1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:27-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
26 #. %2$s: IF data.category_type
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
32 #. %1$s: data.branchname |html
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
38 #. %1$s: data.branchname |html
39 #. %2$s: data.category_description |html
40 #. %3$s: data.category_type |html
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
48 #. %1$s: data.category_description |html
49 #. %2$s: data.category_type |html
50 #. %3$s: data.branchname |html
51 #. %4$s: data.dateexpiry
52 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.category_description |html
61 #. %2$s: data.category_type |html
62 #. %3$s: data.branchname |html
63 #. %4$s: data.dateexpiry
64 #. %5$s: IF data.overdues
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
84 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
91 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
94 #. %2$s: data.cardnumber | html
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
103 msgstr "Количество биб-записей"
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
108 msgstr "Количество экземпляров"
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
113 msgstr "%s запись(и/ей)"
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
123 msgid "# of % selected"
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
128 msgid "# of Students"
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
133 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
138 msgid "%% matches any number of characters"
141 #. %1$s: - USE Branches -
142 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
143 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
144 #. %4$s: biblio.title |html
145 #. %5$s: biblio.author |html
146 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
147 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
148 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
149 #. %9$s: item.barcode |html
150 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
151 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
152 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
153 #. %13$s: item.location |html
154 #. %14$s: item.stocknumber |html
155 #. %15$s: item.status |html
156 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
160 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
161 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
165 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
166 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
167 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
168 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
169 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
171 #. %8$s: size = q.size - 1
172 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
175 #. %12$s: params.c = c.$j
177 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
180 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
183 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
187 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
188 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
190 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
191 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
197 #. %5$s: BLOCK language
199 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
200 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
201 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
202 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
203 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
204 #. %12$s: CASE ['heb']
205 #. %13$s: CASE ['ara']
206 #. %14$s: CASE ['gre']
207 #. %15$s: CASE ['grc']
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
215 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
216 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
218 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
219 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
221 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
222 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
223 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
224 #. %4$s: SWITCH frequnit
227 #. %7$s: CASE 'month'
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
233 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
234 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
236 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
237 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
238 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
239 #. %4$s: SWITCH module
240 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
241 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
242 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
243 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
244 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
245 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
246 #. %11$s: CASE 'LETTER'
247 #. %12$s: CASE 'FINES'
248 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
249 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
254 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
255 #. %20$s: SWITCH action
257 #. %22$s: CASE 'DELETE'
258 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
259 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
260 #. %25$s: CASE 'RETURN'
261 #. %26$s: CASE 'CREATE'
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
269 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
270 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
271 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
274 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
275 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
276 #. %3$s: - BLOCK area_name -
277 #. %4$s: - SWITCH area -
278 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
279 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
280 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
281 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
282 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
288 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
292 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
293 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
294 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
295 #. %4$s: IF ( transport.transport )
296 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
297 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
298 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
299 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
300 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
301 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
307 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
308 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
310 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
311 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
312 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
314 #. %1$s: IF basket.basketgroup
315 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
316 #. %3$s: IF basketgroup.closed
317 #. %4$s: basketgroup.name
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
321 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
322 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
331 msgid "%s %s %s %s None %s "
332 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
336 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
337 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
339 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
341 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
342 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
343 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
345 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
347 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
349 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
351 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
353 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
358 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
359 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
361 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
362 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
364 #. %1$s: USE KohaDates
365 #. %2$s: - BLOCK area_name -
366 #. %3$s: - SWITCH area -
367 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
368 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
369 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
370 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
371 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
372 #. %9$s: - CASE 'SER' -
375 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
379 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
380 "%sSerials %s %s %s "
383 #. %1$s: INCLUDE actions
384 #. %2$s: INCLUDE fail
386 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
389 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
392 #. %1$s: INCLUDE actions
393 #. %2$s: INCLUDE fail
395 #. %4$s: IF ( errornoitem )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
398 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
401 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
402 #. %2$s: resultsloo.author
405 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
406 #. %6$s: resultsloo.isbn
408 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
409 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
411 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
412 #. %12$s: resultsloo.publishercode
414 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
415 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
417 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
418 #. %18$s: resultsloo.edition
420 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
421 #. %21$s: resultsloo.place
423 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
424 #. %24$s: resultsloo.pages
426 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
427 #. %27$s: resultsloo.item('size')
429 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
433 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
434 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
436 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
437 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
440 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
441 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
445 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
451 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
452 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
455 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
456 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
457 "атрибута посетителя "%s" %s "
460 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
461 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
465 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
471 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
472 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
476 #. For the first occurrence,
477 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
478 #. %2$s: basketgroup.name
480 #. %4$s: basketgroup.id
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
485 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
486 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
488 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
489 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
490 #. %3$s: span_title = BLOCK
491 #. %4$s: order.parent_ordernumber
494 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
495 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
496 #. %9$s: span_title = BLOCK
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
502 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
503 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
504 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
505 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
509 #. %1$s: IF ccode_label
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
515 msgid "%s %s %s Collection %s "
516 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
518 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
519 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
520 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
523 msgid "%s %s %s Item waiting at "
524 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
526 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
527 #. %2$s: FOR error IN errors
528 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
531 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
532 msgstr "посетитель Categories"
534 #. %1$s: IF basketbranchname
535 #. %2$s: basketbranchname
538 #. %5$s: IF branches_loop.size
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
541 msgid "%s %s %s No library %s %s "
542 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
546 #. %2$s: basket.basketname
548 #. %4$s: basket.basketno
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
553 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
556 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
557 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
562 msgid "%s %s %s No other items. %s "
563 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
567 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
568 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
569 #. %5$s: item.notforloanvalue
572 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
573 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
576 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
580 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
583 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
584 "экземпляр %s %sдля "
587 #. %2$s: SWITCH unit.type
588 #. %3$s: CASE 'POINT'
589 #. %4$s: CASE 'AGATE'
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
597 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
601 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
602 #. %2$s: BLOCK ServerType
603 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
604 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
609 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
613 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
614 #. %3$s: CASE 'surname'
615 #. %4$s: CASE 'firstname'
616 #. %5$s: CASE 'branchcode'
617 #. %6$s: CASE 'categorycode'
619 #. %8$s: CASE 'state'
620 #. %9$s: CASE 'zipcode'
621 #. %10$s: CASE 'country'
622 #. %11$s: CASE 'sort1'
623 #. %12$s: CASE 'sort2'
624 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
625 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
626 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
631 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
632 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
633 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
636 #. For the first occurrence,
637 #. %1$s: IF serial.publisheddate
638 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
646 msgid "%s %s %s Unknown %s "
647 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
650 #. %2$s: IF close_form
651 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
655 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
656 "Please create a new active budget and retry. "
659 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
660 #. %2$s: savedreport.report_name
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
665 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
666 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
677 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
678 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
680 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
681 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
685 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
688 msgid "%s %s %s only this type :"
691 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
692 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
697 msgid "%s %s %s unknown %s "
698 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
701 #. %2$s: USE Branches
702 #. %3$s: USE KohaDates
704 #. %5$s: iTotalRecords
705 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
706 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
707 #. %8$s: data.cardnumber |html
708 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
709 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
710 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
714 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
715 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
716 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
719 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
722 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
723 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
728 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
732 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
736 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
745 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
746 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
750 #. %3$s: IF flagloo.yes
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
756 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
757 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
759 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
760 #. %2$s: - SWITCH element -
761 #. %3$s: - CASE 'layout' -
762 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
763 #. %5$s: - CASE 'template' -
764 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
765 #. %7$s: - CASE 'profile' -
766 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
767 #. %9$s: - CASE 'batch' -
768 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
771 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
775 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
776 "%sBatches %s %s %s "
779 #. %1$s: IF ( test_term )
780 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
782 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
784 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
791 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
792 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
795 #. %1$s: item.biblio.title
796 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
797 #. %3$s: item.barcode
798 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
801 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
802 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
804 #. %1$s: item.biblio.title
805 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
806 #. %3$s: item.barcode
807 #. %4$s: borrower.firstname
808 #. %5$s: borrower.surname
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
811 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
814 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
815 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
816 #. %3$s: item.barcode
817 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
821 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
823 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
825 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
826 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
827 #. %3$s: item.barcode
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
830 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s: basket.total_items
835 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
836 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
841 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
842 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
844 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
845 #. %2$s: current_matcher_code
846 #. %3$s: current_matcher_description
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
852 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
853 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
856 #. %2$s: basketgroup.name
858 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
859 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
860 #. %6$s: basketgroup.name
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
866 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
867 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
869 #. %1$s: SWITCH m.code
870 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
871 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
872 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
873 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
880 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
881 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
882 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
883 "category deleted successfully. %s %s %s "
886 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
887 #. %2$s: CASE "Issue From" -
888 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
889 #. %4$s: CASE "Issue To" -
890 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
891 #. %6$s: CASE "Return From" -
892 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
893 #. %8$s: CASE "Return To" -
894 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
895 #. %10$s: CASE "Branch" -
896 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
897 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
898 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
899 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
900 #. %15$s: loopfilte.filter
901 #. %16$s: CASE "Day" -
902 #. %17$s: loopfilte.filter
903 #. %18$s: CASE "Month" -
904 #. %19$s: loopfilte.filter
905 #. %20$s: CASE "Year" -
906 #. %21$s: loopfilte.filter
907 #. %22$s: CASE # default case -
908 #. %23$s: loopfilte.crit
909 #. %24$s: loopfilte.filter
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
914 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
915 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
916 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
920 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
921 #. %3$s: totalToAnonymize
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
924 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
925 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
928 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
931 msgid "%s %s Data deleted "
932 msgstr "%s %s Данные удалены "
935 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
938 msgid "%s %s Data recorded "
939 msgstr "%s %s Данные сохранены "
941 #. For the first occurrence,
942 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
943 #. %2$s: CASE 'default'
944 #. %3$s: CASE 'never'
945 #. %4$s: CASE 'forever'
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
950 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
951 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
953 #. %1$s: IF ( ERROR )
954 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
960 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
963 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
964 "попробуйте снова %s %s "
966 #. For the first occurrence,
968 #. %2$s: CASE 'email'
969 #. %3$s: CASE 'print'
972 #. %6$s: CASE 'phone'
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
979 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
980 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
986 msgid "%s %s Item being transferred to "
987 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
990 #. %2$s: CASE 'itype'
991 #. %3$s: CASE 'ccode'
992 #. %4$s: CASE 'location'
993 #. %5$s: CASE 'homebranch'
994 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1001 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1002 "Holding library %s %s %s "
1004 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1005 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1010 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1011 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1013 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1014 #. %2$s: CASE "koha"
1015 #. %3$s: CASE "slip"
1018 #. %6$s: opac_new.lang
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1022 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1026 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1027 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1030 msgid "%s %s Lost (%s)"
1031 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1033 #. %1$s: SWITCH d.type
1034 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1035 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1036 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1037 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1041 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1042 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1050 msgstr "%s %s нет %s"
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1058 msgid "%s %s None %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1066 msgid "%s %s None defined %s "
1067 msgstr "%s %s Не определено %s "
1070 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1071 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1075 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1076 msgstr "Не зарезервировано"
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1083 msgid "%s %s Not on hold %s "
1084 msgstr "Не зарезервировано"
1087 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1088 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1091 msgid "%s %s On order (%s)"
1092 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1094 #. %1$s: SET status_found = 0
1095 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1096 #. %3$s: SET status_found = 1
1097 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1098 #. %5$s: SET status_found = 1
1099 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1100 #. %7$s: SET status_found = 1
1101 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1102 #. %9$s: SET status_found = 1
1104 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1105 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1107 #. %14$s: SET status_found = 1
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1114 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1117 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1118 "%sБез названия%s (%s)"
1120 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1134 #. %15$s: loopfilte.filter
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1138 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1139 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1140 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1143 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1144 #. %2$s: countSubscrip
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1149 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1152 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1153 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1154 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1159 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1160 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1161 "narrower/related terms. %s "
1165 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1166 #. %3$s: message.biblionumber
1167 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1168 #. %5$s: message.authid
1169 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1170 #. %7$s: message.biblionumber
1171 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1172 #. %9$s: message.biblionumber
1173 #. %10$s: message.reserve_id
1174 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1175 #. %12$s: message.biblionumber
1176 #. %13$s: message.itemnumber
1177 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1178 #. %15$s: message.biblionumber
1179 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1180 #. %17$s: message.authid
1181 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1182 #. %19$s: message.biblionumber
1183 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1184 #. %21$s: message.authid
1186 #. %23$s: IF message.error
1187 #. %24$s: message.error
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1192 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1193 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1194 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1195 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1196 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1197 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1198 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1199 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1200 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1203 #. %1$s: SWITCH m.code
1204 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1208 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1217 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1218 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1221 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1223 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1224 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1226 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1227 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1229 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1232 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1236 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1237 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1239 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1240 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1241 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1244 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1245 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1248 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1249 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1251 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1252 #. %2$s: selectall = 1
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1256 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1261 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1264 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1265 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1266 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1268 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1269 #. %10$s: item.reservedate
1274 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1278 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1279 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1280 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1281 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1284 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1285 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1286 #. %3$s: rule.hardduedate
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1289 msgid "%s %s before %s "
1290 msgstr "%s %s до %s "
1292 #. For the first occurrence,
1293 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1294 #. %2$s: loo.branches.size
1296 #. %4$s: loo.branches.size
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1301 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1304 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1305 #. %2$s: loo.branches.size
1307 #. %4$s: loo.branches.size
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1314 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1317 #. %1$s: title |html
1318 #. %2$s: IF ( author )
1319 #. %3$s: author |html
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1323 msgid "%s %s by %s%s"
1324 msgstr "%s %s / %s %s "
1326 #. %1$s: title |html
1327 #. %2$s: IF ( author )
1330 #. %5$s: biblionumber
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1333 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1334 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1337 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1341 msgstr "%s %s для посетителя — "
1343 #. %1$s: holdsfirstname
1344 #. %2$s: holdssurname
1345 #. %3$s: waiting_holds
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1348 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1349 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1351 #. %1$s: borrower.firstname
1352 #. %2$s: borrower.surname
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1355 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1356 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1359 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1363 msgstr "%s%s; где: "
1365 #. %1$s: IF ( total )
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1371 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1376 #. %2$s: enrolmentperiod
1378 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1383 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1384 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1386 #. For the first occurrence,
1388 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1400 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1403 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1405 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1408 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1409 #. %2$s: looptable.looptable_first
1410 #. %3$s: looptable.looptable_last
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1414 msgid "%s %s to %s %s "
1415 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1418 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1419 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1420 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1421 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1423 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1426 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1430 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1432 #. %4$s: iTotalRecords
1433 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1434 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1435 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1439 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1440 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1443 #. %1$s: r.budget.budget_id
1444 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1445 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1446 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1450 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1454 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1455 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1459 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1460 msgstr "Не задействовано"
1463 #. %2$s: IF ( slip )
1468 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1471 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1472 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1474 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1475 #. %1$s: SWITCH type
1476 #. %2$s: CASE 'earlier'
1477 #. %3$s: CASE 'later'
1478 #. %4$s: CASE 'acronym'
1479 #. %5$s: CASE 'musical'
1480 #. %6$s: CASE 'broader'
1481 #. %7$s: CASE 'narrower'
1482 #. %8$s: CASE 'parent'
1485 #. %11$s: type | html
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1491 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1492 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1495 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1496 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1497 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1500 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1506 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1507 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1509 #. %1$s: error.barcode
1510 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1512 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1514 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1516 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1521 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1522 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1527 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1530 msgid "%s %s; ISBN:"
1534 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1535 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1536 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1537 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1538 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1539 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1540 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1541 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1543 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1544 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1550 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1551 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1554 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1555 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1558 msgid "%s %sERROR: "
1559 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1561 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1562 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1564 #. %4$s: authtypecode
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1571 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1573 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1574 "источника «%s» %s %s%s%s"
1576 #. %1$s: IF ( label_ids )
1577 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1578 #. %3$s: label_count
1580 #. %5$s: label_count
1582 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1583 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1586 #. %11$s: item_count
1589 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1590 #. %15$s: multi_batch_count
1592 #. %17$s: multi_batch_count
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1598 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1599 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1602 #. %1$s: IF ( label_ids )
1603 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1608 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1609 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1610 #. %9$s: borrower_count
1612 #. %11$s: borrower_count
1615 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1616 #. %15$s: multi_batch_count
1618 #. %17$s: multi_batch_count
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1624 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1625 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1630 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1634 msgstr "%s %sISBN: "
1637 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1641 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1644 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1645 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1647 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1649 #. %3$s: CASE 'ordered'
1650 #. %4$s: CASE 'partial'
1651 #. %5$s: CASE 'complete'
1652 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1656 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1659 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1661 #. %3$s: CASE 'ordered'
1662 #. %4$s: CASE 'partial'
1663 #. %5$s: CASE 'complete'
1664 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1668 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1671 #. %1$s: selected=relationship
1672 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1675 msgid "%s %sNone specified"
1676 msgstr "%s %s не применяется"
1678 #. For the first occurrence,
1679 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1681 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1682 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1683 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1691 #. %13$s: account.accounttype
1693 #. %15$s: - IF account.description
1694 #. %16$s: account.description
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1700 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1701 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1702 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1705 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1707 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1708 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1709 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1717 #. %13$s: CASE 'Rent'
1718 #. %14$s: CASE 'FOR'
1720 #. %16$s: CASE 'PAY'
1725 #. %21$s: line.accounttype
1727 #. %23$s: - IF line.description
1728 #. %24$s: line.description
1730 #. %26$s: IF line.title
