""
2082
2083 # Administration > Login options
2084 #, fuzzy
2085 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2086 msgstr "Параметры входа"
2087
2088 # Administration > Login options
2089 #, fuzzy
2090 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2091 msgstr "Параметры входа"
2092
2093 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2094 msgid ""
2095 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2096 "server: "
2097 msgstr ""
2098
2099 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2100 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2101 msgstr ""
2102
2103 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2104 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2105 msgstr ""
2106
2107 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2108 msgid ""
2109 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2110 msgstr ""
2111
2112 # OPAC > Features
2113 #, fuzzy
2114 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2115 msgstr "Разрешить"
2116
2117 # OPAC > Features
2118 #, fuzzy
2119 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2120 msgstr "Разрешить"
2121
2122 # OPAC > Appearance
2123 #, fuzzy
2124 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2125 msgstr "для ЭК."
2126
2127 # Administration > Login options
2128 msgid ""
2129 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2130 "one day."
2131 msgstr ""
2132
2133 # Administration > Login options
2134 msgid ""
2135 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2136 "users: "
2137 msgstr ""
2138
2139 # Administration > Interface options
2140 msgid ""
2141 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2142 "lists of books: "
2143 msgstr ""
2144
2145 # Administration > Interface options
2146 #, fuzzy
2147 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2148 msgstr "слэши /"
2149
2150 # Administration > Interface options
2151 #, fuzzy
2152 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2153 msgstr "знаки решётки #"
2154
2155 # Authorities
2156 msgid "authorities.pref"
2157 msgstr "Авторитетные источники"
2158
2159 # Authorities > General
2160 msgid "authorities.pref General"
2161 msgstr "Общее"
2162
2163 # Authorities > Linker
2164 msgid "authorities.pref Linker"
2165 msgstr "Соединитель"
2166
2167 # Authorities > General
2168 #, fuzzy
2169 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2170 msgstr "Не использовать"
2171
2172 # Authorities > General
2173 #, fuzzy
2174 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2175 msgstr "Использовать"
2176
2177 # Authorities > General
2178 msgid ""
2179 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2180 "hierarchies when viewing authorities."
2181 msgstr ""
2182
2183 # Authorities > General
2184 msgid ""
2185 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2186 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2187 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2188 "<br>"
2189 msgstr ""
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid ""
2193 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2194 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2195 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2196 "some_value).<br>"
2197 msgstr ""
2198
2199 # Authorities > General
2200 msgid ""
2201 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2202 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2203 msgstr ""
2204
2205 # Authorities > General
2206 msgid ""
2207 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2208 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2209 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2210 msgstr ""
2211
2212 # Authorities > General
2213 msgid ""
2214 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2215 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2216 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2217 msgstr ""
2218
2219 # Authorities > General
2220 msgid ""
2221 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2222 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2223 msgstr ""
2224
2225 # Authorities > General
2226 msgid ""
2227 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2228 "merge_authority cron job will merge them.)"
2229 msgstr ""
2230
2231 # Authorities > General
2232 msgid ""
2233 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2234 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2235 "relevant bibliographic record fields in"
2236 msgstr ""
2237
2238 # Authorities > General
2239 #, fuzzy
2240 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2241 msgstr "Использовать"
2242
2243 # Authorities > General
2244 msgid ""
2245 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2246 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2247 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2248 msgstr ""
2249
2250 # Authorities > Linker
2251 #, fuzzy
2252 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2253 msgstr "Использовать"
2254
2255 # Authorities > General
2256 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2257 msgstr "При редактировании записей, "
2258
2259 # Authorities > General
2260 #, fuzzy
2261 msgid ""
2262 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2263 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2264 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2265 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2266 "this to have any effect)."
2267 msgstr ""
2268 " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой "
2269 "нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» "
2270 "в «разрешить»)."
2271
2272 # Authorities > General
2273 #, fuzzy
2274 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2275 msgstr "не создавать"
2276
2277 # Authorities > General
2278 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2279 msgstr "создавать"
2280
2281 # Authorities > Linker
2282 #, fuzzy
2283 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2284 msgstr "Выполнять"
2285
2286 # Authorities > Linker
2287 #, fuzzy
2288 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2289 msgstr "Не выполнять"
2290
2291 # Authorities > General
2292 #, fuzzy
2293 msgid ""
2294 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2295 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2296 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2297 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2298 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2299 "record edits."
2300 msgstr ""
2301 " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой "
2302 "нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» "
2303 "в «разрешить»)."
2304
2305 # Authorities > Linker
2306 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2307 msgstr "Автоматически"
2308
2309 # Authorities > Linker
2310 #, fuzzy
2311 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2312 msgstr "Не автоматически"
2313
2314 # Authorities > Linker
2315 #, fuzzy
2316 msgid ""
2317 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2318 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2319 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2320 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2321 msgstr ""
2322 " переприсоеденены заглавия, которые ранее были присоединены при сохранении "
2323 "записей в модуле каталогизации."
2324
2325 # Authorities > General
2326 #, fuzzy
2327 msgid ""
2328 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2329 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2330 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2331 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2332 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2333 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2334 msgstr ""
2335 " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой "
2336 "нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» "
2337 "в «разрешить»)."
2338
2339 # Authorities > General
2340 #, fuzzy
2341 msgid ""
2342 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2343 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2344 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2345 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2346 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2347 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2348 msgstr ""
2349 " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой "
2350 "нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» "
2351 "в «разрешить»)."
2352
2353 # Authorities > Linker
2354 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2355 msgstr "Сохранять"
2356
2357 # Authorities > Linker
2358 #, fuzzy
2359 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2360 msgstr "Не сохранять"
2361
2362 # Authorities > Linker
2363 msgid ""
2364 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2365 "for headings where the linker is unable to find a match."
2366 msgstr ""
2367 " существующие связи с авторитетными записями для заглавий, где соеденитель "
2368 "не может найти соответствие."
2369
2370 # Authorities > Linker
2371 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2372 msgstr "Использовать"
2373
2374 # Authorities > Linker
2375 #, fuzzy
2376 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2377 msgstr "по умолчанию"
2378
2379 # Authorities > Linker
2380 #, fuzzy
2381 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2382 msgstr "первого совпадения"
2383
2384 # Authorities > Linker
2385 #, fuzzy
2386 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2387 msgstr "последнего совпадения"
2388
2389 # Authorities > Linker
2390 msgid ""
2391 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2392 "authority records."
2393 msgstr ""
2394 " модуль соеденителя для нахождения соответствия заглавий авторитетным "
2395 "записям."
2396
2397 # Authorities > Linker
2398 #, fuzzy
2399 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2400 msgstr " (отделить варианты знаком «|»)"
2401
2402 # Authorities > Linker
2403 #, fuzzy
2404 msgid ""
2405 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2406 "linker:"
2407 msgstr ""
2408 "Установить следующие параметры для соединителя с авторитетными записями "
2409
2410 # Authorities > Linker
2411 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2412 msgstr "Выполнять"
2413
2414 # Authorities > Linker
2415 #, fuzzy
2416 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2417 msgstr "Не выполнять"
2418
2419 # Authorities > Linker
2420 msgid ""
2421 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2422 "linked to authority records."
2423 msgstr ""
2424 " переприсоединение заглавий, которые ранее уже были соединены с "
2425 "авторитетными записями."
2426
2427 # Authorities > General
2428 msgid ""
2429 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2430 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2431 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2432 msgstr ""
2433
2434 # Authorities > General
2435 #, fuzzy
2436 msgid ""
2437 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2438 msgstr "При редактировании записей, "
2439
2440 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2441 msgid ""
2442 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2443 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2444 "uncontrolled terms into controlled fields"
2445 msgstr ""
2446
2447 # Authorities > General
2448 #, fuzzy
2449 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2450 msgstr "не создавать"
2451
2452 # Authorities > General
2453 #, fuzzy
2454 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2455 msgstr "создавать"
2456
2457 # Authorities > General
2458 msgid ""
2459 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2460 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2461 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2462 msgstr ""
2463
2464 # Authorities > General
2465 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2466 msgstr "Не использовать"
2467
2468 # Authorities > General
2469 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2470 msgstr "Использовать"
2471
2472 # Authorities > General
2473 msgid ""
2474 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2475 "of text strings for searches from subject tracings."
2476 msgstr ""
2477 "номера авторитетных записей вместо текстовых строк при поисках по "
2478 "отслеживанию тематик."
2479
2480 # Cataloging
2481 msgid "cataloguing.pref"
2482 msgstr "Каталогизация"
2483
2484 # Cataloging > Display
2485 msgid "cataloguing.pref Display"
2486 msgstr "Отображение"
2487
2488 # Cataloging
2489 #, fuzzy
2490 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2491 msgstr "Каталогизация"
2492
2493 # Cataloging
2494 #, fuzzy
2495 msgid "cataloguing.pref Importing"
2496 msgstr "Каталогизация"
2497
2498 # Cataloging > Interface
2499 msgid "cataloguing.pref Interface"
2500 msgstr "Интерфейс"
2501
2502 # Cataloging > Record Structure
2503 #, fuzzy
2504 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2505 msgstr "Структура записи"
2506
2507 # Cataloging > Spine Labels
2508 #, fuzzy
2509 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2510 msgstr "Наклейки на корешке"
2511
2512 # Cataloging > Display
2513 #, fuzzy
2514 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2515 msgstr "Не показывать "
2516
2517 # Cataloging > Display
2518 #, fuzzy
2519 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2520 msgstr "Показывать "
2521
2522 # Cataloging > Display
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2525 "bibliographic record detail page."
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Importing
2529 msgid ""
2530 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2531 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2532 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2533 msgstr ""
2534
2535 # Cataloging > Record Structure
2536 #, fuzzy
2537 msgid ""
2538 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2539 "subfields"
2540 msgstr "Отображать MARC-подполе "
2541
2542 # Cataloging > Importing
2543 msgid ""
2544 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2545 "record import tool,"
2546 msgstr ""
2547
2548 # Cataloging > Importing
2549 msgid ""
2550 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2551 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2552 "ISBN fields of already cataloged records."
2553 msgstr ""
2554
2555 # Cataloging > Display
2556 #, fuzzy
2557 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2558 msgstr "Не отображать"
2559
2560 # Cataloging > Display
2561 #, fuzzy
2562 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2563 msgstr "Отображать"
2564
2565 # Cataloging > Importing
2566 msgid ""
2567 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2568 "record import tool,"
2569 msgstr ""
2570
2571 # Cataloging > Importing
2572 msgid ""
2573 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2574 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2575 "ISSN fields of already cataloged records."
2576 msgstr ""
2577
2578 # Cataloging > Display
2579 #, fuzzy
2580 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2581 msgstr "Не отображать"
2582
2583 # Cataloging > Display
2584 #, fuzzy
2585 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2586 msgstr "Отображать"
2587
2588 # Cataloging > Record structure
2589 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2590 msgstr "."
2591
2592 # Cataloging > Record structure
2593 #, fuzzy
2594 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2595 msgstr "."
2596
2597 # Cataloging > Record structure
2598 msgid ""
2599 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2600 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2601 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2602 "with the subfields separated by"
2603 msgstr ""
2604
2605 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2606 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2607 msgstr ""
2608
2609 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2610 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2614 msgid ""
2615 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
2616 "editing the existing record"
2617 msgstr ""
2618
2619 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2620 msgid ""
2621 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
2622 "(duplicating)"
2623 msgstr ""
2624
2625 # Cataloging > Record structure
2626 #, fuzzy
2627 msgid ""
2628 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2629 msgstr ""
2630 " (разделенных запятыми) в правильные поля автора при импорте записи с "
2631 "использованием Z39.50."
2632
2633 # Cataloging > Display
2634 #, fuzzy
2635 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2636 msgstr "Не показывать "
2637
2638 # Cataloging > Display
2639 msgid ""
2640 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2641 "with "
2642 msgstr ""
2643
2644 # Cataloging > Record structure
2645 #, fuzzy
2646 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2647 msgstr "."
2648
2649 # Cataloging > Exporting
2650 msgid ""
2651 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2652 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2653 msgstr ""
2654
2655 # Cataloging > Exporting
2656 msgid ""
2657 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2658 "when exporting BibTeX:"
2659 msgstr ""
2660
2661 # Cataloging > Exporting
2662 msgid ""
2663 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2664 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2665 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2666 msgstr ""
2667
2668 # Cataloging > Exporting
2669 msgid ""
2670 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2671 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2672 "choosing."
2673 msgstr ""
2674
2675 # Cataloging > Exporting
2676 msgid ""
2677 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2678 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2679 msgstr ""
2680
2681 # Cataloging > Record structure
2682 #, fuzzy
2683 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2684 msgstr "."
2685
2686 # Logging > Logging
2687 #, fuzzy
2688 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2689 msgstr "Не записывать в журнал "
2690
2691 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2692 msgid ""
2693 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2694 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2695 "subpermission."
2696 msgstr ""
2697
2698 # Cataloging > Interface
2699 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2700 msgstr "Использовать "
2701
2702 # Cataloging > Interface
2703 msgid ""
2704 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2705 "source."
2706 msgstr " в качестве источника классификации по умолчанию."
2707
2708 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2709 msgid ""
2710 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2711 "to code."
2712 msgstr ""
2713
2714 # Cataloging > Record structure
2715 msgid ""
2716 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2717 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2718 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2719 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2720 msgstr ""
2721
2722 # Cataloging > Interface
2723 #, fuzzy
2724 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2725 msgstr " в качестве источника классификации по умолчанию."
2726
2727 # Cataloging > Record structure
2728 msgid ""
2729 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2730 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2731 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2732 "for Languages</a>):"
2733 msgstr ""
2734
2735 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2736 msgid ""
2737 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2738 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2739 "staff interface, use the"
2740 msgstr ""
2741
2742 # Cataloging > Record structure
2743 #, fuzzy
2744 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2745 msgstr "Штрих-коды "
2746
2747 # Searching > Results display
2748 #, fuzzy
2749 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2750 msgstr "шифру хранения"
2751
2752 # Cataloging > Record structure
2753 #, fuzzy
2754 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2755 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
2756
2757 # Cataloging > Interface
2758 #, fuzzy
2759 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2760 msgstr "Показывать "
2761
2762 # Cataloging > Interface
2763 #, fuzzy
2764 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2765 msgstr "Показывать "
2766
2767 # Cataloging > Interface
2768 #, fuzzy
2769 msgid ""
2770 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2771 "record relationships."
2772 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
2773
2774 # Cataloging > Interface
2775 msgid ""
2776 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2777 msgstr ""
2778
2779 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2780 msgid ""
2781 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2782 "support for UNIMARC fixed fields."
2783 msgstr ""
2784
2785 # Cataloging > Interface
2786 #, fuzzy
2787 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2788 msgstr "Не показывать"
2789
2790 # Cataloging > Interface
2791 #, fuzzy
2792 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2793 msgstr "Показывать"
2794
2795 # Cataloging > Interface
2796 msgid ""
2797 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2798 "editor."
2799 msgstr ""
2800
2801 # I18N/L10N
2802 #, fuzzy
2803 msgid ""
2804 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2805 "template:"
2806 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
2807
2808 # OPAC > Appearance
2809 #, fuzzy
2810 msgid ""
2811 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2812 "bibliographic records in"
2813 msgstr "По умолчанию, показывать библиотечные записи "
2814
2815 # Cataloging > Display
2816 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2817 msgstr " форме ISBD-карточки (см. ниже)."
2818
2819 # Cataloging > Display
2820 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2821 msgstr " форме МАРК."
2822
2823 # Cataloging > Display
2824 #, fuzzy
2825 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2826 msgstr " форме МАРК с метками"
2827
2828 # Cataloging > Display
2829 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2830 msgstr " обычной форме."
2831
2832 # Cataloging > Interface
2833 #, fuzzy
2834 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2835 msgstr "Показывать"
2836
2837 # Cataloging > Interface
2838 #, fuzzy
2839 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2840 msgstr "Не показывать"
2841
2842 # Cataloging > Display
2843 msgid ""
2844 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2845 "one tag entry on the display."
2846 msgstr ""
2847
2848 # Cataloging > Record structure
2849 msgid ""
2850 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2851 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2852 msgstr ""
2853 "Введите <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-"
2854 "код организации</a>"
2855
2856 # Cataloging > Record structure
2857 msgid ""
2858 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2859 "to disable). This can be also set on libraries level."
2860 msgstr ""
2861
2862 # Cataloging > Display
2863 #, fuzzy
2864 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2865 msgstr "Не использовать"
2866
2867 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2868 msgid ""
2869 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2870 "to decide which action to take for each field."
2871 msgstr ""
2872
2873 # Cataloging > Display
2874 #, fuzzy
2875 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2876 msgstr "Использовать"
2877
2878 # Cataloging > Display
2879 msgid ""
2880 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2881 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2882 msgstr ""
2883
2884 # Cataloging > Display
2885 msgid ""
2886 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2887 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2888 msgstr ""
2889
2890 # Cataloging > Display
2891 msgid ""
2892 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2893 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2894 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2895 "or \"fi-FI\")."
2896 msgstr ""
2897
2898 # Cataloging > Record structure
2899 #, fuzzy
2900 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2901 msgstr "UNIMARC (УкрМАРК, РусМАРК)"
2902
2903 # Cataloging > Display
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2906 msgstr ""
2907
2908 # Cataloging > Record structure
2909 #, fuzzy
2910 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2911 msgstr "-формате."
2912
2913 # Cataloging > Record structure
2914 msgid ""
2915 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2916 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2917 msgstr ""
2918
2919 # Cataloging > Record structure
2920 msgid ""
2921 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2922 "borrowernumber in MARC subfield"
2923 msgstr ""
2924
2925 # Cataloging > Record structure
2926 msgid ""
2927 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2928 "borrowernumber in MARC subfield"
2929 msgstr ""
2930
2931 # Cataloging > Record Structure
2932 #, fuzzy
2933 msgid ""
2934 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2935 "subfield"
2936 msgstr "Отображать MARC-подполе "
2937
2938 # Cataloging > Record structure
2939 msgid ""
2940 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2941 "MARC subfield"
2942 msgstr ""
2943
2944 # Cataloging > Display
2945 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2946 msgstr ""
2947
2948 # Cataloging > Display
2949 msgid ""
2950 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2951 msgstr ""
2952
2953 # Cataloging > Display
2954 msgid ""
2955 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2956 msgstr ""
2957
2958 # Cataloging > Display
2959 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2960 msgstr ""
2961
2962 # Cataloging > Record structure
2963 #, fuzzy
2964 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2965 msgstr "."
2966
2967 # Cataloging > Display
2968 msgid ""
2969 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2970 "records after a merge:"
2971 msgstr ""
2972
2973 # Cataloging > Display
2974 #, fuzzy
2975 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2976 msgstr "Показывать "
2977
2978 # Cataloging > Record structure
2979 msgid ""
2980 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2981 "blank to disable)."
2982 msgstr " (должно быть кодом расположения, или пустым если не используется)."
2983
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid ""
2986 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2987 "the temporary location of"
2988 msgstr "Когда создаются экземпляры, предоставлять им временное расположение "
2989
2990 # Cataloging > Display
2991 #, fuzzy
2992 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2993 msgstr "Не отображать"
2994
2995 # Cataloging > Display
2996 #, fuzzy
2997 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2998 msgstr "Не показывать "
2999
3000 # Cataloging > Display
3001 msgid ""
3002 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3003 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3004 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3005 msgstr ""
3006
3007 # Cataloging > Display
3008 msgid ""
3009 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3010 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3011 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3012 "(UNIMARC)."
3013 msgstr ""
3014
3015 # Cataloging > Display
3016 msgid ""
3017 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3018 "like <code>192.168.</code>.)"
3019 msgstr ""
3020 " (оставьте поле пустым, если не используется.  Определять диапазон, как "
3021 "<code>192.168.</code>)."
3022
3023 # Cataloging > Display
3024 msgid ""
3025 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3026 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3027 msgstr ""
3028
3029 # Cataloging > Display
3030 msgid ""
3031 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3032 "suppressed records to"
3033 msgstr ""
3034
3035 # Cataloging > Display
3036 msgid ""
3037 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3038 "addresses outside of the IP range"
3039 msgstr ""
3040
3041 # Cataloging > Display
3042 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3043 msgstr "Отображать"
3044
3045 # Cataloging > Display
3046 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3047 msgstr "Не отображать"
3048
3049 # Cataloging > Display
3050 #, fuzzy
3051 msgid ""
3052 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3053 "blocked')."
3054 msgstr "Отображать"
3055
3056 # Cataloging > Display
3057 msgid ""
3058 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3059 "from OPAC search results."
3060 msgstr ""
3061
3062 # Cataloging > Display
3063 #, fuzzy
3064 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3065 msgstr "Отображать"
3066
3067 # Cataloging > Record structure
3068 #, fuzzy
3069 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3070 msgstr "Использовать тип единицы "
3071
3072 # Cataloging > Record structure
3073 msgid ""
3074 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3075 "created item values."
3076 msgstr ""
3077
3078 # Cataloging > Record structure
3079 msgid ""
3080 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3081 "item values."
3082 msgstr ""
3083
3084 # Cataloging > Record structure
3085 #, fuzzy
3086 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3087 msgstr "."
3088
3089 # Cataloging > Exporting
3090 msgid ""
3091 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3092 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3093 msgstr ""
3094
3095 # Cataloging > Exporting
3096 msgid ""
3097 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3098 "when exporting RIS:"
3099 msgstr ""
3100
3101 # Cataloging > Exporting
3102 msgid ""
3103 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3104 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3105 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3106 msgstr ""
3107
3108 # Cataloging > Exporting
3109 msgid ""
3110 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3111 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3112 "choosing."
3113 msgstr ""
3114
3115 # Cataloging > Exporting
3116 msgid ""
3117 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3118 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3119 msgstr ""
3120
3121 # Cataloging > Record structure
3122 #, fuzzy
3123 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3124 msgstr "."
3125
3126 # Cataloging > Record structure
3127 #, fuzzy
3128 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3129 msgstr "."
3130
3131 # Cataloging > Record structure
3132 #, fuzzy
3133 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3134 msgstr "."
3135
3136 # Cataloging > Record structure
3137 #, fuzzy
3138 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3139 msgstr "."
3140
3141 # Cataloging > Display
3142 msgid ""
3143 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3144 "second tab will contain all other items."
3145 msgstr ""
3146
3147 # Cataloging > Display
3148 msgid ""
3149 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3150 "first tab contains items whose"
3151 msgstr ""
3152
3153 # Cataloging > Interface
3154 #, fuzzy
3155 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3156 msgstr "Показывать "
3157
3158 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3159 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3160 msgstr ""
3161
3162 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3163 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3164 msgstr ""
3165
3166 # Searching > Results Display
3167 #, fuzzy
3168 msgid ""
3169 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3170 msgstr ""
3171 "По умолчанию сортировать результаты поиска в интерфейсе библиотекаря по "
3172
3173 # Cataloging > Record structure
3174 #, fuzzy
3175 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3176 msgstr "NORMARC"
3177
3178 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3179 msgid ""
3180 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3181 "linked via field 773, in"
3182 msgstr ""
3183
3184 # Cataloging > Interface
3185 #, fuzzy
3186 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3187 msgstr "Показывать "
3188
3189 # Cataloging > Interface
3190 #, fuzzy
3191 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3192 msgstr "Показывать "
3193
3194 # Cataloging > Interface
3195 #, fuzzy
3196 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3197 msgstr "Показывать "
3198
3199 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3200 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3201 msgstr ""
3202
3203 # Cataloging > Interface
3204 #, fuzzy
3205 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3206 msgstr "Показывать "
3207
3208 # Cataloging > Interface
3209 #, fuzzy
3210 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3211 msgstr "Показывать "
3212
3213 # Cataloging > Interface
3214 #, fuzzy
3215 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3216 msgstr "Показывать "
3217
3218 # Cataloging > Interface
3219 #, fuzzy
3220 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3221 msgstr "Показывать "
3222
3223 # Cataloging > Interface
3224 #, fuzzy
3225 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3226 msgstr "Показывать "
3227
3228 # Cataloging > Interface
3229 #, fuzzy
3230 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3231 msgstr "Показывать "
3232
3233 # Cataloging > Interface
3234 #, fuzzy
3235 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3236 msgstr "Показывать "
3237
3238 # Cataloging > Record structure
3239 #, fuzzy
3240 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3241 msgstr "Штрих-коды "
3242
3243 # Cataloging > Interface
3244 #, fuzzy
3245 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3246 msgstr "Показывать "
3247
3248 # Cataloging > Interface
3249 #, fuzzy
3250 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3251 msgstr "Интерфейс"
3252
3253 # Cataloging > Interface
3254 #, fuzzy
3255 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3256 msgstr "Показывать "
3257
3258 # Cataloging > Spine labels
3259 msgid ""
3260 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3261 "printer,"
3262 msgstr ""
3263
3264 # Cataloging > Spine labels
3265 msgid ""
3266 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3267 msgstr ""
3268
3269 # Cataloging > Spine Labels
3270 #, fuzzy
3271 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3272 msgstr "Наклейки на корешке"
3273
3274 # Cataloging > Spine Labels
3275 #, fuzzy
3276 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3277 msgstr "Наклейки на корешке"
3278
3279 # Cataloging > Spine labels
3280 msgid ""
3281 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3282 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3283 "&lt; and &gt;.)"
3284 msgstr ""
3285
3286 # Cataloging > Spine labels
3287 msgid ""
3288 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3289 "printed spine label:"
3290 msgstr ""
3291
3292 # Cataloging > Display
3293 #, fuzzy
3294 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3295 msgstr "Не показывать "
3296
3297 # Cataloging > Interface
3298 #, fuzzy
3299 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3300 msgstr "Показывать "
3301
3302 # Cataloging > Spine labels
3303 msgid ""
3304 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3305 "bibliographic details page to print item spine labels."
3306 msgstr ""
3307
3308 # Cataloging > Record structure
3309 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3310 msgstr ""
3311
3312 # Cataloging > Record structure
3313 msgid ""
3314 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3315 "preference is empty, no fields are restricted."
3316 msgstr ""
3317
3318 # Cataloging > Record structure
3319 msgid ""
3320 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3321 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3322 "permission is enabled, separated by spaces:"
3323 msgstr ""
3324
3325 # Cataloging > Record structure
3326 msgid ""
3327 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3328 "952$b 952$c\""
3329 msgstr ""
3330
3331 # Cataloging > Record structure
3332 msgid ""
3333 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3334 "framework is excluded from the permission."
3335 msgstr ""
3336
3337 # Cataloging > Record structure
3338 msgid ""
3339 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3340 "995$h 995$j\""
3341 msgstr ""
3342
3343 # Cataloging > Record structure
3344 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3345 msgstr ""
3346
3347 # Cataloging > Record structure
3348 msgid ""
3349 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3350 "preference is empty, no fields are restricted."
3351 msgstr ""
3352
3353 # Cataloging > Record structure
3354 msgid ""
3355 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3356 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3357 "enabled, separated by spaces:"
3358 msgstr ""
3359
3360 # Cataloging > Record structure
3361 msgid ""
3362 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3363 "952$c\""
3364 msgstr ""
3365
3366 # Cataloging > Record structure
3367 msgid ""
3368 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3369 "framework is excluded from the permission."
3370 msgstr ""
3371
3372 # Cataloging > Record structure
3373 msgid ""
3374 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3375 "995$h 995$j\""
3376 msgstr ""
3377
3378 # Cataloging > Record structure
3379 msgid ""
3380 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3381 "use when prefilling items (separated by space):"
3382 msgstr ""
3383
3384 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3385 msgid ""
3386 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
3387 "will be prefilled."
3388 msgstr ""
3389
3390 # Cataloging > Record structure
3391 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3392 msgstr "Использовать код "
3393
3394 # Cataloging > Record structure
3395 msgid ""
3396 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3397 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3398 msgstr ""
3399 " языка по ISO 690-2 в качестве языка по умолчанию для UNIMARC-поля 100 при "
3400 "создании новой записи или при обработке поля плагином."
3401
3402 # Cataloging
3403 #, fuzzy
3404 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3405 msgstr "Каталогизация"
3406
3407 # Cataloging > Display
3408 msgid ""
3409 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3410 "and items."
3411 msgstr ""
3412
3413 # Cataloging > Display
3414 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3415 msgstr "Не использовать"
3416
3417 # Cataloging > Display
3418 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3419 msgstr "Использовать"
3420
3421 # Cataloging > Display
3422 msgid ""
3423 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3424 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3425 msgstr ""
3426 "контрольный номер записи (подполя $w) и контрольный номер (001) для связи "
3427 "библиографических записей."
3428
3429 # Cataloging > Display
3430 #, fuzzy
3431 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3432 msgstr "Отображение"
3433
3434 # Cataloging > Record structure
3435 #, fuzzy
3436 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3437 msgstr "."
3438
3439 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3440 msgid ""
3441 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
3442 "encoding level in leader value builder for position 17."
3443 msgstr ""
3444
3445 # Cataloging > Interface
3446 #, fuzzy
3447 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3448 msgstr "Не показывать"
3449
3450 # Cataloging > Interface
3451 #, fuzzy
3452 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3453 msgstr "Показывать"
3454
3455 # Cataloging > Interface
3456 msgid ""
3457 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3458 "the MARC editor."
3459 msgstr " описания полей и подполей в МАРК-редакторе."
3460
3461 # Cataloging > Record structure
3462 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3463 msgstr "Штрих-коды "
3464
3465 # Cataloging > Record structure
3466 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3467 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
3468
3469 # Cataloging > Record structure
3470 #, fuzzy
3471 msgid ""
3472 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3473 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
3474
3475 # Cataloging > Record structure
3476 #, fuzzy
3477 msgid ""
3478 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3479 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
3480
3481 # Cataloging > Record structure
3482 #, fuzzy
3483 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3484 msgstr "Штрих-коды "
3485
3486 # Cataloging > Record structure
3487 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3488 msgstr " не создаются автоматически. "
3489
3490 # Cataloging > Display
3491 #, fuzzy
3492 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3493 msgstr "Не использовать"
3494
3495 # Cataloging > Interface
3496 #, fuzzy
3497 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3498 msgstr "Показывать "
3499
3500 # Cataloging > Record structure
3501 #, fuzzy
3502 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3503 msgstr " не создаются автоматически. "
3504
3505 # Cataloging > Display
3506 #, fuzzy
3507 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3508 msgstr "Не показывать "
3509
3510 # Cataloging > Display
3511 msgid ""
3512 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3513 "in MARC views."
3514 msgstr ""
3515 " не показывать номера МАРК-признаков, коды подполей и индикаторов в "
3516 "«Просмотре в МАРК»."
3517
3518 # Cataloging > Display
3519 #, fuzzy
3520 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3521 msgstr "Показывать "
3522
3523 # Cataloging > Record structure
3524 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3525 msgstr "Использовать тип единицы "
3526
3527 # Cataloging > Record structure
3528 msgid ""
3529 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3530 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3531 "either opac detail or results page, etc)."
3532 msgstr ""
3533
3534 # Cataloging > Record structure
3535 #, fuzzy
3536 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3537 msgstr "конкретного экземпляра"
3538
3539 # Cataloging > Record structure
3540 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3541 msgstr "конкретного экземпляра"
3542
3543 # Cataloging > Record structure
3544 msgid ""
3545 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3546 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3547 "676a; LOC: 680ab."
3548 msgstr ""
3549
3550 # Cataloging > Record Structure
3551 #, fuzzy
3552 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3553 msgstr "Отображать MARC-подполе "
3554
3555 # Cataloging > Record structure
3556 msgid ""
3557 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3558 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3559 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3560 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3561 "the 092$a and 092$b."
3562 msgstr ""
3563
3564 # Cataloging > Record structure
3565 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3566 msgstr "Толковать и хранить MARC-записи в "
3567
3568 # Cataloging > Record structure
3569 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3570 msgstr "MARC21"
3571
3572 # Cataloging > Record structure
3573 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3574 msgstr "UNIMARC (УкрМАРК, РусМАРК)"
3575
3576 # Cataloging > Record structure
3577 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3578 msgstr "-формате."
3579
3580 # Cataloging > Record structure
3581 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3582 msgstr "Копировать "
3583
3584 # Cataloging > Record structure
3585 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3586 msgstr "Не копировать "
3587
3588 # Cataloging > Record structure
3589 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3590 msgstr "авторов с UNIMARC-полей  "
3591
3592 # Cataloging > Record structure
3593 msgid ""
3594 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3595 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3596 msgstr ""
3597 " (разделенных запятыми) в правильные поля автора при импорте записи с "
3598 "использованием Z39.50."
3599
3600 # Circulation
3601 msgid "circulation.pref"
3602 msgstr "Оборот"
3603
3604 # Circulation > Interface
3605 #, fuzzy
3606 msgid "circulation.pref Article requests"
3607 msgstr "Интерфейс"
3608
3609 # Circulation > Self Checkout
3610 #, fuzzy
3611 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3612 msgstr "Самообслуживание"
3613
3614 # Circulation > Checkout Policy
3615 #, fuzzy
3616 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3617 msgstr "Правила выдачи"
3618
3619 # Circulation > Checkout Policy
3620 #, fuzzy
3621 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3622 msgstr "Правила выдачи"
3623
3624 # Circulation > Interface
3625 #, fuzzy
3626 msgid "circulation.pref Course reserves"
3627 msgstr "Интерфейс"
3628
3629 # Circulation > Holds Policy
3630 #, fuzzy
3631 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3632 msgstr "Правила резервирования"
3633
3634 # Circulation > Fines Policy
3635 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3636 msgstr "Правила штрафов"
3637
3638 # Circulation > Holds Policy
3639 #, fuzzy
3640 msgid "circulation.pref Holds policy"
3641 msgstr "Правила резервирования"
3642
3643 # Circulation > Holds Policy
3644 #, fuzzy
3645 msgid "circulation.pref Housebound module"
3646 msgstr "Правила резервирования"
3647
3648 # Circulation > Interface
3649 msgid "circulation.pref Interface"
3650 msgstr "Интерфейс"
3651
3652 # Circulation > Interface
3653 #, fuzzy
3654 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3655 msgstr "Интерфейс"
3656
3657 # Circulation > Interface
3658 #, fuzzy
3659 msgid "circulation.pref Item bundles"
3660 msgstr "Интерфейс"
3661
3662 # Circulation > Interface
3663 #, fuzzy
3664 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3665 msgstr "Интерфейс"
3666
3667 # Circulation
3668 #, fuzzy
3669 msgid "circulation.pref Recalls"
3670 msgstr "Оборот"
3671
3672 # Circulation > Interface
3673 #, fuzzy
3674 msgid "circulation.pref Return claims"
3675 msgstr "Интерфейс"
3676
3677 # Circulation
3678 #, fuzzy
3679 msgid "circulation.pref SIP2"
3680 msgstr "Оборот"
3681
3682 # Circulation > Self Checkout
3683 #, fuzzy
3684 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3685 msgstr "Самообслуживание"
3686
3687 # Circulation > Self Checkout
3688 #, fuzzy
3689 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3690 msgstr "Самообслуживание"
3691
3692 # Circulation > Checkout Policy
3693 #, fuzzy
3694 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3695 msgstr "Правила выдачи"
3696
3697 # Circulation > Checkout policy
3698 msgid ""
3699 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3700 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3701 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3702 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3703 "empty to not apply an age restriction."
3704 msgstr ""
3705
3706 # Circulation > Checkout policy
3707 msgid ""
3708 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3709 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3710 msgstr ""
3711
3712 # Circulation > Checkout policy
3713 #, fuzzy
3714 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3715 msgstr "Разрешить"
3716
3717 # Circulation > Checkout policy
3718 #, fuzzy
3719 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3720 msgstr "Запретить"
3721
3722 # Circulation > Checkout policy
3723 #, fuzzy
3724 msgid ""
3725 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3726 "restriction."
3727 msgstr ""
3728 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
3729 "обозначены как «не для ссуды»."
3730
3731 # Circulation > Checkout policy
3732 #, fuzzy
3733 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3734 msgstr "Запретить"
3735
3736 # Circulation > Checkout policy
3737 #, fuzzy
3738 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3739 msgstr "Разрешить"
3740
3741 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3742 msgid ""
3743 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3744 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3745 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3746 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3747 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3748 msgstr ""
3749
3750 # Circulation > Interface
3751 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3752 msgstr "Разрешить"
3753
3754 # Circulation > Interface
3755 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3756 msgstr "Запретить"
3757
3758 # Circulation > Interface
3759 #, fuzzy
3760 msgid ""
3761 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3762 "from other libraries."
3763 msgstr "Запретить"
3764
3765 # Circulation > Self check-out module
3766 #, fuzzy
3767 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3768 msgstr "Разрешить"
3769
3770 # Circulation > Self check-out module
3771 #, fuzzy
3772 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3773 msgstr "Запретить"
3774
3775 # Circulation > Interface
3776 msgid ""
3777 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3778 "out items."
3779 msgstr ""
3780
3781 # Circulation > Checkout policy
3782 #, fuzzy
3783 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3784 msgstr "Разрешить"
3785
3786 # Circulation > Checkout policy
3787 #, fuzzy
3788 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3789 msgstr "Запретить"
3790
3791 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3792 msgid ""
3793 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3794 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3795 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3796 "\">noissuescharge</a> system preference."
3797 msgstr ""
3798
3799 # Circulation > Holds policy
3800 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3801 msgstr "Разрешить"
3802
3803 # Circulation > Holds policy
3804 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3805 msgstr "Запретить"
3806
3807 # Circulation > Holds policy
3808 msgid ""
3809 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3810 "not enter the waiting list until a certain future date."
3811 msgstr ""
3812
3813 # Circulation > Interface
3814 #, fuzzy
3815 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3816 msgstr "Разрешить"
3817
3818 # Circulation > Interface
3819 #, fuzzy
3820 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3821 msgstr "Запретить"
3822
3823 # Circulation > Holds policy
3824 msgid ""
3825 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3826 "by item type."
3827 msgstr ""
3828
3829 # Circulation > Holds policy
3830 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3831 msgstr "Разрешить"
3832
3833 # Circulation > Holds policy
3834 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3835 msgstr "Запретить"
3836
3837 # Circulation > Checkout policy
3838 #, fuzzy
3839 msgid ""
3840 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3841 "when placing holds."
3842 msgstr ""
3843 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
3844 "обозначены как «не для ссуды»."
3845
3846 # Circulation > Holds policy
3847 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3848 msgstr "Разрешить"
3849
3850 # Circulation > Holds policy
3851 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3852 msgstr "Запретить"
3853
3854 # Circulation > Holds policy
3855 #, fuzzy
3856 msgid ""
3857 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3858 "filled by damaged items."
3859 msgstr "Запретить"
3860
3861 # Circulation > Holds policy
3862 #, fuzzy
3863 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3864 msgstr "Разрешить"
3865
3866 # Circulation > Holds policy
3867 #, fuzzy
3868 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3869 msgstr "Запретить"
3870
3871 # Circulation > Holds policy
3872 msgid ""
3873 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3874 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3875 "record checked out."
3876 msgstr ""
3877
3878 # Circulation > Holds policy
3879 #, fuzzy
3880 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3881 msgstr "Разрешить"
3882
3883 # Circulation > Holds policy
3884 #, fuzzy
3885 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3886 msgstr "Запретить"
3887
3888 # Circulation > Checkout policy
3889 msgid ""
3890 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3891 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3892 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3893 msgstr ""
3894
3895 # Circulation > Holds policy
3896 #, fuzzy
3897 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3898 msgstr "Разрешить"
3899
3900 # Circulation > Holds policy
3901 #, fuzzy
3902 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3903 msgstr "Запретить"
3904
3905 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3906 msgid ""
3907 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3908 "RESERVED warning."
3909 msgstr ""
3910
3911 # Circulation > Checkout policy
3912 msgid ""
3913 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3914 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3915 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3916 msgstr ""
3917
3918 # Circulation > Checkout policy
3919 msgid ""
3920 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3921 "someone else via SIP checkout messages."
3922 msgstr ""
3923
3924 # Circulation > Interface
3925 #, fuzzy
3926 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3927 msgstr "Разрешить"
3928
3929 # Circulation > Interface
3930 #, fuzzy
3931 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3932 msgstr "Запретить"
3933
3934 # Circulation > Checkout policy
3935 msgid ""
3936 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3937 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3938 "records without a subscription attached.)"
3939 msgstr ""
3940
3941 # Circulation > Checkout policy
3942 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3943 msgstr "Разрешить"
3944
3945 # Circulation > Checkout policy
3946 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3947 msgstr "Запретить"
3948
3949 # Circulation > Checkout policy
3950 msgid ""
3951 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3952 "items that are marked as not for loan."
3953 msgstr ""
3954 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
3955 "обозначены как «не для ссуды»."
3956
3957 # Circulation > Interface
3958 #, fuzzy
3959 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3960 msgstr "Запретить"
3961
3962 # Circulation > Interface
3963 #, fuzzy
3964 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3965 msgstr "Разрешить"
3966
3967 # Circulation > Interface
3968 msgid ""
3969 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3970 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3971 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3972 msgstr ""
3973
3974 # Circulation > Checkout policy
3975 #, fuzzy
3976 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3977 msgstr "Разрешить"
3978
3979 # Circulation > Checkout policy
3980 #, fuzzy
3981 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3982 msgstr "Запретить"
3983
3984 # Circulation > Holds policy
3985 msgid ""
3986 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3987 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3988 msgstr ""
3989
3990 # Circulation > Checkout policy
3991 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3992 msgstr "Разрешить"
3993
3994 # Circulation > Checkout policy
3995 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3996 msgstr "Запретить"
3997
3998 # Circulation > Checkout policy
3999 msgid ""
4000 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4001 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4002 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4003 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4004 msgstr ""
4005
4006 # Circulation > Checkout policy
4007 #, fuzzy
4008 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4009 msgstr "Разрешить"
4010
4011 # Circulation > Checkout policy
4012 #, fuzzy
4013 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4014 msgstr "Запретить"
4015
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 #, fuzzy
4018 msgid ""
4019 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4020 "on hold by manually specifying a due date."
4021 msgstr ""
4022 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
4023 "обозначены как «не для ссуды»."
4024
4025 # Circulation > Interface
4026 #, fuzzy
4027 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4028 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4029
4030 # Circulation > Checkout policy
4031 #, fuzzy
4032 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4033 msgstr "Запретить"
4034
4035 # Circulation > Checkout policy
4036 msgid ""
4037 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4038 "or the library it was checked out from."
4039 msgstr ""
4040
4041 # Circulation > Fines Policy
4042 #, fuzzy
4043 msgid ""
4044 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4045 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
4046
4047 # Circulation > Checkout policy
4048 msgid ""
4049 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4050 "checked out from."
4051 msgstr ""
4052
4053 # Circulation > Holds policy
4054 #, fuzzy
4055 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4056 msgstr "Разрешить"
4057
4058 # Circulation > Holds policy
4059 #, fuzzy
4060 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4061 msgstr "Запретить"
4062
4063 # Circulation > Interface
4064 #, fuzzy
4065 msgid ""
4066 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4067 "autorenewal on the checkout page."
4068 msgstr ""
4069 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
4070 "оформлении выдачи."
4071
4072 # Circulation > Checkout policy
4073 #, fuzzy
4074 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4075 msgstr "Разрешить"
4076
4077 # Circulation > Checkout policy
4078 #, fuzzy
4079 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4080 msgstr "Запретить"
4081
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 #, fuzzy
4084 msgid ""
4085 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4086 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4087 msgstr ""
4088 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
4089 "обозначены как «не для ссуды»."
4090
4091 # Circulation > Self check-out module
4092 #, fuzzy
4093 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4094 msgstr "Не задействовать"
4095
4096 # Circulation > Self check-out module
4097 #, fuzzy
4098 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4099 msgstr "Задействовать"
4100
4101 # Circulation > Holds policy
4102 #, fuzzy
4103 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4104 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
4105
4106 # Circulation > Interface
4107 #, fuzzy
4108 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4109 msgstr "Разрешить"
4110
4111 # Circulation > Article requests
4112 msgid ""
4113 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4114 msgstr ""
4115
4116 # Circulation > Article requests
4117 msgid ""
4118 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4119 "results."
4120 msgstr ""
4121
4122 # Circulation > Checkout policy
4123 #, fuzzy
4124 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4125 msgstr "Осуществлять"
4126
4127 # Circulation > Article requests
4128 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4129 msgstr ""
4130
4131 # Circulation > Checkout policy
4132 #, fuzzy
4133 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4134 msgstr "Не проводить"
4135
4136 # Circulation > Article requests
4137 msgid ""
4138 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4139 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4140 msgstr ""
4141
4142 # Circulation > Article requests
4143 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4144 msgstr ""
4145
4146 # Circulation > Article requests
4147 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4148 msgstr ""
4149
4150 # Circulation > Fines Policy
4151 #, fuzzy
4152 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4153 msgstr " непосредственно."
4154
4155 # Circulation > Checkout policy
4156 #, fuzzy
4157 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4158 msgstr "Осуществлять"
4159
4160 # Circulation > Checkout policy
4161 #, fuzzy
4162 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4163 msgstr "Осуществлять"
4164
4165 # Circulation > Article requests
4166 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4167 msgstr ""
4168
4169 # Circulation > Checkout policy
4170 #, fuzzy
4171 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4172 msgstr "Не проводить"
4173
4174 # Circulation > Article requests
4175 msgid ""
4176 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4177 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4178 msgstr ""
4179
4180 # Circulation > Article requests
4181 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4182 msgstr ""
4183
4184 # Circulation > Article requests
4185 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4186 msgstr ""
4187
4188 # Circulation > Article requests
4189 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4190 msgstr ""
4191
4192 # Circulation > Checkout policy
4193 #, fuzzy
4194 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4195 msgstr "Осуществлять"
4196
4197 # Circulation > Article requests
4198 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4199 msgstr ""
4200
4201 # Circulation > Article requests
4202 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4203 msgstr ""
4204
4205 # Circulation > Checkout policy
4206 #, fuzzy
4207 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4208 msgstr "Не проводить"
4209
4210 # Circulation > Article requests
4211 msgid ""
4212 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4213 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4214 msgstr ""
4215
4216 # Circulation > Article requests
4217 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4218 msgstr ""
4219
4220 # Circulation > Article requests
4221 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4222 msgstr ""
4223
4224 # Circulation > Article requests
4225 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4226 msgstr ""
4227
4228 # Circulation > Article requests
4229 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4230 msgstr ""
4231
4232 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4233 msgid ""
4234 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4235 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4236 "articles on the Opac."
4237 msgstr ""
4238
4239 # Circulation > Interface
4240 #, fuzzy
4241 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4242 msgstr "Запретить"
4243
4244 # Circulation > Self check-out module
4245 #, fuzzy
4246 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4247 msgstr "Задействовать"
4248
4249 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4252 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4253 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4254 "OPAC.)"
4255 msgstr ""
4256
4257 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4258 msgid ""
4259 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4260 "request formats are supported:"
4261 msgstr ""
4262
4263 # Circulation > Checkout policy
4264 #, fuzzy
4265 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4266 msgstr "Осуществлять"
4267
4268 # Circulation > Checkout policy
4269 #, fuzzy
4270 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4271 msgstr "Не проводить"
4272
4273 # Circulation > Checkout policy
4274 msgid ""
4275 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4276 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4277 "are returned by a patron."
4278 msgstr ""
4279
4280 # Circulation > Holds policy
4281 msgid ""
4282 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4283 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4284 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4285 "schedule it."
4286 msgstr ""
4287
4288 # Circulation > Self check-out module
4289 #, fuzzy
4290 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4291 msgstr "Разрешить"
4292
4293 # Circulation > Self check-out module
4294 #, fuzzy
4295 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4296 msgstr "Запретить"
4297
4298 # Circulation > Holds policy
4299 msgid ""
4300 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4301 "automatically resumed by a set date."
4302 msgstr ""
4303
4304 # Circulation > Checkout policy
4305 #, fuzzy
4306 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4307 msgstr "Осуществлять"
4308
4309 # Circulation > Checkout policy
4310 #, fuzzy
4311 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4312 msgstr "Не проводить"
4313
4314 # Circulation > Checkout policy
4315 msgid ""
4316 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4317 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4318 msgstr ""
4319
4320 # Circulation > Self check-out module
4321 #, fuzzy
4322 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4323 msgstr "Разрешить"
4324
4325 # Circulation > Self check-out module
4326 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4327 msgstr "Разрешить"
4328
4329 # Circulation > Self check-out module
4330 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4331 msgstr "Запретить"
4332
4333 # Circulation > Self check-out module
4334 #, fuzzy
4335 msgid ""
4336 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4337 "unable to log into the OPAC."
4338 msgstr "Запретить"
4339
4340 # Circulation > Self check-out module
4341 #, fuzzy
4342 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4343 msgstr "Запретить"
4344
4345 # Circulation > Self Checkout
4346 #, fuzzy
4347 msgid ""
4348 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4349 "automatically log in with this staff login"
4350 msgstr ""
4351 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
4352 "koha/sco/sco-main.pl)."
4353
4354 # Circulation > Checkout policy
4355 #, fuzzy
4356 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4357 msgstr "Не проводить"
4358
4359 # Circulation > Checkout policy
4360 #, fuzzy
4361 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4362 msgstr "Осуществлять"
4363
4364 # Circulation > Interface
4365 msgid ""
4366 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4367 "overlapping patron and book barcodes."
4368 msgstr ""
4369
4370 # Circulation > Interface
4371 msgid ""
4372 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4373 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4374 msgstr ""
4375
4376 # Circulation > Checkout policy
4377 #, fuzzy
4378 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4379 msgstr "Осуществлять"
4380
4381 # Circulation > Checkout policy
4382 #, fuzzy
4383 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4384 msgstr "Не проводить"
4385
4386 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4387 msgid ""
4388 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
4389 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4390 msgstr ""
4391
4392 # Circulation > Checkout policy
4393 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4394 msgstr "Осуществлять"
4395
4396 # Circulation > Checkout policy
4397 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4398 msgstr "Не проводить"
4399
4400 # Circulation > Checkout policy
4401 msgid ""
4402 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4403 "home library when they are checked in."
4404 msgstr ""
4405
4406 # Circulation > Self check-out module
4407 #, fuzzy
4408 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4409 msgstr "Разрешить"
4410
4411 # Circulation > Self check-out module
4412 #, fuzzy
4413 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4414 msgstr "Запретить"
4415
4416 # Circulation > Checkout Policy
4417 #, fuzzy
4418 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4419 msgstr "Правила выдачи"
4420
4421 # Circulation > Batch checkout
4422 msgid ""
4423 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4424 "checkout in a batch:"
4425 msgstr ""
4426
4427 # Circulation > Checkout policy
4428 #, fuzzy
4429 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4430 msgstr "Блокировать"
4431
4432 # Circulation > Checkout policy
4433 #, fuzzy
4434 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4435 msgstr "Не блокировать"
4436
4437 # Circulation > Interface
4438 #, fuzzy
4439 msgid ""
4440 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4441 "lost."
4442 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4443
4444 # Circulation > Checkout policy
4445 #, fuzzy
4446 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4447 msgstr "Блокировать"
4448
4449 # Circulation > Checkout policy
4450 #, fuzzy
4451 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4452 msgstr "Не блокировать"
4453
4454 # Circulation > Interface
4455 #, fuzzy
4456 msgid ""
4457 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4458 "been withdrawn."
4459 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4460
4461 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4462 msgid ""
4463 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4464 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4465 msgstr ""
4466
4467 # Circulation > Interface
4468 #, fuzzy
4469 msgid ""
4470 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
4471 "return."
4472 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4473
4474 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4475 msgid ""
4476 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4477 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4478 msgstr ""
4479
4480 # Circulation > Interface
4481 #, fuzzy
4482 msgid ""
4483 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
4484 "item is attached to bundle."
4485 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4486
4487 # Circulation > Checkout policy
4488 #, fuzzy
4489 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4490 msgstr "Осуществлять"
4491
4492 # Circulation > Checkout policy
4493 #, fuzzy
4494 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4495 msgstr "Не проводить"
4496
4497 # Circulation > Checkin policy
4498 msgid ""
4499 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4500 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4501 msgstr ""
4502
4503 # Circulation > Checkin policy
4504 msgid ""
4505 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4506 "are doing hourly loans then you should have this on."
4507 msgstr ""
4508
4509 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4510 msgid ""
4511 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4512 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4513 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4514 "charge.\""
4515 msgstr ""
4516
4517 # Circulation > Checkout policy
4518 #, fuzzy
4519 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4520 msgstr "Осуществлять"
4521
4522 # Circulation > Checkout policy
4523 #, fuzzy
4524 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4525 msgstr "Не проводить"
4526
4527 # Circulation > Checkin policy
4528 msgid ""
4529 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4530 "charges when an item is returned."
4531 msgstr ""
4532
4533 # Circulation > Holds policy
4534 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4535 msgstr ""
4536
4537 # Circulation > Holds policy
4538 msgid ""
4539 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4540 "notify the patron"
4541 msgstr ""
4542
4543 # Circulation > Holds policy
4544 msgid ""
4545 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4546 msgstr ""
4547
4548 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4549 msgid ""
4550 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4551 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4552 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4553 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4554 msgstr ""
4555
4556 # Circulation > Interface
4557 #, fuzzy
4558 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4559 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4560
4561 # Circulation > Interface
4562 msgid ""
4563 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4564 "submitted in circulation"
4565 msgstr ""
4566 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se "
4567 "présente en circulation"
4568
4569 # Circulation > Interface
4570 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4571 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4572
4573 # Circulation > Interface
4574 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4575 msgstr ""
4576 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4577 "rapide"
4578
4579 # Circulation > Interface
4580 #, fuzzy
4581 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4582 msgstr ""
4583 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4584 "rapide"
4585
4586 # Circulation > Interface
4587 #, fuzzy
4588 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4589 msgstr "Не пытаться"
4590
4591 # Circulation > Interface
4592 #, fuzzy
4593 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4594 msgstr "Пытаться"
4595
4596 # Circulation > Interface
4597 #, fuzzy
4598 msgid ""
4599 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4600 "item are present at checkin/checkout."
4601 msgstr ""
4602 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
4603 "оформлении выдачи."
4604
4605 # Circulation > Checkout Policy
4606 #, fuzzy
4607 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4608 msgstr " только правила оборота."
4609
4610 # Circulation > Interface
4611 #, fuzzy
4612 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4613 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4614
4615 # Circulation > Interface
4616 #, fuzzy
4617 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4618 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4619
4620 # Circulation > Fines Policy
4621 #, fuzzy
4622 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4623 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
4624
4625 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4626 msgid ""
4627 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine wether an item is "
4628 "transferred or remains in the libray after checkin, use the circulation "
4629 "rules of"
4630 msgstr ""
4631
4632 # Circulation > Interface
4633 #, fuzzy
4634 msgid ""
4635 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
4636 "in at."
4637 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4638
4639 # Circulation > Interface
4640 #, fuzzy
4641 msgid ""
4642 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
4643 "held by."
4644 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4645
4646 # Circulation > Interface
4647 #, fuzzy
4648 msgid ""
4649 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4650 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4651
4652 # Circulation > Fines Policy
4653 #, fuzzy
4654 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4655 msgstr "Не подсчитывать"
4656
4657 # Circulation > Fines Policy
4658 #, fuzzy
4659 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4660 msgstr "Не подсчитывать"
4661
4662 # Circulation > Interface
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4665 "pages."
4666 msgstr ""
4667
4668 # Circulation > Interface
4669 #, fuzzy
4670 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4671 msgstr "Пытаться"
4672
4673 # Circulation > Interface
4674 #, fuzzy
4675 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4676 msgstr "Пытаться"
4677
4678 # Circulation > Checkout Policy
4679 #, fuzzy
4680 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4681 msgstr " только правила оборота."
4682
4683 # Circulation > Checkout policy
4684 #, fuzzy
4685 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4686 msgstr "Осуществлять"
4687
4688 # Circulation > Return claims
4689 msgid ""
4690 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4691 "returned\","
4692 msgstr ""
4693
4694 # Circulation > Return claims
4695 msgid ""
4696 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4697 msgstr ""
4698
4699 # Circulation > Interface
4700 #, fuzzy
4701 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4702 msgstr "Показывать "
4703
4704 # Circulation > Fines Policy
4705 #, fuzzy
4706 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4707 msgstr "Не подсчитывать"
4708
4709 # Circulation > Interface
4710 #, fuzzy
4711 msgid ""
4712 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4713 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4714 msgstr "Показывать "
4715
4716 # Circulation > Interface
4717 #, fuzzy
4718 msgid ""
4719 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4720 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4721
4722 # Circulation > Return claims
4723 msgid ""
4724 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4725 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4726 "more than"
4727 msgstr ""
4728
4729 # Circulation > Interface
4730 #, fuzzy
4731 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4732 msgstr "Показывать "
4733
4734 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4735 msgid ""
4736 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4737 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4738 msgstr ""
4739
4740 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4741 msgid ""
4742 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4743 "older than"
4744 msgstr ""
4745
4746 # Circulation > Checkout policy
4747 #, fuzzy
4748 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4749 msgstr "."
4750
4751 # Circulation > Holds policy
4752 msgid ""
4753 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4754 "no later than"
4755 msgstr ""
4756
4757 # Circulation > Holds policy
4758 msgid ""
4759 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4760 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4761 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4762 "renewing or transferring items."
4763 msgstr ""
4764
4765 # Circulation > Checkout policy
4766 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4767 msgstr ""
4768
4769 # Circulation > Interface
4770 #, fuzzy
4771 msgid ""
4772 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4773 msgstr "Не пытаться"
4774
4775 # Circulation > Checkout policy
4776 msgid ""
4777 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4778 "values will be checked separately."
4779 msgstr ""
4780
4781 # Circulation > Checkout policy
4782 msgid ""
4783 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4784 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4785 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4786 msgstr ""
4787
4788 # Circulation > Checkout policy
4789 msgid ""
4790 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4791 "as normal checkouts."
4792 msgstr ""
4793
4794 # Circulation > Checkout policy
4795 #, fuzzy
4796 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4797 msgstr "Не проводить"
4798
4799 # Circulation > Fines Policy
4800 #, fuzzy
4801 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4802 msgstr "Не подсчитывать"
4803
4804 # Circulation > Checkin policy
4805 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4806 msgstr ""
4807
4808 # Circulation > Interface
4809 #, fuzzy
4810 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
4811 msgstr "Пытаться"
4812
4813 # Circulation > Self check-out module
4814 #, fuzzy
4815 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
4816 msgstr "Задействовать"
4817
4818 # Circulation > Checkout Policy
4819 #, fuzzy
4820 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
4821 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
4822
4823 # Circulation > Holds policy
4824 #, fuzzy
4825 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4826 msgstr "Запретить"
4827
4828 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4829 msgid ""
4830 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4831 msgstr ""
4832
4833 # Circulation > Holds policy
4834 #, fuzzy
4835 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4836 msgstr "Разрешить"
4837
4838 # Circulation > Holds policy
4839 #, fuzzy
4840 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4841 msgstr "Разрешить"
4842
4843 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4844 msgid ""
4845 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4846 "holds automatically."
4847 msgstr ""
4848
4849 # Circulation > Holds policy
4850 #, fuzzy
4851 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4852 msgstr "в случайном порядке."
4853
4854 # Circulation > Checkout policy
4855 #, fuzzy
4856 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4857 msgstr "Не проводить"
4858
4859 # Circulation > Holds policy
4860 #, fuzzy
4861 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4862 msgstr "Разрешить"
4863
4864 # Circulation > Holds Policy
4865 #, fuzzy
4866 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4867 msgstr "Правила резервирования"
4868
4869 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4870 msgid ""
4871 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
4872 "staff interface default the pickup location to the"
4873 msgstr ""
4874
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 #, fuzzy
4877 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
4878 msgstr "Не проводить"
4879
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 #, fuzzy
4882 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
4883 msgstr "Не проводить"
4884
4885 # Circulation > Holds Policy
4886 #, fuzzy
4887 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
4888 msgstr "Правила резервирования"
4889
4890 # Circulation > Checkout policy
4891 msgid ""
4892 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4893 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4894 msgstr ""
4895
4896 # Circulation > Checkout policy
4897 msgid ""
4898 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4899 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4900 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4901 msgstr ""
4902
4903 # Circulation > Checkout policy
4904 msgid ""
4905 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4906 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4907 msgstr ""
4908
4909 # Circulation > Checkout policy
4910 msgid ""
4911 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4912 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4913 msgstr ""
4914
4915 # Circulation > Checkout policy
4916 msgid ""
4917 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4918 "pl script is called without the --lost parameter)"
4919 msgstr ""
4920
4921 # Circulation > Checkout policy
4922 msgid ""
4923 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4924 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4925 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4926 msgstr ""
4927
4928 # Circulation > Checkout policy
4929 msgid ""
4930 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4931 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4932 msgstr ""
4933
4934 # Circulation > Checkout policy
4935 msgid ""
4936 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4937 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4938 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4939 msgstr ""
4940
4941 # Circulation > Checkout policy
4942 msgid ""
4943 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4944 "of an item to"
4945 msgstr ""
4946
4947 # Circulation > Fines Policy
4948 #, fuzzy
4949 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4950 msgstr " непосредственно."
4951
4952 # Circulation > Checkout policy
4953 msgid ""
4954 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4955 "for more than"
4956 msgstr ""
4957
4958 # Circulation > Checkout policy
4959 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4960 msgstr ""
4961
4962 # Circulation > Checkout policy
4963 msgid ""
4964 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4965 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4966 msgstr ""
4967
4968 # Circulation > Checkout policy
4969 msgid ""
4970 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4971 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4972 msgstr ""
4973
4974 # Circulation > Checkout policy
4975 msgid ""
4976 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4977 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4978 msgstr ""
4979
4980 # Searching > Results display
4981 #, fuzzy
4982 msgid ""
4983 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
4984 msgstr "Не показывать"
4985
4986 # Searching > Results display
4987 #, fuzzy
4988 msgid ""
4989 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
4990 "screen buttons"
4991 msgstr "Показывать"
4992
4993 # Searching > Results display
4994 #, fuzzy
4995 msgid ""
4996 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
4997 "buttons"
4998 msgstr "Показывать"
4999
5000 # Circulation > Interface
5001 #, fuzzy
5002 msgid ""
5003 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5004 "the screen on the circulation screen."
5005 msgstr ""
5006 " угадать посетителя при вводе в поле поиска посетителей на экране оборота."
5007
5008 # Circulation > Fines Policy
5009 #, fuzzy
5010 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5011 msgstr "Не подсчитывать"
5012
5013 # Circulation > Self check-out module
5014 #, fuzzy
5015 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5016 msgstr "Задействовать"
5017
5018 # Circulation > Holds policy
5019 msgid ""
5020 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5021 "multiple bibliographic records from the search results"
5022 msgstr ""
5023
5024 # Circulation > Self check-out module
5025 #, fuzzy
5026 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5027 msgstr "Не задействовать"
5028
5029 # Circulation > Self check-out module
5030 #, fuzzy
5031 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5032 msgstr "Задействовать"
5033
5034 # Circulation > Holds policy
5035 #, fuzzy
5036 msgid ""
5037 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
5038 "groups."
5039 msgstr ""
5040 " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из "
5041 "другой библиотеки"
5042
5043 # Circulation > Self check-out module
5044 #, fuzzy
5045 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5046 msgstr "Не задействовать"
5047
5048 # Circulation > Self check-out module
5049 #, fuzzy
5050 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5051 msgstr "Задействовать"
5052
5053 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5054 msgid ""
5055 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
5056 "collecting groups of items on a record together."
5057 msgstr ""
5058
5059 # Circulation > Holds policy
5060 #, fuzzy
5061 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5062 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5063
5064 # Circulation > Holds policy
5065 #, fuzzy
5066 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5067 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5068
5069 # Circulation > Holds policy
5070 msgid ""
5071 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
5072 "period for a hold's max pickup delay."
5073 msgstr ""
5074
5075 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5076 msgid ""
5077 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
5078 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5079 msgstr ""
5080
5081 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5082 msgid ""
5083 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
5084 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
5085 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5086 "schedule it.<br>"
5087 msgstr ""
5088
5089 # Circulation > Holds policy
5090 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5091 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5092
5093 # Circulation > Holds policy
5094 #, fuzzy
5095 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5096 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5097
5098 # Circulation > Holds policy
5099 #, fuzzy
5100 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5101 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5102
5103 # Circulation > Holds policy
5104 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5105 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5106
5107 # Circulation > Holds policy
5108 #, fuzzy
5109 msgid ""
5110 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
5111 "the new hold filled with a canceled item to"
5112 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5113
5114 # Circulation > Holds policy
5115 #, fuzzy
5116 msgid ""
5117 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
5118 "hold using the item."
5119 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5120
5121 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5122 msgid ""
5123 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5124 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5125 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5126 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5127 "system preference.</br>"
5128 msgstr ""
5129
5130 # Circulation > Holds policy
5131 #, fuzzy
5132 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5133 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5134
5135 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5136 msgid ""
5137 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5138 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5139 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5140 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5141 "waiting hold to expire a fee of"
5142 msgstr ""
5143
5144 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5145 msgid ""
5146 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5147 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5148 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5149 msgstr ""
5150
5151 # Circulation > Holds policy
5152 #, fuzzy
5153 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5154 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5155
5156 # Circulation > Holds policy
5157 #, fuzzy
5158 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5159 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5160
5161 # Circulation > Fines Policy
5162 #, fuzzy
5163 msgid ""
5164 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5165 "days the library is closed per the calendar."
5166 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
5167
5168 # Circulation > Interface
5169 #, fuzzy
5170 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5171 msgstr "Не пытаться"
5172
5173 # Circulation > Interface
5174 #, fuzzy
5175 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5176 msgstr "Пытаться"
5177
5178 # Circulation > Interface
5179 msgid ""
5180 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5181 "options."
5182 msgstr ""
5183
5184 # Circulation > Interface
5185 msgid ""
5186 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5187 "200b 300c)."
5188 msgstr ""
5189
5190 # Circulation > Interface
5191 msgid ""
5192 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5193 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5194 msgstr ""
5195
5196 # Circulation > Checkout policy
5197 #, fuzzy
5198 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5199 msgstr "Не блокировать"
5200
5201 # Circulation > Checkout policy
5202 #, fuzzy
5203 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5204 msgstr "Блокировать"
5205
5206 # Circulation > Interface
5207 msgid ""
5208 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5209 "to show before running the overdues report."
5210 msgstr ""
5211
5212 # Circulation > Interface
5213 #, fuzzy
5214 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5215 msgstr "Не пытаться"
5216
5217 # Circulation > Self Checkout
5218 #, fuzzy
5219 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5220 msgstr "Самообслуживание"
5221
5222 # Circulation > Interface
5223 msgid ""
5224 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5225 "items they are checking in."
5226 msgstr ""
5227
5228 # Circulation > Fines Policy
5229 #, fuzzy
5230 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5231 msgstr "Не подсчитывать"
5232
5233 # Circulation > Fines Policy
5234 #, fuzzy
5235 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5236 msgstr "Не подсчитывать"
5237
5238 # Circulation > Fines Policy
5239 msgid ""
5240 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5241 "the fine for an overdue item."
5242 msgstr ""
5243
5244 # Circulation > Holds policy
5245 #, fuzzy
5246 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5247 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
5248
5249 # Circulation > Fines Policy
5250 #, fuzzy
5251 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5252 msgstr "Не подсчитывать"
5253
5254 # Circulation > Checkin policy
5255 msgid ""
5256 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5257 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5258 msgstr ""
5259
5260 # Circulation > Fines Policy
5261 #, fuzzy
5262 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5263 msgstr "Подсчитывать и взимать"
5264
5265 # Circulation > Fines Policy
5266 #, fuzzy
5267 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5268 msgstr "Не подсчитывать"
5269
5270 # Circulation > Fines Policy
5271 #, fuzzy
5272 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5273 msgstr "Не подсчитывать"
5274
5275 # Circulation > Fines Policy
5276 msgid ""
5277 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5278 "record has at least one hold already."
5279 msgstr ""
5280
5281 # Circulation > Holds Policy
5282 #, fuzzy
5283 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5284 msgstr "Правила резервирования"
5285
5286 # Circulation > Interface
5287 #, fuzzy
5288 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5289 msgstr "Не пытаться"
5290
5291 # Circulation > Checkin policy
5292 msgid ""
5293 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5294 "the librarian."
5295 msgstr ""
5296
5297 # Circulation > Checkout policy
5298 #, fuzzy
5299 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5300 msgstr "Осуществлять"
5301
5302 # Circulation > Checkout policy
5303 #, fuzzy
5304 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5305 msgstr "Не проводить"
5306
5307 # Circulation > Checkin policy
5308 msgid ""
5309 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5310 "dialog for auto-filled holds."
5311 msgstr ""
5312
5313 # Circulation > Fines Policy
5314 #, fuzzy
5315 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
5316 msgstr "Не подсчитывать"
5317
5318 # Circulation > Holds Policy
5319 #, fuzzy
5320 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
5321 msgstr "Правила резервирования"
5322
5323 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
5324 msgid ""
5325 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
5326 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5327 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5328 msgstr ""
5329
5330 # Circulation > Holds policy
5331 #, fuzzy
5332 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5333 msgstr "Запретить"
5334
5335 # Circulation > Holds Policy
5336 #, fuzzy
5337 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5338 msgstr "Правила резервирования"
5339
5340 # Circulation > Checkin policy
5341 msgid ""
5342 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5343 "item is returned via SIP protocol."
5344 msgstr ""
5345
5346 # Circulation > Holds Policy
5347 #, fuzzy
5348 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5349 msgstr "Правила резервирования"
5350
5351 # Circulation > Holds policy
5352 msgid ""
5353 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5354 "queue into separate tables by"
5355 msgstr ""
5356
5357 # Circulation > Holds Policy
5358 #, fuzzy
5359 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5360 msgstr "Правила резервирования"
5361
5362 # Circulation > Holds Policy
5363 #, fuzzy
5364 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5365 msgstr "Правила резервирования"
5366
5367 # Circulation > Holds Policy
5368 #, fuzzy
5369 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5370 msgstr "Правила резервирования"
5371
5372 # Circulation > Holds policy
5373 #, fuzzy
5374 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5375 msgstr "в случайном порядке."
5376
5377 # Circulation > Holds policy
5378 msgid ""
5379 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5380 "group is numbered separately"
5381 msgstr ""
5382
5383 # Circulation > Holds policy
5384 #, fuzzy
5385 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5386 msgstr "в данном порядке."