1731 #. %27$s: line.title
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1736 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1737 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1738 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1739 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1740 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1743 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1745 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1746 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1747 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1755 #. %13$s: CASE 'Rent'
1756 #. %14$s: CASE 'FOR'
1758 #. %16$s: CASE 'PAY'
1763 #. %21$s: account.accounttype
1765 #. %23$s: - IF account.description
1766 #. %24$s: account.description
1768 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1772 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1773 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1774 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1775 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1776 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1779 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1780 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1781 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1782 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1783 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1784 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1785 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1787 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1790 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1791 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1795 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1799 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1800 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1802 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1803 "%sБез названия%s (%s)"
1806 #. %2$s: IF (errcode==2)
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1809 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1810 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1812 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1813 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1821 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1822 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1824 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1825 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1828 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1832 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1835 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1836 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1837 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1839 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1840 #. %10$s: itemloo.reservedate
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1845 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1849 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1852 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1853 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1858 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1860 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1866 msgid "%s %s Description: "
1867 msgstr "%s %s Описание: "
1869 #. %1$s: IF ( editcategory )
1870 #. %2$s: IF ( categorycode )
1871 #. %3$s: categorycode
1874 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1875 #. %7$s: categorycode
1876 #. %8$s: ELSIF ( add )
1877 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1879 #. %11$s: branchcode
1881 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1882 #. %14$s: branchcode
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1887 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1888 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1889 "deletion of library '%s' %s "
1891 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
1892 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
1893 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1895 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1896 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1900 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1901 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1905 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1909 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1910 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1911 "deletion of classification source "
1914 #. %1$s: IF ( add_form )
1915 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1918 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1919 #. %6$s: frameworktext
1920 #. %7$s: frameworkcode
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1925 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1926 "framework for %s (%s)? %s "
1928 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1929 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1931 #. %1$s: IF ( add_form )
1932 #. %2$s: IF authtypecode.defined
1935 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1940 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1941 "authority type %s "
1943 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1944 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1946 #. %1$s: IF ( add_form )
1947 #. %2$s: IF ( cityid )
1950 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1955 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1957 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
1958 "Подтверждение удаления города %s "
1960 #. %1$s: IF ( add_form )
1961 #. %2$s: IF ( searchfield )
1964 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1965 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1966 #. %7$s: searchfield
1967 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1972 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1973 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1975 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
1976 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
1979 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1982 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
1983 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
1987 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
1988 #. %4$s: IF ( authtypecode )
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1991 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
1992 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
1994 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1997 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
1998 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2002 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2003 #. %4$s: authtypecode
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2012 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2013 msgstr "› Данные удалены %s "
2017 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2018 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2021 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2022 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2027 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2030 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2031 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s: IF ( do_it )
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2039 msgid "%s › Results%s"
2040 msgstr "%s › Результаты %s"
2042 #. %1$s: IF ( run_report )
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2046 msgid "%s › Results%s "
2047 msgstr "%s › Результаты %s "
2049 #. %1$s: IF location
2052 #. %4$s: IF ( callnumber )
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2057 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2058 msgstr "Шифр для заказа"
2060 #. %1$s: IF location
2063 #. %4$s: IF ( callnumber )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2068 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2069 msgstr "Шифр для заказа"
2071 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2072 #. %2$s: lateorder.latesince
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2075 msgid "%s (%s days)"
2076 msgstr "%s (%s дни)"
2078 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2079 #. %2$s: issue.item.barcode
2080 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2083 msgid "%s (%s). Due on %s"
2088 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2094 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2095 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2097 #. For the first occurrence,
2098 #. %1$s: basketgroup.name
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2103 msgstr "%s (просроченный)"
2105 #. %1$s: r.budget.budget_name
2106 #. %2$s: r.budget.budget_id
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2110 msgstr "%s (%s дни)"
2112 #. %1$s: r.budget.budget_name
2113 #. %2$s: r.budget.budget_id
2114 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2115 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2116 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2120 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2123 #. For the first occurrence,
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2128 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2130 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2137 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2138 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2141 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2142 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2143 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2145 #. For the first occurrence,
2146 #. %1$s: budget.b_txt
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2152 msgid "%s (inactive)"
2153 msgstr "Не задействовано"
2158 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2161 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2162 msgstr "Не задействовано"
2164 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2166 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2167 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2169 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2172 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2173 msgstr "(ничего не введено)"
2175 #. %1$s: riloo.duedate
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2178 msgid "%s (overdue)"
2179 msgstr "%s (просроченный)"
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2184 msgid "%s (probably OK if blank)"
2185 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2187 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2191 msgid "%s (rcvd)%s "
2192 msgstr "%s запись(и/ей)"
2194 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2196 #. %3$s: IF (order.title)
2197 #. %4$s: order.title |html
2198 #. %5$s: order.author
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2201 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2202 msgstr "%s %s %s %s %s"
2204 #. %1$s: booksellerphone
2205 #. %2$s: booksellerfax
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2208 msgid "%s / Fax: %s"
2209 msgstr "%s / Факс: %s"
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2219 #. %2$s: item.datedue
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2222 msgid "%s : due %s "
2223 msgstr "%s: ожидается %s "
2225 #. %1$s: IF ( active )
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2230 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2231 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2233 #. For the first occurrence,
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2238 msgid "%s Add incoming record"
2239 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2241 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2242 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2244 #. %4$s: nomatch_action
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2250 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2251 "processed) %s %s %s %s "
2253 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2254 "все еще обрабатываться)"
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2259 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2261 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2262 "библиографической записи"
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2267 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2269 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2270 "библиографической записи"
2272 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2275 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2276 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2278 #. For the first occurrence,
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2283 msgid "%s Address 2:"
2284 msgstr "%s Адрес 2: "
2286 #. For the first occurrence,
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2293 msgid "%s Address 2: "
2294 msgstr "%s Адрес 2: "
2296 #. For the first occurrence,
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2304 #. For the first occurrence,
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2311 msgid "%s Address: "
2314 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2316 #. %3$s: opac_new.branchname
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2320 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2321 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2326 msgid "%s Always add items"
2327 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2329 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2330 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2331 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2332 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2334 #. %6$s: item_action
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2340 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2341 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2344 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2349 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2350 "administrator to resolve this problem. %s "
2352 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2353 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2355 #. For the first occurrence,
2356 #. %1$s: ERROR.CORERR
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2360 msgid "%s An unknown error has occurred."
2361 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2363 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2364 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2365 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2373 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2376 #. %1$s: IF (del_biblio)
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2382 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2383 "not be deleted. %s "
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2389 msgid "%s Card number: "
2390 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2392 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2393 #. %2$s: categorycode |html
2395 #. %4$s: categorycode |html
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2400 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2403 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2404 "удаление категории «%s» %s"
2406 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2407 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2411 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2412 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2414 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2415 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2418 msgid "%s Checked out (%s),"
2419 msgstr "%s выдано (%s), "
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2426 msgid "%s Checked out to %s %s "
2427 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2429 #. For the first occurrence,
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2434 msgid "%s Checkout(s)"
2435 msgstr "Выдачи (%s)"
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2440 msgid "%s Circulation note: "
2441 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2443 #. For the first occurrence,
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2449 msgstr "%s Населённый пункт: "
2451 #. For the first occurrence,
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2459 msgstr "%s Населённый пункт: "
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2463 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2464 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2465 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2466 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2467 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2469 #. %8$s: batch_lis.import_status
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2476 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2480 #. %1$s: IF data.closed
2481 #. %2$s: ELSIF data.expired
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2485 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2486 msgstr "Сообщено %s"
2488 #. %1$s: IF invoice.closedate
2489 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2494 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2495 msgstr "Сообщено %s"
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2500 msgid "%s Confirm password: "
2501 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2503 #. For the first occurrence,
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2508 msgid "%s Contact note: "
2509 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2511 #. For the first occurrence,
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2517 msgstr "%s Страна: "
2519 #. For the first occurrence,
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2526 msgid "%s Country: "
2527 msgstr "%s Страна: "
2529 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2534 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2535 msgstr "Денежная единица = %s"
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2540 msgid "%s Date of birth: "
2541 msgstr "%s Дата рождения: "
2543 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2544 #. %2$s: humanbranch
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2550 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2551 "and fine rules for all libraries %s "
2553 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2554 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2556 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2558 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2560 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2562 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2564 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2565 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2568 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2569 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2570 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2572 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2576 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2578 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2584 msgid "%s Disabled %s "
2585 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2587 #. For the first occurrence,
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2593 msgstr "%s Электронная почта: "
2595 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2599 msgstr "%s Электронная почта: "
2601 #. %1$s: IF ( error )
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2605 msgstr "%s Ошибка: "
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2610 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2611 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2619 #. %1$s: IF ( areas )
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2622 msgid "%s Filter by area "
2623 msgstr "Вводим штрих-код: "
2625 #. For the first occurrence,
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2630 msgid "%s First name:"
2631 msgstr "%s Имя и отчество: "
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2636 msgid "%s First name: "
2637 msgstr "%s Имя и отчество: "
2639 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2641 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2643 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2647 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2650 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2652 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2654 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2658 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2659 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s: authtypecode
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2666 msgid "%s Framework"
2667 msgstr "Структура %s"
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2672 msgid "%s From any library "
2673 msgstr "%s с любой библиотеки "
2675 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2676 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2681 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2683 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2689 msgid "%s From home library "
2690 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2692 #. %1$s: IF budget_period_id
2693 #. %2$s: budget_period_description
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2698 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2699 msgstr "Средства для «%s»"
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s: holds_count
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2707 msgstr "Резервирования (%s)"
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2712 msgid "%s Hold(s) over"
2713 msgstr "%s Резервирования"
2715 #. %1$s: reservecount
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2718 msgid "%s Hold(s) waiting"
2719 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2721 #. For the first occurrence,
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2726 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2728 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2729 "все еще обрабатываться)"
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2734 msgid "%s Ignore items"
2735 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2737 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2738 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2739 #. %3$s: itemloo.transfertto
2740 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2744 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2745 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2750 msgid "%s Initials: "
2751 msgstr "%s Инициалы: "
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2756 msgid "%s Item floats "
2757 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2762 msgid "%s Item returns home "
2763 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2765 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2766 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2767 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2773 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2774 "Error - unknown option %s "
2776 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2777 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2782 msgid "%s Item returns to issuing library "
2783 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2785 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2786 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2787 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2788 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2789 #. %5$s: item_notforloan_lib
2792 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2797 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2798 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2801 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2802 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2803 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2804 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2805 #. %5$s: item_notforloan_lib
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2810 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2813 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2818 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2819 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2825 msgid "%s Mail %s | "
2826 msgstr "%s - "
2828 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2833 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2835 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2838 #. %1$s: IF ( searchfield )
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2843 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2844 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2846 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2851 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2852 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2854 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2859 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2861 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2864 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2869 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2871 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2874 #. %1$s: IF ( modify )
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2877 msgid "%s Modify subscription for "
2878 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2880 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2884 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2885 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2891 msgid "%s New course %s"
2892 msgstr "Штрих-код %s"
2895 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2896 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2900 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2901 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2907 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2908 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2914 msgid "%s No active budgets %s "
2915 msgstr "Штрих-код %s"
2917 #. For the first occurrence,
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2923 msgid "%s No barcode %s "
2924 msgstr "Штрих-код %s"
2926 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2927 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2929 #. %4$s: failureMessage
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2933 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2939 msgid "%s No holds allowed "
2940 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2946 msgid "%s No inactive budgets %s "
2947 msgstr "Не задействовано"
2949 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2950 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2951 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2953 #. %5$s: failureMessage
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2958 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2959 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2962 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2963 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2965 #. %4$s: failureMessage
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2970 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2974 #. For the first occurrence,
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2980 msgid "%s No limitation %s "
2981 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2983 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2984 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2985 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2987 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2989 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2990 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2991 #. %9$s: biblio.match_score
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2995 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2999 #. For the first occurrence,
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3005 msgid "%s No results found %s "
3006 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3008 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3009 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3010 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3012 #. %5$s: failureMessage
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3017 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3031 msgid "%s Not defined yet %s "
3034 #. For the first occurrence,
3035 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3036 #. %2$s: error.value
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3044 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3045 "be merged at a time. %s %s %s "
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3051 msgid "%s OPAC note: "
3052 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3061 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3066 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3067 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3073 msgid "%s Other name: "
3074 msgstr "%s Другое имя: "
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3079 msgid "%s Other phone: "
3080 msgstr "%s Другое имя: "
3082 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3083 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3086 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3098 msgid "%s Owner and users "
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3104 msgid "%s Owner, users and library "
3105 msgstr "%s с любой библиотеки "
3107 #. For the first occurrence,
3109 #. %2$s: current_page
3110 #. %3$s: total_pages
3111 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3116 msgid "%s Page %s / %s %s "
3117 msgstr "%s %s %s %s "
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3122 msgid "%s Password: "
3123 msgstr "%s Пароль: "
3125 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3126 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3127 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3128 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3129 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3130 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3131 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3133 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3136 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3137 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3139 #. For the first occurrence,
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3145 msgstr "%s Телефон: "
3147 #. For the first occurrence,
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3153 msgstr "%s Телефон: "
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3158 msgid "%s Primary email: "
3159 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3164 msgid "%s Primary phone: "
3165 msgstr "%s Основной телефон: "
3170 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3173 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3174 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3178 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3179 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3182 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3183 msgstr "%s Общие списки %s %s › %s "
3185 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3186 #. %1$s: IF ( datereceived )
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3189 msgid "%s Receipt summary for "
3191 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3193 #. For the first occurrence,
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3200 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3201 msgstr "История чтения - %s %s"
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3206 msgid "%s Registration date: "
3207 msgstr "%s Дата регистрации: "
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3212 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3213 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3215 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3216 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3217 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3219 #. %5$s: overlay_action
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3225 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3226 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3232 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3234 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3235 "библиографической записи"
3237 #. %1$s: IF ( reserved )
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3241 msgid "%s Reserve found for %s ("
3242 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3244 #. For the first occurrence,
3245 #. %1$s: debarments.size
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3249 msgid "%s Restrictions"
3250 msgstr "инструкция к выполнению"
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3255 msgid "%s Salutation: "
3256 msgstr "%s Приветствие: "
3258 #. %1$s: IF ( searchfield )
3259 #. %2$s: searchfield
3261 #. %4$s: IF ( loop )
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3264 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3270 msgid "%s Secondary email: "
3271 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3276 msgid "%s Secondary phone: "
3277 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3279 #. %1$s: IF skip_serialseq
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3285 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3286 "is kept when an irregularity is found. %s "
3289 #. %1$s: batche.label_count
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3292 msgid "%s Single Cards "
3293 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3295 #. %1$s: batche.card_count
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3298 msgid "%s Single Patron Cards"
3299 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3301 #. %1$s: batche.label_count
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3304 msgid "%s Single cards "
3305 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3307 #. %1$s: batche.card_count
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3310 msgid "%s Single patron cards"
3311 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3317 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3323 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3327 #. %2$s: matches.join("")
3328 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3329 #. %4$s: matches.join("")
3330 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3331 #. %6$s: matches.join("")
3332 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3333 #. %8$s: matches.join("")
3335 #. %10$s: serial.serialseq
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3340 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3341 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3343 #. For the first occurrence,
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3349 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3351 #. For the first occurrence,
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3359 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3361 #. For the first occurrence,
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3366 msgid "%s Street number: "
3367 msgstr "%s Номер дома: "
3369 #. For the first occurrence,
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3374 msgid "%s Street type: "
3375 msgstr "%s Тип улицы: "
3377 #. %1$s: IF ( renew )
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3380 msgid "%s Subscription renewed. "
3381 msgstr "%s Подписка продлена. "
3383 #. For the first occurrence,
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3389 msgstr "%s Фамилия: "
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3394 msgid "%s Surname: "
3395 msgstr "%s Фамилия: "
3399 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3400 #. %4$s: loo.kohafield
3402 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3405 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3408 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3409 #. %13$s: loo.seealso
3411 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3413 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3415 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3416 #. %20$s: loo.authorised_value
3418 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3419 #. %23$s: loo.authtypecode
3421 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3422 #. %26$s: loo.value_builder
3424 #. %28$s: IF ( loo.link )
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3431 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3432 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3433 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3436 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3437 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3438 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3439 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3441 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3442 #. %2$s: IF ( card_element )
3443 #. %3$s: card_element
3447 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3448 #. %8$s: IF ( card_element )
3449 #. %9$s: card_element
3450 #. %10$s: element_id
3451 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3455 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3456 #. %16$s: IF ( element_id )
3457 #. %17$s: card_element
3458 #. %18$s: element_id
3460 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3461 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3465 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3466 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3467 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3468 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3469 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3470 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3471 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3472 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3473 "code was supplied. Please "
3475 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3476 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3477 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3478 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3479 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3480 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3481 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3482 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3483 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3484 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3486 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3487 #. %2$s: error.value
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3494 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3498 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3499 #. %2$s: error.value
3500 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3507 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3508 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3509 "merging. %s %s %s "
3512 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3513 #. %2$s: message.mmtid
3514 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3515 #. %4$s: message.biblionumber
3516 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3517 #. %6$s: message.authid
3518 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3522 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3523 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3524 "does not exist in the database. %s The biblio "
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3531 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3532 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3536 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3537 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3538 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3540 #. %7$s: report.total_success
3541 #. %8$s: report.total_records
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3546 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3547 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3548 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3551 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3554 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3555 msgstr "Нет задержанных заказов."
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3561 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3562 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3564 #. %1$s: ELSIF search_done
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3568 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3569 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3573 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3574 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3576 #. %6$s: report.total_success
3577 #. %7$s: report.total_records
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3582 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3583 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3584 "errors occurred. %s "
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3595 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3596 "using the table configuration in this module. %s "
3603 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3606 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3607 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3613 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3614 msgstr "Этот посетитель не существует."
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3619 #. %3$s: rule.maxissueqty
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3624 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3625 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3630 msgid "%s Username: "
3631 msgstr "%s Имя пользователя: "
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3636 msgid "%s Waiting to be pulled "
3637 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3646 msgid "%s Yes %s No %s "
3647 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3649 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3650 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3656 #. %1$s: IF ( searchfield )
3657 #. %2$s: searchfield
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3660 msgid "%s You Searched for %s"
3661 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3667 msgid "%s You are not logged in | %s "
3668 msgstr "%s Вы не ўвайшлі ў сістэму | %s "
3670 #. %1$s: IF ( searchfield )
3671 #. %2$s: searchfield
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3674 msgid "%s You searched for %s"
3675 msgstr "Вы искали за «%s»"
3679 #. %3$s: ELSIF searchfield
3680 #. %4$s: searchfield
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3684 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3685 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3687 #. For the first occurrence,
3690 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3691 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3694 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3695 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3697 #. For the first occurrence,
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3702 msgid "%s Zip/Postal code:"
3703 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3705 #. For the first occurrence,
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3712 msgid "%s Zip/Postal code: "
3713 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3719 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3720 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3723 #. %1$s: BLOCK showreference
3724 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3725 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3726 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3727 #. %5$s: SWITCH type
3728 #. %6$s: CASE 'broader'
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3732 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3733 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3734 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3737 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3738 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3743 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3744 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3745 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3746 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3747 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3750 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3751 #. %2$s: rule.hardduedate
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3754 msgid "%s after %s "
3755 msgstr "%s после %s "
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3760 msgid "%s already in your cart"
3761 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
3763 #. %1$s: item.countanalytics
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3766 msgid "%s analytics"
3767 msgstr "%s аналитических описаний"
3769 #. %1$s: multi_batch_count
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3772 msgid "%s batch(es) to export."
3775 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3781 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3782 #. %2$s: loopro.author
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3787 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3789 #. For the first occurrence,
3790 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3791 #. %2$s: reserveloo.author
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3801 #. %2$s: ordersloo.author
3803 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3804 #. %5$s: ordersloo.isbn
3806 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3810 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3811 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3813 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3815 #. %3$s: biblio.author |html
3817 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3818 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3819 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3820 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3823 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3824 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3830 msgstr "%s: календарь"
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3835 msgid "%s can't be opened"
3836 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3838 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3839 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3840 #. %3$s: missing_critical.key
3841 #. %4$s: missing_critical.value
3843 #. %6$s: missing_critical.key
3844 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3845 #. %8$s: missing_critical.value
3846 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3847 #. %10$s: missing_critical.value
3850 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3851 #. %14$s: missing_critical.surname
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3856 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3857 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3858 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3859 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3861 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3862 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3863 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3869 msgid "%s data added"
3870 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3872 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3874 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3876 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3878 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3880 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3882 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3884 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3886 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3888 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3890 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3892 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3897 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3898 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3901 #. %1$s: deliverytime
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3911 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3914 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3921 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3922 "permissions to delete this record."
3924 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3930 msgid "%s directories processed."
3931 msgstr "%s обработано папок."
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3936 msgid "%s directories scanned."
3937 msgstr "%s папок просканировано."
3939 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3941 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3944 msgid "%s disabled %s %s "
3945 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: duplicate_count
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3952 msgid "%s duplicate item(s) found"
3953 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3960 msgid "%s failed to unpack."
3961 msgstr " %s не удалось распаковать."
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3969 #. %1$s: IF searchmember
3970 #. %2$s: searchmember
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
3974 msgid "%s for '%s'%s"
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s: authtypecode
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3984 msgid "%s framework"
3985 msgstr "Структура %s"
3987 #. For the first occurrence,
3988 #. %1$s: books_loo.holds
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3992 msgid "%s hold(s) left"
3993 msgstr "%s Резервирования"
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3999 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4002 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4003 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4005 #. %1$s: LoginBranchname
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4015 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4017 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4023 msgid "%s image file"
4024 msgstr "%s файл изображения"
4026 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4029 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4030 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4035 msgid "%s images found"
4036 msgstr "Найдено изображений – %s."
4039 #. %2$s: IF ( lastimported )
4040 #. %3$s: lastimported
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4044 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4045 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4047 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4048 #. %2$s: reserveloo.branch
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4052 msgstr "%s точно на %s "
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4057 msgid "%s in tab %s"
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4063 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4064 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4069 msgid "%s is permitted!"
4070 msgstr " разрешено!"
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4075 msgid "%s is prohibited!"
4076 msgstr " запрещено!"
4078 #. %1$s: irregular_issues
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4082 msgstr "%s выпусков"
4085 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4086 #. %3$s: IF st == subtype
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4089 msgid "%s issues %s %s "
4090 msgstr "%s выпусков"
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4095 msgid "%s item mandatory fields empty"
4097 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4102 msgid "%s item records found and staged"
4103 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4108 msgid "%s item(s) added to your cart"
4109 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4115 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4116 "deleting this record."
4118 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4119 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4121 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4124 msgid "%s item(s) attached."
4127 #. %1$s: not_deleted_items
4128 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4129 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4133 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4134 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4136 #. %1$s: deleted_items
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4139 msgid "%s item(s) deleted."
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: books_loo.items
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4147 msgid "%s item(s) left"
4150 #. %1$s: modified_items
4151 #. %2$s: modified_fields
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4154 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4158 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4159 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4164 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4165 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4167 #. %1$s: moddatecount
4168 #. %2$s: date | $KohaDates
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4171 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4172 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4177 msgid "%s lines found."
4178 msgstr "Найдено строк – %s."
4180 #. For the first occurrence,
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4186 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4188 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4196 msgid "%s months %s%s %s "
4197 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4199 #. %1$s: alreadyindb
4200 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4201 #. %3$s: lastalreadyindb
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4206 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4209 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4210 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4213 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4214 #. %3$s: lastinvalid
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4219 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4221 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4222 "%s(последним был «%s»)%s"
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4233 msgid "%s of %s renewals remaining"
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4245 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4246 #. %2$s: rule.hardduedate
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4250 msgstr "%s точно на %s "
4252 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4257 msgid "%s on %s until %s"
4258 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4260 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4264 msgstr "%s выдано: "
4266 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4271 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4272 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4278 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4279 "delete this record."
4281 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4284 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4287 msgid "%s order(s) attached."
4288 msgstr "%s Резервирования"
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: books_loo.biblios
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4295 msgid "%s order(s) left"
4296 msgstr "%s Резервирования"
4298 #. %1$s: overwritten
4299 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4300 #. %3$s: lastoverwritten
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4304 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4305 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4310 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4311 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4316 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4317 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4322 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4323 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4325 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4331 #. %1$s: TAB.tab_title
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4334 msgid "%s preferences"
4335 msgstr "Параметры группы «%s»"
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4341 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4342 "check the server log for more details."
4344 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4350 msgid "%s quotes saved."
4351 msgstr "Использовать сохраненный"
4353 #. %1$s: errcon.server
4355 #. %3$s: errcon.error
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4358 msgid "%s record %s: %s"
4359 msgstr "%s записи(ях) "
4361 #. For the first occurrence,
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4366 msgid "%s record(s)"
4367 msgstr "%s записи(ях) "
4369 #. %1$s: deleted_records
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4372 msgid "%s record(s) deleted."
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4378 msgid "%s records in file"
4379 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4381 #. %1$s: import_errors
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4384 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4385 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4390 msgid "%s records parsed"
4391 msgstr "%s проанализировано записей"
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4396 msgid "%s records staged"
4397 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4400 #. %2$s: matcher_code
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4404 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4407 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4408 "соответствия "%s""
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4413 msgid "%s records(s)"
4414 msgstr "%s записи(ях) "
4417 #. %2$s: IF ( query_desc )
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4420 msgid "%s result(s) found %sfor "
4421 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4423 #. %1$s: breeding_count
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4426 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4427 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4429 #. For the first occurrence,
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4434 msgid "%s results found"
4435 msgstr " %s найдено "
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4440 msgid "%s results found "
4441 msgstr " %s найдено "
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4446 msgid "%s shipments"
4447 msgstr "%s найденные отгрузки"
4449 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4452 msgid "%s subscription(s) attached."