5387
5388 # Circulation > Holds policy
5389 msgid ""
5390 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5391 "librarians"
5392 msgstr ""
5393
5394 # Circulation > Holds policy
5395 #, fuzzy
5396 msgid ""
5397 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5398 "out of order"
5399 msgstr "в данном порядке."
5400
5401 # Circulation > Interface
5402 msgid ""
5403 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5404 "Holds to pull list to"
5405 msgstr ""
5406
5407 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5408 msgid ""
5409 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5410 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5411 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5412 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5413 msgstr ""
5414
5415 # Circulation > Checkout policy
5416 msgid ""
5417 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5418 msgstr ""
5419
5420 # Circulation > Checkout policy
5421 msgid ""
5422 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5423 "(holdingbranch)."
5424 msgstr ""
5425
5426 # Circulation > Checkout policy
5427 msgid ""
5428 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5429 msgstr ""
5430
5431 # Circulation > Self check-out module
5432 #, fuzzy
5433 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5434 msgstr "Задействовать"
5435
5436 # Circulation > Self check-out module
5437 #, fuzzy
5438 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5439 msgstr "Задействовать"
5440
5441 # Circulation > Checkout Policy
5442 #, fuzzy
5443 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5444 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
5445
5446 # Circulation > Self Checkout
5447 #, fuzzy
5448 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5449 msgstr "Самообслуживание"
5450
5451 # Circulation > Self check-out module
5452 #, fuzzy
5453 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5454 msgstr "Запретить"
5455
5456 # Circulation > Interlibrary loans
5457 msgid ""
5458 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5459 "during the request process."
5460 msgstr ""
5461
5462 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5463 msgid ""
5464 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5465 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5466 msgstr ""
5467
5468 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
5469 msgid ""
5470 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5471 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5472 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILLSTATUS"
5473 "\">ILLSTATUS</a> authorized value category."
5474 msgstr ""
5475
5476 # Circulation > Interlibrary loans
5477 msgid ""
5478 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5479 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5480 msgstr ""
5481
5482 # Circulation > Fines Policy
5483 #, fuzzy
5484 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5485 msgstr "Не подсчитывать"
5486
5487 # Circulation > Self check-out module
5488 #, fuzzy
5489 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5490 msgstr "Задействовать"
5491
5492 # Circulation > Interlibrary loans
5493 msgid ""
5494 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5495 msgstr ""
5496
5497 # Circulation > Interlibrary loans
5498 msgid ""
5499 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5500 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5501 "the text displayed."
5502 msgstr ""
5503
5504 # Circulation > Fines Policy
5505 #, fuzzy
5506 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5507 msgstr "Подсчитывать и взимать"
5508
5509 # Circulation > Self check-out module
5510 #, fuzzy
5511 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5512 msgstr "Задействовать"
5513
5514 # Circulation > Interlibrary loans
5515 msgid ""
5516 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5517 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5518 "immediately requested by backend."
5519 msgstr ""
5520
5521 # Circulation > Interlibrary loans
5522 msgid ""
5523 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5524 "installed backends will be enabled."
5525 msgstr ""
5526
5527 # Circulation > Interlibrary loans
5528 msgid ""
5529 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5530 "requests:"
5531 msgstr ""
5532
5533 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5534 msgid ""
5535 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5536 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5537 "will be sent."
5538 msgstr ""
5539
5540 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5541 msgid ""
5542 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5543 "appropriate:"
5544 msgstr ""
5545
5546 # Circulation > Checkout policy
5547 #, fuzzy
5548 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5549 msgstr "Осуществлять"
5550
5551 # Circulation > Checkout policy
5552 msgid ""
5553 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5554 "lost, "
5555 msgstr ""
5556
5557 # Circulation > Fines Policy
5558 #, fuzzy
5559 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5560 msgstr "Подсчитывать и взимать"
5561
5562 # Circulation > Checkout policy
5563 #, fuzzy
5564 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5565 msgstr "Не проводить"
5566
5567 # Circulation > Checkout policy
5568 #, fuzzy
5569 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5570 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5571
5572 # Circulation > Interface
5573 #, fuzzy
5574 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5575 msgstr "Не пытаться"
5576
5577 # Circulation > Fines Policy
5578 #, fuzzy
5579 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5580 msgstr " непосредственно."
5581
5582 # Circulation > Checkout policy
5583 msgid ""
5584 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5585 "rental charge would take them over the limit."
5586 msgstr ""
5587
5588 # Circulation > Checkout policy
5589 msgid ""
5590 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5591 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5592 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5593 msgstr ""
5594
5595 # Circulation > Checkout policy
5596 msgid ""
5597 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5598 "table followed by a colon then a space then"
5599 msgstr ""
5600
5601 # Circulation > Checkout policy
5602 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5603 msgstr ""
5604
5605 # Circulation > Checkout policy
5606 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5607 msgstr ""
5608
5609 # Circulation > Checkout policy
5610 msgid ""
5611 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5612 "items from renewal."
5613 msgstr ""
5614
5615 # Circulation > Self check-out module
5616 #, fuzzy
5617 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5618 msgstr "Не задействовать"
5619
5620 # Circulation > Checkout policy
5621 msgid ""
5622 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5623 "commas."
5624 msgstr ""
5625
5626 # Circulation > Holds policy
5627 #, fuzzy
5628 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5629 msgstr "Запретить"
5630
5631 # Circulation > Holds Policy
5632 #, fuzzy
5633 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5634 msgstr "Правила резервирования"
5635
5636 # Circulation > Holds Policy
5637 #, fuzzy
5638 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5639 msgstr "Правила резервирования"
5640
5641 # Circulation > Holds Policy
5642 #, fuzzy
5643 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5644 msgstr "Правила резервирования"
5645
5646 # Circulation > Holds policy
5647 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5648 msgstr ""
5649
5650 # Circulation > Holds Policy
5651 #, fuzzy
5652 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5653 msgstr "Правила резервирования"
5654
5655 # Circulation > Holds policy
5656 msgid ""
5657 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5658 "whose"
5659 msgstr ""
5660
5661 # Circulation > Fines Policy
5662 #, fuzzy
5663 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5664 msgstr "Не подсчитывать"
5665
5666 # Circulation > Self check-out module
5667 #, fuzzy
5668 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5669 msgstr "Задействовать"
5670
5671 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5672 msgid ""
5673 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5674 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5675 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5676 "system preference."
5677 msgstr ""
5678
5679 # Circulation > Checkout policy
5680 #, fuzzy
5681 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5682 msgstr "Осуществлять"
5683
5684 # Circulation > Checkout policy
5685 msgid ""
5686 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5687 "flagged as lost "
5688 msgstr ""
5689
5690 # Circulation > Checkout policy
5691 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5692 msgstr ""
5693
5694 # Circulation > Checkout policy
5695 msgid ""
5696 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5697 "tool"
5698 msgstr ""
5699
5700 # Circulation > Checkout policy
5701 msgid ""
5702 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5703 "module"
5704 msgstr ""
5705
5706 # Circulation > Checkout policy
5707 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5708 msgstr ""
5709
5710 # Circulation > Checkout policy
5711 #, fuzzy
5712 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5713 msgstr "Не проводить"
5714
5715 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5716 msgid ""
5717 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5718 "claim"
5719 msgstr ""
5720
5721 # Circulation > Checkout policy
5722 msgid ""
5723 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5724 msgstr ""
5725
5726 # Circulation > Checkout policy
5727 msgid ""
5728 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5729 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5730 msgstr ""
5731
5732 # Circulation > Checkout policy
5733 msgid ""
5734 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5735 msgstr ""
5736
5737 # Circulation > Checkout policy
5738 msgid ""
5739 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5740 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5741 "guarantees owing in total more than"
5742 msgstr ""
5743
5744 # Circulation > Checkout policy
5745 msgid ""
5746 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5747 "%] in fines."
5748 msgstr ""
5749
5750 # Circulation > Interface
5751 #, fuzzy
5752 msgid ""
5753 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5754 "lost item is checked in more than"
5755 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
5756
5757 # Circulation > Fines Policy
5758 msgid ""
5759 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5760 "lost."
5761 msgstr ""
5762
5763 # Circulation > Fines Policy
5764 #, fuzzy
5765 msgid ""
5766 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5767 "based on"
5768 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
5769
5770 # Circulation > Checkout policy
5771 msgid ""
5772 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5773 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5774 msgstr ""
5775
5776 # Circulation > Holds policy
5777 #, fuzzy
5778 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5779 msgstr " резервирований за один раз."
5780
5781 # Circulation > Holds policy
5782 #, fuzzy
5783 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5784 msgstr " резервирований за один раз."
5785
5786 # Circulation > Checkout policy
5787 msgid ""
5788 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5789 msgstr ""
5790
5791 # Staff Client > Appearance
5792 #, fuzzy
5793 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5794 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5795
5796 # OPAC > Appearance
5797 #, fuzzy
5798 msgid ""
5799 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5800 "starting with <code>http://</code>)"
5801 msgstr ""
5802 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
5803 "электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
5804 "<code>http://</code>)."
5805
5806 # Circulation > Holds policy
5807 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5808 msgstr "Разрешить"
5809
5810 # Circulation > Holds policy
5811 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5812 msgstr "Запретить"
5813
5814 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5815 msgid ""
5816 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5817 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5818 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5819 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5820 msgstr ""
5821
5822 # Circulation > Holds policy
5823 #, fuzzy
5824 msgid ""
5825 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
5826 "library to pick up a hold for these statuses:"
5827 msgstr ""
5828 " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из "
5829 "другой библиотеки"
5830
5831 # Circulation > Holds policy
5832 #, fuzzy
5833 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5834 msgstr "Запретить"
5835
5836 # Circulation > Holds policy
5837 #, fuzzy
5838 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5839 msgstr "Разрешить"
5840
5841 # Circulation > Holds policy
5842 #, fuzzy
5843 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5844 msgstr "Разрешить"
5845
5846 # Circulation > Holds policy
5847 #, fuzzy
5848 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5849 msgstr "Разрешить"
5850
5851 # Circulation > Holds policy
5852 #, fuzzy
5853 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5854 msgstr "Запретить"
5855
5856 # Circulation > Holds policy
5857 #, fuzzy
5858 msgid ""
5859 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5860 "to pick up a hold from."
5861 msgstr ""
5862 " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из "
5863 "другой библиотеки"
5864
5865 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5866 msgid ""
5867 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5868 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5869 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5870 msgstr ""
5871
5872 # Circulation > Checkout policy
5873 #, fuzzy
5874 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5875 msgstr "Разрешить"
5876
5877 # Circulation > Checkout policy
5878 #, fuzzy
5879 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5880 msgstr "Не блокировать"
5881
5882 # Circulation > Checkout policy
5883 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5884 msgstr ""
5885
5886 # Circulation > Holds policy
5887 #, fuzzy
5888 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5889 msgstr "Разрешить"
5890
5891 # Circulation > Holds policy
5892 #, fuzzy
5893 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5894 msgstr "Запретить"
5895
5896 # Circulation > Holds policy
5897 msgid ""
5898 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5899 "where the item is available."
5900 msgstr ""
5901
5902 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5903 msgid ""
5904 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5905 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5906 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5907 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5908 msgstr ""
5909
5910 # Authorities > General
5911 #, fuzzy
5912 msgid ""
5913 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
5914 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
5915 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5916 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
5917 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5918 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
5919 "a> are enabled."
5920 msgstr ""
5921 " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой "
5922 "нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» "
5923 "в «разрешить»)."
5924
5925 # Circulation > Holds policy
5926 #, fuzzy
5927 msgid ""
5928 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
5929 "make"
5930 msgstr "Запретить"
5931
5932 # Circulation > Holds policy
5933 #, fuzzy
5934 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5935 msgstr "Запретить"
5936
5937 # Circulation > Holds Policy
5938 #, fuzzy
5939 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5940 msgstr "Правила резервирования"
5941
5942 # Circulation > Holds Policy
5943 #, fuzzy
5944 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5945 msgstr "Правила резервирования"
5946
5947 # Circulation > Holds Policy
5948 #, fuzzy
5949 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
5950 msgstr "Правила резервирования"
5951
5952 # Circulation > Checkout policy
5953 #, fuzzy
5954 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5955 msgstr "Не проводить"
5956
5957 # Circulation > Self check-out module
5958 #, fuzzy
5959 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5960 msgstr "Не задействовать"
5961
5962 # Circulation > Self check-out module
5963 #, fuzzy
5964 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5965 msgstr "Задействовать"
5966
5967 # Circulation > Checkout policy
5968 msgid ""
5969 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5970 "last checkout was an on-site one."
5971 msgstr ""
5972
5973 # Circulation > Self Checkout
5974 #, fuzzy
5975 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5976 msgstr "Самообслуживание"
5977
5978 # Circulation > Self check-out module
5979 #, fuzzy
5980 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5981 msgstr "Задействовать"
5982
5983 # Circulation > Checkout policy
5984 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5985 msgstr ""
5986
5987 # Circulation > Self Checkout
5988 #, fuzzy
5989 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5990 msgstr "Самообслуживание"
5991
5992 # Circulation > Self check-out module
5993 #, fuzzy
5994 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5995 msgstr "Задействовать"
5996
5997 # Circulation > Checkout policy
5998 msgid ""
5999 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
6000 "(even if a patron is debarred, etc.)."
6001 msgstr ""
6002
6003 # Circulation > Fines Policy
6004 #, fuzzy
6005 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6006 msgstr " непосредственно."
6007
6008 # Circulation > Fines Policy
6009 #, fuzzy
6010 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6011 msgstr " непосредственно."
6012
6013 # Circulation > Checkout Policy
6014 #, fuzzy
6015 msgid ""
6016 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
6017 "overdue notices."
6018 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
6019
6020 # Circulation > Checkout policy
6021 #, fuzzy
6022 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
6023 msgstr "Блокировать"
6024
6025 # Circulation > Checkout Policy
6026 #, fuzzy
6027 msgid ""
6028 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
6029 "the"
6030 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
6031
6032 # Circulation > Fines Policy
6033 #, fuzzy
6034 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
6035 msgstr " непосредственно."
6036
6037 # Circulation > Fines Policy
6038 #, fuzzy
6039 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
6040 msgstr " непосредственно."
6041
6042 # Circulation > Holds policy
6043 #, fuzzy
6044 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
6045 msgstr "Разрешить"
6046
6047 # Circulation > Checkout policy
6048 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6049 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
6050
6051 # Circulation > Checkout policy
6052 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6053 msgstr "Блокировать"
6054
6055 # Circulation > Checkout policy
6056 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6057 msgstr "Не блокировать"
6058
6059 # Circulation > Checkout Policy
6060 #, fuzzy
6061 msgid ""
6062 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
6063 "overdues outstanding."
6064 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
6065
6066 # Circulation > Checkout Policy
6067 #, fuzzy
6068 msgid ""
6069 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
6070 "overdue,"
6071 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
6072
6073 # Circulation > Checkout policy
6074 #, fuzzy
6075 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6076 msgstr "Блокировать"
6077
6078 # Circulation > Checkout policy
6079 #, fuzzy
6080 msgid ""
6081 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
6082 "items."
6083 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
6084
6085 # Circulation > Checkout policy
6086 #, fuzzy
6087 msgid ""
6088 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6089 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
6090
6091 # Circulation > Interface
6092 #, fuzzy
6093 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6094 msgstr "Не пытаться"
6095
6096 # Circulation > Interface
6097 #, fuzzy
6098 msgid ""
6099 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6100 "time."
6101 msgstr "Только возвращает первые 10 результатов за раз."
6102
6103 # Circulation > Interface
6104 #, fuzzy
6105 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6106 msgstr "Пытаться"
6107
6108 # Circulation > Interface
6109 #, fuzzy
6110 msgid ""
6111 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6112 "typing a patron search for circulation or patron search."
6113 msgstr ""
6114 " угадать посетителя при вводе в поле поиска посетителей на экране оборота."
6115
6116 # Circulation > Checkout policy
6117 #, fuzzy
6118 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6119 msgstr "Разрешить"
6120
6121 # Circulation > Checkout policy
6122 #, fuzzy
6123 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6124 msgstr "Запретить"
6125
6126 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6127 msgid ""
6128 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
6129 "be specified when applying manually."
6130 msgstr ""
6131
6132 # Circulation > Fines Policy
6133 #, fuzzy
6134 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6135 msgstr "Не подсчитывать"
6136
6137 # Circulation > Checkout policy
6138 msgid ""
6139 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6140 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6141 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6142 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6143 "notice, no matter how many there are."
6144 msgstr ""
6145
6146 # Circulation > Fines Policy
6147 msgid ""
6148 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6149 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6150 "type) is applied:"
6151 msgstr ""
6152
6153 # Circulation > Fines Policy
6154 #, fuzzy
6155 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6156 msgstr "Не подсчитывать"
6157
6158 # Circulation > Self check-out module
6159 #, fuzzy
6160 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6161 msgstr "Задействовать"
6162
6163 # Circulation > Holds policy
6164 #, fuzzy
6165 msgid ""
6166 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6167 msgstr "в данном порядке."
6168
6169 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6170 msgid ""
6171 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6172 "has been waiting to be picked up for"
6173 msgstr ""
6174
6175 # Circulation > Holds policy
6176 #, fuzzy
6177 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6178 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6179
6180 # Circulation > Checkout policy
6181 #, fuzzy
6182 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6183 msgstr "Не проводить"
6184
6185 # Circulation > Checkout policy
6186 #, fuzzy
6187 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6188 msgstr "Осуществлять"
6189
6190 # Circulation > Interface
6191 msgid ""
6192 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6193 "checked in."
6194 msgstr ""
6195
6196 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6197 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6198 msgstr ""
6199
6200 # Circulation > Self check-out module
6201 #, fuzzy
6202 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6203 msgstr "Не задействовать"
6204
6205 # Circulation > Self Checkout
6206 #, fuzzy
6207 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6208 msgstr "Самообслуживание"
6209
6210 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6211 msgid ""
6212 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6213 "item."
6214 msgstr ""
6215
6216 # Circulation > Fines Policy
6217 msgid ""
6218 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6219 "apply the refunding rules defined for the"
6220 msgstr ""
6221
6222 # Circulation > Interface
6223 #, fuzzy
6224 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6225 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
6226
6227 # Circulation > Fines Policy
6228 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6229 msgstr ""
6230
6231 # Circulation > Fines Policy
6232 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6233 msgstr ""
6234
6235 # Circulation > Checkout policy
6236 msgid ""
6237 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6238 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6239 msgstr ""
6240
6241 # Circulation > Checkout policy
6242 #, fuzzy
6243 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6244 msgstr "Не проводить"
6245
6246 # Circulation > Checkout policy
6247 #, fuzzy
6248 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6249 msgstr "Не проводить"
6250
6251 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6252 msgid ""
6253 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6254 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6255 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6256 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6257 msgstr ""
6258
6259 # Circulation > Checkout policy
6260 msgid ""
6261 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6262 "on an overdue item that is accruing fines,"
6263 msgstr ""
6264
6265 # Circulation > Checkout policy
6266 #, fuzzy
6267 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6268 msgstr "Не проводить"
6269
6270 # Circulation > Checkout policy
6271 #, fuzzy
6272 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6273 msgstr "Не проводить"
6274
6275 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6276 msgid ""
6277 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6278 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6279 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6280 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6281 msgstr ""
6282
6283 # Patrons > Membership expiry
6284 #, fuzzy
6285 msgid ""
6286 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6287 "due date on"
6288 msgstr ""
6289 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
6290 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
6291
6292 # Patrons > Membership expiry
6293 #, fuzzy
6294 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6295 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6296
6297 # Circulation > Interface
6298 #, fuzzy
6299 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6300 msgstr ""
6301 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
6302 "оформлении выдачи."
6303
6304 # Circulation > Checkout policy
6305 #, fuzzy
6306 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6307 msgstr "Запретить"
6308
6309 # Circulation > Fines Policy
6310 #, fuzzy
6311 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6312 msgstr " непосредственно."
6313
6314 # Circulation > Checkout policy
6315 msgid ""
6316 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6317 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6318 msgstr ""
6319
6320 # Circulation > Checkout Policy
6321 #, fuzzy
6322 msgid ""
6323 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6324 "with rental fees, "
6325 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
6326
6327 # Circulation > Checkout policy
6328 #, fuzzy
6329 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6330 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
6331
6332 # Circulation > Self check-out module
6333 #, fuzzy
6334 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6335 msgstr "Не задействовать"
6336
6337 # Acquisitions > Policy
6338 #, fuzzy
6339 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6340 msgstr " всегда запрашивать подтверждение. "
6341
6342 # Circulation > Self check-out module
6343 #, fuzzy
6344 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
6345 msgstr "Не задействовать"
6346
6347 # Circulation > Self check-out module
6348 #, fuzzy
6349 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
6350 msgstr "Задействовать"
6351
6352 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
6353 msgid ""
6354 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
6355 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6356 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
6357 msgstr ""
6358
6359 # Circulation > Holds policy
6360 #, fuzzy
6361 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6362 msgstr "Разрешить"
6363
6364 # Circulation > Holds policy
6365 #, fuzzy
6366 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6367 msgstr "Разрешить"
6368
6369 # Circulation > Holds policy
6370 #, fuzzy
6371 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6372 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
6373
6374 # Circulation > Holds policy
6375 #, fuzzy
6376 msgid ""
6377 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6378 "hold on the item."
6379 msgstr ""
6380 " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из "
6381 "другой библиотеки"
6382
6383 # Circulation > Holds policy
6384 msgid ""
6385 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6386 "has been waiting for more than"
6387 msgstr ""
6388
6389 # Circulation > Holds policy
6390 #, fuzzy
6391 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6392 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6393
6394 # Circulation > Holds policy
6395 #, fuzzy
6396 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6397 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
6398
6399 # Circulation > Fines Policy
6400 #, fuzzy
6401 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6402 msgstr "Не подсчитывать"
6403
6404 # Circulation > Holds policy
6405 msgid ""
6406 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6407 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6408 msgstr ""
6409
6410 # Circulation > Checkout policy
6411 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6412 msgstr ""
6413
6414 # Circulation > Checkout policy
6415 #, fuzzy
6416 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6417 msgstr "Блокировать"
6418
6419 # Circulation > Checkout policy
6420 #, fuzzy
6421 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6422 msgstr "Блокировать"
6423
6424 # Circulation > Checkout policy > RestrictionBlockRenewing
6425 msgid ""
6426 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6427 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6428 "cronjob."
6429 msgstr ""
6430
6431 # Circulation > Fines Policy
6432 #, fuzzy
6433 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6434 msgstr "Не подсчитывать"
6435
6436 # Circulation > Fines Policy
6437 #, fuzzy
6438 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6439 msgstr " непосредственно."
6440
6441 # Circulation > Checkout policy
6442 msgid ""
6443 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6444 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6445 "date)."
6446 msgstr ""
6447
6448 # Circulation > Self check-out module
6449 #, fuzzy
6450 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6451 msgstr "Разрешить"
6452
6453 # Circulation > Self check-out module
6454 #, fuzzy
6455 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6456 msgstr "Запретить"
6457
6458 # Circulation > Self check-out module
6459 msgid ""
6460 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6461 "self checkout system."
6462 msgstr ""
6463
6464 # Circulation > Self check-out module
6465 msgid ""
6466 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6467 "based self checkout screen:"
6468 msgstr ""
6469
6470 # Circulation > Self check-out module
6471 msgid ""
6472 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6473 "web-based self checkout:"
6474 msgstr ""
6475
6476 # Circulation > Self check-out module
6477 msgid ""
6478 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6479 "the web-based self checkout:"
6480 msgstr ""
6481
6482 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6483 msgid ""
6484 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6485 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6486 msgstr ""
6487
6488 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6489 msgid ""
6490 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6491 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6492 msgstr ""
6493
6494 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6495 msgid ""
6496 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6497 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6498 msgstr ""
6499
6500 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6501 msgid ""
6502 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6503 "the items table<br/>"
6504 msgstr ""
6505
6506 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6507 msgid ""
6508 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6509 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6510 "rule<br/><br/>"
6511 msgstr ""
6512
6513 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6514 msgid ""
6515 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6516 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6517 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6518 "branch than CPL).<br/><br/>"
6519 msgstr ""
6520
6521 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6522 msgid ""
6523 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6524 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6525 "CPL .<br/>"
6526 msgstr ""
6527
6528 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6529 msgid ""
6530 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6531 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6532 msgstr ""
6533
6534 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6535 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6536 msgstr ""
6537
6538 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6539 msgid ""
6540 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6541 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6542 "in the item for comparison:<br/>"
6543 msgstr ""
6544
6545 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6546 msgid ""
6547 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6548 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6549 "one mapping per line.<br/>"
6550 msgstr ""
6551
6552 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6553 msgid ""
6554 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6555 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6556 msgstr ""
6557
6558 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6559 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6560 msgstr ""
6561
6562 # Circulation > Self check-out module
6563 msgid ""
6564 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6565 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6566 "192.168.0.0/24</code>.)"
6567 msgstr ""
6568
6569 # Circulation > Self check-out module
6570 msgid ""
6571 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6572 "from the following IP addresses:"
6573 msgstr ""
6574
6575 # OPAC > Appearance
6576 #, fuzzy
6577 msgid ""
6578 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6579 "Help page of the web-based self checkout system:"
6580 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
6581
6582 # OPAC > Appearance
6583 #, fuzzy
6584 msgid ""
6585 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6586 "self check-in screen:"
6587 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
6588
6589 # Circulation > Self check-out module
6590 #, fuzzy
6591 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6592 msgstr "Не задействовать"
6593
6594 # Circulation > Self check-out module
6595 #, fuzzy
6596 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6597 msgstr "Задействовать"
6598
6599 # Circulation > Self Checkout
6600 #, fuzzy
6601 msgid ""
6602 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6603 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6604 msgstr ""
6605 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
6606 "koha/sco/sco-main.pl)."
6607
6608 # Circulation > Self check-in module
6609 msgid ""
6610 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6611 "after"
6612 msgstr ""
6613
6614 # Circulation > Self Checkout
6615 #, fuzzy
6616 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6617 msgstr "Самообслуживание"
6618
6619 # Circulation > Self check-in module
6620 msgid ""
6621 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6622 "self check-in screens:"
6623 msgstr ""
6624
6625 # Circulation > Self check-in module
6626 msgid ""
6627 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6628 "the self check-in screens:"
6629 msgstr ""
6630
6631 # Circulation > Self check-out module
6632 #, fuzzy
6633 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6634 msgstr "Запретить"
6635
6636 # Circulation > Self Checkout
6637 #, fuzzy
6638 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6639 msgstr "Самообслуживание"
6640
6641 # Circulation > Self check-out module
6642 msgid ""
6643 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6644 "self checkout is finished."
6645 msgstr ""
6646
6647 # Circulation > Self Checkout
6648 #, fuzzy
6649 msgid ""
6650 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6651 "self checkout system login after"
6652 msgstr ""
6653 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
6654 "koha/sco/sco-main.pl)."
6655
6656 # Circulation > Self Checkout
6657 #, fuzzy
6658 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6659 msgstr "Самообслуживание"
6660
6661 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6662 msgid ""
6663 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6664 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6665 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6666 msgstr ""
6667
6668 # Circulation > Self Checkout
6669 #, fuzzy
6670 msgid ""
6671 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6672 "self checkout system with their"
6673 msgstr ""
6674 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
6675 "koha/sco/sco-main.pl)."
6676
6677 # Circulation > Self Checkout
6678 #, fuzzy
6679 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6680 msgstr "Самообслуживание"
6681
6682 # Circulation > Self Checkout
6683 #, fuzzy
6684 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6685 msgstr "Самообслуживание"
6686
6687 # Circulation > Self check-out module
6688 #, fuzzy
6689 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6690 msgstr "Запретить"
6691
6692 # Circulation > Self Checkout
6693 #, fuzzy
6694 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6695 msgstr "Самообслуживание"
6696
6697 # Circulation > Interface
6698 msgid ""
6699 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6700 "list, even items that were not checked out."
6701 msgstr ""
6702
6703 # Circulation > Self check-out module
6704 #, fuzzy
6705 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6706 msgstr "Не задействовать"
6707
6708 # Circulation > Self check-out module
6709 #, fuzzy
6710 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6711 msgstr "Задействовать"
6712
6713 # Circulation > Self check-out module
6714 msgid ""
6715 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6716 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6717 msgstr ""
6718
6719 # Circulation > Checkin policy
6720 msgid ""
6721 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6722 "separated with a pipe '|')"
6723 msgstr ""
6724
6725 # Circulation > Checkin policy
6726 msgid ""
6727 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6728 "for loan' values of"
6729 msgstr ""
6730
6731 # Circulation > Checkout policy
6732 #, fuzzy
6733 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6734 msgstr "Запретить"
6735
6736 # Circulation > Interface
6737 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6738 msgstr "Разрешить"
6739
6740 # Circulation > Interface
6741 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6742 msgstr "Запретить"
6743
6744 # Circulation > Interface
6745 msgid ""
6746 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6747 msgstr ""
6748 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
6749 "оформлении выдачи."
6750
6751 # Circulation > Interface
6752 #, fuzzy
6753 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6754 msgstr "Разрешить"
6755
6756 # Circulation > Interface
6757 #, fuzzy
6758 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6759 msgstr "Запретить"
6760
6761 # Circulation > Interface
6762 #, fuzzy
6763 msgid ""
6764 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6765 "check in."
6766 msgstr ""
6767 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
6768 "оформлении выдачи."
6769
6770 # Circulation > Checkout policy
6771 msgid ""
6772 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6773 "staff interface, display"
6774 msgstr ""
6775
6776 # Circulation > Checkout policy
6777 msgid ""
6778 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6779 "from."
6780 msgstr ""
6781
6782 # Circulation > Checkout policy
6783 msgid ""
6784 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6785 "held by."
6786 msgstr ""
6787
6788 # Circulation > Holds policy
6789 msgid ""
6790 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6791 "commas; if empty, uses all libraries)"
6792 msgstr ""
6793 " (коды подразделений, через запятую, если пусто, то используются все "
6794 "библиотеки)"
6795
6796 # Circulation > Holds policy
6797 msgid ""
6798 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6799 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6800 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6801 msgstr ""
6802
6803 # Circulation > Holds policy
6804 #, fuzzy
6805 msgid ""
6806 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6807 "libraries"
6808 msgstr ""
6809 " (коды подразделений, через запятую, если пусто, то используются все "
6810 "библиотеки)"
6811
6812 # Circulation > Holds policy
6813 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6814 msgstr "в случайном порядке."
6815
6816 # Circulation > Holds policy
6817 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6818 msgstr "в данном порядке."
6819
6820 # Circulation > Holds policy
6821 #, fuzzy
6822 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6823 msgstr "в данном порядке."
6824
6825 # Circulation > Holds policy
6826 #, fuzzy
6827 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6828 msgstr "в случайном порядке."
6829
6830 # Circulation > Holds policy
6831 #, fuzzy
6832 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6833 msgstr "в данном порядке."
6834
6835 # Circulation > Checkout policy
6836 #, fuzzy
6837 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6838 msgstr "Осуществлять"
6839
6840 # Circulation > Self check-out module
6841 #, fuzzy
6842 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6843 msgstr "Задействовать"
6844
6845 # Circulation > Holds policy
6846 #, fuzzy
6847 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6848 msgstr "в данном порядке."
6849
6850 # Circulation > Interface
6851 #, fuzzy
6852 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6853 msgstr "Не пытаться"
6854
6855 # Circulation > Interface
6856 #, fuzzy
6857 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6858 msgstr "Показывать "
6859
6860 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6861 msgid ""
6862 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6863 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6864 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6865 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6866 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6867 "preferences."
6868 msgstr ""
6869
6870 # Circulation > Holds policy
6871 #, fuzzy
6872 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6873 msgstr "Разрешить"
6874
6875 # Circulation > Holds policy
6876 #, fuzzy
6877 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6878 msgstr "Запретить"
6879
6880 # Circulation > Holds policy
6881 msgid ""
6882 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6883 "interface."
6884 msgstr ""
6885
6886 # Circulation > Interface
6887 #, fuzzy
6888 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6889 msgstr "Разрешить"
6890
6891 # Circulation > Interface
6892 #, fuzzy
6893 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6894 msgstr "Запретить"
6895
6896 # Circulation > Holds policy
6897 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6898 msgstr ""
6899
6900 # Circulation > Fines Policy
6901 #, fuzzy
6902 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6903 msgstr " непосредственно."
6904
6905 # Circulation > Fines Policy
6906 #, fuzzy
6907 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6908 msgstr " непосредственно."
6909
6910 # Circulation > Fines Policy
6911 #, fuzzy
6912 msgid ""
6913 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6914 "suspension expiration."
6915 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
6916
6917 # Circulation > Self check-out module
6918 #, fuzzy
6919 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6920 msgstr "Запретить"
6921
6922 # Circulation > Checkout Policy
6923 #, fuzzy
6924 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6925 msgstr "Правила выдачи"
6926
6927 # Circulation > Checkout policy
6928 msgid ""
6929 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6930 "checkouts when checked out."
6931 msgstr ""
6932
6933 # Circulation > Holds policy
6934 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6935 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6936
6937 # Circulation > Holds policy
6938 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6939 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6940
6941 # Circulation > Holds policy
6942 msgid ""
6943 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6944 "all waiting holds."
6945 msgstr ""
6946 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de "
6947 "l'annulation de réservations en attente."
6948
6949 # Circulation > Checkout policy
6950 #, fuzzy
6951 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6952 msgstr "Блокировать"
6953
6954 # Circulation > Checkout policy
6955 #, fuzzy
6956 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6957 msgstr "Не блокировать"
6958
6959 # Circulation > Checkin policy
6960 msgid ""
6961 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6962 "when a transfer is triggered."
6963 msgstr ""
6964
6965 # Circulation > Checkout policy
6966 msgid ""
6967 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6968 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6969 msgstr ""
6970
6971 # Circulation > Fines Policy
6972 #, fuzzy
6973 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6974 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
6975
6976 # Circulation > Holds policy
6977 #, fuzzy
6978 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6979 msgstr "Запретить"
6980
6981 # Circulation > Interface
6982 #, fuzzy
6983 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6984 msgstr "Пытаться"
6985
6986 # Circulation > Checkin policy
6987 msgid ""
6988 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6989 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6990 msgstr ""
6991
6992 # Circulation > Holds policy
6993 #, fuzzy
6994 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6995 msgstr "Разрешить"
6996
6997 # Circulation > Interface
6998 #, fuzzy
6999 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
7000 msgstr "Запретить"
7001
7002 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7003 msgid ""
7004 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
7005 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
7006 msgstr ""
7007
7008 # Circulation > Self check-out module
7009 #, fuzzy
7010 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
7011 msgstr "Задействовать"
7012
7013 # Circulation > Checkin policy
7014 msgid ""
7015 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
7016 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
7017 "in.<br/>"
7018 msgstr ""
7019
7020 # Circulation > Checkin policy
7021 msgid ""
7022 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
7023 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
7024 msgstr ""
7025
7026 # Circulation > Checkin policy
7027 msgid ""
7028 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
7029 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
7030 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
7031 "<br/>"
7032 msgstr ""
7033
7034 # Circulation > Checkin policy
7035 msgid ""
7036 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
7037 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
7038 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
7039 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
7040 msgstr ""
7041
7042 # Circulation > Checkin policy
7043 msgid ""
7044 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
7045 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
7046 "check in.<br/>"
7047 msgstr ""
7048
7049 # Circulation > Checkin policy
7050 msgid ""
7051 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
7052 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
7053 "<br/><br/>"
7054 msgstr ""
7055
7056 # Circulation > Checkin policy
7057 msgid ""
7058 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
7059 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
7060 "all other rules.</strong>"
7061 msgstr ""
7062
7063 # Circulation > Checkin policy
7064 msgid ""
7065 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
7066 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
7067 "items with no location assigned.<br/>"
7068 msgstr ""
7069
7070 # Circulation > Checkin policy
7071 msgid ""
7072 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
7073 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
7074 "<br/><br/>"
7075 msgstr ""
7076
7077 # Circulation > Checkin policy
7078 msgid ""
7079 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
7080 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7081 msgstr ""
7082
7083 # Circulation > Checkin policy
7084 msgid ""
7085 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
7086 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
7087 ">"
7088 msgstr ""
7089
7090 # Circulation > Holds policy
7091 msgid ""
7092 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
7093 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
7094 "page."