4453 msgstr "Подписка(и)"
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4460 msgid "%s subscription(s) left"
4461 msgstr "Подписка(и)"
4463 #. %1$s: suggestions_count
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4466 msgid "%s suggestions waiting. "
4467 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4481 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4485 msgstr "без упорядочивания"
4487 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4490 msgid "%s unavailable:"
4491 msgstr "%s недоступно: "
4494 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4495 #. %3$s: IF st == subtype
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4498 msgid "%s weeks %s %s "
4499 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4504 msgid "%s will expire before "
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. %1$s: dateofbirthrequired
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4517 #. %1$s: - USE CGI -
4518 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4521 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4522 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4523 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4529 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4530 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4533 #. For the first occurrence,
4536 #. %3$s: iTotalRecords
4537 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4538 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4539 #. %6$s: data.cardnumber
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4545 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4546 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4549 #. %1$s: USE KohaDates
4551 #. %3$s: iTotalRecords
4552 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4553 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4558 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4559 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4563 #. %2$s: riloo.duedate
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4569 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4570 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4574 #. %3$s: IF ( searchfield )
4575 #. %4$s: searchfield
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4578 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4579 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4581 #. %1$s: USE KohaDates
4582 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4583 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4584 #. %4$s: o.orderdate
4585 #. %5$s: o.latesince
4586 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4587 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4589 #. %9$s: IF o.author
4592 #. %12$s: IF o.publisher
4593 #. %13$s: o.publisher
4595 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4596 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4597 #. %17$s: o.subtotal
4599 #. %19$s: o.basketname
4600 #. %20$s: o.basketno
4601 #. %21$s: o.claims_count
4602 #. %22$s: o.claimed_date
4604 #. %24$s: orders.size
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4608 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4609 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4613 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4614 #. %2$s: totalToAnonymize
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4619 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4620 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4622 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4623 #. %2$s: totalToDelete
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4628 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4629 msgstr "посетители will be deleted"
4632 #. %2$s: IF ( shelves )
4634 #. %4$s: IF ( edit )
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4637 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4638 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4640 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4641 #. %2$s: frameworktext
4642 #. %3$s: frameworkcode
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4647 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4648 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4650 #. %1$s: IF ( Supplier )
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4655 msgid "%s%s : %sLate orders"
4656 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4659 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4663 msgstr "%s%s; где: "
4666 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4667 #. %3$s: LibraryName
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4671 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4672 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4675 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4676 #. %3$s: LibraryName
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4680 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4681 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4683 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4684 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4686 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4687 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4689 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4690 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4694 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4699 #. %2$s: batche.label_count
4701 #. %4$s: batche.label_count
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4706 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4711 #. %3$s: data.borrowernumber
4712 #. %4$s: UNLESS loop.last
4715 #. %7$s: BLOCK escape_address
4716 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4717 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4718 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4720 #. %12$s: ~ IF data.address
4721 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4723 #. %15$s: ~ IF data.address2
4724 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4726 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4731 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4733 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4735 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4736 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4737 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4738 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4739 #. %5$s: loopro.object
4741 #. %7$s: loopro.object
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4746 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4747 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4749 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4750 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4752 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4753 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4754 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4755 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4757 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4758 #. %10$s: itemsloo.pages
4760 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4761 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4763 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4764 #. %16$s: itemsloo.isbn
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4768 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4769 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4772 #. %2$s: data.overdues
4774 #. %4$s: data.issues
4775 #. %5$s: IF data.fines < 0
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4778 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4781 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4782 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4783 #. %3$s: memberfirstname
4785 #. %5$s: membersurname
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4790 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4791 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4793 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4794 #. %2$s: letter.content.length
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4799 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4800 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4802 #. %1$s: IF lette.branchname
4803 #. %2$s: lette.branchname
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4808 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4809 msgstr "Все библиотеки"
4811 #. %1$s: IF ( phone )
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4817 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4818 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4820 #. %1$s: IF ( email )
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4826 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4827 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4829 #. %1$s: IF ( comments )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4835 msgid "%s%s%s(none)%s"
4838 #. %1$s: searchfield
4840 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4847 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4848 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4850 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4851 #. %2$s: frameworkcode
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4856 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4857 msgstr "Структура «%s»"
4859 #. %1$s: IF ( lastdate )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4865 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4866 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4869 #. %2$s: LibraryNameTitle
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4874 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4875 msgstr " каталог › Ваша корзина"
4877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4878 #. %2$s: LibraryNameTitle
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4884 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s: IF ( template_id )
4888 #. %2$s: template_id
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4894 msgid "%s%s%sN/A%s "
4895 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4897 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4898 #. %2$s: loopro.title
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4903 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4906 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4907 #. %2$s: loopro.barcode
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4912 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4913 msgstr "Штрих-код %s"
4915 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4916 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4921 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4922 msgstr "Шифр для заказа"
4924 #. %1$s: IF ( slip )
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4930 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4931 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4933 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4934 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4939 msgid "%s%s%sNo title%s"
4940 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4942 #. For the first occurrence,
4944 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4948 msgid "%s%s with limit(s): "
4949 msgstr "%s%s с ограничением: "
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4953 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4954 #. %3$s: suggestions_loo.author
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4959 msgid "%s%s, by %s%s"
4960 msgstr "%s%s / %s%s"
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s: surnamesuggestedby
4964 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4965 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4970 msgid "%s%s, %s%s ("
4971 msgstr "%s%s, %s%s ("
4974 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4975 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4977 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4980 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4981 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
4983 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4984 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4987 msgid "%s%sModify tag "
4988 msgstr "%s%s Правим признак "
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4995 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4996 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4998 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4999 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5001 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5004 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5005 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5007 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5008 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5010 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5013 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5014 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5017 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5019 #. %4$s: hiddencount
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5022 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5023 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5025 #. %1$s: IF op == 'edit'
5026 #. %2$s: PROCESS ServerType
5027 #. %3$s: server.servername
5029 #. %5$s: IF op == 'add'
5030 #. %6$s: PROCESS ServerType
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5034 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5035 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5037 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5038 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5043 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5044 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5050 msgid "%s(deleted patron)%s "
5051 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5053 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5058 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5059 msgstr "Не задействовано"
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5070 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5071 msgstr "Не задействовано"
5073 #. %1$s: loo.kohafield
5075 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5078 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5081 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5083 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5085 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5089 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5090 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5092 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5093 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5097 #. %2$s: item_loo.author
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5105 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5106 #. %2$s: overdueloo.author
5108 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5109 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5113 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5114 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5116 #. %1$s: IF ( item.author )
5117 #. %2$s: item.author
5119 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5122 msgid "%s, by %s%s%s- "
5123 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5131 #. %1$s: errcon.server
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5135 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5138 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5143 msgid "%sActive%sInactive%s"
5144 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5150 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5151 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5153 #. %1$s: IF ( opadd )
5154 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5157 #. %5$s: IF (firstname)
5160 #. %8$s: IF (surname)
5163 #. %11$s: IF ( categoryname )
5164 #. %12$s: categoryname
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5180 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5181 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5183 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5184 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5185 "работник библиотеки %s%s "
5187 #. %1$s: IF ( opadd )
5188 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5191 #. %5$s: IF ( categoryname )
5192 #. %6$s: categoryname
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5208 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5209 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5211 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5212 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5213 "работник библиотеки %s%s "
5215 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5217 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5219 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5221 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5223 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5225 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5229 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5231 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5232 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5234 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5239 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5240 msgstr "библиографической записи № %s"
5242 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5247 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5248 msgstr "библиографические указатели"
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5256 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5257 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5260 msgid "%sChecked out to %s "
5261 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5263 #. %1$s: IF humanbranch
5264 #. %2$s: humanbranch
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5270 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5273 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5274 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5275 "категориями посетителей %s "
5277 #. %1$s: IF (errcode==1)
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5280 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5281 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5283 #. %1$s: IF ( value.default )
5285 #. %3$s: value.display_value |html
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5289 msgid "%sDefault%s%s%s"
5290 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5292 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5295 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5298 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5300 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5302 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5307 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5308 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5309 "from this barcode.%s "
5312 #. %1$s: IF course_id
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5317 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5320 #. %1$s: IF ( categorycode )
5321 #. %2$s: categorycode
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5326 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5329 #. %1$s: IF ( layout_id )
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5334 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5335 msgstr "Создание макета"
5337 #. %1$s: IF ( layout_id )
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5342 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5343 msgstr "посетитель's card is lost"
5345 #. %1$s: IF ( layout_id )
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5350 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5351 msgstr "посетитель Categories"
5353 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5357 msgstr "%sРедактируется — "
5359 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5361 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5363 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5365 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5367 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5369 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5371 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5373 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5375 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5377 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5379 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5380 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5381 #. %23$s: serialslis.claimdate
5384 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5389 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5390 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5391 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5392 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5394 #. For the first occurrence,
5395 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5397 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5399 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5401 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5403 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5405 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5407 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5409 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5411 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5413 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5415 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5417 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5424 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5425 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5426 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5429 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5430 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5436 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5437 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5439 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5440 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5446 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5447 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5449 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5450 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5455 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5458 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5460 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5462 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5466 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5467 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5472 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5477 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5478 msgstr "Место поставки: "
5480 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5482 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5486 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5488 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5489 "Потерянный билет: %s "
5491 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5496 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5497 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5499 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5504 msgid "%sHidden%sShown%s"
5505 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5507 #. %1$s: IF humanbranch
5508 #. %2$s: humanbranch
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5513 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5515 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5516 "правила резервирования по типу единицы %s "
5518 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5519 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5520 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5521 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5522 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5523 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5529 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5530 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5532 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5533 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5536 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5537 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5541 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5542 msgstr "Экземпляр был изъят"
5544 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5545 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5546 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5551 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5553 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5555 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5556 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5559 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5560 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5566 msgstr "%s Ограничить до "
5568 #. %1$s: IF ( modify )
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5573 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5574 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5576 #. %1$s: IF ( action_modify )
5578 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5580 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5584 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5586 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5589 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5594 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5595 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5597 #. %1$s: IF ( modify )
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5602 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5603 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5605 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5607 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5611 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5612 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5614 #. %1$s: IF ( budget_id )
5617 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5618 #. %5$s: budget_name
5619 #. %6$s: budget_period_description
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5623 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5626 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5628 #. %3$s: basketname|html
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5632 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5633 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5635 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5640 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5641 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5654 msgid "%sNot checked out%s"
5655 msgstr "%s Не было выдано %s"
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5662 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5663 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5665 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5670 msgid "%sOverdue!%s %s"
5671 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5673 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5676 msgid "%sParsing upload file "
5677 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5679 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5681 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5683 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5685 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5687 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5689 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5691 #. %13$s: IF ( s.reason )
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5697 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5698 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5699 "library%s %s(%s)%s "
5702 #. %1$s: IF ( reserved )
5705 #. %4$s: IF ( waiting )
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5710 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5711 "and then attempt transfer: %s "
5712 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5714 #. %1$s: IF ( available )
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5717 msgid "%sShowing only "
5718 msgstr "%sПоказанные только "
5720 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5722 #. %3$s: IF errors.no_file
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5727 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5728 "select a file to upload.%s "
5730 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5733 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5735 #. %3$s: IF errors.no_file
5737 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5742 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5743 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5745 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5752 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5753 msgstr "Нет задержанных заказов."
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5759 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5760 msgstr "Нет задержанных заказов."
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5766 msgid "%sThis record has no items.%s "
5767 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
5769 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5770 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5771 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5772 #. %4$s: FEEDBAC.value
5774 #. %6$s: FEEDBAC.name
5775 #. %7$s: FEEDBAC.value
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5779 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5781 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5785 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5788 msgid "%sWaiting at %s"
5791 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5796 msgid "%sYes%s %s"
5797 msgstr "%s Да %s %s"
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5819 msgstr "%sДа%sНет%s"
5821 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5824 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5827 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5828 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5830 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5833 msgid "%sa - Earlier heading"
5834 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5841 msgstr "%s к списку: %s"
5843 #. %1$s: IF ( issn )
5846 #. %4$s: IF ( issn )
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5849 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5852 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5853 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5860 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5863 msgid "%sb - Later heading"
5864 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5866 #. %1$s: IF ( reser.author )
5867 #. %2$s: reser.author
5869 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5872 msgid "%sby %s%s %s ("
5873 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5875 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5876 #. %2$s: result_se.author
5878 #. %4$s: result_se.itemtype
5879 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5880 #. %6$s: result_se.publishercode
5882 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5883 #. %9$s: result_se.place
5885 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5886 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5888 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5889 #. %15$s: result_se.pages
5891 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5894 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5897 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5902 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5903 msgstr "8 — шифр собрания"
5905 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5908 msgid "%sd - Acronym"
5909 msgstr "%sd — акроним"
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5915 msgid "%sdefault%s framework"
5916 msgstr "%s по умолчанию %s "
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5922 msgid "%sdefault%s framework. "
5923 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5925 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5926 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5927 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5928 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5930 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5934 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5935 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5937 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5940 msgid "%sf - Musical composition"
5941 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5943 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5946 msgid "%sg - Broader term"
5947 msgstr "%sg — более широкий термин"
5949 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5952 msgid "%sh - Narrower term"
5953 msgstr "%sh — более узкий термин"
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5960 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5963 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5966 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5969 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5970 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5972 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5975 msgid "%sn - Not applicable"
5976 msgstr "%sn — не применяется"
5978 #. For the first occurrence,
5979 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5986 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5989 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5990 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5992 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5993 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5994 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5995 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5997 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6001 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6004 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6007 msgid "%st - Immediate parent body"
6008 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6010 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6011 #. %2$s: lateorder.quantity
6012 #. %3$s: lateorder.subtotal
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6018 #. %1$s: IF ( loo.active )
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6028 "Български (Bulgarian) "
6031 "Български (болгарский "
6032 "язык): Радослав Колев"
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6037 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6040 "Русский (русский язык) Сергей "
6041 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6046 "Українська "
6047 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6049 "Українська "
6050 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6054 msgid "עברית (Hebrew)"
6055 msgstr "עברית (иврит)"
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6059 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6060 msgstr "اردو (язык урду)"
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6064 msgid "فارسى (Persian)"
6065 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6069 msgid "中文 (Chinese)"
6070 msgstr "中文 (китайский язык)"
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6074 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6075 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6080 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6081 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6085 msgid "日本語 (Japanese)"
6086 msgstr "日本語 (японский язык)"
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6090 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6091 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6095 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6096 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6100 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6101 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6105 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6106 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6111 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6112 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6117 msgid "한국어 (Korean)"
6118 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6123 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6124 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6126 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6131 msgid "čeština (Czech)"
6132 msgstr "čeština (чешский язык)"
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6136 msgid "<< Back to suggestions"
6137 msgstr "<<Вернуться к списку"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6146 msgid "<< Previous"
6147 msgstr "<< Предыдущие"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6151 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6152 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6156 msgid " Sub report:"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6161 msgid " Author as phrase"
6162 msgstr " Автор как фраза"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6167 msgid " Call number"
6168 msgstr " Шифр хранения"
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6172 msgid " Conference name"
6173 msgstr " Название конференции"
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6177 msgid " Conference name as phrase"
6178 msgstr " Название конференции как фраза"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6182 msgid " Corporate name"
6183 msgstr " Наименование организации"
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6187 msgid " Corporate name as phrase"
6188 msgstr " Наименование организации как фраза"
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6192 msgid " ISBN"
6193 msgstr " ISBN"
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6197 msgid " ISSN"
6198 msgstr " ISSN"
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6202 msgid " Keyword as phrase"
6203 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6207 msgid " Personal name"
6208 msgstr " Имя лица"
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6212 msgid " Personal name as phrase"
6213 msgstr " Имя лица как фраза"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6217 msgid " Series title"
6218 msgstr " Серийное заглавие"
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6222 msgid " Subject and broader terms"
6223 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6227 msgid " Subject and narrower terms"
6228 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6232 msgid " Subject and related terms"
6233 msgstr " Тематика и связанные термины"
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6237 msgid " Subject as phrase"
6238 msgstr " Тематика как фраза"
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6242 msgid " Title as phrase"
6243 msgstr " Заглавие как фраза"
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6247 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6248 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6252 msgid " Show all funds:"
6253 msgstr " Показать все: "
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6259 msgid " Show all:"
6260 msgstr " Показать все: "
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6264 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6265 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6268 #. %2$s: IF ( else )
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6273 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6274 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6277 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6278 #. %3$s: tagsubfield
6280 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6282 #. %7$s: IF ( add_form )
6283 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6284 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6293 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6294 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6296 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6297 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6299 #. %1$s: IF ( add_form )
6300 #. %2$s: IF ( basketno )
6303 #. %5$s: booksellername
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6308 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6310 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6311 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6313 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6317 msgid "› %s Add a new collection %s "