7095 msgstr ""
7096
7097 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7098 msgid ""
7099 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
7100 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
7101 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7102 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7103 "a>)"
7104 msgstr ""
7105
7106 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7107 msgid ""
7108 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
7109 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
7110 msgstr ""
7111
7112 # Circulation > Checkin policy
7113 msgid ""
7114 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7115 "be on a separate line."
7116 msgstr ""
7117
7118 # Circulation > Checkin policy
7119 msgid ""
7120 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7121 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7122 "matches the items not for loan value"
7123 msgstr ""
7124
7125 # Circulation > Checkin policy
7126 msgid ""
7127 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7128 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7129 "'Ordered' to now be available for loan."
7130 msgstr ""
7131
7132 # Circulation > Checkout policy
7133 #, fuzzy
7134 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7135 msgstr "Блокировать"
7136
7137 # Circulation > Checkout policy
7138 #, fuzzy
7139 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7140 msgstr "Не блокировать"
7141
7142 # Circulation > Interface
7143 msgid ""
7144 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7145 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7146 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7147 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7148 msgstr ""
7149
7150 # Circulation > Checkout policy
7151 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7152 msgstr "."
7153
7154 # Circulation > Checkout policy
7155 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7156 msgstr "Не соблюдать"
7157
7158 # Circulation > Checkout policy
7159 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7160 msgstr "Соблюдать"
7161
7162 # Circulation > Checkout policy
7163 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7164 msgstr "шифре собрания"
7165
7166 # Circulation > Checkout policy
7167 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7168 msgstr "типе экземпляра"
7169
7170 # Circulation > Checkout policy
7171 #, fuzzy
7172 msgid ""
7173 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7174 msgstr "типе экземпляра"
7175
7176 # Circulation > Interface
7177 #, fuzzy
7178 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7179 msgstr "Не пытаться"
7180
7181 # Circulation > Interface
7182 #, fuzzy
7183 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7184 msgstr "Пытаться"
7185
7186 # Circulation > Checkout Policy
7187 #, fuzzy
7188 msgid ""
7189 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7190 msgstr " только правила оборота."
7191
7192 # Circulation > Holds policy
7193 #, fuzzy
7194 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7195 msgstr " резервирований за один раз."
7196
7197 # Circulation > Holds policy
7198 #, fuzzy
7199 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7200 msgstr " резервирований за один раз."
7201
7202 # Circulation > Holds policy
7203 #, fuzzy
7204 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7205 msgstr " резервирований за один раз."
7206
7207 # Circulation > Interface
7208 #, fuzzy
7209 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7210 msgstr "Пытаться"
7211
7212 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7213 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7214 msgstr ""
7215
7216 # Circulation > Holds Policy
7217 #, fuzzy
7218 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7219 msgstr "Правила резервирования"
7220
7221 # Circulation > Checkout policy
7222 #, fuzzy
7223 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7224 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
7225
7226 # Circulation > Fines Policy
7227 #, fuzzy
7228 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7229 msgstr "Не подсчитывать"
7230
7231 # Circulation > Checkout policy
7232 #, fuzzy
7233 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7234 msgstr "."
7235
7236 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7237 msgid ""
7238 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7239 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
7240 "once enabled."
7241 msgstr ""
7242
7243 # Circulation > Checkout policy
7244 #, fuzzy
7245 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7246 msgstr "Не соблюдать"
7247
7248 # Circulation > Checkout policy
7249 #, fuzzy
7250 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7251 msgstr "."
7252
7253 # Circulation > Checkout policy
7254 msgid ""
7255 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7256 "calculating optimal holds filling between libraries."
7257 msgstr ""
7258
7259 # Circulation > Self check-out module
7260 #, fuzzy
7261 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7262 msgstr "Не задействовать"
7263
7264 # Circulation > Checkout Policy
7265 #, fuzzy
7266 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7267 msgstr "Правила выдачи"
7268
7269 # Circulation > Interface
7270 msgid ""
7271 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7272 "patron whose items they are checking in."
7273 msgstr ""
7274
7275 # Circulation > Self check-out module
7276 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7277 msgstr "Не задействовать"
7278
7279 # Circulation > Self check-out module
7280 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7281 msgstr "Задействовать"
7282
7283 # Circulation > Self Checkout
7284 #, fuzzy
7285 msgid ""
7286 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7287 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7288 msgstr ""
7289 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
7290 "koha/sco/sco-main.pl)."
7291
7292 # Circulation > Fines Policy
7293 #, fuzzy
7294 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7295 msgstr "Подсчитывать и взимать"
7296
7297 # Circulation > Self check-out module
7298 #, fuzzy
7299 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7300 msgstr "Не задействовать"
7301
7302 # Circulation > Fines Policy
7303 msgid ""
7304 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7305 "patron loses an item."
7306 msgstr ""
7307
7308 # Circulation > Checkout policy
7309 #, fuzzy
7310 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7311 msgstr "Запретить"
7312
7313 # Circulation > Checkout policy
7314 #, fuzzy
7315 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7316 msgstr "Разрешить"
7317
7318 # Circulation > Fines Policy
7319 msgid ""
7320 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7321 "as lost."
7322 msgstr ""
7323
7324 # Circulation > Holds policy
7325 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7326 msgstr "Разрешить"
7327
7328 # Circulation > Holds Policy
7329 #, fuzzy
7330 msgid ""
7331 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7332 "independentbranches)"
7333 msgstr "Запретить (в случае независимых подразделений)"
7334
7335 # Circulation > Holds policy
7336 msgid ""
7337 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7338 "place a hold on an item from another library"
7339 msgstr ""
7340 " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из "
7341 "другой библиотеки"
7342
7343 # Circulation > Holds policy
7344 msgid ""
7345 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7346 "statuses when counting items:"
7347 msgstr ""
7348
7349 # Circulation > Holds policy
7350 #, fuzzy
7351 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7352 msgstr " резервирований за один раз."
7353
7354 # Circulation > Self check-out module
7355 #, fuzzy
7356 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7357 msgstr "Не задействовать"
7358
7359 # Circulation > Self check-out module
7360 #, fuzzy
7361 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7362 msgstr "Задействовать"
7363
7364 # Circulation > Checkout policy
7365 #, fuzzy
7366 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7367 msgstr "."
7368
7369 # Circulation > Holds policy
7370 #, fuzzy
7371 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7372 msgstr " резервирований за один раз."
7373
7374 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7375 msgid ""
7376 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7377 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7378 "setting here."
7379 msgstr ""
7380
7381 # Circulation > Holds policy
7382 #, fuzzy
7383 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7384 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7385
7386 # Circulation > Holds policy
7387 msgid ""
7388 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7389 "than"
7390 msgstr ""
7391
7392 # Circulation > Holds policy
7393 #, fuzzy
7394 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7395 msgstr " резервирований за один раз."
7396
7397 # Circulation > Holds policy
7398 #, fuzzy
7399 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7400 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7401
7402 # Circulation > Holds policy
7403 msgid ""
7404 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7405 "the record"
7406 msgstr ""
7407
7408 # Circulation > Holds policy
7409 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7410 msgstr ""
7411
7412 # Circulation > Self check-out module
7413 #, fuzzy
7414 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7415 msgstr "Не задействовать"
7416
7417 # Circulation > Self check-out module
7418 #, fuzzy
7419 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7420 msgstr "Задействовать"
7421
7422 # Circulation > Holds policy
7423 msgid ""
7424 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7425 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7426 msgstr ""
7427
7428 # Circulation > Fines Policy
7429 #, fuzzy
7430 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7431 msgstr " непосредственно."
7432
7433 # Circulation > Fines Policy
7434 #, fuzzy
7435 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7436 msgstr " непосредственно."
7437
7438 # Circulation > Fines Policy
7439 #, fuzzy
7440 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7441 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
7442
7443 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7444 msgid ""
7445 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
7446 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
7447 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
7448 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7449 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
7450 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7451 msgstr ""
7452
7453 # Circulation > Fines Policy
7454 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7455 msgstr "Подсчитывать и взимать"
7456
7457 # Circulation > Fines Policy
7458 #, fuzzy
7459 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7460 msgstr "Подсчитывать и взимать"
7461
7462 # Circulation > Fines Policy
7463 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7464 msgstr "Не подсчитывать"
7465
7466 # Circulation > Fines Policy
7467 #, fuzzy
7468 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7469 msgstr "Не подсчитывать"
7470
7471 # Circulation > Fines Policy
7472 #, fuzzy
7473 msgid ""
7474 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7475 "being run)."
7476 msgstr ""
7477 " штрафы (для случая когда выполняется периодическое задание <code>misc/"
7478 "cronjobs/fines.pl</code>)."
7479
7480 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7481 msgid ""
7482 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7483 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7484 msgstr ""
7485
7486 # Circulation > Self check-out module
7487 #, fuzzy
7488 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7489 msgstr "Не задействовать"
7490
7491 # Circulation > Self check-out module
7492 #, fuzzy
7493 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7494 msgstr "Задействовать"
7495
7496 # Circulation > Interface
7497 msgid ""
7498 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7499 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7500 "not turn up any results during an item barcode search."
7501 msgstr ""
7502
7503 # Circulation > Interface
7504 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7505 msgstr ""
7506
7507 # Circulation > Interface
7508 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7509 msgstr ""
7510
7511 # Circulation > Interface
7512 #, fuzzy
7513 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7514 msgstr "Не пытаться"
7515
7516 # Circulation > Interface
7517 msgid ""
7518 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7519 msgstr ""
7520
7521 # Circulation > Interface
7522 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7523 msgstr ""
7524
7525 # Circulation > Interface
7526 msgid ""
7527 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7528 "prefix style"
7529 msgstr ""
7530
7531 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7532 msgid ""
7533 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
7534 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
7535 "filter."
7536 msgstr ""
7537
7538 # Circulation > Checkout policy
7539 msgid ""
7540 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7541 "OPAC if they owe more than"
7542 msgstr ""
7543
7544 # Circulation > Checkout policy
7545 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7546 msgstr ""
7547
7548 # Circulation > Holds policy
7549 #, fuzzy
7550 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7551 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
7552
7553 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7554 msgid ""
7555 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7556 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7557 msgstr ""
7558
7559 # Circulation > Checkout policy
7560 msgid ""
7561 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7562 "they have more than"
7563 msgstr ""
7564
7565 # Circulation > Checkout policy
7566 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7567 msgstr ""
7568
7569 # Circulation > Interface
7570 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7571 msgstr "Показывать "
7572
7573 # Circulation > Interface
7574 msgid ""
7575 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7576 "screen."
7577 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
7578
7579 # Circulation > Interface
7580 msgid ""
7581 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7582 "the circulation page from"
7583 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7584
7585 # Circulation > Interface
7586 #, fuzzy
7587 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7588 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7589
7590 # Circulation > Interface
7591 #, fuzzy
7592 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7593 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7594
7595 # Circulation > Interface
7596 #, fuzzy
7597 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7598 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7599
7600 # Circulation > Interface
7601 #, fuzzy
7602 msgid ""
7603 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7604 "circulation page from"
7605 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7606
7607 # Circulation > Interface
7608 #, fuzzy
7609 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7610 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7611
7612 # Circulation > Interface
7613 #, fuzzy
7614 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7615 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7616
7617 # Circulation > Interface
7618 #, fuzzy
7619 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7620 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7621
7622 # Circulation > Checkout Policy
7623 #, fuzzy
7624 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7625 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
7626
7627 # Circulation > Checkout Policy
7628 #, fuzzy
7629 msgid ""
7630 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7631 "next open day"
7632 msgstr ""
7633 " календарь, продолжая дату возврата (ожидания) до следующего дня, когда "
7634 "библиотека открыта."
7635
7636 # Circulation > Checkout Policy
7637 #, fuzzy
7638 msgid ""
7639 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7640 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7641 "otherwise"
7642 msgstr ""
7643 " календарь, продолжая дату возврата (ожидания) до следующего дня, когда "
7644 "библиотека открыта."
7645
7646 # Circulation > Checkout Policy
7647 #, fuzzy
7648 msgid ""
7649 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7650 "closed"
7651 msgstr " календарь, чтобы пропустить все дни, когда библиотека закрыта."
7652
7653 # Circulation > Checkout Policy
7654 #, fuzzy
7655 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7656 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
7657
7658 # Circulation > Checkout policy
7659 #, fuzzy
7660 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7661 msgstr "Не проводить"
7662
7663 # Circulation > Checkout policy
7664 #, fuzzy
7665 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7666 msgstr "Осуществлять"
7667
7668 # Circulation > Fines Policy
7669 msgid ""
7670 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7671 "defined for the item type."
7672 msgstr ""
7673
7674 # Enhanced content
7675 msgid "enhanced_content.pref"
7676 msgstr "Расширенное содержимое"
7677
7678 # Enhanced content > All
7679 msgid "enhanced_content.pref All"
7680 msgstr "Все"
7681
7682 # Enhanced content > Amazon
7683 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7684 msgstr "Amazon.com"
7685
7686 # Enhanced content > Babelthèque
7687 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7688 msgstr "Babeltheque.com"
7689
7690 # Enhanced content > Baker and Taylor
7691 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7692 msgstr "Бейкер & Тейлор (btol.com)"
7693
7694 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7695 #, fuzzy
7696 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7697 msgstr "Локальные изображения обложек"
7698
7699 # Enhanced content > Google
7700 msgid "enhanced_content.pref Google"
7701 msgstr "Google.com"
7702
7703 # Enhanced content > Amazon
7704 #, fuzzy
7705 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7706 msgstr "Amazon.com"
7707
7708 # Enhanced content > Library Thing
7709 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7710 msgstr "LibraryThing.com"
7711
7712 # Enhanced Content > Local Cover Images
7713 #, fuzzy
7714 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7715 msgstr "Локальные изображения обложек"
7716
7717 # Enhanced content > All
7718 #, fuzzy
7719 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7720 msgstr "Все"
7721
7722 # Enhanced content > Novelist Select
7723 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7724 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7725
7726 # Enhanced content > Open Library
7727 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7728 msgstr "OpenLibrary.org"
7729
7730 # Enhanced content
7731 #, fuzzy
7732 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7733 msgstr "Расширенное содержимое"
7734
7735 # Enhanced content > Google
7736 #, fuzzy
7737 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7738 msgstr "Google.com"
7739
7740 # Enhanced content > Syndetics
7741 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7742 msgstr "Syndetics.com"
7743
7744 # Enhanced content > Tagging
7745 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7746 msgstr "Пользовательские метки"
7747
7748 # Enhanced content > All
7749 msgid ""
7750 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7751 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7752 "all sources selected."
7753 msgstr ""
7754
7755 # Enhanced content > Local or remote cover images
7756 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7757 msgstr "Разрешать"
7758
7759 # Enhanced content > Local or remote cover images
7760 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7761 msgstr "Не разрешать"
7762
7763 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7764 #, fuzzy
7765 msgid ""
7766 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7767 "each bibliographic record and item."
7768 msgstr " прицеплять несколько изображений каждой библиографической записи."
7769
7770 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7771 #, fuzzy
7772 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7773 msgstr "Не задействовать "
7774
7775 # Enhanced content > Amazon
7776 msgid ""
7777 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7778 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7779 msgstr ""
7780
7781 # Enhanced content > Local or remote cover images
7782 #, fuzzy
7783 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7784 msgstr "Не отображать"
7785
7786 # Enhanced content > Local or remote cover images
7787 #, fuzzy
7788 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7789 msgstr "Отображать"
7790
7791 # Enhanced content > Google
7792 #, fuzzy
7793 msgid ""
7794 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7795 "results and item detail pages on the staff interface."
7796 msgstr ""
7797 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
7798 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
7799
7800 # Enhanced content > Amazon
7801 #, fuzzy
7802 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7803 msgstr "Amazon.com"
7804
7805 # Enhanced content > Amazon
7806 #, fuzzy
7807 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7808 msgstr "Amazon.com"
7809
7810 # Enhanced content > Amazon
7811 #, fuzzy
7812 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7813 msgstr "Amazon.com"
7814
7815 # Enhanced content > Amazon
7816 #, fuzzy
7817 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7818 msgstr "Amazon.com"
7819
7820 # Enhanced content > Amazon
7821 #, fuzzy
7822 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7823 msgstr "Amazon.com"
7824
7825 # Enhanced content > Amazon
7826 #, fuzzy
7827 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7828 msgstr "Amazon.com"
7829
7830 # Enhanced content > Amazon
7831 #, fuzzy
7832 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7833 msgstr "Amazon.com"
7834
7835 # Enhanced content > Tagging
7836 #, fuzzy
7837 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7838 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
7839
7840 # Enhanced content > Amazon
7841 #, fuzzy
7842 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7843 msgstr "Amazon.com"
7844
7845 # Enhanced content > Babelthèque
7846 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7847 msgstr "Включать"
7848
7849 # Enhanced content > Babelthèque
7850 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7851 msgstr "Не включать"
7852
7853 # Enhanced content > Babelthèque
7854 msgid ""
7855 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7856 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7857 msgstr ""
7858 " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/"
7859 "\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном "
7860 "каталоге."
7861
7862 # Enhanced Content > Babelthèque
7863 #, fuzzy
7864 msgid ""
7865 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7866 "bw_XX.js)."
7867 msgstr ""
7868 "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, "
7869 "http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7870
7871 # Enhanced Content > Babelthèque
7872 #, fuzzy
7873 msgid ""
7874 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7875 "javascript file: "
7876 msgstr ""
7877 "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, "
7878 "http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7879
7880 # Enhanced Content > Babelthèque
7881 #, fuzzy
7882 msgid ""
7883 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7884 "com/.../file.csv.bz2)."
7885 msgstr ""
7886 "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, "
7887 "http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7888
7889 # Enhanced Content > Babelthèque
7890 #, fuzzy
7891 msgid ""
7892 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7893 "Babelthèque periodic update: "
7894 msgstr ""
7895 "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, "
7896 "http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7897
7898 # Enhanced content > Baker and Taylor
7899 msgid ""
7900 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7901 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7902 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7903 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7904 msgstr ""
7905
7906 # Enhanced content > Baker and Taylor
7907 #, fuzzy
7908 msgid ""
7909 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7910 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7911 msgstr ""
7912 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
7913 "используя имя пользователя "
7914
7915 # Enhanced content > Baker and Taylor
7916 #, fuzzy
7917 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7918 msgstr "."
7919
7920 # Enhanced content > Baker and Taylor
7921 msgid ""
7922 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7923 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7924 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7925 msgstr ""
7926
7927 # Enhanced content > Tagging
7928 #, fuzzy
7929 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7930 msgstr "Запретить"
7931
7932 # Enhanced content > Baker and Taylor
7933 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7934 msgstr "."
7935
7936 # Enhanced content > Baker and Taylor
7937 msgid ""
7938 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7939 "username"
7940 msgstr ""
7941 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
7942 "используя имя пользователя "
7943
7944 # Enhanced content > Baker and Taylor
7945 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7946 msgstr " и пароль "
7947
7948 # Enhanced content > Coce cover images cache
7949 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7950 msgstr "Локальные изображения обложек"
7951
7952 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7953 #, fuzzy
7954 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7955 msgstr "Локальные изображения обложек"
7956
7957 # Enhanced content > Google
7958 #, fuzzy
7959 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7960 msgstr "Google.com"
7961
7962 # Enhanced content > Open Library
7963 #, fuzzy
7964 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7965 msgstr "OpenLibrary.org"
7966
7967 # Enhanced content > Coce cover images cache
7968 msgid ""
7969 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7970 "the covers"
7971 msgstr "Использовать код клиента "
7972
7973 # Enhanced content > Local or remote cover images
7974 #, fuzzy
7975 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
7976 msgstr "Не отображать"
7977
7978 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7979 #, fuzzy
7980 msgid ""
7981 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7982 "{field}, like {001}."
7983 msgstr ""
7984 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
7985 "библиотечном интерфейсе."
7986
7987 # Enhanced content > Local or remote cover images
7988 msgid ""
7989 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7990 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7991 msgstr ""
7992
7993 # Enhanced content > Local or remote cover images
7994 #, fuzzy
7995 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
7996 msgstr "Отображать"
7997
7998 # Enhanced content > Local or remote cover images
7999 #, fuzzy
8000 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
8001 msgstr "Отображать"
8002
8003 # Enhanced content > Local or remote cover images
8004 msgid ""
8005 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
8006 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
8007 msgstr ""
8008
8009 # Enhanced content > Local or remote cover images
8010 #, fuzzy
8011 msgid ""
8012 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
8013 "OPAC.<br/>"
8014 msgstr "Не отображать"
8015
8016 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8017 #, fuzzy
8018 msgid ""
8019 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
8020 "staff interface.<br/>"
8021 msgstr ""
8022 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
8023 "библиотечном интерфейсе."
8024
8025 # Enhanced content > All
8026 #, fuzzy
8027 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
8028 msgstr "Не показывать"
8029
8030 # Enhanced content > All
8031 #, fuzzy
8032 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
8033 msgstr "Показывать"
8034
8035 # Enhanced content > All
8036 #, fuzzy
8037 msgid ""
8038 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8039 "staff interface (if found by one of the services below)."
8040 msgstr " другие издания единицы в электронном каталоге."
8041
8042 # Enhanced content > Google
8043 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
8044 msgstr "Добавлять"
8045
8046 # Enhanced content > Google
8047 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
8048 msgstr "Не добавлять"
8049
8050 # Enhanced content > Google
8051 msgid ""
8052 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
8053 "search results and item detail pages on the OPAC."
8054 msgstr ""
8055 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
8056 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8057
8058 # Enhanced content > HTML5 media
8059 msgid ""
8060 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
8061 "player for files catalogued in field 856"
8062 msgstr ""
8063
8064 # Enhanced content > Tagging
8065 #, fuzzy
8066 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
8067 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8068
8069 # Enhanced content > Tagging
8070 #, fuzzy
8071 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
8072 msgstr "Разрешить"
8073
8074 # Enhanced content > Tagging
8075 #, fuzzy
8076 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
8077 msgstr "Запретить"
8078
8079 # Enhanced content > Tagging
8080 #, fuzzy
8081 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
8082 msgstr "Запретить"
8083
8084 # Enhanced content > All
8085 #, fuzzy
8086 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
8087 msgstr "Не показывать"
8088
8089 # Enhanced content > HTML5 media
8090 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
8091 msgstr ""
8092
8093 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8094 #, fuzzy
8095 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
8096 msgstr "Не задействовать "
8097
8098 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8099 #, fuzzy
8100 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
8101 msgstr "Задействовать "
8102
8103 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8104 #, fuzzy
8105 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8106 msgstr "Локальные изображения обложек"
8107
8108 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8109 #, fuzzy
8110 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8111 msgstr "Не задействовать "
8112
8113 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8114 #, fuzzy
8115 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8116 msgstr "Задействовать "
8117
8118 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8119 #, fuzzy
8120 msgid ""
8121 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8122 "interface."
8123 msgstr "Локальные изображения обложек"
8124
8125 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8126 msgid ""
8127 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
8128 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8129 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8130 "used as a prefix."
8131 msgstr ""
8132
8133 # Enhanced Content > Plugins
8134 #, fuzzy
8135 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8136 msgstr "Не задействовать "
8137
8138 # Enhanced content > Manual
8139 msgid ""
8140 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8141 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8142 msgstr ""
8143
8144 # Enhanced content > Manual
8145 msgid ""
8146 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8147 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8148 msgstr ""
8149
8150 # Enhanced Content > Plugins
8151 #, fuzzy
8152 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8153 msgstr "Задействовать "
8154
8155 # Enhanced Content > Plugins
8156 #, fuzzy
8157 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8158 msgstr "Задействовать "
8159
8160 # Enhanced Content > Plugins
8161 #, fuzzy
8162 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8163 msgstr "Задействовать "
8164
8165 # Enhanced Content > Plugins
8166 #, fuzzy
8167 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8168 msgstr "Задействовать "
8169
8170 # Enhanced Content > Plugins
8171 #, fuzzy
8172 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8173 msgstr "Задействовать "
8174
8175 # Enhanced Content > Plugins
8176 #, fuzzy
8177 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8178 msgstr "Задействовать "
8179
8180 # Enhanced content > Manual
8181 msgid ""
8182 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8183 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8184 "version."
8185 msgstr ""
8186
8187 # Enhanced Content > Plugins
8188 #, fuzzy
8189 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8190 msgstr "Задействовать "
8191
8192 # Enhanced Content > Plugins
8193 #, fuzzy
8194 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8195 msgstr "Не задействовать "
8196
8197 # Enhanced Content > Plugins
8198 #, fuzzy
8199 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8200 msgstr "Не задействовать "
8201
8202 # Enhanced Content > Plugins
8203 #, fuzzy
8204 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8205 msgstr "Задействовать "
8206
8207 # Enhanced Content > Plugins
8208 #, fuzzy
8209 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8210 msgstr "Задействовать "
8211
8212 # Enhanced content > Library Thing
8213 #, fuzzy
8214 msgid ""
8215 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8216 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8217 msgstr ""
8218 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library "
8219 "Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
8220
8221 # Enhanced content > Library Thing
8222 #, fuzzy
8223 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8224 msgstr "."
8225
8226 # Enhanced content > Library Thing
8227 #, fuzzy
8228 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8229 msgstr "."
8230
8231 # Enhanced content > Library Thing
8232 #, fuzzy
8233 msgid ""
8234 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8235 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8236 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8237 msgstr ""
8238 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library "
8239 "Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
8240
8241 # Enhanced content > Library Thing
8242 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8243 msgstr "."
8244
8245 # Enhanced content > Library Thing
8246 msgid ""
8247 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8248 "Libraries using the customer ID"
8249 msgstr ""
8250 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library "
8251 "Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
8252
8253 # Enhanced content > Library Thing
8254 #, fuzzy
8255 msgid ""
8256 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8257 "for Libraries content"
8258 msgstr ""
8259 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library "
8260 "Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
8261
8262 # Enhanced content > Library Thing
8263 #, fuzzy
8264 msgid ""
8265 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8266 "bibliographic information."
8267 msgstr "."
8268
8269 # Enhanced content > Library Thing
8270 #, fuzzy
8271 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8272 msgstr "."
8273
8274 # Enhanced content > Local or remote cover images
8275 #, fuzzy
8276 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8277 msgstr "Не отображать"
8278
8279 # Enhanced content > Local or remote cover images
8280 #, fuzzy
8281 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8282 msgstr "Отображать"
8283
8284 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8285 #, fuzzy
8286 msgid ""
8287 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8288 "interface search and details pages."
8289 msgstr ""
8290 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
8291 "библиотечном интерфейсе."
8292
8293 # Enhanced content > Novelist Select
8294 #, fuzzy
8295 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8296 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8297
8298 # Enhanced content > Tagging
8299 #, fuzzy
8300 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8301 msgstr "Запретить"
8302
8303 # Enhanced content > Novelist Select
8304 msgid ""
8305 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
8306 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
8307 "can be seen in image links)."
8308 msgstr ""
8309
8310 # Enhanced content > Novelist Select
8311 #, fuzzy
8312 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8313 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8314
8315 # Enhanced content > Novelist Select
8316 #, fuzzy
8317 msgid ""
8318 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
8319 "password"
8320 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8321
8322 # Enhanced content > Baker and Taylor
8323 #, fuzzy
8324 msgid ""
8325 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
8326 "user profile"
8327 msgstr ""
8328 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
8329 "используя имя пользователя "
8330
8331 # Enhanced content > Novelist Select
8332 #, fuzzy
8333 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8334 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8335
8336 # Enhanced content > Novelist Select
8337 #, fuzzy
8338 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8339 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8340
8341 # Enhanced content > Tagging
8342 #, fuzzy
8343 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8344 msgstr "Запретить"
8345
8346 # Enhanced content > Novelist Select
8347 msgid ""
8348 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
8349 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
8350 "password, which can be seen in image links)."
8351 msgstr ""
8352
8353 # Enhanced content > Baker and Taylor
8354 #, fuzzy
8355 msgid ""
8356 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
8357 "using user profile"
8358 msgstr ""
8359 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
8360 "используя имя пользователя "
8361
8362 # Enhanced content > Novelist Select
8363 #, fuzzy
8364 msgid ""
8365 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8366 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8367
8368 # Enhanced content > Novelist Select
8369 #, fuzzy
8370 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8371 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8372
8373 # Enhanced content > Novelist Select
8374 msgid ""
8375 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
8376 "interface content"
8377 msgstr ""
8378
8379 # Enhanced content > Novelist Select
8380 #, fuzzy
8381 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8382 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8383
8384 # Enhanced content > Novelist Select
8385 #, fuzzy
8386 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8387 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8388
8389 # Enhanced content > Novelist Select
8390 #, fuzzy
8391 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8392 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8393
8394 # Enhanced content > Novelist Select
8395 #, fuzzy
8396 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8397 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8398
8399 # Enhanced content > Novelist Select
8400 #, fuzzy
8401 msgid ""
8402 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8403 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8404
8405 # Enhanced content > Novelist Select
8406 #, fuzzy
8407 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8408 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8409
8410 # Enhanced content > Novelist Select
8411 #, fuzzy
8412 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8413 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8414
8415 # Enhanced content > Novelist Select
8416 #, fuzzy
8417 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8418 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8419
8420 # Enhanced content > Novelist Select
8421 msgid ""
8422 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
8423 "the right"
8424 msgstr ""
8425
8426 # Enhanced content > Local or remote cover images
8427 #, fuzzy
8428 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8429 msgstr "Не отображать"
8430
8431 # Enhanced content > Local or remote cover images
8432 #, fuzzy
8433 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8434 msgstr "Отображать"
8435
8436 # Enhanced content > Open Library
8437 #, fuzzy
8438 msgid ""
8439 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
8440 "search results and item detail pages on the OPAC."
8441 msgstr ""
8442 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8443 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8444
8445 # Enhanced content > All
8446 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8447 msgstr "Не показывать"
8448
8449 # Enhanced content > All
8450 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8451 msgstr "Показывать"
8452
8453 # Enhanced content > All
8454 msgid ""
8455 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8456 "OPAC."
8457 msgstr " другие издания единицы в электронном каталоге."
8458
8459 # Enhanced content > Local or remote cover images
8460 #, fuzzy
8461 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8462 msgstr "Не отображать"
8463
8464 # Enhanced content > Local or remote cover images
8465 #, fuzzy
8466 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8467 msgstr "Отображать"
8468
8469 # Enhanced content > Local or remote cover images
8470 msgid ""
8471 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
8472 "search and details pages."
8473 msgstr ""
8474 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
8475 "электронном каталоге."
8476
8477 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8478 #, fuzzy
8479 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8480 msgstr "Не задействовать "
8481
8482 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8483 #, fuzzy
8484 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8485 msgstr "Задействовать "
8486
8487 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8488 #, fuzzy
8489 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8490 msgstr "Локальные изображения обложек"
8491
8492 # Enhanced content > Open Library
8493 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8494 msgstr "Добавлять"
8495
8496 # Enhanced content > Open Library
8497 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8498 msgstr "Не добавлять"
8499
8500 # Enhanced content > Open Library
8501 msgid ""
8502 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
8503 "search results and item detail pages on the OPAC."
8504 msgstr ""
8505 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8506 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8507
8508 # Enhanced content > Open Library
8509 #, fuzzy
8510 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8511 msgstr "Не добавлять"
8512
8513 # Enhanced content > Open Library
8514 #, fuzzy
8515 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8516 msgstr "Добавлять"
8517
8518 # Enhanced content > Open Library
8519 #, fuzzy
8520 msgid ""
8521 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8522 "the OPAC."
8523 msgstr ""
8524 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8525 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8526
8527 # Enhanced content > OverDrive
8528 msgid ""
8529 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8530 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8531 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8532 msgstr ""
8533
8534 # Enhanced content > Baker and Taylor
8535 #, fuzzy
8536 msgid ""
8537 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8538 "Authname"
8539 msgstr ""
8540 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
8541 "используя имя пользователя "
8542
8543 # Enhanced content > Baker and Taylor
8544 #, fuzzy
8545 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8546 msgstr " и пароль "
8547
8548 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8549 #, fuzzy
8550 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8551 msgstr "Не задействовать "
8552
8553 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8554 #, fuzzy
8555 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8556 msgstr "Задействовать "
8557
8558 # Enhanced content > OverDrive
8559 msgid ""
8560 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8561 "have a SIP connection registered with"
8562 msgstr ""
8563
8564 # Enhanced content > Open Library
8565 #, fuzzy
8566 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8567 msgstr "Не добавлять"
8568
8569 # Enhanced content > OverDrive
8570 msgid ""
8571 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8572 "authentication against Koha"
8573 msgstr ""
8574
8575 # Enhanced content > Syndetics
8576 #, fuzzy
8577 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8578 msgstr "Использовать код клиента "
8579
8580 # Enhanced content > Open Library
8581 #, fuzzy
8582 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8583 msgstr "Добавлять"
8584
8585 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8586 #, fuzzy
8587 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8588 msgstr "Задействовать "
8589
8590 # Enhanced content > OverDrive
8591 # Enhanced content > OverDrive
8592 msgid ""
8593 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8594 "<br />"
8595 msgstr ""
8596
8597 # Enhanced content > Baker and Taylor
8598 #, fuzzy
8599 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8600 msgstr "."
8601
8602 # Enhanced content > OverDrive
8603 msgid ""
8604 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8605 "circulation history, and circulate items.<br />"
8606 msgstr ""
8607
8608 # Enhanced content > Baker and Taylor
8609 #, fuzzy
8610 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8611 msgstr "."