6318 msgstr "Править собрания"
6320 #. %1$s: IF course_name
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6323 msgid "› %s Edit "
6324 msgstr "› Правка — "
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6333 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6335 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6337 #. %1$s: IF ( datereceived )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6340 msgid "› %s Receipt summary for "
6341 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6343 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6346 #. %4$s: authtypetext
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6351 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6353 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6354 "источника № %s (%s) %s "
6356 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6360 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6361 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6363 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6367 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6368 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6370 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6374 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6375 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6377 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6381 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6382 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6387 msgid "› %s calendar"
6388 msgstr "› %s: календарь"
6391 #. %2$s: IF step == 2
6393 #. %4$s: IF step == 3
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6397 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6398 msgstr "› Завершено"
6400 #. %1$s: IF op == 'list'
6401 #. %2$s: IF budget_period_id
6402 #. %3$s: budget_period_description
6406 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6409 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6410 msgstr "Средства для «%s»"
6412 #. %1$s: IF ( add_form )
6413 #. %2$s: IF ( searchfield )
6414 #. %3$s: searchfield
6418 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6422 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6425 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6426 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6428 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6429 #. %2$s: categorycode |html
6431 #. %4$s: categorycode |html
6434 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6438 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6441 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6442 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6444 #. %1$s: IF step == 1
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6448 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6449 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6456 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6458 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6461 #. %1$s: IF ( layout_id )
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6466 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6467 msgstr "› Создание нового списка"
6469 #. %1$s: IF ( layout_id )
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6474 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6475 msgstr "› Создание нового списка"
6477 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6480 msgid "› %sEditing "
6481 msgstr "› %sПравка — "
6483 #. %1$s: IF ( authid )
6485 #. %3$s: authtypetext
6487 #. %5$s: authtypetext
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6491 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6493 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6494 "авторитетного источника «%s»%s "
6496 #. %1$s: IF ( action_modify )
6498 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6500 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6503 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6507 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6510 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6511 "%sНовая категория%s%s %s "
6513 #. %1$s: IF ( categorycode )
6514 #. %2$s: categorycode |html
6518 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6521 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6522 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6524 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6525 #. %2$s: contractname
6529 #. %6$s: IF ( add_validate )
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6532 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6533 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6535 #. %1$s: IF ( budget_id )
6536 #. %2$s: IF ( budget_name )
6537 #. %3$s: budget_name
6542 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6545 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6546 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6548 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6549 #. %2$s: ordernumber
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6554 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6555 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6557 #. %1$s: IF ( modify )
6558 #. %2$s: searchfield
6562 #. %6$s: IF ( add_validate )
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6566 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6568 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6571 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6573 #. %3$s: basketname|html
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6578 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6580 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6582 #. %1$s: IF ( opsearch )
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6586 msgid "› %sOrder from external source%s"
6587 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6589 #. %1$s: IF ( newpassword )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6594 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6596 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6598 #. %1$s: IF ( display_list )
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6602 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6603 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6605 #. %1$s: IF (unknowuser)
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6613 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6615 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6616 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6618 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6620 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6624 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6625 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6627 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6635 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6637 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6638 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6640 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6641 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6643 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6650 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6651 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6654 #. %1$s: IF ( display_list )
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6658 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6659 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6661 #. %1$s: IF ( saved1 )
6662 #. %2$s: ELSIF ( create )
6663 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6666 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6667 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6671 msgid "› About Koha"
6672 msgstr "› Про АБИС Коха"
6674 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6677 msgid "› Account for %s"
6678 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6682 msgid "› Add / modify list"
6683 msgstr "Коха › Добавление в список"
6685 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6688 msgid "› Add a new OAI set%s"
6689 msgstr "› Наборы OAI"
6691 #. %1$s: booksellername |html
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6694 msgid "› Add basket group for %s"
6695 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6699 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6700 #. %4$s: IF ( total )
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6703 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6704 msgstr "› Типы единиц"
6708 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6711 msgid "› Add notice%s%s%s "
6712 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6716 msgid "› Add or remove items"
6717 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6721 msgid "› Add order from a subscription"
6722 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6726 msgid "› Add order from a suggestion"
6727 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6731 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6732 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6736 msgid "› Add patrons"
6737 msgstr "› посетителей statistics"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6741 msgid "› Add reserves for "
6742 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6745 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6748 msgid "› Add suggestion %s %s "
6749 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6753 msgid "› Administration"
6754 msgstr "› Управление"
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6758 msgid "› Advanced search"
6759 msgstr "› Расширенный поиск "
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6763 msgid "› Alert subscribers for "
6764 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6768 msgid "› All holds"
6769 msgstr "› Очередь резервирований"
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6773 msgid "› Attach an item to "
6774 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6778 msgid "› Authorities"
6779 msgstr "› Авторитетные источники"
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6783 msgid "› Authority search results"
6784 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6788 msgid "› Basket grouping"
6789 msgstr "› Группировка пакетов"
6791 #. %1$s: import_batch_id
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6796 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6798 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6802 msgid "› CSV export profiles "
6803 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6807 msgid "› Cancel order"
6808 msgstr "› Начальная для наклеек "
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6814 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6815 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6819 msgid "› Cannot delete patron"
6820 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6824 msgid "› Cataloging"
6825 msgstr "› Каталогизация"
6828 #. %2$s: IF ( else )
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6832 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6833 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6835 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6840 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6841 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6845 msgid "› Check expiration "
6846 msgstr "Проверка окончания"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6850 msgid "› Check in"
6851 msgstr "› Возвращение"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6855 msgid "› Checkout history for "
6856 msgstr "› История выдач для "
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6860 msgid "› Circulation"
6861 msgstr "› Оборот "
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6865 msgid "› Circulation and fine rules"
6866 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
6868 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6871 msgid "› Circulation history for %s"
6872 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
6874 #. %1$s: title |html
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6877 msgid "› Circulation statistics for %s"
6878 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6882 msgid "› Claims"
6883 msgstr "› Подтвердите"
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6887 msgid "› Clone issuing rules"
6888 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6892 msgid "› Columns settings"
6893 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6897 msgid "› Compare matched records "
6898 msgstr "› Обновление записей посетителей"
6900 #. %1$s: contractnumber
6902 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6905 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6906 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6908 #. %1$s: searchfield
6910 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6913 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6914 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6916 #. %1$s: searchfield
6918 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6921 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6922 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
6924 #. %1$s: tagsubfield
6926 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6929 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6930 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6932 #. %1$s: searchfield
6933 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6936 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6937 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
6940 #. %2$s: IF ( else )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6944 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6945 msgstr "› Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6953 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6954 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6958 msgid "› Confirm holds"
6959 msgstr "› Подтвердите"
6964 #. %4$s: IF ( else )
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6969 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6971 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6975 #. %2$s: IF ( else )
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6979 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6980 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6984 msgid "› Course details for "
6985 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6988 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6991 msgid "› Data added%s %s "
6992 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6997 msgid "› Data deleted %s "
6998 msgstr "› Данные удалены %s "
7001 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7004 msgid "› Data recorded %s %s "
7005 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7010 msgid "› Delete fund? %s "
7011 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7016 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7019 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7020 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7022 #. %1$s: subscriptionid
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7025 msgid "› Details for subscription #%s"
7026 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7030 msgid "› Did you mean?"
7031 msgstr "Вы имели в виду: "
7034 #. %2$s: IF close_form
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7037 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7038 msgstr "Сдублировать смету"
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7042 msgid "› Duplicate warning"
7043 msgstr "Сдублировать запись"
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7047 msgid "› Edit "
7048 msgstr "› Правка — "
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7053 msgid "› Edit %s "
7054 msgstr "› Правка — "
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7058 msgid "› Edit Printer Profile "
7059 msgstr "Создаём профиль принтера"
7061 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7064 msgid "› Edit SQL report %s"
7065 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7069 msgid "› Edit label template "
7070 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7074 msgid "› Edit patron card template "
7075 msgstr "посетитель Categories"
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7079 msgid "› Edit printer profile "
7080 msgstr "Создаём профиль принтера"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7086 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7087 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7089 #. %1$s: suggestionid
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7093 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7094 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7098 msgid "› Error 400"
7099 msgstr "› Ошибка № 400"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7103 msgid "› Error 401"
7104 msgstr "› Ошибка № 401"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7108 msgid "› Error 402"
7109 msgstr "› Ошибка № 402"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7113 msgid "› Error 403"
7114 msgstr "› Ошибка № 403"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7118 msgid "› Error 404"
7119 msgstr "› Ошибка 404"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7123 msgid "› Error 405"
7124 msgstr "› Ошибка 405"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7128 msgid "› Error 500"
7129 msgstr "› Ошибка № 500"
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7133 msgid "› Files"
7134 msgstr "› Файлы для: %s"
7136 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7139 msgid "› Files for %s"
7140 msgstr "› Файлы для: %s"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7144 msgid "› Hold ratios"
7145 msgstr "› посетителей statistics"
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7149 msgid "› Holds to pull"
7150 msgstr "› Очередь резервирований"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7154 msgid "› Images for "
7155 msgstr "› Изображения для: "
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7159 msgid "› Invoices"
7160 msgstr "› Ручной счёт"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7164 msgid "› Item circulation alerts "
7165 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7169 msgid "› Item details for "
7170 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7174 msgid "› Item search "
7175 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7179 msgid "› Items search fields "
7180 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7184 msgid "› Items with no checkouts"
7185 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7189 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7190 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7194 msgid "› Labels home "
7195 msgstr "› Начальная для наклеек "
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7199 msgid "› Link a host item to "
7200 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7202 #. %1$s: IF ( total )
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7208 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7210 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7215 msgid "› MARC export"
7216 msgstr "› Экспорт в MARC"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7220 msgid "› MARC modification templates"
7221 msgstr "посетитель Categories"
7223 #. For the first occurrence,
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7228 msgid "› Manage batch number %s "
7229 msgstr "› Партия %s"
7231 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7234 msgid "› Manage card %s "
7235 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7239 msgid "› Manage images "
7240 msgstr "› Управление изображениями "
7242 #. %1$s: label_element_title
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7245 msgid "› Manage label %s "
7246 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7250 msgid "› Manual credit"
7251 msgstr "› Кредит вручную"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7255 msgid "› Manual invoice"
7256 msgstr "› Ручной счёт"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7261 msgid "› Merging records"
7262 msgstr "Объединяем записи"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7269 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7270 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7276 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7277 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7282 msgid "› Modify notice%s "
7283 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7285 #. %1$s: searchfield
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7289 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7290 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7296 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7297 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7301 #. %3$s: IF ( add_validate )
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7304 msgid "› New printer%s%s %s "
7305 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7308 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7311 msgid "› Notice added%s%s "
7312 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7316 msgid "› Notice triggers"
7317 msgstr "› Включатели оповещений"
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7321 msgid "› Offline circulation"
7322 msgstr "› Автономный оборот "
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7327 msgid "› Ordered - %s"
7328 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7333 msgid "› Overdues as of %s"
7334 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7336 #. %1$s: LoginBranchname
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7339 msgid "› Overdues at %s"
7340 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7343 #. %2$s: IF ( else )
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7347 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7348 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7352 msgid "› Patron card creator "
7353 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7357 msgid "› Patron lists"
7358 msgstr "› посетителей statistics"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7362 msgid "› Patrons with no checkouts"
7363 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7365 #. %1$s: borrower.firstname
7366 #. %2$s: borrower.surname
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7369 msgid "› Pay fines for %s %s"
7370 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7374 msgid "› Pending discharge requests"
7375 msgstr "› Плагины выключены "
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7379 msgid "› Pending on-site checkouts"
7380 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7382 #. %1$s: title |html
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7385 msgid "› Place a hold on %s"
7386 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7390 msgid "› Plugins "
7391 msgstr "› Плагины "
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7395 msgid "› Plugins disabled "
7396 msgstr "› Плагины выключены "
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7400 msgid "› Preview routing list"
7401 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7404 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7407 msgid "› Printer added%s %s "
7408 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7411 #. %2$s: IF ( else )
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7415 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7416 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7418 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7421 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7422 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7426 msgid "› Quick spine label creator"
7427 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7431 msgid "› Quote Editor"
7432 msgstr "› Правка — "
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7436 msgid "› Quote uploader"
7437 msgstr "› Про АБИС Коха"
7440 #. %2$s: IF ( invoice )
7443 #. %5$s: ordernumber
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7446 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7447 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7452 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7453 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7457 msgid "› Renew"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7462 msgid "› Reports"
7463 msgstr "› Отчеты"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7467 msgid "› Reserve "
7468 msgstr "› %s "
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7474 msgid "› Results %s Logs %s "
7475 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7481 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7482 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7488 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7489 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7495 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7496 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7500 msgid "› Results for tag "
7501 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7507 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7508 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7514 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7515 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7521 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7522 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7528 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7529 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7535 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7536 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7542 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7543 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7549 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7551 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7557 msgid "› Results%sInventory%s"
7558 msgstr "Протокололы › Итог"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7564 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7565 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7571 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7572 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7576 msgid "› Rotating collections"
7577 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7579 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7582 msgid "› SQL view %s"
7583 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7585 #. %1$s: IF ( query_desc )
7586 #. %2$s: query_desc |html
7588 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7593 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7594 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7598 msgid "› Search existing records"
7599 msgstr "› Поиск существующих записей"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7603 msgid "› Search for vendor "
7604 msgstr "› Поиск поставщика "
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7608 msgid "› Search history "
7609 msgstr "› Поиск существующих записей"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7614 msgid "› Search results%s"
7615 msgstr "› Результаты поиска%s"
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7621 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7622 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7628 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7629 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7635 msgid "› Search results%sSerials %s "
7636 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7640 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7641 msgstr "› Поиск существующих записей"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7645 msgid "› Send SMS message"
7646 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7648 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7651 msgid "› Sent notices for %s"
7652 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7656 msgid "› Serial collection information for "
7658 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7663 msgid "› Serial edition "
7664 msgstr "› Правка списка «%s»"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7669 msgid "› Serials "
7670 msgstr "› Сериальные издания "
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7674 msgid "› Serials subscriptions stats"
7675 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7679 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7681 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7687 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7688 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
7690 #. %1$s: suggestionid
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7695 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7697 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7698 "Управление предложениями %s "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7703 msgid "› Spent - %s"
7704 msgstr "› %s"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7708 msgid "› Statistics"
7709 msgstr "› посетителей statistics"
7712 #. %2$s: IF ( build1 )
7713 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7714 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7715 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7716 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7717 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7723 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7724 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7725 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7727 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7728 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7729 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7733 #. %2$s: IF ( else )
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7738 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7739 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7743 msgid "› Subject search results"
7744 msgstr "› Результаты поиска"
7746 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7749 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7750 msgstr "Блок информации о подписке"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7754 msgid "› Subscription history"
7755 msgstr "История подписки"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7759 msgid "› Subscription information for "
7760 msgstr "Блок информации о подписке"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7764 msgid "› System preferences"
7765 msgstr "› Параметры системы"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7769 msgid "› Tags"
7770 msgstr "› Метки"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7774 msgid "› Till reconciliation "
7775 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7779 msgid "› Tools"
7780 msgstr "› Инструменты"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7784 msgid "› Transfer collection"
7785 msgstr "Передать собрание"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7789 msgid "› Transfers"
7790 msgstr "› Перемещения"
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7794 msgid "› Transfers to your library"
7795 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7799 msgid "› Transport cost matrix"
7800 msgstr "Передать собрание"
7802 #. %1$s: booksellername
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7807 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7808 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7812 msgid "› Update patron records"
7813 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7823 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7824 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7828 msgid "› Upload Plugins "
7829 msgstr "› Выгрузка плагинов "
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7835 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7836 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7842 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7843 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7845 #. %1$s: IF ( status )
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7850 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7852 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7856 #. %2$s: IF ( else )
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7860 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7861 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7864 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7866 #. %4$s: IF ( else )
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7870 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7871 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7876 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7877 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7878 "administrator about options)."
7880 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7881 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7882 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7883 "по поводу возможностей)."
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7890 #. %1$s: borrower_branchname
7891 #. %2$s: borrower_branchcode
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7894 msgid "'s home library (%s / %s )"
7895 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7897 #. For the first occurrence,
7898 #. %1$s: rescardnumber
7899 #. %2$s: resbranchname
7900 #. %3$s: reswaitingdate
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7904 msgid "(%s) at %s since %s"
7907 #. %1$s: message.barcode
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7913 #. %1$s: message.barcode
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7919 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7922 msgid "(%s) has been on hold for "
7925 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7928 msgid "(%s) has been waiting for "
7929 msgstr "Экземпляр был изъят"
7931 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7934 msgid "(%s) is checked out to "
7935 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7937 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7940 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7941 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7943 #. %1$s: message.barcode
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7949 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7950 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7951 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7953 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7954 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7956 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7957 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7960 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7961 msgstr "Экземпляры%s"
7963 #. %1$s: issued_cardnumber
7964 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7968 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7969 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7994 msgid "(Create label batch)"
7995 msgstr "(Создать партию наклеек)"
7997 #. %1$s: budget_period_description
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8001 msgid "(Current: %s - %s)"
8002 msgstr "Денежная единица = %s"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8006 msgid "(Database) Documentation manager:"
8007 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8019 msgstr "(Отфильтровано. "
8021 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8022 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8023 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8029 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8030 "date ranges as needed. )"
8032 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8033 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8037 msgid "(Indonesian)"
8038 msgstr "(индонезийский язык)"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8047 #. %1$s: biblionumber
8049 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8052 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8053 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8055 #. %1$s: biblionumber
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8060 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8061 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8066 msgstr "Всего без учета налогов"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8071 msgstr "Всего без учета налогов"
8073 #. %1$s: subscriptionsnumber
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8076 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8077 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8079 #. For the first occurrence,
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8088 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8090 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8091 "для области ввода «Текст»)"
8094 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8100 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8101 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8105 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8106 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8113 msgstr "Возвращение"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8117 msgid "(default if none is defined)"
8118 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8123 msgid "(deprecated). It will default to "
8124 msgstr ". Это изменит "
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8128 msgid "(e.g., 5338644143)"
8129 msgstr " (например, 5338644143)"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8133 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8134 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8138 msgid "(enter amount in numerals) "
8139 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8144 msgid "(exclusive) "
8145 msgstr " (исключительно) "
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8150 msgid "(fast cataloging)"
8151 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8153 #. For the first occurrence,
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8157 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8158 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8163 msgid "(full reindex required). "
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8168 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8169 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8174 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8175 "authorized value list)"
8177 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8178 "значениями авторизованного списка)"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8183 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8184 "authorized value list) "
8186 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8187 "значениями авторизованного списка)"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8192 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8194 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8200 msgstr " (включительно) к "
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8204 msgid "(inclusive) "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8210 msgid "(inclusive) to "
8211 msgstr " (включительно) к "
8213 #. For the first occurrence,
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8224 msgid "(items.itemcallnumber) "
8225 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8227 #. For the first occurrence,
8228 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8232 msgid "(modified on %s)"
8233 msgstr "(изменено %s)"
8235 #. For the first occurrence,
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8238 msgid "(must be a number greater than 0)"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8245 msgstr "Отмена оплаты"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8249 msgid "(no library)"
8250 msgstr "Любая библиотека"
8252 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8253 #. %2$s: relate.related_search
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8257 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8258 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8262 msgid "(see online help)"
8263 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8267 msgid "(select a library) "
8268 msgstr " (выберите библиотеку) "
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8272 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8273 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8277 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8278 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8280 #. For the first occurrence,
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8286 msgid ") %s No basket group %s "
8287 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8291 msgid ") is currently restricted."