8612
8613 # Enhanced content > OverDrive
8614 msgid ""
8615 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8616 "information with the client key"
8617 msgstr ""
8618
8619 # Enhanced content > Syndetics
8620 #, fuzzy
8621 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8622 msgstr "Использовать код клиента "
8623
8624 # Enhanced content > Open Library
8625 #, fuzzy
8626 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8627 msgstr "OpenLibrary.org"
8628
8629 # Enhanced content > OverDrive
8630 msgid ""
8631 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8632 "catalog of library #"
8633 msgstr ""
8634
8635 # Enhanced content > Open Library
8636 #, fuzzy
8637 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8638 msgstr "Добавлять"
8639
8640 # Enhanced content > OverDrive
8641 msgid ""
8642 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8643 "website id #"
8644 msgstr ""
8645
8646 # Enhanced content > Novelist Select
8647 #, fuzzy
8648 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8649 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8650
8651 # Enhanced content > RecordedBooks
8652 msgid ""
8653 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8654 "availability information with the client secret"
8655 msgstr ""
8656
8657 # Enhanced content > RecordedBooks
8658 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8659 msgstr ""
8660
8661 # Enhanced content > Open Library
8662 #, fuzzy
8663 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8664 msgstr "OpenLibrary.org"
8665
8666 # Enhanced content > RecordedBooks
8667 msgid ""
8668 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8669 "RecordedBooks catalog of library ID"
8670 msgstr ""
8671
8672 # Enhanced content > All
8673 #, fuzzy
8674 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8675 msgstr "Не показывать"
8676
8677 # Enhanced content > Syndetics
8678 #, fuzzy
8679 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8680 msgstr "Syndetics.com"
8681
8682 # Enhanced content > Open Library
8683 #, fuzzy
8684 msgid ""
8685 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8686 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8687 msgstr ""
8688 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8689 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8690
8691 # Enhanced content > Syndetics
8692 #, fuzzy
8693 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8694 msgstr "Syndetics.com"
8695
8696 # Enhanced content > Syndetics
8697 #, fuzzy
8698 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8699 msgstr "Syndetics.com"
8700
8701 # Enhanced content > Babelthèque
8702 #, fuzzy
8703 msgid ""
8704 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8705 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8706 msgstr ""
8707 " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/"
8708 "\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном "
8709 "каталоге."
8710
8711 # Enhanced content > Syndetics
8712 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8713 msgstr "Использовать код клиента "
8714
8715 # Enhanced content > Syndetics
8716 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8717 msgstr ""
8718 " для доступа к <a href=\"http://www.bowker.com/syndetics/\">Syndetics</a>."
8719
8720 # Enhanced content > Local or remote cover images
8721 #, fuzzy
8722 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8723 msgstr "Не отображать"
8724
8725 # Enhanced content > Syndetics
8726 #, fuzzy
8727 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8728 msgstr "Syndetics.com"
8729
8730 # Enhanced content > Open Library
8731 #, fuzzy
8732 msgid ""
8733 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8734 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8735 msgstr ""
8736 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8737 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8738
8739 # Enhanced content > Local or remote cover images
8740 #, fuzzy
8741 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8742 msgstr "Отображать"
8743
8744 # Enhanced content > Local or remote cover images
8745 #, fuzzy
8746 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8747 msgstr "Отображать"
8748
8749 # Enhanced content > Local or remote cover images
8750 #, fuzzy
8751 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8752 msgstr "Отображать"
8753
8754 # Enhanced content > All
8755 #, fuzzy
8756 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8757 msgstr "Не показывать"
8758
8759 # Enhanced content > All
8760 #, fuzzy
8761 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8762 msgstr "Показывать"
8763
8764 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8765 msgid ""
8766 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8767 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8768 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8769 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8770 msgstr ""
8771
8772 # Enhanced content > Tagging
8773 #, fuzzy
8774 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8775 msgstr "Запретить"
8776
8777 # Enhanced content > Syndetics
8778 #, fuzzy
8779 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8780 msgstr "Syndetics.com"
8781
8782 # Enhanced content > Syndetics
8783 msgid ""
8784 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8785 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8786 "client code below."
8787 msgstr ""
8788
8789 # Enhanced content > Syndetics
8790 #, fuzzy
8791 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8792 msgstr "Syndetics.com"
8793
8794 # Enhanced content > Syndetics
8795 #, fuzzy
8796 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8797 msgstr "Syndetics.com"
8798
8799 # Enhanced content > Google
8800 #, fuzzy
8801 msgid ""
8802 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8803 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8804 msgstr ""
8805 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
8806 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8807
8808 # Enhanced content > Syndetics
8809 #, fuzzy
8810 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8811 msgstr "Syndetics.com"
8812
8813 # Enhanced content > Syndetics
8814 #, fuzzy
8815 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8816 msgstr "Syndetics.com"
8817
8818 # Enhanced content > Babelthèque
8819 #, fuzzy
8820 msgid ""
8821 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8822 "item detail pages on the OPAC."
8823 msgstr ""
8824 " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/"
8825 "\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном "
8826 "каталоге."
8827
8828 # Enhanced content > Syndetics
8829 #, fuzzy
8830 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8831 msgstr "Syndetics.com"
8832
8833 # Enhanced content > Syndetics
8834 #, fuzzy
8835 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8836 msgstr "Syndetics.com"
8837
8838 # Enhanced content > Google
8839 #, fuzzy
8840 msgid ""
8841 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8842 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8843 msgstr ""
8844 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
8845 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8846
8847 # Enhanced content > Syndetics
8848 #, fuzzy
8849 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8850 msgstr "Syndetics.com"
8851
8852 # Enhanced content > Syndetics
8853 #, fuzzy
8854 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8855 msgstr "Syndetics.com"
8856
8857 # Enhanced content > Open Library
8858 #, fuzzy
8859 msgid ""
8860 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8861 "on item detail pages on the OPAC."
8862 msgstr ""
8863 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8864 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8865
8866 # Enhanced content > Syndetics
8867 #, fuzzy
8868 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8869 msgstr "Syndetics.com"
8870
8871 # Enhanced content > Syndetics
8872 #, fuzzy
8873 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8874 msgstr "Syndetics.com"
8875
8876 # Enhanced content > Google
8877 #, fuzzy
8878 msgid ""
8879 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8880 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8881 msgstr ""
8882 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
8883 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8884
8885 # Enhanced content > Tagging
8886 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8887 msgstr "Разрешить"
8888
8889 # Enhanced content > Tagging
8890 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8891 msgstr "Запретить"
8892
8893 # Enhanced content > Tagging
8894 msgid ""
8895 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8896 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8897
8898 # Enhanced content > Tagging
8899 msgid ""
8900 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8901 "of the ispell executable"
8902 msgstr ""
8903
8904 # Enhanced content > Tagging
8905 msgid ""
8906 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8907 "without moderation."
8908 msgstr ""
8909
8910 # Enhanced content > Tagging
8911 #, fuzzy
8912 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8913 msgstr "Разрешить"
8914
8915 # Enhanced content > Tagging
8916 #, fuzzy
8917 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8918 msgstr "Запретить"
8919
8920 # Enhanced content > Tagging
8921 #, fuzzy
8922 msgid ""
8923 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8924 "detail pages on the OPAC."
8925 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8926
8927 # Enhanced content > Tagging
8928 #, fuzzy
8929 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8930 msgstr "Разрешить"
8931
8932 # Enhanced content > Tagging
8933 #, fuzzy
8934 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8935 msgstr "Запретить"
8936
8937 # Enhanced content > Tagging
8938 #, fuzzy
8939 msgid ""
8940 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8941 "results on the OPAC."
8942 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8943
8944 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8945 #, fuzzy
8946 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8947 msgstr "Не задействовать "
8948
8949 # Enhanced content > Babelthèque
8950 #, fuzzy
8951 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8952 msgstr "Включать"
8953
8954 # Enhanced content > Tagging
8955 msgid ""
8956 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8957 "reviewed by a staff member before being shown."
8958 msgstr ""
8959
8960 # Enhanced content > Tagging
8961 #, fuzzy
8962 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8963 msgstr "Разрешить"
8964
8965 # Enhanced content > Tagging
8966 #, fuzzy
8967 msgid ""
8968 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8969 "OPAC."
8970 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8971
8972 # Enhanced content > Tagging
8973 #, fuzzy
8974 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8975 msgstr "Разрешить"
8976
8977 # Enhanced content > Open Library
8978 #, fuzzy
8979 msgid ""
8980 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8981 msgstr ""
8982 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8983 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8984
8985 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8986 #, fuzzy
8987 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8988 msgstr "Не задействовать "
8989
8990 # Enhanced content > Tagging
8991 #, fuzzy
8992 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8993 msgstr "Пользовательские метки"
8994
8995 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8996 msgid ""
8997 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8998 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8999 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
9000 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9001 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
9002 "Libraries."
9003 msgstr ""
9004
9005 # Serials
9006 #, fuzzy
9007 msgid "erm.pref"
9008 msgstr "Сериальные издания"
9009
9010 # Circulation > Interface
9011 #, fuzzy
9012 msgid "erm.pref Interface"
9013 msgstr "Интерфейс"
9014
9015 # Circulation > Fines Policy
9016 #, fuzzy
9017 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
9018 msgstr "Не подсчитывать"
9019
9020 # Circulation > Self check-out module
9021 #, fuzzy
9022 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
9023 msgstr "Задействовать"
9024
9025 # Circulation > Self check-out module
9026 #, fuzzy
9027 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
9028 msgstr "Задействовать"
9029
9030 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
9031 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
9032 msgstr ""
9033
9034 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
9035 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
9036 msgstr ""
9037
9038 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
9039 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
9040 msgstr ""
9041
9042 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
9043 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
9044 msgstr ""
9045
9046 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9047 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
9048 msgstr ""
9049
9050 # I18N/L10N
9051 msgid "i18n_l10n.pref"
9052 msgstr "Интернационализация/локализация"
9053
9054 # I18N/L10N
9055 #, fuzzy
9056 msgid "i18n_l10n.pref Global"
9057 msgstr "Интернационализация/локализация"
9058
9059 # I18N/L10N
9060 #, fuzzy
9061 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
9062 msgstr "дд/мм/гггг"
9063
9064 # I18N/L10N
9065 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
9066 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
9067
9068 # I18N/L10N
9069 msgid ""
9070 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
9071 "Postal Code] [City] - [Country])"
9072 msgstr ""
9073
9074 # I18N/L10N
9075 msgid ""
9076 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
9077 "Postal Code] [City] - [Country])"
9078 msgstr ""
9079
9080 # I18N/L10N
9081 msgid ""
9082 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
9083 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
9084 msgstr ""
9085
9086 # I18N/L10N
9087 #, fuzzy
9088 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
9089 msgstr "понедельник"
9090
9091 # I18N/L10N
9092 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
9093 msgstr "понедельник"
9094
9095 # I18N/L10N
9096 #, fuzzy
9097 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
9098 msgstr "воскресенье"
9099
9100 # I18N/L10N
9101 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
9102 msgstr "воскресенье"
9103
9104 # I18N/L10N
9105 #, fuzzy
9106 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
9107 msgstr "воскресенье"
9108
9109 # I18N/L10N
9110 #, fuzzy
9111 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
9112 msgstr "воскресенье"
9113
9114 # I18N/L10N
9115 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
9116 msgstr "Считать"
9117
9118 # I18N/L10N
9119 #, fuzzy
9120 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
9121 msgstr "понедельник"
9122
9123 # I18N/L10N
9124 msgid ""
9125 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
9126 "calendar."
9127 msgstr " первым днем ​​недели в календаре."
9128
9129 # I18N/L10N
9130 #, fuzzy
9131 msgid ""
9132 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
9133 msgstr "Задействовать следующие языки для ЭК: "
9134
9135 # I18N/L10N
9136 #, fuzzy
9137 msgid ""
9138 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
9139 "the languages on the interface."
9140 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
9141
9142 # I18N/L10N
9143 #, fuzzy
9144 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
9145 msgstr "дд/мм/гггг"
9146
9147 # I18N/L10N
9148 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9149 msgstr ""
9150
9151 # I18N/L10N
9152 #, fuzzy
9153 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9154 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
9155
9156 # I18N/L10N
9157 #, fuzzy
9158 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9159 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
9160
9161 # I18N/L10N
9162 #, fuzzy
9163 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
9164 msgstr "Разрешить "
9165
9166 # I18N/L10N
9167 #, fuzzy
9168 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
9169 msgstr "Запретить "
9170
9171 # I18N/L10N
9172 msgid ""
9173 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
9174 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
9175 "patron will be the one defined for the patron."
9176 msgstr ""
9177
9178 # I18N/L10N
9179 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
9180 msgstr ""
9181
9182 # I18N/L10N
9183 msgid ""
9184 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
9185 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
9186 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
9187 msgstr ""
9188
9189 # I18N/L10N
9190 #, fuzzy
9191 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9192 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
9193
9194 # I18N/L10N
9195 msgid ""
9196 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
9197 "space separated list of uppercase letters."
9198 msgstr ""
9199
9200 # I18N/L10N
9201 #, fuzzy
9202 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9203 msgstr "дд/мм/гггг"
9204
9205 # I18N/L10N
9206 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9207 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
9208
9209 # I18N/L10N
9210 #, fuzzy
9211 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9212 msgstr "дд/мм/гггг"
9213
9214 # I18N/L10N
9215 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9216 msgstr "дд/мм/гггг"
9217
9218 # I18N/L10N
9219 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9220 msgstr "мм/дд/гггг"
9221
9222 # I18N/L10N
9223 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9224 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9225
9226 # I18N/L10N
9227 msgid ""
9228 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
9229 "interface:"
9230 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
9231
9232 # I18N/L10N
9233 #, fuzzy
9234 msgid ""
9235 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
9236 "languages on the interface."
9237 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
9238
9239 # I18N/L10N
9240 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9241 msgstr "Разрешить "
9242
9243 # I18N/L10N
9244 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9245 msgstr "Запретить "
9246
9247 # I18N/L10N
9248 msgid ""
9249 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
9250 "on the OPAC."
9251 msgstr " посетителям менять язык, на каком они видят интерфейс ЭК."
9252
9253 # Local Use
9254 msgid "local_use.pref"
9255 msgstr "Местное использование"
9256
9257 # Local Use
9258 #, fuzzy
9259 msgid "local_use.pref Local use"
9260 msgstr "Местное использование"
9261
9262 # Local Use
9263 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9264 msgstr ""
9265
9266 # Logging
9267 msgid "logs.pref"
9268 msgstr "Протоколы"
9269
9270 # Logging
9271 #, fuzzy
9272 msgid "logs.pref Debugging"
9273 msgstr "Протоколы"
9274
9275 # Logging
9276 #, fuzzy
9277 msgid "logs.pref Logging"
9278 msgstr "Протоколы"
9279
9280 # Logging > Logging
9281 #, fuzzy
9282 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9283 msgstr "Не записывать в журнал "
9284
9285 # Logging > Logging
9286 #, fuzzy
9287 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9288 msgstr "Записывать в журнал "
9289
9290 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9291 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9292 msgstr ""
9293
9294 # Logging > Logging
9295 #, fuzzy
9296 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9297 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9298
9299 # Logging > Logging
9300 #, fuzzy
9301 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9302 msgstr "Не записывать в журнал "
9303
9304 # Logging > Logging
9305 #, fuzzy
9306 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9307 msgstr "Записывать в журнал "
9308
9309 # Logging > Logging
9310 #, fuzzy
9311 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9312 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9313
9314 # Logging > Logging
9315 #, fuzzy
9316 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9317 msgstr "Не записывать в журнал "
9318
9319 # Logging > Logging
9320 #, fuzzy
9321 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9322 msgstr "Записывать в журнал "
9323
9324 # Logging > Logging
9325 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9326 msgstr "Не записывать в журнал "
9327
9328 # Logging > Logging
9329 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9330 msgstr "Записывать в журнал "
9331
9332 # Logging > Logging
9333 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9334 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9335
9336 # Logging > Logging
9337 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9338 msgstr "Не записывать в журнал "
9339
9340 # Logging > Logging
9341 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9342 msgstr "Записывать в журнал "
9343
9344 # Logging > Logging
9345 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9346 msgstr " изменения в записях посетителей."
9347
9348 # Logging > Logging
9349 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9350 msgstr "Не записывать в журнал "
9351
9352 # Logging > Logging
9353 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9354 msgstr "Записывать в журнал "
9355
9356 # Logging > Logging
9357 #, fuzzy
9358 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9359 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9360
9361 # Logging > Logging
9362 #, fuzzy
9363 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9364 msgstr "Не записывать в журнал "
9365
9366 # Logging > Logging
9367 #, fuzzy
9368 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9369 msgstr "Записывать в журнал "
9370
9371 # Logging > Logging
9372 #, fuzzy
9373 msgid ""
9374 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
9375 "sent."
9376 msgstr " когда отправляется автоматическое сообщение с претензией."
9377
9378 # Logging > Logging
9379 #, fuzzy
9380 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9381 msgstr "Не записывать в журнал "
9382
9383 # Logging > Logging
9384 #, fuzzy
9385 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9386 msgstr "Записывать в журнал "
9387
9388 # Logging > Logging
9389 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9390 msgstr ""
9391
9392 # Logging > Debugging
9393 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9394 msgstr ""
9395
9396 # Patrons > Patron forms
9397 #, fuzzy
9398 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9399 msgstr "Не "
9400
9401 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9402 msgid ""
9403 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
9404 "HTML source for the OPAC and staff interface."
9405 msgstr ""
9406
9407 # Logging > Debugging
9408 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9409 msgstr ""
9410
9411 # Patrons > Patron forms
9412 #, fuzzy
9413 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9414 msgstr "Не "
9415
9416 # Logging > Debugging
9417 msgid ""
9418 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
9419 "comment in the HTML source for the staff interface."
9420 msgstr ""
9421
9422 # Logging > Debugging
9423 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9424 msgstr ""
9425
9426 # Logging > Logging
9427 #, fuzzy
9428 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9429 msgstr "Не записывать в журнал "
9430
9431 # Logging > Debugging
9432 msgid ""
9433 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
9434 "comment in the HTML source for the OPAC."
9435 msgstr ""
9436
9437 # Logging > Logging
9438 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9439 msgstr "Не записывать в журнал "
9440
9441 # Logging > Logging
9442 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9443 msgstr "Записывать в журнал "
9444
9445 # Logging > Logging
9446 #, fuzzy
9447 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9448 msgstr " когда экземпляры выдаются."
9449
9450 # Logging > Logging
9451 #, fuzzy
9452 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9453 msgstr "Не записывать в журнал "
9454
9455 # Logging > Logging
9456 #, fuzzy
9457 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9458 msgstr "Записывать в журнал "
9459
9460 # Logging > Logging
9461 msgid ""
9462 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
9463 "etc)."
9464 msgstr ""
9465
9466 # Logging > Logging
9467 #, fuzzy
9468 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9469 msgstr "Не записывать в журнал "
9470
9471 # Logging > Logging
9472 #, fuzzy
9473 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9474 msgstr "Записывать в журнал "
9475
9476 # Logging > Logging
9477 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9478 msgstr ""
9479
9480 # Logging > Logging
9481 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9482 msgstr "Не записывать в журнал "
9483
9484 # Logging > Logging
9485 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9486 msgstr "Записывать в журнал "
9487
9488 # Logging > Logging
9489 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9490 msgstr " когда экземпляры выдаются."
9491
9492 # Logging > Logging
9493 #, fuzzy
9494 msgid ""
9495 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
9496 "the news tool."
9497 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9498
9499 # Logging > Logging
9500 #, fuzzy
9501 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9502 msgstr "Не записывать в журнал "
9503
9504 # Logging > Logging
9505 #, fuzzy
9506 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9507 msgstr "Записывать в журнал "
9508
9509 # Logging > Logging
9510 #, fuzzy
9511 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9512 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9513
9514 # Logging > Logging
9515 #, fuzzy
9516 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9517 msgstr "Не записывать в журнал "
9518
9519 # Logging > Logging
9520 #, fuzzy
9521 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9522 msgstr "Записывать в журнал "
9523
9524 # Logging > Logging
9525 #, fuzzy
9526 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9527 msgstr "Не записывать в журнал "
9528
9529 # Logging > Logging
9530 #, fuzzy
9531 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9532 msgstr "Записывать в журнал "
9533
9534 # Logging > Logging > RecallsLog
9535 msgid ""
9536 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
9537 "fulfill)."
9538 msgstr ""
9539
9540 # Logging > Logging
9541 #, fuzzy
9542 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9543 msgstr "Не записывать в журнал "
9544
9545 # Logging > Logging
9546 #, fuzzy
9547 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9548 msgstr "Записывать в журнал "
9549
9550 # Logging > Logging
9551 #, fuzzy
9552 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9553 msgstr " при возврате экземпляров."
9554
9555 # Logging > Logging
9556 #, fuzzy
9557 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9558 msgstr "Не записывать в журнал "
9559
9560 # Logging > Logging
9561 #, fuzzy
9562 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9563 msgstr "Записывать в журнал "
9564
9565 # Logging > Logging
9566 #, fuzzy
9567 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9568 msgstr " когда сериальные издания добавляются, удаляются или изменяются."
9569
9570 # Logging > Logging
9571 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9572 msgstr "Не записывать в журнал "
9573
9574 # Logging > Logging
9575 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9576 msgstr "Записывать в журнал "
9577
9578 # Logging > Logging
9579 #, fuzzy
9580 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9581 msgstr " при возврате экземпляров."
9582
9583 # Logging > Logging
9584 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9585 msgstr "Не записывать в журнал "
9586
9587 # Logging > Logging
9588 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9589 msgstr "Записывать в журнал "
9590
9591 # Logging > Logging
9592 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9593 msgstr " когда сериальные издания добавляются, удаляются или изменяются."
9594
9595 # OPAC
9596 msgid "opac.pref"
9597 msgstr "Электронный каталог"
9598
9599 #, fuzzy
9600 msgid "opac.pref Advanced search options"
9601 msgstr "Пашыраны пошук"
9602
9603 # OPAC > Appearance
9604 msgid "opac.pref Appearance"
9605 msgstr "Внешний вид"
9606
9607 # OPAC > Appearance
9608 #, fuzzy
9609 msgid "opac.pref Authentication"
9610 msgstr "Внешний вид"
9611
9612 # OPAC > Features
9613 msgid "opac.pref Features"
9614 msgstr "Возможности"
9615
9616 # OPAC > Appearance
9617 #, fuzzy
9618 msgid "opac.pref OpenURL"
9619 msgstr "Внешний вид"
9620
9621 # OPAC > Policy
9622 msgid "opac.pref Policy"
9623 msgstr "Правила"
9624
9625 # OPAC > Privacy
9626 msgid "opac.pref Privacy"
9627 msgstr "Приватность"
9628
9629 # OPAC > Features
9630 #, fuzzy
9631 msgid "opac.pref Restricted page"
9632 msgstr "Возможности"
9633
9634 # OPAC > Self registration and modification
9635 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9636 msgstr ""
9637
9638 # OPAC > Shelf Browser
9639 #, fuzzy
9640 msgid "opac.pref Shelf browser"
9641 msgstr "Обозреватель полки"
9642
9643 # OPAC > Privacy
9644 #, fuzzy
9645 msgid "opac.pref Suggestions"
9646 msgstr "Разрешить"
9647
9648 # OPAC > Privacy
9649 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9650 msgstr ""
9651
9652 # OPAC > Self registration and modification
9653 #, fuzzy
9654 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9655 msgstr "Запретить"
9656
9657 # OPAC > Privacy
9658 msgid ""
9659 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9660 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9661 "patron's guarantor."
9662 msgstr ""
9663
9664 # OPAC > Privacy
9665 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9666 msgstr ""
9667
9668 # OPAC > Self registration and modification
9669 #, fuzzy
9670 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9671 msgstr "Запретить"
9672
9673 # OPAC > Privacy
9674 msgid ""
9675 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9676 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9677 "guarantor."
9678 msgstr ""
9679
9680 # OPAC > Privacy
9681 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9682 msgstr "Разрешить"
9683
9684 # OPAC > Privacy
9685 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9686 msgstr "Запретить"
9687
9688 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
9689 msgid ""
9690 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9691 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9692 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9693 "system preference."
9694 msgstr ""
9695
9696 # OPAC > Privacy
9697 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9698 msgstr "Использовать системный номер пользователя "
9699
9700 # OPAC > Privacy
9701 #, fuzzy
9702 msgid ""
9703 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9704 "suggestions and checkout history)."
9705 msgstr ""
9706 " для анонимного посетителя (для анонимных предложений о приобретении и "
9707 "истории чтения)"
9708
9709 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9710 msgid ""
9711 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
9712 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
9713 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
9714 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
9715 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
9716 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
9717 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9718 msgstr ""
9719
9720 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9721 msgid ""
9722 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
9723 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9724 msgstr ""
9725
9726 # OPAC > Appearance
9727 #, fuzzy
9728 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9729 msgstr "По умолчанию, показывать библиотечные записи "
9730
9731 # OPAC > Appearance
9732 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9733 msgstr " как указано в шаблоне ISBD. "
9734
9735 # OPAC > Appearance
9736 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9737 msgstr " в простой форме. "
9738
9739 # OPAC > Appearance
9740 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9741 msgstr " в МАРК-формате. "
9742
9743 # OPAC > Policy
9744 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9745 msgstr ""
9746
9747 # OPAC > Self registration and modification
9748 #, fuzzy
9749 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9750 msgstr "Запретить"
9751
9752 # OPAC > Policy
9753 msgid ""
9754 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9755 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9756 "category takes priority over this system preference."
9757 msgstr ""
9758
9759 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9760 msgid ""
9761 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9762 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9763 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9764 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9765 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9766 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9767 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9768 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9769 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9770 msgstr ""
9771
9772 # OPAC > Appearance
9773 msgid ""
9774 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9775 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9776 msgstr ""
9777
9778 # OPAC > Appearance
9779 msgid ""
9780 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9781 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9782 "times."
9783 msgstr ""
9784
9785 # OPAC > Features
9786 #, fuzzy
9787 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9788 msgstr "Запретить"
9789
9790 # OPAC > Appearance
9791 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9792 msgstr ""
9793
9794 # OPAC > Features
9795 #, fuzzy
9796 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9797 msgstr "Запретить"
9798
9799 # OPAC > Features
9800 #, fuzzy
9801 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9802 msgstr "Разрешить"
9803
9804 # OPAC > Appearance
9805 msgid ""
9806 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9807 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9808 msgstr ""
9809
9810 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9811 msgid ""
9812 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
9813 "koha/admin/preferences.pl?"
9814 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
9815 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
9816 "address: "
9817 msgstr ""
9818
9819 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9820 msgid ""
9821 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
9822 "self-registrations will be sent to: "
9823 msgstr ""
9824
9825 # OPAC > Self registration and modification
9826 #, fuzzy
9827 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9828 msgstr "Запретить"
9829
9830 # OPAC > Self registration and modification
9831 #, fuzzy
9832 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9833 msgstr "Разрешить"
9834
9835 # OPAC > Self registration and modification
9836 #, fuzzy
9837 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9838 msgstr "Разрешить"
9839
9840 # OPAC > Self registration and modification
9841 #, fuzzy
9842 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9843 msgstr "Разрешить"
9844
9845 # OPAC > Privacy
9846 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9847 msgstr "Не сохранять"
9848
9849 # OPAC > Privacy
9850 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9851 msgstr "Сохранять"
9852
9853 # OPAC > Privacy
9854 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9855 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
9856
9857 # OPAC > Appearance
9858 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9859 msgstr "Показывать "
9860
9861 # OPAC > Appearance
9862 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9863 msgstr " в качестве названия библиотеки в электронном каталоге."
9864
9865 # OPAC > Privacy
9866 #, fuzzy
9867 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9868 msgstr "Запретить"
9869
9870 # OPAC > Policy
9871 msgid ""
9872 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9873 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9874 msgstr ""
9875
9876 # OPAC > Privacy
9877 #, fuzzy
9878 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9879 msgstr "Запретить"
9880
9881 # OPAC > Privacy
9882 #, fuzzy
9883 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9884 msgstr "Разрешить"
9885
9886 # OPAC > Privacy
9887 #, fuzzy
9888 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9889 msgstr "Разрешить"
9890
9891 # OPAC > Self registration and modification
9892 #, fuzzy
9893 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9894 msgstr "Запретить"
9895
9896 # OPAC > Self registration and modification
9897 #, fuzzy
9898 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9899 msgstr "Разрешить"
9900
9901 # OPAC > Features
9902 msgid ""
9903 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9904 "pages."
9905 msgstr ""
9906
9907 # OPAC > Features
9908 #, fuzzy
9909 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9910 msgstr "Разрешить"
9911
9912 # OPAC > Features
9913 #, fuzzy
9914 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9915 msgstr "Запретить"
9916
9917 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9918 msgid ""
9919 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
9920 "024$2 and 024$a."
9921 msgstr ""
9922
9923 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9924 msgid ""
9925 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
9926 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9927 msgstr ""
9928
9929 # OPAC > Self registration and modification
9930 #, fuzzy
9931 msgid ""
9932 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
9933 "the detail pages in the OPAC."
9934 msgstr ""
9935 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
9936
9937 # OPAC > Appearance
9938 msgid ""
9939 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9940 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9941 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9942 "search plugins to work.)"
9943 msgstr ""
9944
9945 # OPAC > Appearance
9946 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9947 msgstr ""
9948
9949 # OPAC > Self registration and modification
9950 #, fuzzy
9951 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9952 msgstr "Разрешить"
9953
9954 # OPAC > Features
9955 #, fuzzy
9956 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9957 msgstr "Запретить"
9958
9959 # OPAC > Appearance
9960 #, fuzzy
9961 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9962 msgstr "для ЭК."
9963
9964 # OPAC > Appearance
9965 #, fuzzy
9966 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9967 msgstr "Запретить"
9968
9969 # OPAC > Appearance
9970 #, fuzzy
9971 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9972 msgstr "Разрешить"
9973
9974 # OPAC > Features
9975 msgid ""
9976 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9977 "bibliographic detail page."
9978 msgstr ""
9979
9980 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9981 msgid ""
9982 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9983 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9984 "option must be turned on."
9985 msgstr ""
9986
9987 # OPAC > Appearance
9988 msgid ""
9989 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9990 "image on: "
9991 msgstr ""
9992
9993 # OPAC > Appearance
9994 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9995 msgstr ""
9996
9997 # OPAC > Appearance
9998 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9999 msgstr ""
10000
10001 # OPAC > Appearance
10002 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
10003 msgstr ""
10004
10005 # OPAC > Appearance
10006 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
10007 msgstr ""
10008
10009 # OPAC > Appearance
10010 #, fuzzy
10011 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
10012 msgstr "Использовать тему "
10013
10014 # OPAC > Features
10015 #, fuzzy
10016 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
10017 msgstr "Запретить"
10018
10019 # OPAC > Features
10020 #, fuzzy
10021 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
10022 msgstr "Разрешить"
10023
10024 # OPAC > Appearance
10025 #, fuzzy
10026 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
10027 msgstr "для ЭК."
10028
10029 # OPAC > Policy
10030 msgid ""
10031 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
10032 "the OPAC if they have less than"
10033 msgstr ""
10034
10035 # OPAC > Policy
10036 msgid ""
10037 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
10038 "disable)."
10039 msgstr ""
10040
10041 # OPAC > Policy
10042 #, fuzzy
10043 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
10044 msgstr "Запретить"
10045
10046 # OPAC > Policy
10047 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
10048 msgstr ""
10049
10050 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10051 msgid ""
10052 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
10053 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10054 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
10055 "patrons."
10056 msgstr ""
10057
10058 # OPAC > Features
10059 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
10060 msgstr "Разрешить"
10061
10062 # OPAC > Features
10063 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
10064 msgstr "Запретить"
10065
10066 # OPAC > Self registration and modification
10067 #, fuzzy
10068 msgid ""
10069 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
10070 "page on the OPAC."
10071 msgstr ""
10072 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
10073
10074 # OPAC > Features
10075 #, fuzzy
10076 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
10077 msgstr "Разрешить"
10078
10079 # OPAC > Features
10080 #, fuzzy
10081 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
10082 msgstr "Запретить"
10083
10084 # OPAC > Self registration and modification
10085 #, fuzzy
10086 msgid ""
10087 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
10088 msgstr ""
10089 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
10090
10091 # Searching > Results display
10092 #, fuzzy
10093 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
10094 msgstr "общему количеству выдач"
10095
10096 # Searching > Results display
10097 #, fuzzy
10098 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
10099 msgstr "по возрастанию."
10100
10101 # Searching > Results display
10102 #, fuzzy
10103 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
10104 msgstr "автору"
10105
10106 # Searching > Results display
10107 #, fuzzy
10108 msgid ""
10109 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
10110 "holdings table."
10111 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в ЭК по"
10112
10113 # OPAC > Privacy
10114 #, fuzzy
10115 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
10116 msgstr "Разрешать"
10117
10118 # OPAC > Privacy
10119 #, fuzzy
10120 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
10121 msgstr "Запретить"
10122
10123 # OPAC > Privacy
10124 #, fuzzy
10125 msgid ""
10126 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
10127 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
10128
10129 # OPAC > Features
10130 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
10131 msgstr ""
10132
10133 # OPAC > Appearance
10134 msgid ""
10135 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10136 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
10137 "displayed record."
10138 msgstr ""
10139 "<br />Примечание: метки-заполнители {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} и "
10140 "{AUTHOR} будут заменены на информацию с отображаемой записи."
10141
10142 # OPAC > Appearance
10143 msgid ""
10144 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
10145 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
10146 "with the following HTML (leave blank to disable):"
10147 msgstr ""
10148
10149 # OPAC > Appearance
10150 msgid ""
10151 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
10152 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
10153 msgstr ""
10154
10155 # OPAC > Appearance
10156 msgid ""
10157 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
10158 "for a search in the OPAC:"
10159 msgstr ""
10160 "Показывать этот HTML-код при отсутствии результата поиска в электронном "
10161 "каталоге: "
10162
10163 # OPAC > OpenURL
10164 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10165 msgstr ""
10166
10167 # OPAC > OpenURL
10168 msgid ""
10169 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
10170 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10171 msgstr ""
10172
10173 # OPAC > Self registration and modification
10174 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10175 msgstr "Разрешить"
10176
10177 # OPAC > Self registration and modification
10178 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10179 msgstr "Запретить"
10180
10181 # OPAC > Self registration and modification
10182 msgid ""
10183 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
10184 "their contact information from the OPAC."
10185 msgstr ""
10186 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
10187
10188 # OPAC > Privacy
10189 #, fuzzy
10190 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10191 msgstr "Запретить"
10192
10193 # OPAC > Appearance
10194 msgid ""
10195 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
10196 "on the OPAC record details page."
10197 msgstr ""
10198
10199 # OPAC > Privacy
10200 #, fuzzy
10201 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10202 msgstr "Разрешать"
10203
10204 # OPAC > Privacy
10205 #, fuzzy
10206 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10207 msgstr "Запретить"
10208
10209 # OPAC > Features
10210 #, fuzzy
10211 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10212 msgstr "Выводить до "
10213
10214 # OPAC > Features
10215 msgid ""
10216 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
10217 "for a combined search on OPAC detail pages."
10218 msgstr ""
10219
10220 # OPAC > Privacy
10221 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10222 msgstr "Разрешать"
10223
10224 # OPAC > Privacy
10225 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10226 msgstr "Запретить"
10227
10228 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10229 msgid ""
10230 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
10231 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10232 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
10233 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10234 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
10235 "preferences."
10236 msgstr ""
10237
10238 # OPAC > Features
10239 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10240 msgstr ""
10241
10242 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10243 msgid ""
10244 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
10245 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
10246 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10247 msgstr ""
10248
10249 # OPAC > Privacy
10250 #, fuzzy
10251 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10252 msgstr "Разрешать"
10253
10254 # OPAC > Privacy
10255 #, fuzzy
10256 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10257 msgstr "Запретить"
10258
10259 # OPAC > Features
10260 msgid ""
10261 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
10262 "pages to the library or Koha administrator."
10263 msgstr ""
10264
10265 # OPAC > Appearance
10266 msgid ""
10267 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
10268 "available for MARC21 and UNIMARC."
10269 msgstr ""
10270
10271 # OPAC > Features
10272 #, fuzzy
10273 msgid ""
10274 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10275 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
10276
10277 # OPAC > Appearance
10278 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10279 msgstr ""
10280
10281 # OPAC > Appearance
10282 #, fuzzy
10283 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10284 msgstr "Показывать "
10285
10286 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10287 msgid ""
10288 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
10289 "search results, and show no more than"
10290 msgstr ""
10291
10292 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10293 msgid ""
10294 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
10295 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
10296 "<br>"
10297 msgstr ""
10298
10299 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10300 msgid ""
10301 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
10302 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
10303 msgstr ""
10304
10305 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10306 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10307 msgstr ""
10308
10309 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10310 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10311 msgstr ""
10312
10313 # OPAC > Appearance
10314 #, fuzzy
10315 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch and substatus"
10316 msgstr "Показывать "
10317
10318 # OPAC > Appearance
10319 #, fuzzy
10320 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch only"
10321 msgstr "Показывать "
10322
10323 # OPAC > Appearance
10324 #, fuzzy
10325 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10326 msgstr "Показывать "
10327
10328 # OPAC > Appearance
10329 msgid ""
10330 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
10331 "OPAC search results:"
10332 msgstr ""
10333 "Включить следующий HTML-код под поисковыми гранями в результатах поиска в "
10334 "электронном каталоге: "
10335
10336 # OPAC > Appearance
10337 #, fuzzy
10338 msgid ""
10339 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10340 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
10341 "replaced with information from the displayed record."
10342 msgstr ""
10343 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
10344 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
10345 "les informations de la notice affichée."
10346
10347 # OPAC > Appearance
10348 msgid ""
10349 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
10350 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
10351 "disable):"
10352 msgstr ""
10353
10354 # OPAC > Features
10355 #, fuzzy
10356 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10357 msgstr "Запретить"
10358
10359 # OPAC > Shelf Browser
10360 #, fuzzy
10361 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10362 msgstr "Обозреватель полки"
10363
10364 # OPAC > Shelf browser
10365 msgid ""
10366 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
10367 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
10368 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
10369 "your collection has a large number of items."
10370 msgstr ""
10371
10372 # OPAC > Privacy
10373 #, fuzzy
10374 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10375 msgstr "Разрешать"
10376
10377 # OPAC > Privacy
10378 #, fuzzy
10379 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10380 msgstr "Запретить"
10381
10382 # OPAC > Privacy
10383 #, fuzzy
10384 msgid ""
10385 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10386 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
10387
10388 # OPAC > Policy
10389 #, fuzzy
10390 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10391 msgstr "Не показывать"
10392
10393 # OPAC > Policy
10394 #, fuzzy
10395 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10396 msgstr "Показывать"
10397
10398 # OPAC > Appearance
10399 msgid ""
10400 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
10401 "checked out on item detail pages on the OPAC."
10402 msgstr ""
10403
10404 # OPAC > Self registration and modification
10405 #, fuzzy
10406 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10407 msgstr "Запретить"
10408
10409 # OPAC > Self registration and modification
10410 #, fuzzy
10411 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10412 msgstr "Разрешить"
10413
10414 # OPAC > Appearance
10415 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10416 msgstr ""
10417
10418 # OPAC > Self registration and modification
10419 #, fuzzy
10420 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10421 msgstr "Запретить"
10422
10423 # OPAC > Privacy
10424 #, fuzzy
10425 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10426 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
10427
10428 # OPAC > Policy
10429 #, fuzzy
10430 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10431 msgstr "Не показывать"
10432
10433 # OPAC > Policy
10434 #, fuzzy
10435 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10436 msgstr "Показывать"
10437
10438 # OPAC > Appearance
10439 msgid ""
10440 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
10441 "details page."
10442 msgstr ""
10443
10444 # OPAC > Appearance
10445 #, fuzzy
10446 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10447 msgstr "Запретить"
10448
10449 # OPAC > Features
10450 #, fuzzy
10451 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10452 msgstr "Включить"
10453
10454 # OPAC > OpenURL
10455 msgid ""
10456 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
10457 "and detail page."
10458 msgstr ""
10459
10460 # OPAC > Features
10461 #, fuzzy
10462 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10463 msgstr "Запретить"
10464
10465 # OPAC > Features
10466 #, fuzzy
10467 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10468 msgstr "Разрешить"
10469
10470 # OPAC > Appearance
10471 msgid ""
10472 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
10473 "authority browser."
10474 msgstr ""
10475
10476 # OPAC > Appearance
10477 #, fuzzy
10478 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10479 msgstr "Запретить"
10480
10481 # OPAC > Appearance
10482 #, fuzzy
10483 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10484 msgstr "Разрешить"
10485
10486 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
10487 msgid ""
10488 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
10489 "filling with data from Google Books API."
10490 msgstr ""
10491
10492 # OPAC > Policy
10493 msgid ""
10494 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
10495 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10496 msgstr ""
10497
10498 # OPAC > Policy
10499 msgid ""
10500 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
10501 "patron purchase suggestions:"
10502 msgstr ""
10503
10504 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
10505 msgid ""
10506 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
10507 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10508 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10509 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10510 msgstr ""
10511
10512 # OPAC > Policy
10513 msgid ""
10514 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
10515 "patron purchase suggestions:"
10516 msgstr ""
10517
10518 # OPAC > Appearance
10519 msgid ""
10520 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
10521 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10522 msgstr ""
10523
10524 # OPAC > Appearance
10525 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10526 msgstr ""
10527
10528 # OPAC > Policy
10529 #, fuzzy
10530 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10531 msgstr "Запретить"
10532
10533 # OPAC > Appearance
10534 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10535 msgstr ""
10536
10537 # OPAC > Appearance
10538 #, fuzzy
10539 msgid ""
10540 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10541 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
10542
10543 # OPAC > Appearance
10544 #, fuzzy
10545 msgid ""
10546 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
10547 "OPAC:"
10548 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
10549
10550 # OPAC > Privacy
10551 #, fuzzy
10552 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10553 msgstr "Запретить"
10554
10555 # OPAC > Privacy
10556 #, fuzzy
10557 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10558 msgstr "Разрешать"
10559
10560 # OPAC > Appearance
10561 msgid ""
10562 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
10563 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10564 msgstr ""
10565
10566 # OPAC > Policy
10567 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10568 msgstr "Не показывать"
10569
10570 # OPAC > Policy
10571 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10572 msgstr "Показывать"
10573
10574 # OPAC > Policy
10575 msgid ""
10576 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
10577 "on the OPAC."
10578 msgstr ""
10579 " предложения о приобретении от других посетителей в электронном каталоге."
10580
10581 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10582 msgid ""
10583 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10584 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
10585 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10586 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10587 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10588 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10589 msgstr ""
10590
10591 # OPAC > Appearance
10592 msgid ""
10593 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
10594 "at: "
10595 msgstr ""
10596
10597 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10598 msgid ""
10599 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
10600 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
10601 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10602 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10603 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10604 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10605 msgstr ""
10606
10607 # OPAC > Appearance
10608 msgid ""
10609 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
10610 "stylesheet at: "
10611 msgstr ""
10612
10613 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10614 msgid ""
10615 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10616 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10617 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10618 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10619 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10620 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10621 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10622 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
10623 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10624 msgstr ""
10625
10626 # OPAC > Appearance
10627 msgid ""
10628 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
10629 "at: "
10630 msgstr ""
10631
10632 # OPAC > Self registration and modification
10633 #, fuzzy
10634 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10635 msgstr "Запретить"
10636
10637 # OPAC > Self registration and modification
10638 #, fuzzy
10639 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10640 msgstr "Разрешить"
10641
10642 # OPAC > Self registration and modification
10643 #, fuzzy
10644 msgid ""
10645 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
10646 "the OPAC."
10647 msgstr ""
10648 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
10649
10650 # OPAC > Appearance
10651 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10652 msgstr ""
10653
10654 # OPAC > Features
10655 #, fuzzy
10656 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10657 msgstr "Запретить"
10658
10659 # OPAC > Appearance
10660 msgid ""
10661 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10662 "the OPAC masthead."
10663 msgstr ""
10664
10665 # OPAC > Appearance
10666 msgid ""
10667 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10668 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
10669
10670 # OPAC > Appearance
10671 msgid ""
10672 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10673 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10674 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10675 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10676 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10677 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10678 "to start from your HTTP document root."
10679 msgstr ""
10680
10681 # OPAC > Privacy
10682 #, fuzzy
10683 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10684 msgstr "Сохранять"
10685
10686 # OPAC > Features
10687 #, fuzzy
10688 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10689 msgstr "Запретить"
10690
10691 # OPAC > Advanced search options
10692 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10693 msgstr ""
10694
10695 # OPAC > Features
10696 #, fuzzy
10697 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10698 msgstr "Запретить"
10699
10700 # OPAC > Advanced search options
10701 msgid ""
10702 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10703 "view:"
10704 msgstr ""
10705
10706 # OPAC > Features
10707 #, fuzzy
10708 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10709 msgstr "Разрешить"
10710
10711 # OPAC > Features
10712 #, fuzzy
10713 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10714 msgstr "Разрешить"
10715
10716 # OPAC > Privacy
10717 #, fuzzy
10718 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10719 msgstr "Сохранять"
10720
10721 # OPAC > Privacy
10722 #, fuzzy
10723 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10724 msgstr "Сохранять"
10725
10726 #, fuzzy
10727 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10728 msgstr "Расположение и доступность"
10729
10730 # OPAC > Appearance
10731 #, fuzzy
10732 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10733 msgstr "Разрешить"
10734
10735 # OPAC > Advanced search options
10736 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10737 msgstr ""
10738
10739 # OPAC > Features
10740 #, fuzzy
10741 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10742 msgstr "Разрешить"
10743
10744 # OPAC > Privacy
10745 #, fuzzy
10746 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10747 msgstr "Сохранять"
10748
10749 # Searching > Search form
10750 #, fuzzy
10751 msgid ""
10752 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10753 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10754 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10755 msgstr ""
10756 "<em>В настоящее время поддерживаются значения</em>: типы единиц "
10757 "(<strong>itemtypes</strong>), виды собраний (<strong>ccode</strong>) и общее "
10758 "расположение полки (<strong>loc</strong>)."
10759
10760 # Searching > Search Form
10761 #, fuzzy
10762 msgid ""
10763 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10764 "limiting searches on the"
10765 msgstr ""
10766 "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для "
10767 "ограничения поиска по полям "
10768
10769 # Searching > Search form
10770 #, fuzzy
10771 msgid ""
10772 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10773 "appear in the order listed.<br/>"
10774 msgstr ""
10775 " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
10776
10777 # OPAC > Features
10778 #, fuzzy
10779 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10780 msgstr "Разрешить"
10781
10782 # OPAC > Features
10783 #, fuzzy
10784 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10785 msgstr "Запретить"
10786
10787 # OPAC > Policy
10788 msgid ""
10789 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10790 msgstr ""
10791
10792 # OPAC > Features
10793 #, fuzzy
10794 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10795 msgstr "Разрешить"
10796
10797 # OPAC > Features
10798 #, fuzzy
10799 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10800 msgstr "Запретить"
10801
10802 # OPAC > Policy
10803 msgid ""
10804 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10805 "with other patrons."
10806 msgstr ""
10807
10808 # OPAC > Features
10809 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10810 msgstr "Разрешить"
10811
10812 # OPAC > Features
10813 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10814 msgstr "Запретить"
10815
10816 # Logging > Logging
10817 #, fuzzy
10818 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10819 msgstr " изменения в авторитетных записях."
10820
10821 # OPAC > Appearance
10822 #, fuzzy
10823 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10824 msgstr "Запретить"
10825
10826 # OPAC > Appearance
10827 #, fuzzy
10828 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10829 msgstr "Разрешить"
10830
10831 # OPAC > Features
10832 msgid ""
10833 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10834 "OPAC detail page."
10835 msgstr ""
10836
10837 # OPAC > Features
10838 #, fuzzy
10839 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10840 msgstr "Разрешить"
10841
10842 # OPAC > Features
10843 #, fuzzy
10844 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10845 msgstr "Разрешить"
10846
10847 # OPAC > Features
10848 msgid ""
10849 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10850 "(Elasticsearch only)."
10851 msgstr ""
10852
10853 # OPAC > Features
10854 msgid ""
10855 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10856 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10857 "Ask your system administrator to schedule it."
10858 msgstr ""
10859
10860 # OPAC > Features
10861 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10862 msgstr "Разрешить"
10863
10864 # OPAC > Features
10865 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10866 msgstr "Запретить"
10867
10868 # OPAC > Features
10869 #, fuzzy
10870 msgid ""
10871 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10872 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
10873
10874 # OPAC > Features
10875 msgid ""
10876 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10877 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10878 "Ask your system administrator to schedule it."
10879 msgstr ""
10880
10881 # OPAC > Appearance
10882 #, fuzzy
10883 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10884 msgstr "Не показывать"
10885
10886 # OPAC > Appearance
10887 #, fuzzy
10888 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10889 msgstr "Показывать"
10890
10891 # OPAC > Appearance
10892 #, fuzzy
10893 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10894 msgstr "для ЭК."
10895
10896 # OPAC > Features
10897 #, fuzzy
10898 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10899 msgstr "Разрешить"
10900
10901 # OPAC > Features
10902 #, fuzzy
10903 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10904 msgstr "Запретить"
10905
10906 # OPAC > Features
10907 #, fuzzy
10908 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10909 msgstr "Разрешить"
10910
10911 # OPAC > Appearance
10912 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10913 msgstr ""
10914
10915 # OPAC > Features
10916 #, fuzzy
10917 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10918 msgstr "Разрешить"
10919
10920 # OPAC > Features
10921 #, fuzzy
10922 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10923 msgstr "Разрешить"
10924
10925 # OPAC > Features
10926 #, fuzzy
10927 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10928 msgstr "Разрешить"
10929
10930 # OPAC > Appearance
10931 msgid ""
10932 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10933 "from OPAC detail page:"
10934 msgstr ""
10935
10936 # OPAC > Appearance
10937 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10938 msgstr ""
10939
10940 # OPAC > Appearance
10941 msgid ""
10942 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10943 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10944 msgstr ""
10945
10946 # OPAC > Appearance
10947 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10948 msgstr "Использовать изображение по адресу "
10949
10950 # OPAC > Appearance
10951 msgid ""
10952 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10953 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10954 msgstr ""
10955 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
10956 "электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
10957 "<code>http://</code>)."
10958
10959 # OPAC > Policy
10960 msgid ""
10961 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10962 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10963 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10964 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10965 msgstr ""
10966
10967 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10968 msgid ""
10969 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
10970 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10971 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10972 msgstr ""
10973
10974 # OPAC > Features
10975 #, fuzzy
10976 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10977 msgstr "Запретить"
10978
10979 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10980 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10981 msgstr ""
10982
10983 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10984 msgid ""
10985 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10986 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10987 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10988 msgstr ""
10989
10990 # Patrons > General
10991 #, fuzzy
10992 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10993 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
10994
10995 # OPAC > Privacy
10996 #, fuzzy
10997 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10998 msgstr "Запретить"
10999
11000 # OPAC > Privacy
11001 #, fuzzy
11002 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
11003 msgstr "Разрешить"
11004
11005 # OPAC > Appearance
11006 msgid ""
11007 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
11008 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
11009 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
11010 msgstr ""
11011
11012 # OPAC > Features
11013 #, fuzzy
11014 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
11015 msgstr "Разрешить"
11016
11017 # OPAC > Features
11018 #, fuzzy
11019 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
11020 msgstr "Запретить"
11021
11022 # OPAC > Features
11023 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
11024 msgstr ""
11025
11026 # OPAC > Appearance
11027 #, fuzzy
11028 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
11029 msgstr "Показывать"
11030
11031 # OPAC > Appearance
11032 #, fuzzy
11033 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
11034 msgstr "для ЭК."
11035
11036 # OPAC > Features
11037 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
11038 msgstr ""
11039
11040 # OPAC > Features
11041 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
11042 msgstr ""
11043
11044 # OPAC > Features
11045 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
11046 msgstr ""
11047
11048 # OPAC > Features
11049 #, fuzzy
11050 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
11051 msgstr "Запретить"
11052
11053 # OPAC > Appearance
11054 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
11055 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
11056
11057 # OPAC > Appearance
11058 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
11059 msgstr "Не показывать"
11060
11061 # OPAC > Appearance
11062 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
11063 msgstr "Показывать"
11064
11065 # OPAC > Features
11066 #, fuzzy
11067 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
11068 msgstr "Разрешить"
11069
11070 # OPAC > Appearance
11071 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
11072 msgstr ""
11073
11074 # OPAC > Appearance
11075 #, fuzzy
11076 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
11077 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
11078
11079 # OPAC > Appearance
11080 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
11081 msgstr ""
11082
11083 # OPAC > Features
11084 #, fuzzy
11085 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
11086 msgstr "Разрешить"
11087
11088 # OPAC > Appearance
11089 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
11090 msgstr ""
11091
11092 # OPAC > Appearance
11093 msgid ""
11094 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
11095 "page."
11096 msgstr ""
11097
11098 # OPAC > Appearance
11099 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
11100 msgstr ""
11101
11102 # OPAC > Appearance
11103 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
11104 msgstr ""
11105
11106 # OPAC > Appearance
11107 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
11108 msgstr ""
11109
11110 # OPAC > Appearance
11111 msgid ""
11112 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
11113 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
11114 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
11115 "administration page."
11116 msgstr ""
11117
11118 # OPAC > Appearance
11119 #, fuzzy
11120 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
11121 msgstr "Использовать изображение по адресу "
11122
11123 # OPAC > Appearance
11124 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
11125 msgstr ""
11126
11127 # OPAC > Appearance
11128 #, fuzzy
11129 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
11130 msgstr "Использовать изображение по адресу "
11131
11132 # OPAC > Appearance
11133 #, fuzzy
11134 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
11135 msgstr "Использовать изображение по адресу "
11136
11137 # OPAC > Appearance
11138 msgid ""
11139 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
11140 msgstr ""
11141
11142 # OPAC > Self registration and modification
11143 #, fuzzy
11144 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
11145 msgstr "Запретить"
11146
11147 # OPAC > Appearance
11148 #, fuzzy
11149 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11150 msgstr "Не показывать"
11151
11152 # OPAC > Appearance
11153 #, fuzzy
11154 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11155 msgstr "Показывать"
11156
11157 # OPAC > Appearance
11158 msgid ""
11159 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
11160 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
11161 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
11162 msgstr ""
11163
11164 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
11165 msgid ""
11166 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
11167 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
11168 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11169 msgstr ""
11170
11171 # OPAC > Appearance
11172 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11173 msgstr ""
11174
11175 # OPAC > Appearance
11176 msgid ""
11177 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
11178 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
11179 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11180 msgstr ""
11181
11182 # OPAC > Appearance
11183 msgid ""
11184 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
11185 "results (160 characters)."
11186 msgstr ""
11187
11188 # OPAC > Appearance
11189 #, fuzzy
11190 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11191 msgstr "Не показывать"
11192
11193 # OPAC > Appearance
11194 #, fuzzy
11195 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11196 msgstr "Запретить"
11197
11198 # OPAC > Features
11199 msgid ""
11200 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
11201 "the OPAC."
11202 msgstr ""
11203
11204 # OPAC > Features
11205 #, fuzzy
11206 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11207 msgstr "Разрешить"
11208
11209 # OPAC > Features
11210 #, fuzzy
11211 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11212 msgstr "Разрешить"
11213
11214 # OPAC > Appearance
11215 #, fuzzy
11216 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11217 msgstr "для ЭК."
11218
11219 # OPAC > Features
11220 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11221 msgstr "Разрешить"
11222
11223 # OPAC > Features
11224 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11225 msgstr "Запретить"
11226
11227 # OPAC > Features
11228 msgid ""
11229 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
11230 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11231 msgstr ""
11232 " посетителям менять свой пароль в электронном каталоге.  Заметим, что это "
11233 "должно быть выключено при использовании LDAP-аутентификации."
11234
11235 # OPAC > Appearance
11236 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11237 msgstr "Запретить"
11238
11239 # OPAC > Appearance
11240 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11241 msgstr "Разрешить"
11242
11243 # OPAC > Appearance
11244 msgid ""
11245 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
11246 "authentication before accessing the OPAC. "
11247 msgstr ""
11248
11249 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11250 msgid ""
11251 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
11252 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11253 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
11254 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11255 msgstr ""
11256
11257 # OPAC > Policy
11258 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11259 msgstr "Разрешить"
11260
11261 # OPAC > Policy
11262 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11263 msgstr "Запретить"
11264
11265 # OPAC > Features
11266 #, fuzzy
11267 msgid ""
11268 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11269 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
11270
11271 # OPAC > Policy
11272 #, fuzzy
11273 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11274 msgstr "Разрешить"
11275
11276 # OPAC > Policy
11277 #, fuzzy
11278 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11279 msgstr "Разрешить"
11280
11281 # OPAC > Policy
11282 #, fuzzy
11283 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11284 msgstr "Разрешить"
11285
11286 # OPAC > Policy
11287 msgid ""
11288 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11289 msgstr ""
11290
11291 # OPAC > Policy
11292 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11293 msgstr ""
11294
11295 # OPAC > Policy
11296 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11297 msgstr ""
11298
11299 # OPAC > Policy
11300 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11301 msgstr ""
11302
11303 # OPAC > Privacy
11304 #, fuzzy
11305 msgid ""
11306 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
11307 "OPAC."
11308 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
11309
11310 # OPAC > Features
11311 #, fuzzy
11312 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11313 msgstr "Запретить"
11314
11315 # OPAC > Features
11316 #, fuzzy
11317 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11318 msgstr "Разрешить"
11319
11320 # OPAC > Features
11321 #, fuzzy
11322 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11323 msgstr "Запретить"
11324
11325 # OPAC > Privacy
11326 #, fuzzy
11327 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11328 msgstr "Не сохранять"
11329
11330 # OPAC > Privacy
11331 #, fuzzy
11332 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11333 msgstr "Сохранять"
11334
11335 # OPAC > Appearance
11336 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11337 msgstr ""
11338
11339 # OPAC > Appearance
11340 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11341 msgstr ""
11342
11343 # OPAC > Appearance
11344 msgid ""
11345 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
11346 "second tab will contain all other items."
11347 msgstr ""
11348
11349 # OPAC > Appearance
11350 msgid ""
11351 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
11352 "tab contains items whose"
11353 msgstr ""
11354
11355 # OPAC > Features
11356 #, fuzzy
11357 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11358 msgstr "Запретить"
11359
11360 # OPAC > Features
11361 #, fuzzy
11362 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11363 msgstr "Разрешить"
11364
11365 # OPAC > Appearance
11366 msgid ""
11367 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
11368 "masthead."
11369 msgstr ""
11370
11371 # OPAC > Appearance
11372 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11373 msgstr ""
11374
11375 # OPAC > Features
11376 #, fuzzy
11377 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11378 msgstr "Разрешить"
11379
11380 # OPAC > Features
11381 #, fuzzy
11382 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11383 msgstr "Запретить"
11384
11385 # OPAC > Features
11386 #, fuzzy
11387 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11388 msgstr "Разрешить"
11389
11390 # OPAC > Appearance
11391 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11392 msgstr ""
11393
11394 # OPAC > Features
11395 #, fuzzy
11396 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11397 msgstr "Запретить"
11398
11399 # OPAC > Features
11400 #, fuzzy
11401 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11402 msgstr "Разрешить"
11403
11404 # OPAC > Appearance
11405 msgid ""
11406 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
11407 "a suggestion in OPAC."
11408 msgstr ""
11409
11410 # OPAC > Features
11411 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11412 msgstr "Разрешить"
11413
11414 # OPAC > Features
11415 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11416 msgstr "Запретить"
11417
11418 # OPAC > Features
11419 msgid ""
11420 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
11421 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
11422 "avoided if your collection has a large number of items."
11423 msgstr ""
11424
11425 # OPAC > OpenURL
11426 msgid ""
11427 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11428 "OpenURL.png</code>"
11429 msgstr ""
11430
11431 # OPAC > OpenURL
11432 msgid ""
11433 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11434 "openurl.png</code>"
11435 msgstr ""
11436
11437 # OPAC > Appearance
11438 #, fuzzy
11439 msgid ""
11440 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
11441 "<code>http://</code> or"
11442 msgstr ""
11443 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
11444 "электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
11445 "<code>http://</code>)."
11446
11447 # OPAC > OpenURL
11448 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11449 msgstr ""
11450
11451 # OPAC > OpenURL
11452 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11453 msgstr ""
11454
11455 # OPAC > OpenURL
11456 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11457 msgstr ""
11458
11459 # OPAC > OpenURL
11460 msgid ""
11461 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
11462 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11463 msgstr ""
11464
11465 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11466 msgid ""
11467 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
11468 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11469 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11470 msgstr ""
11471
11472 # OPAC > Self registration and modification
11473 msgid ""
11474 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11475 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11476 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11477 "modification screen:"
11478 msgstr ""
11479
11480 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11481 msgid ""
11482 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
11483 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11484 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
11485 "modification screen:"
11486 msgstr ""
11487
11488 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11489 msgid ""
11490 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
11491 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11492 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11493 "a> to be set to a valid patron category code."
11494 msgstr ""
11495
11496 # OPAC > Self registration and modification
11497 #, fuzzy
11498 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11499 msgstr "Разрешить"
11500
11501 # OPAC > Self registration and modification
11502 #, fuzzy
11503 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11504 msgstr "Запретить"
11505
11506 # OPAC > Self registration and modification
11507 #, fuzzy
11508 msgid ""
11509 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
11510 "via the OPAC."
11511 msgstr ""
11512 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
11513
11514 # OPAC > Self registration and modification
11515 msgid ""
11516 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
11517 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
11518 "( HTML is allowed ):"
11519 msgstr ""
11520
11521 # OPAC > Self registration and modification
11522 msgid ""
11523 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
11524 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11525 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11526 "screen:"
11527 msgstr ""
11528
11529 # OPAC > Self registration and modification
11530 msgid ""
11531 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11532 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11533 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11534 "registration screen:"
11535 msgstr ""
11536
11537 # OPAC > Self registration and modification
11538 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11539 msgstr ""
11540
11541 # OPAC > Self registration and modification
11542 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11543 msgstr ""
11544
11545 # OPAC > Self registration and modification
11546 msgid ""
11547 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
11548 "address by entering it twice."
11549 msgstr ""
11550
11551 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11552 msgid ""
11553 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
11554 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
11555 msgstr ""
11556
11557 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11558 msgid ""
11559 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
11560 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
11561 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
11562 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
11563 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11564 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
11565 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11566 msgstr ""
11567
11568 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11569 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11570 msgstr ""
11571
11572 # OPAC > Self registration and modification
11573 msgid ""
11574 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
11575 "category for patrons registered via the OPAC."
11576 msgstr ""
11577
11578 # OPAC > Self registration and modification
11579 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11580 msgstr ""
11581
11582 # OPAC > Self registration and modification
11583 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11584 msgstr ""
11585
11586 # OPAC > Self registration and modification
11587 msgid ""
11588 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
11589 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
11590 "already exists in the database."
11591 msgstr ""
11592
11593 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11594 msgid ""
11595 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11596 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
11597 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
11598 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
11599 "make it empty."
11600 msgstr ""
11601
11602 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11603 msgid ""
11604 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
11605 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11606 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11607 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11608 msgstr ""
11609
11610 # OPAC > Self registration and modification
11611 msgid ""
11612 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
11613 "account creation."
11614 msgstr ""
11615
11616 # OPAC > Self registration and modification
11617 msgid ""
11618 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11619 msgstr ""
11620
11621 # OPAC > Self registration and modification
11622 msgid ""
11623 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11624 "for the following libraries:"
11625 msgstr ""
11626
11627 # OPAC > Self registration and modification
11628 msgid ""
11629 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11630 "listed."
11631 msgstr ""
11632
11633 # OPAC > Self registration and modification
11634 #, fuzzy
11635 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11636 msgstr "Запретить"
11637
11638 # OPAC > Self registration and modification
11639 #, fuzzy
11640 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11641 msgstr "Запретить"
11642
11643 # OPAC > Self registration and modification
11644 msgid ""
11645 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11646 "patron has self registered."
11647 msgstr ""
11648
11649 # OPAC > Self registration and modification
11650 msgid ""
11651 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11652 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11653 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11654 msgstr ""
11655
11656 # OPAC > Self registration and modification
11657 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11658 msgstr ""
11659
11660 # OPAC > Self registration and modification
11661 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11662 msgstr ""
11663
11664 # OPAC > Self registration and modification
11665 msgid ""
11666 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11667 "patron verify themselves via email."
11668 msgstr ""
11669
11670 # OPAC > Features
11671 #, fuzzy
11672 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11673 msgstr "Включить"
11674
11675 # OPAC > Features
11676 #, fuzzy
11677 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11678 msgstr " отображение цитаты дня на странице электронного каталога."
11679
11680 # OPAC > Features
11681 #, fuzzy
11682 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11683 msgstr "Включить"
11684
11685 # OPAC > Features
11686 #, fuzzy
11687 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11688 msgstr "Включить"
11689
11690 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11691 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11692 msgstr ""
11693
11694 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11695 msgid ""
11696 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11697 "as available for reference in OPAC search results:"
11698 msgstr ""
11699
11700 # OPAC > Restricted page
11701 msgid ""
11702 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11703 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11704 msgstr ""
11705
11706 # OPAC > Restricted page
11707 msgid ""
11708 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11709 msgstr ""
11710
11711 # OPAC > Restricted page
11712 msgid ""
11713 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11714 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11715 msgstr ""
11716
11717 # OPAC > Appearance
11718 #, fuzzy
11719 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11720 msgstr "Использовать тему "
11721
11722 # OPAC > Restricted page
11723 msgid ""
11724 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11725 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11726 msgstr ""
11727
11728 # OPAC > Policy
11729 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11730 msgstr "Не ограничивать "
11731
11732 # OPAC > Policy
11733 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11734 msgstr "Ограничивать "
11735
11736 # OPAC > Policy
11737 msgid ""
11738 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11739 "registered at."
11740 msgstr " результаты поисков библиотекой, в которой посетитель зарегистрирован."
11741
11742 # OPAC > Features
11743 #, fuzzy
11744 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11745 msgstr "Запретить"
11746
11747 # OPAC > Shelf Browser
11748 #, fuzzy
11749 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11750 msgstr "Обозреватель полки"
11751
11752 # OPAC > Shelf browser
11753 msgid ""
11754 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11755 "for the shelf browser."
11756 msgstr ""
11757
11758 # OPAC > Features
11759 #, fuzzy
11760 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11761 msgstr "Запретить"
11762
11763 # OPAC > Shelf Browser
11764 #, fuzzy
11765 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11766 msgstr "Обозреватель полки"
11767
11768 # OPAC > Shelf browser
11769 msgid ""
11770 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11771 "items for the shelf browser."
11772 msgstr ""
11773
11774 # OPAC > Policy
11775 #, fuzzy
11776 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11777 msgstr "Не показывать"
11778
11779 # OPAC > Shelf Browser
11780 #, fuzzy
11781 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11782 msgstr "Обозреватель полки"
11783
11784 # OPAC > Shelf browser
11785 msgid ""
11786 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11787 "the shelf browser."
11788 msgstr ""
11789
11790 # OPAC > Features
11791 #, fuzzy
11792 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11793 msgstr "Разрешить"
11794
11795 # OPAC > Features
11796 #, fuzzy
11797 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11798 msgstr "Запретить"
11799
11800 # OPAC > Features
11801 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11802 msgstr ""
11803
11804 # OPAC > Features
11805 #, fuzzy
11806 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11807 msgstr "Разрешить"
11808
11809 # OPAC > Features
11810 #, fuzzy
11811 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11812 msgstr "Запретить"
11813
11814 # OPAC > Features
11815 #, fuzzy
11816 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11817 msgstr "Запретить"
11818
11819 # OPAC > Features
11820 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11821 msgstr ""
11822
11823 # OPAC > Features
11824 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11825 msgstr ""
11826
11827 # OPAC > Features
11828 #, fuzzy
11829 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11830 msgstr "Разрешить"
11831
11832 # OPAC > Features
11833 #, fuzzy
11834 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11835 msgstr "Разрешить"
11836
11837 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11838 msgid ""
11839 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11840 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11841 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11842 msgstr ""
11843
11844 # OPAC > Features
11845 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11846 msgstr ""
11847
11848 # OPAC > Features
11849 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11850 msgstr ""
11851
11852 # OPAC > Features
11853 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11854 msgstr ""
11855
11856 # OPAC > Appearance
11857 #, fuzzy
11858 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11859 msgstr "Показывать "
11860
11861 # OPAC > Features
11862 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11863 msgstr ""
11864
11865 # OPAC > Features
11866 msgid ""
11867 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11868 msgstr ""
11869
11870 # OPAC > Features
11871 #, fuzzy
11872 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11873 msgstr "Запретить"
11874
11875 # OPAC > Appearance
11876 #, fuzzy
11877 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11878 msgstr "Разрешить"
11879
11880 # OPAC > Privacy
11881 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11882 msgstr ""
11883
11884 # OPAC > Privacy
11885 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11886 msgstr ""
11887
11888 # OPAC > Features
11889 #, fuzzy
11890 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11891 msgstr "Запретить"
11892
11893 # OPAC > Features
11894 #, fuzzy
11895 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11896 msgstr "Разрешить"
11897
11898 # Enhanced Content > Local or remote cover images
11899 #, fuzzy
11900 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11901 msgstr ""
11902 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
11903 "библиотечном интерфейсе."
11904
11905 # OPAC > Features
11906 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11907 msgstr "Выводить до "
11908
11909 # OPAC > Features
11910 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11911 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
11912
11913 # OPAC > Features
11914 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11915 msgstr "Разрешить"
11916
11917 # OPAC > Features
11918 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11919 msgstr "Запретить"
11920
11921 # OPAC > Features
11922 msgid ""
11923 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11924 "OPAC."
11925 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
11926
11927 # OPAC > Appearance
11928 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11929 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
11930
11931 # OPAC > Appearance
11932 msgid ""
11933 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11934 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11935 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11936 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11937 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11938 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11939 "expected to start from your HTTP document root."
11940 msgstr ""
11941
11942 # OPAC > Privacy
11943 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11944 msgstr "Разрешить"
11945
11946 # OPAC > Privacy
11947 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11948 msgstr "Запретить"
11949
11950 # OPAC > Privacy
11951 msgid ""
11952 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11953 "out in the past."
11954 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
11955
11956 # OPAC > Appearance
11957 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11958 msgstr "Использовать тему "
11959
11960 # OPAC > Appearance
11961 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11962 msgstr "для ЭК."