8292 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8296 msgid ") is not checked out to a patron."
8297 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8299 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8302 msgid ") now due on %s "
8303 msgstr "%s: ожидается %s "
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8311 #. %1$s: borrower.firstname
8312 #. %2$s: borrower.surname
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8315 msgid ") renewed for %s %s ( "
8316 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8321 msgid ") you selected does not exist. "
8322 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8325 #. %2$s: IF ( waiting )
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8330 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8332 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8337 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8338 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8341 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8342 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8344 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8345 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8352 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8354 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8355 "выдано %s %s "
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8359 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8360 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8369 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8371 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8376 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8378 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8383 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8386 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8387 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8392 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8394 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8398 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8399 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8403 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8405 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8410 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8411 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8415 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8417 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8418 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8422 msgid ", Please transfer this item. "
8423 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8428 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8433 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8434 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8438 msgid "- Budget code cannot be blank"
8439 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8443 msgid "- Budget name cannot be blank"
8444 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8448 msgid "- Budget parent is current budget"
8449 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8453 msgid "- End date missing or invalid."
8456 #. For the first occurrence,
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8461 msgid "- First publication date is not defined"
8462 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8464 #. For the first occurrence,
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8469 msgid "- Frequency is not defined"
8470 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8474 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8476 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8482 msgid "- Name missing"
8483 msgstr "отсутствует значение"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8488 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8489 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8499 msgid "- Please select an item to place a hold"
8500 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8504 msgid "- Start date missing or invalid."
8505 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8509 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8514 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8520 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8523 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8524 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8528 msgid "- category type missing"
8529 msgstr " — тип категории отсутствует"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8533 msgid "- categorycode missing"
8534 msgstr " — код категории отсутствует"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8538 msgid "- description missing"
8539 msgstr " — описание отсутствует"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8543 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8545 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8550 msgid "- upperagelimit is not a number"
8551 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8561 msgid "-- Choose -- "
8562 msgstr "-- выберите -- "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8566 msgid "-- Choose One --"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8571 msgid "-- Choose a reason -- "
8572 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8576 msgid "-- Choose a status --"
8577 msgstr "-- выберите состояние -- "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8582 msgid "-- Choose format --"
8583 msgstr "-- выберите формат -- "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8588 msgstr " -- нет -- "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8593 msgid "-- please choose --"
8594 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8596 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8599 msgid ". %s Checkouts are "
8600 msgstr "Выдать, кому: "
8602 #. For the first occurrence,
8603 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8610 msgstr ". %sПожалуйста "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8615 msgid ". Deletion is not possible."
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8620 msgid ". Deletion not possible"
8621 msgstr ". Удаление невозможно"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8625 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8631 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8632 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8638 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8639 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8645 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8646 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8647 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8649 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8650 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8651 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8653 #. %1$s: minPasswordLength
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8656 msgid ". Password must be at least %s characters."
8657 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8661 msgid ". Please re-enter the new password."
8662 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8667 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8672 msgid ". See highlighted items "
8673 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8677 msgid ". Some database servers require "
8678 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8682 msgid ". That will modify "
8683 msgstr ". Это изменит "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8688 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8689 "like a date string. "
8691 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8697 msgstr ". Пользователь "
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8701 msgid ". You can try a different search or "
8702 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8704 #. For the first occurrence,
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8710 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8711 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8716 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8718 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8724 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8726 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8732 msgstr "... или ..."
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8753 msgstr "0 резервирований"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8758 msgid "0 to disable"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8787 #. META http-equiv=Refresh
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8789 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8792 #. META http-equiv=Refresh
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8794 msgid "0; url=booksellers.pl"
8795 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8800 msgstr "1/8 закрытия"
8802 #. META http-equiv=refresh
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8804 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8805 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8833 msgid ": %sa list:%s"
8834 msgstr ": %s к списку: %s"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8840 msgid ": Barcode must be unique."
8841 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8845 msgid ": The items do not belong to your library."
8846 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8853 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8861 msgid ": item has a waiting hold."
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8866 msgid ": item has linked "
8867 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8873 msgid ": item is checked out."
8876 #. %1$s: HTML5MediaParent
8877 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8878 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8879 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8880 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8882 #. %7$s: HTML5MediaParent
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8886 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8887 "by your browser.] "
8889 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8890 "підтримується Вашим браузером.] "
8892 #. INPUT type=button name=back
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8898 msgstr "<< Назад"
8900 #. INPUT type=button name=delete
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8903 msgstr "<< Удалить"
8905 #. INPUT type=button
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8911 #. %1$s: paramsloo.already
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8914 msgid "A List named %s already exists!"
8915 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8919 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8925 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8926 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8930 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8936 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8937 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8941 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8946 msgid "A pattern with this name already exists."
8947 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8951 msgid "A record matching barcode "
8952 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8956 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8961 msgid "A. Sassmannshausen"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8967 msgid "AJAX error (%s alert)"
8968 msgstr "Ошибка данных"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8973 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8974 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8979 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8980 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8984 msgid "ALL items fields MUST :"
8985 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8996 msgstr "Категория: "
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9006 msgstr "Данные посетителя"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9010 msgid "Abby Robertson"
9011 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9018 msgstr "Аб АБІС Коха"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9022 msgid "Abstracts / Summaries"
9023 msgstr "тезисы/резюме"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9040 msgstr "Принято кем"
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9044 msgid "Accepted by:"
9045 msgstr "Принято кем: "
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9049 msgid "Accepted date from:"
9050 msgstr "Принято когда: "
9052 #. %1$s: message.amount
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9055 msgid "Accepted payment (%s) from "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
9060 msgid "Access this report from the: "
9061 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9065 msgid "Accession date (inclusive): "
9066 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9070 msgid "Accession date:"
9071 msgstr "Дата поступления: "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9084 msgid "Account fines and payments"
9085 msgstr "Подробности учёта"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9089 msgid "Account management fee"
9090 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9095 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9096 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9097 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9098 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9099 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9105 msgid "Account number: "
9106 msgstr "Номер счета: "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9113 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9114 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9120 msgid "Account type"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9127 msgid "Accounting details"
9128 msgstr "Подробности учёта"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9137 msgstr "Поступления"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9142 msgid "Acquisition date"
9143 msgstr "Дата поступления"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9147 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9148 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9153 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9154 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9159 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9160 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9165 msgid "Acquisition details"
9166 msgstr "Дата поступления"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9172 msgid "Acquisition information"
9173 msgstr "Информацией о поступлении…"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9178 msgid "Acquisition parameters"
9179 msgstr "Параметры поступлений"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9183 msgid "Acquisition tables"
9184 msgstr "Дата поступления"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9219 msgid "Acquisitions"
9220 msgstr "Паступлення"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9225 msgid "Acquisitions statistics"
9226 msgstr "Статистика по поступлениям"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9230 msgid "Acquisitions statistics "
9231 msgstr "Статистика по поступлениям "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9250 msgid "Action if matching record found:"
9251 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9255 msgid "Action if matching record found: "
9256 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9261 msgid "Action if no match found:"
9262 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9266 msgid "Action if no match is found: "
9267 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9300 msgid "Actions for this template"
9301 msgstr "посетитель Categories"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9310 msgid "Activate filters"
9311 msgstr "Включить фильтры"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9316 msgid "Activate sync: "
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9326 msgstr "Задействовано"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9330 msgid "Active budgets"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9341 msgstr "Фактическая стоимость"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9345 msgid "Actual cost tax exc."
9346 msgstr "Всего без учета налогов"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9350 msgid "Actual cost tax inc."
9351 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9355 msgid "Actual cost:"
9356 msgstr "Фактическая стоимость: "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9361 msgid "Actual cost: "
9362 msgstr "Фактическая стоимость: "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9367 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9388 msgstr "Добавить в "
9391 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9394 msgid "Add %s items to %s"
9395 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9397 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9399 msgid "Add & duplicate"
9400 msgstr "Добавить и сдублировать"
9402 #. %1$s: booksellername
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9405 msgid "Add a basket to %s"
9406 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9410 msgid "Add a contract"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9415 msgid "Add a mapping"
9416 msgstr "Добавляем отображение"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9420 msgid "Add a message for:"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9425 msgid "Add a new OAI set"
9426 msgstr "Добавление нового набора"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9430 msgid "Add a new action"
9431 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9435 msgid "Add a new field"
9436 msgstr "Добавить другое поле"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9440 msgid "Add a new group"
9441 msgstr "Добавление средств"
9443 #. For the first occurrence,
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9447 msgid "Add a new message"
9448 msgstr "Добавить новое сообщение"
9450 #. INPUT type=submit
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9454 msgstr "Запись посетителей"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9459 msgid "Add an attribute"
9460 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9464 msgid "Add an item to "
9465 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9467 #. INPUT type=button
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9470 msgid "Add another condition"
9471 msgstr "Добавить другое поле"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9475 msgid "Add another contact"
9476 msgstr "Добавить другое поле"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9480 msgid "Add another field"
9481 msgstr "Добавить другое поле"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9485 msgid "Add basket group for "
9486 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9491 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9497 msgstr "Добавить смету"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9501 msgid "Add by barcode(s): "
9502 msgstr "Штрих-код: "
9504 #. INPUT type=button
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9508 msgstr "Добавить ребёнка"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9513 msgstr "Добавить ребёнка"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9517 msgid "Add child fund"
9518 msgstr "Добавление средств"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9522 msgid "Add classification source"
9523 msgstr "Добавление источника классификации"
9525 #. INPUT type=submit name=add
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9528 msgstr "Добавить кредит"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9532 msgid "Add description"
9533 msgstr "Добавить описание"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9537 msgid "Add filing rule"
9538 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9543 msgstr "Добавление средств"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9548 msgid "Add internal note"
9549 msgstr "Внутреннее примечание: "
9551 #. For the first occurrence,
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9556 msgstr "Добавить единицу"
9558 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9562 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9566 msgid "Add item type"
9567 msgstr "Любой тип единицы"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9573 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9578 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9584 msgid "Add items: scan barcode"
9585 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9592 msgid "Add manual restriction"
9593 msgstr "Добавить описание"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9600 msgid "Add match check"
9601 msgstr "Добавить ребёнка"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9608 msgid "Add match point"
9609 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9611 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9613 msgid "Add multiple items"
9614 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9618 msgid "Add new collection"
9619 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9627 msgid "Add new definition"
9628 msgstr "Новое определение"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9632 msgid "Add new group"
9633 msgstr "Добавление средств"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9637 msgid "Add new holiday"
9638 msgstr "Добавляем новый праздник"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9642 msgid "Add offline circulations to queue"
9643 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9648 msgid "Add or remove items"
9649 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9654 msgstr "Добавить заказ"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9658 msgid "Add order to basket"
9659 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9664 msgid "Add order to basket %s"
9665 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9670 msgstr "Добавить заказ"
9674 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9677 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9682 msgid "Add patron attribute type"
9683 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9689 msgstr "Запись посетителей"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9693 msgid "Add patrons "
9694 msgstr "Запись посетителей"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9699 msgstr "Добавить цитату"
9701 #. INPUT type=button
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9703 msgid "Add recipients"
9704 msgstr "контейнеры, тара"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9708 msgid "Add record matching rule"
9709 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9713 msgid "Add reserves"
9714 msgstr "Добавить заказ"
9716 #. INPUT type=submit
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9719 msgid "Add restriction"
9720 msgstr "Добавить описание"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9724 msgid "Add selected patrons to:"
9725 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9730 msgid "Add this field"
9731 msgstr "Добавить другое поле"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9736 msgstr "Добавить в "
9738 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9742 msgstr "Добавить %s "
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9747 msgid "Add to a list"
9748 msgstr "Добавить в список"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9752 msgid "Add to a new list:"
9753 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9758 msgid "Add to basket"
9759 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9764 msgstr "Добавить в корзину"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9769 msgstr "Добавить в список"
9771 #. INPUT type=submit
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9774 msgid "Add to offline circulation queue"
9775 msgstr "Коха › Автономный оборот"
9777 #. For the first occurrence,
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9782 msgstr "Добавить в: "
9784 #. INPUT type=button
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9789 msgstr "Добавить заказ"
9791 #. INPUT type=button
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9795 msgstr "Добавить заказ"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9800 msgstr "Добавляем поставщика"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9805 msgid "Add vendor note"
9806 msgstr "Добавляем поставщика"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9810 msgid "Add/Edit items"
9811 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9823 #. %1$s: added_source
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9826 msgid "Added classification source %s"
9827 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9832 msgid "Added filing rule %s"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9837 msgid "Added on or after date: "
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9842 msgid "Added on or before date: "
9845 #. %1$s: added_attribute_type
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9848 msgid "Added patron attribute type "%s""
9849 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9851 #. %1$s: added_matching_rule
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9854 msgid "Added record matching rule "%s""
9855 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9863 #. %1$s: authtypetext
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9866 msgid "Adding authority %s"
9867 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9871 msgid "Additional SRU options: "
9872 msgstr "Дополнительные инструменты"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9877 msgid "Additional attributes and identifiers"
9878 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9882 msgid "Additional authors:"
9883 msgstr "Дополнительные авторы: "
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9887 msgid "Additional content types"
9888 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9893 msgid "Additional parameters"
9894 msgstr "Дополнительные параметры"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9898 msgid "Additional subfields (XML)"
9899 msgstr "Редактировать подполя"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9903 msgid "Additional thanks to..."
9904 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9909 msgid "Additional tools"
9910 msgstr "Дополнительные инструменты"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9914 msgid "Additional values for manual invoice types"
9915 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9932 msgstr "Адрес, остальное: "
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9938 msgstr "Адрес, остальное: "
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9943 msgid "Address in question"
9944 msgstr "Адрес под вопросом"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9948 msgid "Address line 1: "
9949 msgstr "Адрес (первая строка)"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9953 msgid "Address line 2: "
9954 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9958 msgid "Address line 3: "
9959 msgstr "Адрес (третья строка)"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10014 msgid "Administration"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10019 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10020 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10024 msgid "Administration tables"
10027 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10031 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10035 msgid "Adrien Saurat"
10036 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10038 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10048 msgid "Advanced constraints"
10049 msgstr "Дополнительные указания: "
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10053 msgid "Advanced constraints:"
10054 msgstr "Дополнительные указания: "
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10058 msgid "Advanced prediction pattern"
10059 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10067 msgid "Advanced search"
10068 msgstr "Пашыраны пошук"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10078 msgid "Age required"
10079 msgstr "Обязательный возраст"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10084 msgid "Age required: "
10085 msgstr "Обязательный возраст: "
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10089 msgid "Age restricted"
10090 msgstr "заблокирован"
10092 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10095 msgid "Age restriction %s."