11963
11964 # OPAC > Features
11965 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11966 msgstr "Разрешить"
11967
11968 # OPAC > Features
11969 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11970 msgstr "Запретить"
11971
11972 # OPAC > Features
11973 #, fuzzy
11974 msgid ""
11975 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11976 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
11977
11978 # OPAC > Features
11979 #, fuzzy
11980 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
11981 msgstr "Разрешить"
11982
11983 # OPAC > Features
11984 #, fuzzy
11985 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
11986 msgstr "Разрешить"
11987
11988 # OPAC > Suggestions > suggestion
11989 msgid ""
11990 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11991 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
11992 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
11993 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
11994 "allowed to make purchase suggestions:"
11995 msgstr ""
11996
11997 # OPAC > Policy
11998 #, fuzzy
11999 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
12000 msgstr ""
12001 " предложения о приобретении от других посетителей в электронном каталоге."
12002
12003 # Patrons
12004 msgid "patrons.pref"
12005 msgstr "Посетители"
12006
12007 # Authorities > General
12008 #, fuzzy
12009 msgid "patrons.pref General"
12010 msgstr "Общее"
12011
12012 # Patrons > Membership expiry
12013 msgid "patrons.pref Membership expiry"
12014 msgstr ""
12015
12016 #, fuzzy
12017 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
12018 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
12019
12020 # Patrons > General
12021 #, fuzzy
12022 msgid "patrons.pref Patron forms"
12023 msgstr "Разрешить"
12024
12025 # Patrons > General
12026 #, fuzzy
12027 msgid "patrons.pref Patron relationships"
12028 msgstr "Разрешить"
12029
12030 # OPAC > Privacy
12031 #, fuzzy
12032 msgid "patrons.pref Privacy"
12033 msgstr "Приватность"
12034
12035 # Patrons
12036 #, fuzzy
12037 msgid "patrons.pref Security"
12038 msgstr "Посетители"
12039
12040 # Patrons > General
12041 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
12042 msgstr ""
12043
12044 # Patrons > General
12045 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
12046 msgstr ""
12047
12048 # Patrons > General
12049 msgid ""
12050 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
12051 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
12052 "allow/disallow auto-renewal."
12053 msgstr ""
12054
12055 # Patrons > Patron relationships
12056 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
12057 msgstr ""
12058
12059 # Patrons > General
12060 #, fuzzy
12061 msgid ""
12062 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12063 msgstr "Запретить"
12064
12065 # Patrons > Patron relationships
12066 msgid ""
12067 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
12068 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
12069 "OPAC."
12070 msgstr ""
12071
12072 # Patrons > Patron relationships
12073 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
12074 msgstr ""
12075
12076 # Patrons > General
12077 #, fuzzy
12078 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12079 msgstr "Запретить"
12080
12081 # Patrons > Patron relationships
12082 msgid ""
12083 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
12084 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
12085 msgstr ""
12086
12087 # Patrons > General
12088 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
12089 msgstr ""
12090
12091 # Patrons > General
12092 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
12093 msgstr ""
12094
12095 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12096 msgid ""
12097 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
12098 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
12099 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
12100 msgstr ""
12101
12102 # Patrons > General
12103 msgid ""
12104 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
12105 "detail changes from the OPAC."
12106 msgstr ""
12107
12108 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12109 msgid ""
12110 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
12111 "WELCOME notice."
12112 msgstr ""
12113
12114 # Patrons > General
12115 #, fuzzy
12116 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
12117 msgstr "Запретить"
12118
12119 # Patrons > Notices and notifications
12120 #, fuzzy
12121 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
12122 msgstr "die Ausweisnummer"
12123
12124 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12125 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
12126 msgstr ""
12127
12128 # Patrons > Notices and notifications
12129 #, fuzzy
12130 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
12131 msgstr "die Ausweisnummer"
12132
12133 # Patrons > Notices and notifications
12134 #, fuzzy
12135 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
12136 msgstr "die Ausweisnummer"
12137
12138 # Patrons > Notices and notifications
12139 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
12140 msgstr "die Ausweisnummer"
12141
12142 # Patrons > Notices and notifications
12143 #, fuzzy
12144 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
12145 msgstr "die Ausweisnummer"
12146
12147 # Patrons > Notices and notifications
12148 #, fuzzy
12149 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
12150 msgstr "die Ausweisnummer"
12151
12152 # Patrons > Notices and notifications
12153 #, fuzzy
12154 msgid ""
12155 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
12156 "emails."
12157 msgstr "die Ausweisnummer"
12158
12159 # Patrons > Notices and notifications
12160 #, fuzzy
12161 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
12162 msgstr "die Ausweisnummer"
12163
12164 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12165 msgid ""
12166 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
12167 "cron switch"
12168 msgstr ""
12169
12170 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12171 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
12172 msgstr ""
12173
12174 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12175 msgid ""
12176 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
12177 msgstr ""
12178
12179 # Patrons > Notices and notifications
12180 #, fuzzy
12181 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
12182 msgstr "die Ausweisnummer"
12183
12184 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12185 msgid ""
12186 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
12187 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12188 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12189 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12190 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12191 "code>."
12192 msgstr ""
12193
12194 # Patrons > Patron forms
12195 msgid ""
12196 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
12197 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12198 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
12199 "screen:"
12200 msgstr ""
12201
12202 # Patrons > Membership expiry
12203 msgid ""
12204 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
12205 "new expiry date on"
12206 msgstr ""
12207 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
12208 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
12209
12210 # Patrons > Membership expiry
12211 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12212 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
12213
12214 # Patrons > Membership expiry
12215 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12216 msgstr ""
12217 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
12218 "l'adhérent."
12219
12220 # Patrons > Membership expiry
12221 #, fuzzy
12222 msgid ""
12223 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
12224 "date."
12225 msgstr ""
12226 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
12227 "l'adhérent."
12228
12229 # Patrons > Patron forms
12230 msgid ""
12231 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
12232 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12233 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
12234 "screen:"
12235 msgstr ""
12236
12237 # Patrons > General
12238 #, fuzzy
12239 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12240 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12241
12242 # Patrons > Patron forms
12243 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12244 msgstr ""
12245
12246 # Patrons > Security
12247 #, fuzzy
12248 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12249 msgstr ""
12250 "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
12251
12252 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12253 msgid ""
12254 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
12255 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12256 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
12257 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
12258 "cannot be bigger than the database field size of 32."
12259 msgstr ""
12260
12261 # Patrons > Patron forms
12262 msgid ""
12263 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
12264 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
12265 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12266 msgstr ""
12267
12268 # Patrons > General
12269 msgid ""
12270 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
12271 "the current item has been checked out before."
12272 msgstr ""
12273
12274 # Patrons > Patron forms
12275 #, fuzzy
12276 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12277 msgstr "Всё же "
12278
12279 # Patrons > Patron forms
12280 #, fuzzy
12281 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12282 msgstr "Не "
12283
12284 # Patrons > General
12285 msgid ""
12286 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12287 msgstr ""
12288
12289 # Patrons > General
12290 msgid ""
12291 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12292 msgstr ""
12293
12294 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12295 msgid ""
12296 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12297 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12298 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12299 msgstr ""
12300
12301 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12302 msgid ""
12303 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
12304 "has been checked out no longer than"
12305 msgstr ""
12306
12307 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12308 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12309 msgstr ""
12310
12311 #, fuzzy
12312 msgid ""
12313 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
12314 "identifiers"
12315 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12316
12317 # Patrons > Patron forms
12318 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12319 msgstr ""
12320
12321 # Patrons > Patron forms
12322 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12323 msgstr ""
12324
12325 # Patrons > Patron forms
12326 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12327 msgstr ""
12328
12329 # Patrons > Patron forms
12330 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12331 msgstr ""
12332
12333 # Patrons > Patron forms
12334 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12335 msgstr ""
12336
12337 # Patrons > Patron forms
12338 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12339 msgstr ""
12340
12341 # Patrons > Patron forms
12342 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12343 msgstr ""
12344
12345 # Patrons > Patron forms
12346 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12347 msgstr ""
12348
12349 # Patrons > Patron forms
12350 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12351 msgstr ""
12352
12353 # Patrons > Patron forms
12354 msgid ""
12355 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
12356 "patrons)"
12357 msgstr ""
12358
12359 # Patrons > Patron forms
12360 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12361 msgstr ""
12362
12363 # Patrons > Patron forms
12364 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12365 msgstr ""
12366
12367 # Patrons > Patron forms
12368 msgid ""
12369 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
12370 "patrons)"
12371 msgstr ""
12372
12373 # Patrons > Patron forms
12374 msgid ""
12375 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
12376 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
12377 "still be expanded later):"
12378 msgstr ""
12379
12380 # Patrons > General
12381 msgid ""
12382 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
12383 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
12384 "option:"
12385 msgstr ""
12386
12387 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12388 msgid ""
12389 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
12390 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
12391 "fields added to this preference will be added as search options in the "
12392 "dropdown menu on the patron search page."
12393 msgstr ""
12394
12395 # Patrons > General
12396 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12397 msgstr "Предоставлять"
12398
12399 # Patrons > General
12400 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12401 msgstr "Не предоставлять"
12402
12403 # Patrons > General
12404 msgid ""
12405 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
12406 "arbitrary files to a borrower record."
12407 msgstr ""
12408 " возможность выгружать и прикреплять произвольные файлы в аккаунт посетителя."
12409
12410 # Patrons > General
12411 #, fuzzy
12412 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12413 msgstr "Запретить"
12414
12415 # Patrons > General
12416 #, fuzzy
12417 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12418 msgstr "Запретить"
12419
12420 # Patrons > Security
12421 #, fuzzy
12422 msgid ""
12423 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
12424 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12425 msgstr " символов."
12426
12427 # Patrons > Security
12428 #, fuzzy
12429 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12430 msgstr " символов."
12431
12432 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12433 msgid ""
12434 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
12435 "reset their password when it is expired."
12436 msgstr ""
12437
12438 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12439 msgid ""
12440 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12441 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
12442 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12443 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12444 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12445 msgstr ""
12446
12447 # Patrons > Notices and notifications
12448 msgid ""
12449 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12450 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
12451 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
12452 "your system administrator to schedule them."
12453 msgstr ""
12454
12455 # Patrons > Notices and notifications
12456 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12457 msgstr "Разрешить"
12458
12459 # Patrons > Notices and notifications
12460 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12461 msgstr "Запретить"
12462
12463 # Patrons > Notices and notifications
12464 msgid ""
12465 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
12466 "patrons will receive and when they will receive them."
12467 msgstr ""
12468
12469 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12470 msgid ""
12471 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
12472 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12473 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12474 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12475 msgstr ""
12476
12477 # Patrons > Notices and notifications
12478 #, fuzzy
12479 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12480 msgstr "Запретить"
12481
12482 # Patrons > Notices and notifications
12483 #, fuzzy
12484 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12485 msgstr "Разрешить"
12486
12487 # Patrons > Notices and notifications
12488 #, fuzzy
12489 msgid ""
12490 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
12491 "the OPAC."
12492 msgstr "Запретить"
12493
12494 # Patrons > General
12495 #, fuzzy
12496 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12497 msgstr "Запретить"
12498
12499 # Patrons > General
12500 #, fuzzy
12501 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12502 msgstr "Запретить"
12503
12504 # Patrons > General
12505 msgid ""
12506 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
12507 "custom attributes on patrons."
12508 msgstr ""
12509
12510 # Patrons > Security
12511 msgid ""
12512 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12513 msgstr ""
12514
12515 # Patrons > Security
12516 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12517 msgstr ""
12518
12519 # Patrons > Notices and notifications
12520 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12521 msgstr ""
12522
12523 # Patrons > Notices and notifications
12524 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12525 msgstr ""
12526
12527 # Patrons > Notices and notifications
12528 msgid ""
12529 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
12530 "SMS if no patron email is defined."
12531 msgstr ""
12532
12533 # Patrons > General
12534 #, fuzzy
12535 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12536 msgstr "Разрешить"
12537
12538 # Patrons > General
12539 #, fuzzy
12540 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12541 msgstr "Запретить"
12542
12543 # Patrons > General
12544 msgid ""
12545 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
12546 "to a category with an enrollment fee."
12547 msgstr ""
12548
12549 # Patrons > Privacy
12550 msgid ""
12551 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
12552 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
12553 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12554 msgstr ""
12555
12556 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12557 msgid ""
12558 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
12559 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
12560 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12561 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12562 msgstr ""
12563
12564 # Patrons > Privacy
12565 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
12566 msgstr ""
12567
12568 # OPAC > Appearance
12569 #, fuzzy
12570 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
12571 msgstr "Запретить"
12572
12573 # Patrons > Privacy
12574 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
12575 msgstr ""
12576
12577 # Patrons > Privacy
12578 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
12579 msgstr ""
12580
12581 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12582 msgid ""
12583 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
12584 "patron deletion, use borrowernumber "
12585 msgstr ""
12586
12587 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12588 msgid ""
12589 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
12590 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
12591 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12592 msgstr ""
12593
12594 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12595 msgid ""
12596 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
12597 "owns public or shared lists,"
12598 msgstr ""
12599
12600 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12601 msgid ""
12602 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
12603 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
12604 "deletes the patron."
12605 msgstr ""
12606
12607 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12608 msgid ""
12609 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12610 msgstr ""
12611
12612 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12613 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12614 msgstr ""
12615
12616 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12617 msgid ""
12618 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12619 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12620 "system administrator to schedule it."
12621 msgstr ""
12622
12623 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12624 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12625 msgstr ""
12626
12627 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12628 msgid ""
12629 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12630 msgstr ""
12631
12632 # Patrons > General
12633 msgid ""
12634 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12635 "specified in the circulation rules matrix."
12636 msgstr ""
12637
12638 # Patrons > General
12639 msgid ""
12640 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12641 msgstr ""
12642
12643 # Patrons > General
12644 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12645 msgstr ""
12646
12647 # Patrons > Membership expiry
12648 msgid ""
12649 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12650 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12651 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12652 msgstr ""
12653
12654 # Patrons > Membership expiry
12655 msgid ""
12656 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12657 "when a patron's card will expire in"
12658 msgstr ""
12659
12660 # Patrons > Membership expiry
12661 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12662 msgstr ""
12663
12664 # Patrons > Membership expiry
12665 msgid ""
12666 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12667 "to expire or has expired"
12668 msgstr ""
12669
12670 # Patrons > Membership expiry
12671 #, fuzzy
12672 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12673 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
12674
12675 # OPAC > Features
12676 #, fuzzy
12677 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12678 msgstr "Запретить"
12679
12680 # OPAC > Features
12681 #, fuzzy
12682 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12683 msgstr "Разрешить"
12684
12685 # Patrons > Security
12686 #, fuzzy
12687 msgid ""
12688 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
12689 "changed."
12690 msgstr " символов."
12691
12692 # Patrons > Patron forms
12693 msgid ""
12694 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12695 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12696 "target='blank'>database columns</a>:"
12697 msgstr ""
12698
12699 # Patrons > Patron forms
12700 msgid ""
12701 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12702 "possible duplicates when adding a new patron."
12703 msgstr ""
12704
12705 # Patrons > Patron forms
12706 msgid ""
12707 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12708 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12709 "columns</a>:"
12710 msgstr ""
12711
12712 # Patrons > Patron forms
12713 msgid ""
12714 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12715 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12716 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12717 "individual fields in that form will be ignored."
12718 msgstr ""
12719
12720 # Patrons > General
12721 #, fuzzy
12722 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12723 msgstr "Разрешить"
12724
12725 # Patrons > General
12726 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12727 msgstr ""
12728
12729 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12730 msgid ""
12731 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12732 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12733 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12734 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12735 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12736 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12737 msgstr ""
12738
12739 #, fuzzy
12740 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12741 msgstr "Оповещение посетителя: "
12742
12743 #, fuzzy
12744 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12745 msgstr "Оповещение посетителя: "
12746
12747 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12748 msgid ""
12749 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12750 "plugin will be required to process the phone notifications."
12751 msgstr ""
12752
12753 # Patrons > Patron relationships
12754 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12755 msgstr ""
12756
12757 # Patrons > Patron relationships
12758 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12759 msgstr ""
12760
12761 # Patrons > General
12762 #, fuzzy
12763 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12764 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12765
12766 # Patrons > Patron relationships
12767 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12768 msgstr ""
12769
12770 # Patrons > Patron relationships
12771 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12772 msgstr ""
12773
12774 # Patrons > Patron relationships
12775 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12776 msgstr ""
12777
12778 # Patrons > Patron relationships
12779 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12780 msgstr ""
12781
12782 # Patrons > Patron relationships
12783 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12784 msgstr ""
12785
12786 # Patrons > Patron relationships
12787 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12788 msgstr ""
12789
12790 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12791 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12792 msgstr ""
12793
12794 # Patrons > Patron relationships
12795 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12796 msgstr ""
12797
12798 # Patrons > General
12799 #, fuzzy
12800 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12801 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12802
12803 # Patrons > General
12804 #, fuzzy
12805 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12806 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12807
12808 # Patrons > General
12809 #, fuzzy
12810 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12811 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12812
12813 # Patrons > General
12814 #, fuzzy
12815 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12816 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12817
12818 # Patrons > General
12819 #, fuzzy
12820 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12821 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12822
12823 # Patrons > General
12824 #, fuzzy
12825 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12826 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12827
12828 # Patrons > General
12829 #, fuzzy
12830 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12831 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12832
12833 # Patrons > General
12834 #, fuzzy
12835 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12836 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12837
12838 # Patrons > Patron relationships
12839 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12840 msgstr ""
12841
12842 # Patrons > Patron relationships
12843 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12844 msgstr ""
12845
12846 # Patrons > Patron relationships
12847 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12848 msgstr ""
12849
12850 # Patrons > Patron relationships
12851 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12852 msgstr ""
12853
12854 # Patrons > Patron relationships
12855 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12856 msgstr ""
12857
12858 # Patrons > Patron relationships
12859 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12860 msgstr ""
12861
12862 # Patrons > Patron relationships
12863 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12864 msgstr ""
12865
12866 # Patrons > Patron relationships
12867 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12868 msgstr ""
12869
12870 # Patrons > Patron relationships
12871 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12872 msgstr ""
12873
12874 # Patrons > Patron relationships
12875 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12876 msgstr ""
12877
12878 # Patrons > Patron relationships
12879 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12880 msgstr ""
12881
12882 # Patrons > Patron relationships
12883 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12884 msgstr ""
12885
12886 # Patrons > Patron relationships
12887 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12888 msgstr ""
12889
12890 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12891 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12892 msgstr ""
12893
12894 # Patrons > Patron relationships
12895 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12896 msgstr ""
12897
12898 # Patrons > Patron relationships
12899 msgid ""
12900 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12901 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12902 "the guarantors record:"
12903 msgstr ""
12904
12905 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12906 msgid ""
12907 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12908 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12909 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12910 msgstr ""
12911
12912 # Patrons > Privacy
12913 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12914 msgstr ""
12915
12916 # Patrons > Privacy
12917 msgid ""
12918 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12919 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12920 "make sure that this page is not blocked.)"
12921 msgstr ""
12922
12923 # Patrons > General
12924 msgid ""
12925 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12926 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12927 msgstr ""
12928
12929 # Patrons > General
12930 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12931 msgstr ""
12932
12933 # Patrons > General
12934 msgid ""
12935 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12936 msgstr ""
12937
12938 # Patrons > General
12939 msgid ""
12940 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12941 "superlibrarian privileges."
12942 msgstr ""
12943
12944 # Patrons > Security
12945 msgid ""
12946 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12947 "transactions:"
12948 msgstr ""
12949
12950 # Patrons > Security
12951 msgid ""
12952 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12953 msgstr ""
12954
12955 # Patrons > Security
12956 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12957 msgstr ""
12958
12959 # Patrons > General
12960 #, fuzzy
12961 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12962 msgstr "Разрешить"
12963
12964 # Patrons > Patron forms
12965 #, fuzzy
12966 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12967 msgstr "Не "
12968
12969 # Patrons > Security
12970 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12971 msgstr ""
12972
12973 # Patrons > Security
12974 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12975 msgstr ""
12976
12977 # Patrons > Security
12978 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12979 msgstr ""
12980
12981 # Patrons > Security
12982 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12983 msgstr ""
12984
12985 # Searching > Results display
12986 #, fuzzy
12987 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12988 msgstr "Не показывать"
12989
12990 # Patrons > Security > Pseudonymization
12991 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12992 msgstr ""
12993
12994 # Patrons > Security
12995 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12996 msgstr ""
12997
12998 # Patrons > Security
12999 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
13000 msgstr ""
13001
13002 # Patrons > Security
13003 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
13004 msgstr ""
13005
13006 # Patrons > Security
13007 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
13008 msgstr ""
13009
13010 # Patrons > Security
13011 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
13012 msgstr ""
13013
13014 # Patrons > Security
13015 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
13016 msgstr ""
13017
13018 # Patrons > Security
13019 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
13020 msgstr ""
13021
13022 # Patrons > Security
13023 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
13024 msgstr ""
13025
13026 # Patrons > Security
13027 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
13028 msgstr ""
13029
13030 # Patrons > Security
13031 msgid ""
13032 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
13033 "separate table for statistics purpose."
13034 msgstr ""
13035
13036 # Patrons > Patron forms
13037 #, fuzzy
13038 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
13039 msgstr "Не "
13040
13041 # Patrons > Patron forms
13042 #, fuzzy
13043 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
13044 msgstr "Не "
13045
13046 # Patrons > Security
13047 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
13048 msgstr ""
13049
13050 # Patrons > Security
13051 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
13052 msgstr ""
13053
13054 # Patrons > Security
13055 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
13056 msgstr ""
13057
13058 # Patrons > Security
13059 msgid ""
13060 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
13061 "personal information."
13062 msgstr ""
13063
13064 # Patrons > Security
13065 msgid ""
13066 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
13067 "lowercase and one uppercase)."
13068 msgstr ""
13069
13070 # Patrons > General
13071 #, fuzzy
13072 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
13073 msgstr "Запретить"
13074
13075 # Patrons > Security
13076 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
13077 msgstr ""
13078
13079 # Patrons > Security
13080 #, fuzzy
13081 msgid ""
13082 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
13083 msgstr ""
13084 "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
13085
13086 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13087 msgid ""
13088 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
13089 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
13090 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
13091 msgstr ""
13092
13093 # Patrons > Notices and notifications
13094 #, fuzzy
13095 msgid ""
13096 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
13097 "set SMSSendDriver to: Email"
13098 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
13099
13100 # Patrons > Notices and notifications
13101 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
13102 msgstr "Использовать драйвер «SMS::Send::"
13103
13104 # Patrons > Notices and notifications
13105 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
13106 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
13107
13108 # Patrons > Notices and notifications
13109 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
13110 msgstr ""
13111
13112 # Patrons > Notices and notifications
13113 #, fuzzy
13114 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
13115 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
13116
13117 # Enhanced content > Baker and Taylor
13118 #, fuzzy
13119 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
13120 msgstr " и пароль "
13121
13122 # Patrons > Notices and notifications
13123 msgid ""
13124 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
13125 msgstr ""
13126
13127 # Patrons > General
13128 msgid ""
13129 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
13130 msgstr ""
13131
13132 # Patrons > General
13133 msgid ""
13134 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
13135 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13136 msgstr ""
13137
13138 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13139 msgid ""
13140 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
13141 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13142 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
13143 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13144 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
13145 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
13146 msgstr ""
13147
13148 # Patrons > Notices and notifications
13149 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13150 msgstr ""
13151
13152 # Patrons > Notices and notifications
13153 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13154 msgstr ""
13155
13156 # Patrons > Notices and notifications
13157 msgid ""
13158 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
13159 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
13160 "supported)."
13161 msgstr ""
13162
13163 # Patrons > Patron forms
13164 #, fuzzy
13165 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13166 msgstr "Всё же "
13167
13168 # Patrons > Patron forms
13169 #, fuzzy
13170 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13171 msgstr "Не "
13172
13173 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13174 msgid ""
13175 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
13176 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
13177 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
13178 msgstr ""
13179
13180 # Patrons > General
13181 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13182 msgstr ""
13183
13184 # Patrons > Privacy
13185 msgid ""
13186 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
13187 "an unsubscribe request (refused consent) after"
13188 msgstr ""
13189
13190 # Patrons > Privacy
13191 msgid ""
13192 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
13193 "accounts after"
13194 msgstr ""
13195
13196 # Patrons > Privacy
13197 msgid ""
13198 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
13199 "accounts after"
13200 msgstr ""
13201
13202 # Patrons > Privacy
13203 msgid ""
13204 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
13205 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
13206 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
13207 "cleanup database cron job."
13208 msgstr ""
13209
13210 # Patrons > General
13211 #, fuzzy
13212 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13213 msgstr "Не предоставлять"
13214
13215 # Patrons > General
13216 #, fuzzy
13217 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13218 msgstr "Не предоставлять"
13219
13220 # Patrons > Notices and notifications
13221 msgid ""
13222 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
13223 "writeoffs."
13224 msgstr ""
13225
13226 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13227 msgid ""
13228 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
13229 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13230 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
13231 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13232 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
13233 "code>."
13234 msgstr ""
13235
13236 # Patrons > Patron forms
13237 #, fuzzy
13238 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13239 msgstr "Всё же "
13240
13241 # Patrons > Patron forms
13242 #, fuzzy
13243 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13244 msgstr "Не "
13245
13246 # Patrons > Patron forms
13247 msgid ""
13248 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
13249 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
13250 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
13251 "default to 26345000012942)."
13252 msgstr ""
13253
13254 # Patrons > General
13255 #, fuzzy
13256 msgid ""
13257 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
13258 "Leave empty to deactivate."
13259 msgstr ""
13260 "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par "
13261 "|). Laisser vide pour désactiver"
13262
13263 # Patrons > Patron relationships
13264 msgid ""
13265 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
13266 "they guarantee:"
13267 msgstr ""
13268
13269 # Patrons > General
13270 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13271 msgstr "Разрешить"
13272
13273 # Patrons > General
13274 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13275 msgstr "Запретить"
13276
13277 # Patrons > General
13278 msgid ""
13279 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
13280 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
13281 "allowed access or not)."
13282 msgstr ""
13283
13284 # Patrons > Security
13285 msgid ""
13286 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
13287 "be at least"
13288 msgstr ""
13289 "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
13290
13291 # Patrons > Security
13292 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13293 msgstr " символов."
13294
13295 # Patrons > General
13296 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13297 msgstr "Разрешить"
13298
13299 # Patrons > General
13300 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13301 msgstr "Запретить"
13302
13303 # Patrons > General
13304 msgid ""
13305 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
13306 "the staff interface."
13307 msgstr ""
13308
13309 # Patrons > Patron forms
13310 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13311 msgstr "Всё же "
13312
13313 # Patrons > Patron forms
13314 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13315 msgstr "Не "
13316
13317 # Patrons > Patron forms
13318 msgid ""
13319 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13320 msgstr " хранить и отображать фамилии в верхнем регистре."
13321
13322 # Patrons > General
13323 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13324 msgstr "Разрешить"
13325
13326 # Patrons > General
13327 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13328 msgstr "Запретить"
13329
13330 # Patrons > General
13331 msgid ""
13332 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
13333 "to request a discharge."
13334 msgstr ""
13335
13336 # Searching
13337 msgid "searching.pref"
13338 msgstr "Поиски"
13339
13340 # Searching > Did you mean/spell checking
13341 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13342 msgstr ""
13343
13344 # Searching > Features
13345 msgid "searching.pref Features"
13346 msgstr "Возможности"
13347
13348 # Searching > Results Display
13349 #, fuzzy
13350 msgid "searching.pref Results display"
13351 msgstr "Отображение результатов"
13352
13353 # Searching > Search Form
13354 #, fuzzy
13355 msgid "searching.pref Search form"
13356 msgstr "Поисковая форма"
13357
13358 # Searching > Search form
13359 msgid ""
13360 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
13361 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13362 msgstr ""
13363
13364 # Searching > Search form
13365 #, fuzzy
13366 msgid ""
13367 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
13368 "values with | or ,)."
13369 msgstr ""
13370 " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
13371
13372 # Searching > Search Form
13373 #, fuzzy
13374 msgid ""
13375 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
13376 "advanced search drop-down to the"
13377 msgstr ""
13378 "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для "
13379 "ограничения поиска по полям "
13380
13381 # Searching > Search form
13382 #, fuzzy
13383 msgid ""
13384 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
13385 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
13386 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13387 msgstr ""
13388 "<em>В настоящее время поддерживаются значения</em>: типы единиц "
13389 "(<strong>itemtypes</strong>), виды собраний (<strong>ccode</strong>) и общее "
13390 "расположение полки (<strong>loc</strong>)."
13391
13392 # Searching > Search Form
13393 #, fuzzy
13394 msgid ""
13395 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
13396 "advanced search for limiting searches on the"
13397 msgstr ""
13398 "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для "
13399 "ограничения поиска по полям "
13400
13401 # Searching > Search form
13402 msgid ""
13403 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13404 "appear in the order listed.<br/>"
13405 msgstr ""
13406 " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
13407
13408 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13409 msgid ""
13410 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
13411 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
13412 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13413 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
13414 "preference is set to bibliographic record."
13415 msgstr ""
13416
13417 # Searching > Results display
13418 #, fuzzy
13419 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13420 msgstr "Не показывать"
13421
13422 # Searching > Results Display
13423 #, fuzzy
13424 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13425 msgstr "Отображение результатов"
13426
13427 # Searching > Results Display
13428 #, fuzzy
13429 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13430 msgstr "Отображение результатов"
13431
13432 # Searching > Results display
13433 #, fuzzy
13434 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13435 msgstr "заглавию"
13436
13437 # Searching > Features
13438 msgid ""
13439 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
13440 "bibliographic record detail page in staff interface."
13441 msgstr ""
13442
13443 # Searching > Results display
13444 #, fuzzy
13445 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13446 msgstr "Показывать"
13447
13448 # Searching > Results display
13449 #, fuzzy
13450 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13451 msgstr "Не показывать"
13452
13453 # Searching > Results display
13454 #, fuzzy
13455 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13456 msgstr "Показывать"
13457
13458 # Searching > Results display
13459 #, fuzzy
13460 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13461 msgstr "Показывать"
13462
13463 # Searching > Results display
13464 #, fuzzy
13465 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13466 msgstr "заглавию"
13467
13468 # Searching > Results display
13469 #, fuzzy
13470 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13471 msgstr "заглавию"
13472
13473 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13474 msgid ""
13475 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
13476 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
13477 "query.html#type-cross-fields"
13478 msgstr ""
13479
13480 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13481 msgid ""
13482 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
13483 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13484 msgstr ""
13485
13486 # OPAC > Privacy
13487 #, fuzzy
13488 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13489 msgstr "Не сохранять"
13490
13491 # OPAC > Privacy
13492 #, fuzzy
13493 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13494 msgstr "Сохранять"
13495
13496 # OPAC > Privacy
13497 #, fuzzy
13498 msgid ""
13499 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
13500 "interface."
13501 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
13502
13503 # Searching > Results display
13504 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13505 msgstr "Ограничивать длину граней поиска в "
13506
13507 # Searching > Results display
13508 #, fuzzy
13509 msgid ""
13510 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
13511 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
13512 msgstr " символов в электронном каталоге и интерфейсе библиотекаря."
13513
13514 # Searching > Results display
13515 #, fuzzy
13516 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13517 msgstr "Показывать"
13518
13519 # Searching > Results display
13520 #, fuzzy
13521 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13522 msgstr "Не показывать"
13523
13524 # Searching > Features
13525 #, fuzzy
13526 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13527 msgstr "Возможности"
13528
13529 # Searching > Results display
13530 #, fuzzy
13531 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13532 msgstr "заглавию"
13533
13534 # Searching > Features
13535 #, fuzzy
13536 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13537 msgstr "Возможности"
13538
13539 # Searching > Results display
13540 #, fuzzy
13541 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13542 msgstr "от А до Я."
13543
13544 # Searching > Features
13545 #, fuzzy
13546 msgid ""
13547 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
13548 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
13549 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
13550 msgstr ""
13551 " <i>см.</i> (вариантные формы) заголовков в библиографические поиски.  "
13552 "Пожалуйста, обратите внимание: нужно переиндексировать Вашу "
13553 "библиографическую базу данных при изменении этой настройки."
13554
13555 # Searching > Features
13556 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13557 msgstr "Не включать"
13558
13559 # Searching > Features
13560 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13561 msgstr "Включать"
13562
13563 # Searching > Search form
13564 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13565 msgstr ""
13566
13567 # Searching > Features
13568 #, fuzzy
13569 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13570 msgstr "Не включать"
13571
13572 # Searching > Search form
13573 msgid ""
13574 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13575 "callnumber and standard number staff interface searches."
13576 msgstr ""
13577
13578 # Searching > Search form
13579 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13580 msgstr ""
13581
13582 # Searching > Did you mean/spell checking
13583 msgid ""
13584 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
13585 "bibspell."
13586 msgstr ""
13587
13588 # Searching > Did you mean/spell checking
13589 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13590 msgstr ""
13591
13592 # Searching > Did you mean/spell checking
13593 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13594 msgstr ""
13595
13596 # Searching > Did you mean/spell checking
13597 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13598 msgstr ""
13599
13600 # Searching > Did you mean/spell checking
13601 msgid ""
13602 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13603 "changing."
13604 msgstr ""
13605
13606 # Searching > Search form
13607 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13608 msgstr ""
13609
13610 # Searching > Results display
13611 #, fuzzy
13612 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13613 msgstr "Не показывать"
13614
13615 # Searching > Search form
13616 msgid ""
13617 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13618 "unlogged user to the next patron logging in."
13619 msgstr ""
13620
13621 # Searching > Results display
13622 msgid ""
13623 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13624 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13625 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13626 msgstr ""
13627
13628 # Searching > Results display
13629 msgid ""
13630 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13631 "for no limit."
13632 msgstr ""
13633
13634 # Searching > Results display
13635 msgid ""
13636 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13637 "many items, only check the availability status for the first"
13638 msgstr ""
13639
13640 # Searching > Results display
13641 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13642 msgstr ""
13643
13644 # Searching > Results display
13645 #, fuzzy
13646 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13647 msgstr ", "
13648
13649 # Searching > Results display
13650 #, fuzzy
13651 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13652 msgstr "Не показывать"
13653
13654 # Searching > Search form
13655 msgid ""
13656 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13657 "callnumber and standard number OPAC searches."
13658 msgstr ""
13659
13660 # Searching > Results display
13661 #, fuzzy
13662 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13663 msgstr ", "
13664
13665 # Searching > Results display
13666 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13667 msgstr ", "
13668
13669 # Searching > Results display
13670 msgid ""
13671 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13672 "OPAC by"
13673 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в ЭК по"
13674
13675 # Searching > Results display
13676 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13677 msgstr "по возрастанию."
13678
13679 # Searching > Results display
13680 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13681 msgstr "автору"
13682
13683 # Searching > Results display
13684 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13685 msgstr "шифру хранения"
13686
13687 # Searching > Results display
13688 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13689 msgstr "дате добавления"
13690
13691 # Searching > Results display
13692 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13693 msgstr "дате пибликации"
13694
13695 # Searching > Results display
13696 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13697 msgstr "по убыванию."
13698
13699 # Searching > Results display
13700 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13701 msgstr "от А до Я."
13702
13703 # Searching > Results display
13704 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13705 msgstr "от Я до А."
13706
13707 # Searching > Results display
13708 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13709 msgstr "ранжировке"
13710
13711 # Searching > Results display
13712 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13713 msgstr "заглавию"
13714
13715 # Searching > Results display
13716 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13717 msgstr "общему количеству выдач"
13718
13719 # Searching > Results display
13720 #, fuzzy
13721 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13722 msgstr "Не показывать"
13723
13724 # OPAC > Features
13725 #, fuzzy
13726 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13727 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
13728
13729 # Searching > Results display
13730 #, fuzzy
13731 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13732 msgstr "Не показывать"
13733
13734 # Searching > Results display
13735 #, fuzzy
13736 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13737 msgstr "Показывать"
13738
13739 # Searching > Results display
13740 #, fuzzy
13741 msgid ""
13742 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13743 "OPAC search results."
13744 msgstr " записей из результатов поиска."
13745
13746 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13747 msgid ""
13748 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
13749 "displayed using other methods."
13750 msgstr ""
13751
13752 # Searching > Search Form
13753 #, fuzzy
13754 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13755 msgstr "Поисковая форма"
13756
13757 # Searching > Results display
13758 #, fuzzy
13759 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13760 msgstr "Не показывать"
13761
13762 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13763 msgid ""
13764 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
13765 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
13766 "results pages."
13767 msgstr ""
13768
13769 # Searching > Features
13770 msgid ""
13771 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13772 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13773 msgstr ""
13774
13775 # Searching > Features
13776 msgid ""
13777 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13778 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13779 "cite>)"
13780 msgstr ""
13781
13782 # Searching > Results display
13783 #, fuzzy
13784 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13785 msgstr "автору"
13786
13787 # Searching > Results display
13788 #, fuzzy
13789 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13790 msgstr "дате добавления"
13791
13792 # Searching > Results display
13793 #, fuzzy
13794 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13795 msgstr "Не показывать"
13796
13797 # Searching > Search Form
13798 #, fuzzy
13799 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13800 msgstr "Поисковая форма"
13801
13802 # Searching > Features > QueryFuzzy
13803 msgid ""
13804 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13805 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13806 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13807 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13808 msgstr ""
13809
13810 # Searching > Results display
13811 #, fuzzy
13812 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13813 msgstr "Не показывать"
13814
13815 # Searching > Results display
13816 #, fuzzy
13817 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13818 msgstr "ранжировке"
13819
13820 # Searching > Features
13821 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13822 msgstr ""
13823
13824 # Searching > Features
13825 msgid ""
13826 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13827 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13828 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13829 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13830 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13831 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13832 msgstr ""
13833
13834 # Searching > Results display
13835 #, fuzzy
13836 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13837 msgstr "Не показывать"
13838
13839 # Searching > Results display
13840 #, fuzzy
13841 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13842 msgstr ", "
13843
13844 # Searching > Features
13845 msgid ""
13846 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13847 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13848 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13849 msgstr ""
13850
13851 # Searching > Results display
13852 #, fuzzy
13853 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13854 msgstr "заглавию"
13855
13856 # Searching > Results display
13857 #, fuzzy
13858 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13859 msgstr "заглавию"
13860
13861 # Searching > Features
13862 msgid ""
13863 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13864 "(REQUIRES ZEBRA)."
13865 msgstr ""
13866
13867 # OPAC > Privacy
13868 #, fuzzy
13869 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13870 msgstr "Не сохранять"
13871
13872 # OPAC > Privacy
13873 #, fuzzy
13874 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13875 msgstr "Сохранять"
13876
13877 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13878 msgid ""
13879 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
13880 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13881 msgstr ""
13882
13883 # Searching > Features
13884 #, fuzzy
13885 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13886 msgstr "Не включать"
13887
13888 # Searching > Features
13889 #, fuzzy
13890 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13891 msgstr "Не включать"
13892
13893 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13894 msgid ""
13895 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
13896 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
13897 "interface header."
13898 msgstr ""
13899
13900 # Searching > Results display
13901 #, fuzzy
13902 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13903 msgstr "заглавию"
13904
13905 # Searching > Results display
13906 #, fuzzy
13907 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13908 msgstr "заглавию"
13909
13910 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13911 msgid ""
13912 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
13913 "create/edit custom saved search filters."
13914 msgstr ""
13915
13916 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13917 msgid ""
13918 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13919 "library or library group, limit by the item's"
13920 msgstr ""
13921
13922 # Searching > Results display
13923 #, fuzzy
13924 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13925 msgstr "Не показывать"
13926
13927 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13928 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13929 msgstr ""
13930
13931 # Searching > Results display
13932 #, fuzzy
13933 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13934 msgstr "ранжировке"
13935
13936 # Searching > Results display
13937 #, fuzzy
13938 msgid ""
13939 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13940 msgstr "ранжировке"
13941
13942 # Searching > Results display
13943 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13944 msgstr "Не показывать"
13945
13946 # Searching > Results display
13947 #, fuzzy
13948 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13949 msgstr "Не показывать"
13950
13951 # Searching > Results display
13952 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13953 msgstr "ранжировке"
13954
13955 # Searching > Results display
13956 #, fuzzy
13957 msgid ""
13958 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
13959 msgstr "ранжировке"
13960
13961 # Searching > Results display
13962 #, fuzzy
13963 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
13964 msgstr "Не показывать"
13965
13966 # Searching > Results display
13967 #, fuzzy
13968 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
13969 msgstr "Не показывать"
13970
13971 # Searching > Results display
13972 #, fuzzy
13973 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
13974 msgstr "ранжировке"
13975
13976 # Searching > Results display
13977 #, fuzzy
13978 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13979 msgstr "Не показывать"
13980
13981 # Searching > Results display
13982 #, fuzzy
13983 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13984 msgstr "Показывать"
13985
13986 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13987 msgid ""
13988 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
13989 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
13990 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13991 msgstr ""
13992
13993 # Searching > Results display
13994 #, fuzzy
13995 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13996 msgstr "Не показывать"
13997
13998 # Searching > Results display
13999 #, fuzzy
14000 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
14001 msgstr "ранжировке"
14002
14003 # Searching > Features
14004 msgid ""
14005 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
14006 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
14007 msgstr ""
14008
14009 # Searching > Features
14010 #, fuzzy
14011 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
14012 msgstr "Не включать"
14013
14014 # Searching > Features
14015 #, fuzzy
14016 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
14017 msgstr "Включать"
14018
14019 # Searching > Features
14020 msgid ""
14021 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
14022 "by clicking on subject tracings."
14023 msgstr ""
14024
14025 # Searching > Results display
14026 msgid ""
14027 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
14028 "separator for UNIMARC authors facets"
14029 msgstr ""
14030
14031 # Searching > Features
14032 #, fuzzy
14033 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
14034 msgstr "Не использовать"
14035
14036 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
14037 msgid ""
14038 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
14039 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
14040 msgstr ""
14041
14042 # Searching > Features
14043 #, fuzzy
14044 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
14045 msgstr "Использовать"
14046
14047 # Searching > Results display
14048 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
14049 msgstr ", "
14050
14051 # Searching > Results Display
14052 #, fuzzy
14053 msgid ""
14054 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
14055 "staff interface by"
14056 msgstr ""
14057 "По умолчанию сортировать результаты поиска в интерфейсе библиотекаря по "
14058
14059 # Searching > Results display
14060 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
14061 msgstr "по возрастанию."
14062
14063 # Searching > Results display
14064 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
14065 msgstr "автору"
14066
14067 # Searching > Results display
14068 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
14069 msgstr "шифру хранения"
14070
14071 # Searching > Results display
14072 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
14073 msgstr "дате добавления"
14074
14075 # Searching > Results display
14076 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
14077 msgstr "дате пибликации"
14078
14079 # Searching > Results display
14080 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
14081 msgstr "по убыванию."
14082
14083 # Searching > Results display
14084 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
14085 msgstr "от А до Я."
14086
14087 # Searching > Results display
14088 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
14089 msgstr "от Я до А."
14090
14091 # Searching > Results display
14092 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
14093 msgstr "ранжировке"
14094
14095 # Searching > Results display
14096 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
14097 msgstr "заглавию"
14098
14099 # Searching > Results display
14100 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
14101 msgstr "общему количеству выдач"
14102
14103 # Searching > Results display
14104 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
14105 msgstr "Не показывать"
14106
14107 # Searching > Results display
14108 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
14109 msgstr "Показывать"
14110
14111 # Searching > Results display
14112 #, fuzzy
14113 msgid ""
14114 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
14115 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14116 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
14117 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
14118 msgstr ""
14119 " количества граней поиска.  Актуальность этих цифр сильно зависит от "
14120 "значения параметра «maxRecordsForFacets».  Применяется к электронному "
14121 "каталогу и интерфейса библиотекаря."
14122
14123 # Searching > Search Form
14124 #, fuzzy
14125 msgid ""
14126 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
14127 "interface advanced search pages."
14128 msgstr ""
14129 "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для "
14130 "ограничения поиска по полям "
14131
14132 # Searching > Results display
14133 #, fuzzy
14134 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
14135 msgstr "ранжировке"
14136
14137 # Searching > Results display
14138 #, fuzzy
14139 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
14140 msgstr "Не показывать"
14141
14142 # Searching > Results display
14143 #, fuzzy
14144 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
14145 msgstr "Показывать"
14146
14147 # Searching > Results display
14148 #, fuzzy
14149 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
14150 msgstr "Показывать"
14151
14152 # Searching > Results display
14153 #, fuzzy
14154 msgid ""
14155 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
14156 "the search results"
14157 msgstr " записей из результатов поиска."
14158
14159 # Searching > Results display
14160 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14161 msgstr "Формировать грани поиска на основе "
14162
14163 # Searching > Results display
14164 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14165 msgstr " записей из результатов поиска."
14166
14167 # Searching > Results display
14168 #, fuzzy
14169 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14170 msgstr "Не показывать"
14171
14172 # OPAC > Features
14173 #, fuzzy
14174 msgid ""
14175 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
14176 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
14177
14178 # Searching > Results display
14179 #, fuzzy
14180 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
14181 msgstr "Не показывать"
14182
14183 # Searching > Results display
14184 #, fuzzy
14185 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
14186 msgstr "Показывать"
14187
14188 # Searching > Results display
14189 #, fuzzy
14190 msgid ""
14191 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
14192 "interface search results."
14193 msgstr " записей из результатов поиска."
14194
14195 # Serials
14196 msgid "serials.pref"
14197 msgstr "Сериальные издания"
14198
14199 # Searching > Features
14200 #, fuzzy
14201 msgid "serials.pref Features"
14202 msgstr "Возможности"
14203
14204 # Searching > Results display
14205 #, fuzzy
14206 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14207 msgstr "Показывать"
14208
14209 # Serials
14210 msgid ""
14211 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
14212 "OPAC."
14213 msgstr ""
14214
14215 # Serials
14216 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
14217 msgstr ""
14218
14219 # Serials
14220 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
14221 msgstr ""
14222
14223 # Serials
14224 msgid ""
14225 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
14226 "serial when generating the next 'Expected' issue."
14227 msgstr ""
14228
14229 # Serials
14230 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14231 msgstr ""
14232
14233 # OPAC > Features
14234 #, fuzzy
14235 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14236 msgstr "Запретить"
14237
14238 # Serials
14239 msgid ""
14240 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
14241 "record when its attached serial is renewed."
14242 msgstr ""
14243
14244 # Serials
14245 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14246 msgstr ""
14247
14248 # Serials
14249 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14250 msgstr ""
14251
14252 # Serials
14253 #, fuzzy
14254 msgid ""
14255 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
14256 "a routing list."
14257 msgstr ""
14258 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
14259 "bordereaux de circulation:"
14260
14261 # Serials
14262 #, fuzzy
14263 msgid ""
14264 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
14265 "lists:"
14266 msgstr ""
14267 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
14268 "bordereaux de circulation:"
14269
14270 # Serials
14271 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14272 msgstr ""
14273
14274 # Serials
14275 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14276 msgstr ""
14277
14278 # Serials
14279 msgid ""
14280 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14281 msgstr ""
14282
14283 # Searching > Results display
14284 #, fuzzy
14285 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14286 msgstr "Показывать"
14287
14288 # Serials
14289 msgid ""
14290 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
14291 "the staff interface."
14292 msgstr ""
14293
14294 # Serials
14295 msgid ""
14296 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
14297 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14298 msgstr ""
14299
14300 # Serials
14301 msgid ""
14302 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
14303 "for a bibliographic record, preselect"
14304 msgstr ""
14305
14306 # Logging > Logging
14307 #, fuzzy
14308 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14309 msgstr "Записывать в журнал "
14310
14311 # Logging > Logging
14312 #, fuzzy
14313 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14314 msgstr "Записывать в журнал "
14315
14316 # Serials
14317 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14318 msgstr ""
14319
14320 # Serials
14321 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14322 msgstr ""
14323
14324 # Serials
14325 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14326 msgstr ""
14327
14328 # Serials > makePreviousSerialAvailable
14329 msgid ""
14330 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
14331 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
14332 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
14333 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
14334 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
14335 "specific item."
14336 msgstr ""
14337
14338 # Serials
14339 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14340 msgstr ""
14341
14342 # Serials
14343 msgid ""
14344 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
14345 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
14346 "UNIMARC."
14347 msgstr ""
14348
14349 # Serials
14350 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14351 msgstr ""
14352
14353 # Serials
14354 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14355 msgstr ""
14356
14357 # Serials
14358 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14359 msgstr ""
14360
14361 # Staff Client
14362 #, fuzzy
14363 msgid "staff_interface.pref"
14364 msgstr "Клиент для библиотекарей"
14365
14366 # Staff Client > Appearance
14367 #, fuzzy
14368 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14369 msgstr "Внешний вид"
14370
14371 # Staff Client > Options
14372 #, fuzzy
14373 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14374 msgstr "Параметры"
14375
14376 # Staff Client > Options
14377 #, fuzzy
14378 msgid "staff_interface.pref Options"
14379 msgstr "Параметры"
14380
14381 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
14382 #, fuzzy
14383 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14384 msgstr "Не задействовать "
14385
14386 # Staff interface > Options
14387 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14388 msgstr ""
14389
14390 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14391 msgid ""
14392 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
14393 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
14394 "administration."
14395 msgstr ""
14396
14397 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14398 msgid ""
14399 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
14400 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
14401 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
14402 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14403 msgstr ""
14404
14405 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14406 msgid ""
14407 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
14408 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14409 msgstr ""
14410
14411 # Staff interface > Appearance
14412 msgid ""
14413 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
14414 "option must be turned on."
14415 msgstr ""
14416
14417 # Staff interface > Appearance
14418 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14419 msgstr ""
14420
14421 # Staff interface > Appearance
14422 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14423 msgstr ""
14424
14425 # Staff interface > Appearance
14426 msgid ""
14427 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
14428 "as an image on: "
14429 msgstr ""
14430
14431 # Staff interface > Appearance
14432 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14433 msgstr ""
14434
14435 # Staff interface > Appearance
14436 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14437 msgstr ""
14438
14439 # Searching > Results display
14440 #, fuzzy
14441 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14442 msgstr "Не показывать"
14443
14444 # Searching > Results display
14445 #, fuzzy
14446 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14447 msgstr "Показывать"
14448
14449 # Staff interface > Appearance
14450 msgid ""
14451 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
14452 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
14453 "staff interface."
14454 msgstr ""
14455
14456 # Patrons > General
14457 #, fuzzy
14458 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14459 msgstr "Запретить"
14460
14461 # OPAC > Appearance
14462 #, fuzzy
14463 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14464 msgstr "Показывать "
14465
14466 # Staff interface > Options
14467 msgid ""
14468 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
14469 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14470 msgstr ""
14471
14472 # OPAC > Features
14473 #, fuzzy
14474 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14475 msgstr "Запретить"
14476
14477 # OPAC > Features
14478 #, fuzzy
14479 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14480 msgstr "Запретить"
14481
14482 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14483 msgid ""
14484 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
14485 "pulldown menu on the staff header search."
14486 msgstr ""
14487
14488 # Staff interface > Options
14489 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14490 msgstr ""
14491
14492 # Staff interface > Options
14493 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14494 msgstr ""
14495
14496 # Staff interface > Options
14497 msgid ""
14498 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
14499 "for 'Search the catalog' boxes."
14500 msgstr ""
14501
14502 # Staff interface > Appearance
14503 msgid ""
14504 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
14505 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14506 msgstr ""
14507
14508 # Staff Client > Appearance
14509 #, fuzzy
14510 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14511 msgstr "Использовать изображение по адресу "
14512
14513 # Staff Client > Appearance
14514 #, fuzzy
14515 msgid ""
14516 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
14517 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14518 msgstr ""
14519 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
14520 "библиотечного интерфейса (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
14521 "<code>http://</code>)."
14522
14523 # Staff interface > Appearance
14524 msgid ""
14525 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
14526 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
14527 "of links or blank):"
14528 msgstr ""
14529
14530 # Staff interface > Appearance
14531 msgid ""
14532 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
14533 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14534 msgstr ""
14535
14536 # Staff interface > Appearance
14537 msgid ""
14538 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
14539 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
14540 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
14541 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
14542 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14543 msgstr ""
14544
14545 # I18N/L10N
14546 #, fuzzy
14547 msgid ""
14548 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
14549 "in the staff interface:"
14550 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
14551
14552 # I18N/L10N
14553 #, fuzzy
14554 msgid ""
14555 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
14556 "pages in the staff interface:"
14557 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
14558
14559 # Staff interface > Appearance
14560 msgid ""
14561 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
14562 "own column on the main page of the staff interface:"
14563 msgstr ""
14564
14565 # Staff Client > Appearance
14566 #, fuzzy
14567 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14568 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
14569
14570 # Staff Client > Appearance
14571 #, fuzzy
14572 msgid ""
14573 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
14574 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14575 msgstr ""
14576 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
14577 "библиотечного интерфейса (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
14578 "<code>http://</code>)."
14579
14580 # Staff interface > Options
14581 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14582 msgstr ""
14583
14584 # Staff interface > Options
14585 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14586 msgstr ""
14587
14588 # Staff interface > Options
14589 msgid ""
14590 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
14591 "detail page."
14592 msgstr ""
14593
14594 # OPAC > Features
14595 #, fuzzy
14596 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14597 msgstr "Запретить"
14598
14599 # OPAC > Features
14600 #, fuzzy
14601 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14602 msgstr "Запретить"
14603
14604 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14605 msgid ""
14606 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
14607 "interface search results pages."
14608 msgstr ""
14609
14610 # Staff interface > Appearance
14611 msgid ""
14612 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14613 msgstr ""
14614
14615 # Staff interface > Appearance
14616 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14617 msgstr ""
14618
14619 # Staff interface > Appearance
14620 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14621 msgstr ""
14622
14623 # Staff interface > Appearance
14624 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14625 msgstr ""
14626
14627 # Staff interface > Appearance
14628 msgid ""
14629 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
14630 "staff interface login page"
14631 msgstr ""
14632
14633 # OPAC > Features
14634 #, fuzzy
14635 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14636 msgstr "Запретить"
14637
14638 # OPAC > Features
14639 #, fuzzy
14640 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14641 msgstr "Запретить"
14642
14643 # OPAC > Features
14644 #, fuzzy
14645 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14646 msgstr "Запретить"
14647
14648 # OPAC > Features
14649 #, fuzzy
14650 msgid ""
14651 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
14652 "(2FA) for staff members."
14653 msgstr "Запретить"
14654
14655 # Staff interface > Options
14656 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14657 msgstr ""
14658
14659 # Staff interface > Options
14660 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14661 msgstr ""
14662
14663 # Staff interface > Options
14664 msgid ""
14665 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
14666 "editing certain HTML system preferences."
14667 msgstr ""
14668
14669 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14670 msgid ""
14671 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14672 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14673 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14674 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14675 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
14676 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
14677 "language."
14678 msgstr ""
14679
14680 # Staff interface > Appearance
14681 msgid ""
14682 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
14683 "interface using XSLT stylesheet at: "
14684 msgstr ""
14685
14686 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14687 msgid ""
14688 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
14689 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14690 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
14691 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14692 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
14693 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14694 msgstr ""
14695
14696 # Staff interface > Appearance
14697 msgid ""
14698 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
14699 "using XSLT stylesheet at: "
14700 msgstr ""
14701
14702 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14703 msgid ""
14704 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14705 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14706 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14707 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14708 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14709 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14710 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14711 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14712 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14713 "interface language."
14714 msgstr ""
14715
14716 # Staff interface > Appearance
14717 msgid ""
14718 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14719 "interface using XSLT stylesheet at: "
14720 msgstr ""
14721
14722 # Staff Client > Appearance
14723 #, fuzzy
14724 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14725 msgstr "Использовать изображение по адресу "
14726
14727 # Staff interface > Appearance
14728 msgid ""
14729 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14730 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14731 msgstr ""
14732
14733 # OPAC > Features
14734 #, fuzzy
14735 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14736 msgstr "Запретить"
14737
14738 # Staff interface > Options
14739 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14740 msgstr ""
14741
14742 # Staff interface > Options
14743 msgid ""
14744 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14745 msgstr ""
14746
14747 # OPAC > Appearance
14748 #, fuzzy
14749 msgid ""
14750 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14751 "stylesheet"
14752 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
14753
14754 # Staff interface > Appearance
14755 msgid ""
14756 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14757 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14758 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14759 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14760 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14761 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14762 "expected to start from your HTTP document root."
14763 msgstr ""
14764
14765 # OPAC > Appearance
14766 #, fuzzy
14767 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14768 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
14769
14770 # Staff interface > Appearance
14771 msgid ""
14772 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14773 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14774 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14775 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14776 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14777 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14778 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14779 "root."
14780 msgstr ""
14781
14782 # Searching > Results display
14783 #, fuzzy
14784 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14785 msgstr "Не показывать"
14786
14787 # Staff interface > Options
14788 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14789 msgstr ""
14790
14791 # Staff interface > Options
14792 msgid ""
14793 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14794 "the staff interface."
14795 msgstr ""
14796
14797 # Staff interface > Appearance
14798 msgid ""
14799 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14800 msgstr ""
14801
14802 # Staff interface > Appearance
14803 msgid ""
14804 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14805 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14806 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14807 "work.)"
14808 msgstr ""
14809
14810 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14811 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14812 msgstr ""
14813
14814 # OPAC > Features
14815 #, fuzzy
14816 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14817 msgstr "Запретить"
14818
14819 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14820 msgid ""
14821 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14822 "shibboleth."
14823 msgstr ""
14824
14825 # OPAC > Appearance
14826 #, fuzzy
14827 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14828 msgstr "Использовать тему "
14829
14830 # Staff interface > Appearance
14831 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14832 msgstr ""
14833
14834 # OPAC > Features
14835 #, fuzzy
14836 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14837 msgstr "Разрешить"
14838
14839 # OPAC > Features
14840 #, fuzzy
14841 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14842 msgstr "Запретить"
14843
14844 # Staff interface > Options
14845 msgid ""
14846 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14847 "staff interface."
14848 msgstr ""
14849
14850 # Staff interface > Options
14851 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14852 msgstr ""
14853
14854 # OPAC > Features
14855 #, fuzzy
14856 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14857 msgstr "Запретить"
14858
14859 # Staff interface > Options
14860 msgid ""
14861 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14862 "form on the staff interface."
14863 msgstr ""
14864
14865 # OPAC > Features
14866 #, fuzzy
14867 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14868 msgstr "Разрешить"
14869
14870 # OPAC > Features
14871 #, fuzzy
14872 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14873 msgstr "Запретить"
14874
14875 # Staff interface > Options
14876 msgid ""
14877 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14878 "the staff interface."
14879 msgstr ""
14880
14881 # Logging
14882 #, fuzzy
14883 msgid "tools.pref"
14884 msgstr "Протоколы"
14885
14886 # Tools > Barcodes
14887 msgid "tools.pref Barcodes"
14888 msgstr ""
14889
14890 # Tools > Batch item
14891 msgid "tools.pref Batch item"
14892 msgstr ""
14893
14894 # Tools > News
14895 msgid "tools.pref News"
14896 msgstr ""
14897
14898 #, fuzzy
14899 msgid "tools.pref Patron cards"
14900 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
14901
14902 # Tools > Upload
14903 msgid "tools.pref Upload"
14904 msgstr ""
14905
14906 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14907 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14908 msgstr ""
14909
14910 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14911 msgid ""
14912 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
14913 "news items with"
14914 msgstr ""
14915
14916 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14917 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14918 msgstr ""
14919
14920 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14921 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14922 msgstr ""
14923
14924 # Tools > Barcodes
14925 msgid ""
14926 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14927 msgstr ""
14928
14929 # Tools > Barcodes
14930 msgid ""
14931 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14932 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14933 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14934 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14935 msgstr ""
14936
14937 # Tools > Patron cards
14938 msgid ""
14939 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14940 "database to"
14941 msgstr ""
14942
14943 # Tools > Patron cards
14944 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14945 msgstr ""
14946
14947 # Tools > Batch item
14948 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14949 msgstr ""
14950
14951 # Tools > Batch item
14952 msgid ""
14953 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14954 "batch."
14955 msgstr ""
14956
14957 # Tools > Batch item
14958 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14959 msgstr ""
14960
14961 # Tools > Batch item
14962 msgid ""
14963 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14964 "batch."
14965 msgstr ""
14966
14967 # Tools > Batch item
14968 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14969 msgstr ""
14970
14971 # Tools > Batch item
14972 msgid ""
14973 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14974 "batch."
14975 msgstr ""
14976
14977 # Logging > Logging
14978 #, fuzzy
14979 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14980 msgstr "Записывать в журнал "
14981
14982 # Tools > News
14983 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14984 msgstr ""
14985
14986 # Tools > News
14987 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14988 msgstr ""
14989
14990 #, fuzzy
14991 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14992 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
14993
14994 # Tools > News
14995 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14996 msgstr ""
14997
14998 # Tools > News
14999 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
15000 msgstr ""
15001
15002 # Tools > Upload
15003 msgid ""
15004 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
15005 "uploads older than"
15006 msgstr ""
15007
15008 # Tools > Upload
15009 msgid ""
15010 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
15011 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
15012 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
15013 msgstr ""
15014
15015 # Web services
15016 msgid "web_services.pref"
15017 msgstr "Веб-сервисы"
15018
15019 # Web services
15020 #, fuzzy
15021 msgid "web_services.pref General"
15022 msgstr "Веб-сервисы"
15023
15024 # Web services
15025 #, fuzzy
15026 msgid "web_services.pref ILS-DI"
15027 msgstr "Веб-сервисы"
15028
15029 # Web services > IdRef
15030 msgid "web_services.pref IdRef"
15031 msgstr "Веб-сервисы"
15032
15033 # Web services
15034 #, fuzzy
15035 msgid "web_services.pref Mana KB"
15036 msgstr "Веб-сервисы"
15037
15038 # Web services
15039 #, fuzzy
15040 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
15041 msgstr "Веб-сервисы"
15042
15043 # Web services
15044 #, fuzzy
15045 msgid "web_services.pref REST API"
15046 msgstr "Веб-сервисы"
15047
15048 # Web services > IdRef
15049 #, fuzzy
15050 msgid "web_services.pref Reporting"
15051 msgstr "Веб-сервисы"
15052
15053 # Web services > General
15054 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
15055 msgstr ""
15056
15057 # Web services > General
15058 msgid ""
15059 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
15060 "Origin header to"
15061 msgstr ""
15062
15063 # Web services > Mana KB
15064 msgid ""
15065 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
15066 "KB:"
15067 msgstr ""
15068
15069 # Web services > Mana KB
15070 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
15071 msgstr ""
15072
15073 # Web services > IdRef
15074 #, fuzzy
15075 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
15076 msgstr "Выключить"
15077
15078 # Web services > IdRef
15079 #, fuzzy
15080 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
15081 msgstr "Включить"
15082
15083 # Web services > ILS-DI
15084 msgid ""
15085 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
15086 "bin/koha/ilsdi.pl)"
15087 msgstr ""
15088
15089 # Web services > ILS-DI
15090 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
15091 msgstr ""
15092
15093 # Web services > ILS-DI
15094 msgid ""
15095 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
15096 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
15097 "the field blank to allow any IP address."
15098 msgstr ""
15099
15100 # Web services > IdRef
15101 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
15102 msgstr "Выключить"
15103
15104 # Web services > IdRef
15105 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
15106 msgstr "Включить"
15107
15108 # Web services > IdRef
15109 msgid ""
15110 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
15111 "UNIMARC."
15112 msgstr ""
15113
15114 # Web services > IdRef
15115 msgid ""
15116 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
15117 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
15118 msgstr ""
15119
15120 # Web services > IdRef
15121 #, fuzzy
15122 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
15123 msgstr "Выключить"
15124
15125 # Web services > IdRef
15126 #, fuzzy
15127 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
15128 msgstr "Включить"
15129
15130 # Web services > OAI-PMH
15131 #, fuzzy
15132 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
15133 msgstr "Возвращать только "
15134
15135 # Web services > Mana KB
15136 msgid ""
15137 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
15138 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
15139 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
15140 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
15141 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
15142 "license</a>"
15143 msgstr ""
15144
15145 # Web services > Mana KB
15146 msgid ""
15147 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
15148 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
15149 msgstr ""
15150
15151 # Web services > Mana KB
15152 msgid ""
15153 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
15154 msgstr ""
15155
15156 # Web services > OAI-PMH
15157 msgid ""
15158 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
15159 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
15160 msgstr ""
15161
15162 # Web services > IdRef
15163 #, fuzzy
15164 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
15165 msgstr "Выключить"
15166
15167 # Web services > IdRef
15168 #, fuzzy
15169 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
15170 msgstr "Включить"
15171
15172 # Web services > OAI-PMH
15173 #, fuzzy
15174 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
15175 msgstr "Включить"
15176
15177 # Web services > OAI-PMH
15178 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
15179 msgstr "Выключить"
15180
15181 # Web services > OAI-PMH
15182 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
15183 msgstr "Включить"
15184
15185 # Web services > OAI-PMH
15186 #, fuzzy
15187 msgid ""
15188 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
15189 "when a bibliographic or item record is created or updated."
15190 msgstr ""
15191 " автоматическое обновление наборов OAI-PMH при создании или обновлении "
15192 "библиографической записи"
15193
15194 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15195 msgid ""
15196 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
15197 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15198 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
15199 "syspref to be enabled."
15200 msgstr ""
15201
15202 # Web services > OAI-PMH
15203 #, fuzzy
15204 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
15205 msgstr "Выключить"
15206
15207 # Web services > OAI-PMH
15208 #, fuzzy
15209 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
15210 msgstr "Включить"
15211
15212 # Web services > OAI-PMH
15213 msgid ""
15214 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
15215 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
15216 msgstr ""
15217
15218 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15219 msgid ""
15220 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
15221 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
15222 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
15223 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
15224 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
15225 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
15226 "records."
15227 msgstr ""
15228
15229 # Web services > OAI-PMH
15230 #, fuzzy
15231 msgid ""
15232 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15233 msgstr "Возвращать только "
15234
15235 # Web services > OAI-PMH
15236 #, fuzzy
15237 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15238 msgstr "Включить"
15239
15240 # Web services > OAI-PMH
15241 #, fuzzy
15242 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15243 msgstr "Включить"
15244
15245 # Web services > OAI-PMH
15246 msgid ""
15247 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
15248 "some point (transient)"
15249 msgstr ""
15250
15251 # Web services > OAI-PMH
15252 msgid ""
15253 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
15254 "(persistent)"
15255 msgstr ""
15256
15257 # Web services > OAI-PMH
15258 msgid ""
15259 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15260 msgstr ""
15261
15262 # Web services > OAI-PMH
15263 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15264 msgstr "Возвращать только "
15265
15266 # Web services > OAI-PMH
15267 msgid ""
15268 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
15269 "ListRecords or ListIdentifiers query."
15270 msgstr " записей за раз в ответ на запрос ListRecords или ListIdentifiers."
15271
15272 # Web services > OAI-PMH
15273 msgid ""
15274 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
15275 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15276 msgstr ""
15277
15278 # Web services > OAI-PMH
15279 msgid ""
15280 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
15281 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15282 msgstr ""
15283
15284 # Web services > OAI-PMH
15285 msgid ""
15286 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15287 msgstr ""
15288
15289 # Web services > OAI-PMH
15290 msgid ""
15291 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
15292 "prefix"
15293 msgstr ""
15294
15295 # Web services > REST API
15296 msgid ""
15297 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
15298 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
15299 "the REST API."
15300 msgstr ""
15301
15302 # Web services > IdRef
15303 #, fuzzy
15304 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15305 msgstr "Выключить"
15306
15307 # Web services > IdRef
15308 #, fuzzy
15309 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15310 msgstr "Включить"
15311
15312 # Web services > OAI-PMH
15313 #, fuzzy
15314 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15315 msgstr "Выключить"
15316
15317 # Web services > OAI-PMH
15318 #, fuzzy
15319 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15320 msgstr "Включить"
15321
15322 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15323 msgid ""
15324 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
15325 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
15326 msgstr ""
15327
15328 # Web services > IdRef
15329 #, fuzzy
15330 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15331 msgstr "Выключить"
15332
15333 # Web services > IdRef
15334 #, fuzzy
15335 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15336 msgstr "Включить"
15337
15338 # Web services > REST API
15339 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15340 msgstr ""
15341
15342 # Web services > IdRef
15343 #, fuzzy
15344 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15345 msgstr "Выключить"
15346
15347 # Web services > IdRef
15348 #, fuzzy
15349 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15350 msgstr "Включить"
15351
15352 # Web services > REST API
15353 msgid ""
15354 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
15355 "routes (that don't require authenticated access)"
15356 msgstr ""
15357
15358 # Web services > REST API
15359 msgid ""
15360 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
15361 "returned by the REST API endpoints to"
15362 msgstr ""
15363
15364 # Web services > IdRef
15365 #, fuzzy
15366 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15367 msgstr "Включить"
15368
15369 # Web services > OAI-PMH
15370 #, fuzzy
15371 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15372 msgstr "Возвращать только "
15373
15374 # Web services > Reporting
15375 msgid ""
15376 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
15377 "reports web service."
15378 msgstr ""
15379
15380 # Authorities > General
15381 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15382 #~ msgstr "При редактировании записей "
15383
15384 # Authorities > General
15385 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15386 #~ msgstr "разрешить"
15387
15388 # Authorities > General
15389 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15390 #~ msgstr "запретить"
15391
15392 # Authorities > General
15393 #~ msgid ""
15394 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
15395 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
15396 #~ "authorities."
15397 #~ msgstr ""
15398 #~ " также автоматически создавать, при необходимости, новые авторитетные "
15399 #~ "записи, вместо того, чтобы ссылаться на уже существующие авторитетные "
15400 #~ "источники."
15401
15402 # Circulation > Holds policy
15403 #, fuzzy
15404 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15405 #~ msgstr "в случайном порядке."
15406
15407 # Enhanced content > Local or remote cover images
15408 #, fuzzy
15409 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15410 #~ msgstr "Отображать"
15411
15412 # Enhanced content > Local or remote cover images
15413 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15414 #~ msgstr "Отображать"
15415
15416 # Enhanced content > Local or remote cover images
15417 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15418 #~ msgstr "Отображать"
15419
15420 # OPAC > Appearance
15421 #, fuzzy
15422 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
15423 #~ msgstr "Использовать тему "
15424
15425 # OPAC > Features
15426 #, fuzzy
15427 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15428 #~ msgstr "Разрешить"
15429
15430 # OPAC > Features
15431 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15432 #~ msgstr "Запретить"