10096 msgstr "инструкция к выполнению"
10098 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10099 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10103 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10104 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10109 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10113 msgid "Alan Millar"
10114 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10118 msgid "Albany Senior High School"
10119 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10123 msgid "Albert Oller"
10124 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10128 msgid "Aleisha Amohia"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10133 msgid "Aleksa Vujicic"
10134 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10144 msgid "Alert subscribers for "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10149 msgid "Alex Arnaud"
10150 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10154 msgid "Alexandra Horsman"
10155 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10205 msgid "All authority types"
10206 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10208 #. %1$s: IF ( branchname )
10209 #. %2$s: branchname
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10213 msgid "All available funds%s for %s%s"
10214 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10220 msgid "All branches"
10221 msgstr "Все подразделения"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10225 msgid "All budgets"
10226 msgstr "Добавить смету"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10230 msgid "All collection codes"
10231 msgstr "8 — шифр собрания"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10240 msgid "All dependencies installed."
10241 msgstr "Все зависимости установлены."
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10246 msgstr "Все сделано!"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10252 msgstr "Добавление средств"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10256 msgid "All images come from "
10257 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10261 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10266 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10268 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10273 msgid "All item types"
10274 msgstr "Все типы единиц"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10289 msgid "All libraries"
10290 msgstr "Все библиотеки"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10294 msgid "All locations"
10295 msgstr "Расположение"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10300 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10303 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10306 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10307 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10311 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10317 msgid "All selected"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10322 msgid "All shelving locations"
10323 msgstr "Общее расположение полки"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10327 msgid "All statuses"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10337 msgid "All vendors"
10338 msgstr "Добавляем поставщика"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10342 msgid "Allen Reinmeyer"
10343 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10357 msgid "Allow password: "
10358 msgstr "Учитывать как пароль:"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10362 msgid "Allow transfer?"
10363 msgstr "Разрешить перемещения?"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10367 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10368 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10372 msgid "Already received"
10373 msgstr "Дата получения"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10379 msgid "Alternate address"
10380 msgstr "Запасной адрес"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10385 msgid "Alternate address: Address"
10386 msgstr "Запасной адрес"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10391 msgid "Alternate address: Address 2"
10392 msgstr "Запасной адрес"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10397 msgid "Alternate address: City"
10398 msgstr "Запасной адрес"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10402 msgid "Alternate address: Contact note"
10403 msgstr "Запасной адрес"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10407 msgid "Alternate address: Country"
10408 msgstr "Запасной адрес"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10413 msgid "Alternate address: Email"
10414 msgstr "Запасной адрес"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10419 msgid "Alternate address: Phone"
10420 msgstr "Запасной адрес"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10425 msgid "Alternate address: State"
10426 msgstr "Запасной адрес"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10431 msgid "Alternate address: Street number"
10432 msgstr "Запасной адрес"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10437 msgid "Alternate address: Street type"
10438 msgstr "Запасной адрес"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10443 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10444 msgstr "Запасной адрес"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10449 msgid "Alternate contact"
10450 msgstr "Запасные данные для связи"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10455 msgid "Alternate contact: Address"
10456 msgstr "Запасные данные для связи"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10461 msgid "Alternate contact: Address 2"
10462 msgstr "Запасные данные для связи"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10467 msgid "Alternate contact: City"
10468 msgstr "Запасные данные для связи"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10473 msgid "Alternate contact: Country"
10474 msgstr "Запасные данные для связи"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10479 msgid "Alternate contact: First name"
10480 msgstr "Запасные данные для связи"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10484 msgid "Alternate contact: Note"
10485 msgstr "Запасные данные для связи"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10490 msgid "Alternate contact: Phone"
10491 msgstr "Запасные данные для связи"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10496 msgid "Alternate contact: State"
10497 msgstr "Запасные данные для связи"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10502 msgid "Alternate contact: Surname"
10503 msgstr "Запасные данные для связи"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10507 msgid "Alternate contact: Title"
10508 msgstr "Запасные данные для связи"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10512 msgid "Alternate contact: Zip code"
10513 msgstr "Запасные данные для связи"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10517 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10518 msgstr "Запасные данные для связи"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10522 msgid "Alternative contact"
10523 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10528 msgid "Alternative phone: "
10529 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10533 msgid "Always show checkouts immediately"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10538 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10539 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10544 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10560 msgstr "Количество "
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10564 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10573 msgid "Amount outstanding"
10574 msgstr "Сумма задолженности"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10587 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10590 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10591 "целью статистики."
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10597 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10599 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10600 "с целью статистики."
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10610 msgid "An error has occurred!"
10611 msgstr "Произошла ошибка!"
10613 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10616 msgid "An error has occurred. %s "
10617 msgstr "Произошла ошибка!"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10621 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10622 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10626 msgid "An error occurred on deleting this image"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10633 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10634 "the error log for details. "
10636 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10640 #. %2$s: label_element
10641 #. %3$s: element_id
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10645 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10646 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10648 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10653 msgid "An unknown error has occurred."
10654 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10659 msgstr "Аналитическое описание"
10661 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10664 msgid "Analyze items"
10665 msgstr "Анализировать составные части"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10669 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10670 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10674 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10676 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10680 msgid "Andrew Chilton"
10681 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10685 msgid "Andrew Elwell"
10686 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10690 msgid "Andrew Hooper"
10691 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10695 msgid "Andrew Moore"
10696 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10700 msgid "Anonymize checkout history"
10701 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10705 msgid "Another pattern with this name already exists."
10706 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10710 msgid "Antoine Farnault"
10711 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10735 msgstr "произвольно"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10740 msgid "Any Category code"
10741 msgstr "любой код категории"
10743 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10746 msgid "Any audience"
10747 msgstr "любая аудитория"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10752 msgid "Any category code"
10753 msgstr "Любой код категории"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10757 msgid "Any content"
10758 msgstr "Любое содержимое"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10763 msgstr "Любой формат"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10769 msgid "Any item type"
10770 msgstr "Любой тип единицы"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10777 msgid "Any library"
10778 msgstr "Любая библиотека"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10782 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10789 msgstr "Любая фраза"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10793 msgid "Any status except cancelled"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10799 msgstr "любой поставщик"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10804 msgstr "Любое слово"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10814 msgstr "Где угодно: "
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10818 msgid "Apache License v2.0"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10823 msgid "Apache version: "
10824 msgstr "Версия Apache: "
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10828 msgid "Appear in position: "
10829 msgstr "Появится в позиции "
10831 #. %1$s: num_with_matches
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10834 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10836 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10839 #. INPUT type=submit
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10841 msgid "Apply different matching rules"
10842 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10844 #. INPUT type=submit
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10847 msgid "Apply directly"
10848 msgstr "Применить фильтр"
10850 #. INPUT type=submit
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10853 msgid "Apply filter"
10854 msgstr "Применить фильтр"
10856 #. INPUT type=submit
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10859 msgid "Apply filter(s)"
10860 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10862 #. For the first occurrence,
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10874 #. For the first occurrence,
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10881 msgstr "Утверждено"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10885 msgid "Approved comments"
10886 msgstr "Одобренные комментарии"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10890 msgid "Approved tags"
10891 msgstr "Утверждено"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10898 #. For the first occurrence,
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10909 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10910 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10914 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10915 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
10917 #. %1$s: ordernumber
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10920 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10921 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10925 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10926 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10928 #. %1$s: basketname|html
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10931 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10932 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10937 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10938 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10942 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10943 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10945 #. For the first occurrence,
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10950 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10951 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10956 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10957 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10962 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10963 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10968 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10969 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10974 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10975 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10980 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10981 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10986 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10987 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10992 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10993 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10998 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10999 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11001 #. For the first occurrence,
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11006 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11007 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11012 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11013 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11018 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11019 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11024 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11025 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11030 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11031 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11036 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11037 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11041 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11042 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11046 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11047 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11053 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11054 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11056 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11063 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11064 "patron database? This cannot be undone."
11066 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11073 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11074 "cannot be undone."
11076 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11082 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11084 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11089 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11091 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11096 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11097 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11102 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11103 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11108 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11109 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11113 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11114 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11116 #. For the first occurrence,
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11121 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11122 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11126 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11127 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11132 msgid "Are you sure you want to do this?"
11133 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11137 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11138 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11142 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11143 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11148 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11149 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11153 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11154 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11159 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11160 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11165 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11166 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11170 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11171 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11176 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11177 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11182 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11183 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11187 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11188 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11193 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11194 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11196 #. For the first occurrence,
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11200 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11201 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11206 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11209 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11215 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11218 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11219 "Это нельзя отменить."
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11225 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11228 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11231 #. For the first occurrence,
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11236 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11237 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11242 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11243 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11257 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11258 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11262 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11263 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11267 msgid "Arnaud Laurin"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11278 #. %1$s: IF ( mysql )
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11281 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11283 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11284 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11289 msgstr "Использовано"
11291 #. For the first occurrence,
11292 #. %1$s: subscription.branchname
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11296 msgid "At library: %s"
11297 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11302 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11303 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11304 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11305 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11306 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11307 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11308 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11309 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11311 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11312 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11313 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11314 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11315 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11316 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11317 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11318 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11323 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11324 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11325 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11326 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11327 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11328 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11329 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11330 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11331 "corner of every page."
11333 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11334 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11335 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11336 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11337 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11338 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11339 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11340 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11341 "верхнем углу каждой страницы."
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11345 msgid "Athens County Public Libraries"
11346 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11348 #. %1$s: bibliotitle |html
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11351 msgid "Attach an item to %s"
11352 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11354 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11357 msgid "Attach an item%s to "
11358 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11360 #. INPUT type=submit
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11363 msgid "Attach another item"
11364 msgstr "Присоединить экземпляр"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11368 msgid "Attach item"
11369 msgstr "Присоединить экземпляр"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11373 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11379 msgstr "Действие: "
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11383 msgid "Attila Kinali"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11388 msgid "Attribute: "
11389 msgstr "Атрибуты посетителя"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11396 #. For the first occurrence,
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11408 msgstr "Авторитетное значение"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11412 msgid "Auth field copied"
11413 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11418 msgstr "Авторитетный источник"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11422 msgid "Auth value:"
11423 msgstr "Авторитетный источник: "
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11429 msgstr "Авторитетное значение"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11461 msgid "Author (A-Z)"
11462 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11467 msgid "Author (Z-A)"
11468 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11472 msgid "Author (any): "
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11477 msgid "Author (corporate): "
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11482 msgid "Author (meeting/conference): "
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11487 msgid "Author (personal): "
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11495 #. For the first occurrence,
11496 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11497 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11499 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11500 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11502 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11503 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11504 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11505 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11507 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11514 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11515 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11550 msgid "Authorised values category"
11551 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11562 msgid "Authorities"
11563 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11567 msgid "Authorities tables"
11568 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11573 msgid "Authorities: "
11574 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11582 msgstr "Авторитетный источник: "
11585 #. %2$s: authtypetext
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11588 msgid "Authority #%s (%s)"
11589 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11591 #. %1$s: loopro.object
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11594 msgid "Authority %s"
11595 msgstr "Авторитетный источник: "
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11599 msgid "Authority Control"
11600 msgstr "Авторитетный контроль"
11602 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11603 #. %2$s: authtypecode
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11608 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11610 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11614 #. %2$s: authtypecode
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11617 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11619 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11620 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11625 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11626 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11630 msgid "Authority Type"
11631 msgstr "Типы авторитетных источников"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11635 msgid "Authority field to copy: "
11636 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11641 msgid "Authority record"
11642 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11646 msgid "Authority search"
11647 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11652 msgid "Authority search results"
11653 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11657 msgid "Authority type"
11658 msgstr "Тип авторитетного источника "
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11664 msgid "Authority type: "
11665 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11674 msgid "Authority types"
11675 msgstr "Типы авторитетных источников"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11680 msgstr "Авторитетный источник: "
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11685 msgstr "Авторитетное "
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11689 msgid "Authorized value"
11690 msgstr "Авторитетное значение"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11694 msgid "Authorized value category: "
11695 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11700 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11701 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11702 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11704 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11705 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11706 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11707 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11712 msgid "Authorized value:"
11713 msgstr "Авторитетное значение: "
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11719 msgid "Authorized value: "
11720 msgstr "Авторитетное значение: "
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11728 msgid "Authorized values"
11729 msgstr "Авторитетные значения"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11734 msgid "Authorized values for category %s:"
11735 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11742 #. INPUT type=button
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11745 msgid "Auto-fill row"
11746 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11751 msgid "Automatic renewal"
11752 msgstr "Всего подлежит платежу"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11756 msgid "Availability"
11757 msgstr "Доступность"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11761 msgid "Available call numbers"
11762 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11767 msgid "Available copy"
11768 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11772 msgid "Available copy numbers"
11773 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11778 msgid "Available enumeration"
11779 msgstr "Расположение"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11783 msgid "Available itypes"
11784 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11788 msgid "Available locations"
11789 msgstr "Расположение"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11794 msgid "Available since"
11795 msgstr "Доступно, начиная с "
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11800 msgid "Average checkout period"
11801 msgstr "Среднее время займа"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11805 msgid "Average checkout period statistics"
11806 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11811 msgid "Average loan time"
11812 msgstr "Среднее время ссуды"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11826 msgid "BSD License"
11827 msgstr "Лицензия BSD"
11829 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11830 #. %1$s: heading | html
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11845 #. For the first occurrence,
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11853 #. INPUT type=submit
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11855 msgid "Back to System Preferences"
11856 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11860 msgid "Back to Tools"
11861 msgstr "Вернуться к инструментам"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11866 msgid "Back to biblio"
11867 msgstr "Назад к библиографической записи"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11911 msgstr "Штрих-код «%s»"
11913 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11914 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11915 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11919 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11920 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11922 #. For the first occurrence,
11923 #. %1$s: overduesloo.barcode
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11927 msgid "Barcode : %s "
11928 msgstr "Штрих-код: %s"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11933 msgid "Barcode file: "
11934 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11938 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11939 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11943 msgid "Barcode submitted"
11944 msgstr "Штрих-код «%s»"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11948 msgid "Barcode type: "
11949 msgstr "Тип штрих-кода"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11955 msgstr "Штрих-код: "
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11964 msgstr "Штрих-код: "
11966 #. For the first occurrence,
11967 #. %1$s: issueloo.barcode
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11972 msgid "Barcode: %s"
11973 msgstr "Штрих-код: %s"
11975 #. For the first occurrence,
11976 #. %1$s: reserveloo.barcode
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11981 msgid "Barcode: %s "
11982 msgstr "Штрих-код: %s"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11986 msgid "Barcodes not found"
11987 msgstr ": штрих-код не найден"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11991 msgid "Barry Cannon"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11996 msgid "Bart Jorgensen"
11997 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
11999 # вероятно связано с с 740 полем;
12000 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12003 msgid "Base-level allocated"
12004 msgstr "связанная единица"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12008 msgid "Base-level available"
12009 msgstr "Следующий из доступных"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12013 msgid "Base-level ordered"
12014 msgstr "Удалить заказ"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12018 msgid "Base-level spent"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12023 msgid "Basic constraints"
12024 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12029 msgid "Basic parameters"
12030 msgstr "Основные параметры"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12042 msgstr "Корзина заказов"
12044 #. For the first occurrence,
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12054 msgstr "Корзина заказов № %s"
12056 #. %1$s: basketname|html
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12060 msgid "Basket %s (%s)"
12061 msgstr "Пакет № %s"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12066 msgstr "Полочка заказов"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12071 msgstr "Полочка заказов"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12075 msgid "Basket created by: "
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12080 msgid "Basket creator"
12081 msgstr "Создатель наклеек"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12085 msgid "Basket deleted"
12086 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12090 msgid "Basket details"
12091 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12100 msgid "Basket group"
12101 msgstr "Полочка заказов пуста"
12104 #. %2$s: basketgroupid
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12107 msgid "Basket group %s (%s) for "
12108 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12112 msgid "Basket group billing place:"
12113 msgstr "Название группы пакетов:"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12117 msgid "Basket group delivery placename:"
12118 msgstr "Название группы пакетов:"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12122 msgid "Basket group name :"
12123 msgstr "Название группы пакетов:"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12127 msgid "Basket group name:"
12128 msgstr "Название группы пакетов:"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12132 msgid "Basket group search"
12133 msgstr "Группы корзин заказов"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12138 msgid "Basket group:"
12139 msgstr "Полочка заказов пуста"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12143 msgid "Basket grouping"
12144 msgstr "Полочка заказов пуста"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12148 msgid "Basket grouping for "
12149 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12153 msgid "Basket groups"
12154 msgstr "Группы корзин заказов"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12158 msgid "Basket name: "
12159 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12163 msgid "Basket search"
12164 msgstr "Корзина заказов № %s"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12170 msgstr "Корзина заказов: "
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12174 msgid "Basketgroup: "
12175 msgstr "Полочка заказов"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12180 msgstr "Корзины заказов"
12182 #. %1$s: booksellertoname
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12185 msgid "Baskets for %s"
12186 msgstr "Корзина заказов № %s"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12190 msgid "Baskets in this group:"
12191 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12202 msgid "Batch delete"
12203 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12207 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12208 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12210 #. %1$s: IF ( del )
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12215 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12216 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12224 msgid "Batch item deletion"
12225 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12229 msgid "Batch item deletion results"
12230 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12238 msgid "Batch item modification"
12239 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12243 msgid "Batch item modification results"
12244 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12250 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12251 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12258 msgid "Batch patron modification"
12259 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12263 msgid "Batch patrons modification"
12264 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12268 msgid "Batch patrons results"
12269 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12276 msgid "Batch record deletion"
12277 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12284 msgid "Batch record modification"
12285 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12290 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12291 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12293 "Поскольку параметр системы "
12294 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12295 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12296 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12297 "хотите включить эту возможность."
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12302 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12303 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12305 "Поскольку параметр системы "
12306 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12307 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12308 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12309 "хотите включить эту возможность."
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12320 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12321 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12322 "administrator and located in your "
12324 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12325 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12326 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12327 "конфигурационном файле "
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12331 msgid "Beginning date:"
12332 msgstr "Дата начала: "
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12337 msgid "Begins with"
12338 msgstr "Begin Claim"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12342 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12343 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12347 msgid "Bernardo González Kriegel"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12353 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12356 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12361 msgid "BibLibre, France"
12362 msgstr "BibLibre, Франция"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12372 #. %1$s: loopro.object
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12376 msgstr "Библиограф. запись: "
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12381 msgid "Biblio count"
12382 msgstr "Количество библиотечных записей"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12386 msgid "Biblio number"
12387 msgstr "№ библиогр. записи: "
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12391 msgid "Biblio number (internal)"
12392 msgstr "№ библиогр. записи: "
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12396 msgid "Biblio-level item type"
12397 msgstr "Тип единицы"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12402 msgstr "Библиограф. запись: "
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12408 msgid "Bibliographic"
12409 msgstr "библиографические указатели"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12413 msgid "Bibliographic data to print"
12414 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12420 msgid "Bibliographic information"
12421 msgstr "Библиографической информацией…"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12426 msgid "Bibliographic record"
12427 msgstr "библиографической записи № %s"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12432 msgid "Bibliographic record %s"
12433 msgstr "библиографической записи № %s"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12437 msgid "Bibliographic: "
12438 msgstr "библиографические указатели"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12442 msgid "Bibliographies"
12443 msgstr "библиографические указатели"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12447 msgid "Biblioitem number"
12448 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12452 msgid "Biblioitem number (internal)"
12453 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12458 msgid "Biblionumber"
12459 msgstr "№ библиогр. записи: "
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12463 msgid "Biblionumber:"
12464 msgstr "№ библиогр. записи: "
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12468 msgid "Biblios in reservoir"
12469 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12474 msgstr "Библиограф. запись: "
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12478 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12485 msgid "Bill to: %s %s "
12486 msgstr "%s %s (%s)"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12492 msgid "Billing date"
12493 msgstr "Дата начала: "
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12498 msgid "Billing date:"
12499 msgstr "Дата начала: "
12501 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12502 #. %2$s: billingdatefrom
12503 #. %3$s: billingdateto
12505 #. %5$s: billingdatefrom
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12509 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12512 #. %1$s: billingdateto
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12515 msgid "Billing date: All until %s "
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12521 msgid "Billing place"
12522 msgstr "Место расчётов: "
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12529 msgid "Billing place:"
12530 msgstr "Место расчётов: "
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12540 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12542 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12543 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12553 msgid "Block expired patrons"
12554 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12563 msgid "Book drop mode"
12564 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12566 #. %1$s: dropboxdate
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12569 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12570 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12575 msgstr "средства: "
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12579 msgid "Bookseller invoice no: "
12580 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12596 msgid "Borrower '%s' added."
12597 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12602 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12603 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12608 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12618 msgid "Borrower number"
12619 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12624 msgid "Borrowernumber: "
12625 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12629 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12635 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12642 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12648 msgstr "Подразделение "
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12652 msgid "Branches limitation"
12653 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12658 msgid "Branches limitation: "
12659 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12664 msgid "Branches limitations"
12665 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12669 msgid "Brandon Haveman"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12674 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12679 msgid "Brendan Gallagher"
12680 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12684 msgid "Brendon Ford"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12689 msgid "Brett Wilkins"
12690 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12694 msgid "Brian Engard"
12695 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12699 msgid "Brian Harrington"
12700 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12704 msgid "Brian Norris"
12705 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12709 msgid "Brice Sanchez"
12710 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12714 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12715 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12719 msgid "Brief display"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12724 msgid "Brig C. McCoy"
12725 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12729 msgid "Brooke Johnson"
12730 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12732 #. For the first occurrence,
12733 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12737 msgid "Browse by last name: %s "
12738 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12742 msgid "Browse system logs"
12743 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12747 msgid "Browse the system logs"
12748 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12752 msgid "Bruno Toumi"
12753 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12760 #. For the first occurrence,
12761 #. %1$s: budget.budget_period_description
12762 #. %2$s: budget.budget_period_id
12763 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12768 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12774 msgid "Budget description missing"
12775 msgstr " — описание отсутствует"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12785 msgid "Budget name"
12786 msgstr "Название сметы"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12791 msgid "Budget period description"
12792 msgstr "Добавить описание"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12802 msgid "Budgeted cost: "
12803 msgstr "Ориентировочная цена: "
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12822 msgid "Budgets administration"
12823 msgstr "Управление сметами"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12827 msgid "Bug wrangler:"
12830 #. INPUT type=submit
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12832 msgid "Build a new report"
12833 msgstr "Построение нового отчёта"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12837 msgid "Build a new report?"
12838 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12848 msgid "Build a report"
12849 msgstr "Построение отчёта"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12853 msgid "Build and manage batches of labels"
12854 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12858 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12859 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12863 msgid "Build and run reports"
12864 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12866 #. INPUT type=submit name=submit
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12871 msgstr "Построить новый"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12875 msgid "Built-in offline circulation interface"
12876 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12900 msgid "ByWater Solutions, USA"
12901 msgstr "Bywater Solutions, США"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12910 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12922 #. %10$s: interface
12923 #. %11$s: interface
12924 #. %12$s: interface
12925 #. %13$s: interface
12926 #. %14$s: themelang
12927 #. %15$s: themelang
12928 #. %16$s: themelang
12929 #. %17$s: themelang
12930 #. %18$s: themelang
12931 #. %19$s: interface
12932 #. %20$s: themelang
12933 #. %21$s: themelang
12934 #. %22$s: interface
12935 #. %23$s: interface
12936 #. %24$s: interface
12937 #. %25$s: interface
12938 #. %26$s: interface
12939 #. %27$s: interface
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12943 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12944 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12945 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12946 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12947 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12948 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12949 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12950 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12951 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12952 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12953 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12954 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12955 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12956 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12987 msgid "CD software"
12988 msgstr "программное обеспечение на CD"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12997 #. For the first occurrence,
12998 #. %1$s: csv_profile.profile
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13005 msgstr "CSV — «%s»"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13010 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13011 "to be imported in to a variety of applications"
13013 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
13014 "могут быть импортированы в разные приложения"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13018 msgid "CSV profile: "
13019 msgstr "Профили форматирования CSV"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13024 msgid "CSV profiles"
13025 msgstr "Профили форматирования CSV"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13030 msgid "CSV separator: "
13031 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13035 msgid "Cache expiry (seconds)"
13036 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
13042 msgid "Cache expiry:"
13043 msgstr "Актуальность кэша: "
13045 #. %1$s: todaysdate
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13050 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13061 msgid "Calendar information"
13062 msgstr "Календарная информация"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13068 msgid "Call Number"
13069 msgstr "Шифр хранения"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13073 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13074 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13084 msgstr "Шифр для заказа"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13091 msgstr "Шифр для заказа"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13125 msgid "Call number"
13126 msgstr "Шифр хранения"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13130 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13131 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13136 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13137 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13141 msgid "Call number range"
13142 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13148 msgid "Call number:"
13149 msgstr "Шифр хранения: "
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13153 msgid "Call numbers"
13154 msgstr "Шифры хранения "
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13158 msgid "Call numbers browser"
13159 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13164 msgstr "Шифр хранения"
13166 #. %1$s: subscription.callnumber
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13169 msgid "Callnumber: %s "
13170 msgstr "Шифр хранения: %s "
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13174 msgid "Calyx, Australia"
13175 msgstr "Calyx, Австралия"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13179 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13180 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13184 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13185 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13187 #. %1$s: error.borrowernumber
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13190 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13191 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13195 msgid "Can't cancel receipt "
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13201 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13207 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13214 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13221 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13227 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13233 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13239 msgid "Can't delete order"
13240 msgstr "Не удается удалить смету"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13245 msgid "Can't delete order and catalog record"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13251 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13252 "this order cancel holds first"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13258 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13259 "this order cancel holds first"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13264 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13265 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13269 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13414 msgid "Cancel Upload"
13417 #. INPUT type=submit
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13420 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13425 msgid "Cancel and return to order"
13426 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13428 #. INPUT type=submit
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13430 msgid "Cancel filter"
13431 msgstr "Отмена фильтрации"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13440 msgid "Cancel hold"
13443 #. INPUT type=submit
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13446 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13447 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13449 #. INPUT type=submit
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13452 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13453 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13455 #. INPUT type=submit name=submit
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13459 msgid "Cancel marked holds"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13465 msgid "Cancel merge"
13466 msgstr "Отмена фильтрации"
13468 #. INPUT type=button
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13471 msgid "Cancel modifications"
13472 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13476 msgid "Cancel notification"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13481 msgid "Cancel receipt"
13482 msgstr "Отмена фильтрации"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13486 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13487 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13492 msgid "Cancel transfer"
13493 msgstr " Отменить перемещение "
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13497 msgid "Cancellation Date"
13498 msgstr "Дата создания"
13500 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13504 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13505 msgstr "Дата создания"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13520 msgid "Cancelled orders"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13528 msgid "Cannot Delete"
13529 msgstr "Неудается удалить"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13534 msgid "Cannot add patron"
13535 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13539 msgid "Cannot be ordered"
13540 msgstr "Дата получения"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13544 msgid "Cannot be put on hold"
13545 msgstr "Невозможно установить резервирование"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13549 msgid "Cannot be toggled"
13550 msgstr "Дата получения"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13554 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13560 msgid "Cannot check in"
13561 msgstr "Возвращение"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13565 msgid "Cannot check out"
13566 msgstr "Возвращение"
13568 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13571 msgid "Cannot check out! %s "
13572 msgstr "Возвращение"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13579 msgid "Cannot delete"
13580 msgstr "Неудается удалить"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13584 msgid "Cannot delete budget"
13585 msgstr "Не удается удалить смету"
13587 #. %1$s: budget_period_description
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13590 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13591 msgstr "Не удается удалить смету"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13595 msgid "Cannot delete currency "
13596 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13600 msgid "Cannot delete filing rule "
13601 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13605 msgid "Cannot delete item type"
13606 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13610 msgid "Cannot delete patron"
13611 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13616 msgid "Cannot edit"
13617 msgstr "Неудается удалить"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13621 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13626 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13627 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13629 #. For the first occurrence,
13630 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13634 msgid "Cannot open %s to read."
13635 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13639 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13641 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13646 msgid "Cannot place hold"
13647 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13651 msgid "Cannot place hold on some items"
13652 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13657 msgid "Cannot place hold:"
13658 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13662 msgid "Cannot process file as an image."
13663 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13667 msgid "Cannot renew:"
13668 msgstr "Неудается удалить"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13673 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13674 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13679 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13680 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13684 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13687 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13703 #. %1$s: batche.batch_id
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13706 msgid "Card batch number %s"
13707 msgstr "Номер билета: "
13709 #. %1$s: batche.batch_id
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13712 msgid "Card batch number %s "
13713 msgstr "Номер билета: "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13717 msgid "Card height:"
13718 msgstr "Высота страницы: "
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13726 msgid "Card number"
13727 msgstr "Номер читательского билета"
13729 #. %1$s: cardnumber
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13732 msgid "Card number : %s"
13733 msgstr "Номер билета: "
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13737 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13738 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13743 msgid "Card number: "
13744 msgstr "Номер читательского билета: "
13746 #. %1$s: cardnumber
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13749 msgid "Card number: %s"
13750 msgstr "Номер билета: "
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13754 msgid "Card width:"
13755 msgstr "Ширина cтраницы: "
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13762 msgstr "Номер билета"
13764 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13765 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13766 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13771 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13773 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13777 msgid "Cardnumber already in use."
13778 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13782 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13783 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13787 msgid "Cardnumbers not found"
13788 msgstr ": штрих-код не найден"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13801 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13805 msgid "Cassette recording"
13806 msgstr "касетная запись"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13837 msgid "Catalog by Item Type"
13838 msgstr "Каталог по типам единиц"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13843 msgid "Catalog by item type"
13844 msgstr "Каталог по типам единиц"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13848 msgid "Catalog details"
13849 msgstr "Данные для каталога"
13851 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13854 msgid "Catalog details %s "
13855 msgstr "Данные для каталога %s "
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13859 msgid "Catalog search"
13860 msgstr "Поиск в каталоге"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13866 msgid "Catalog statistics"
13867 msgstr "Статистика по каталогу"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13880 msgstr "Каталагізацыя"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13884 msgid "Cataloging search"
13885 msgstr "Поиск для каталогизации"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13894 msgid "Catalogue tables"
13895 msgstr "Данные для каталога"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13899 msgid "Cataloguing tables"
13900 msgstr "Данные для каталога"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13904 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13905 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13921 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13927 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13932 msgid "Category code"
13933 msgstr "Код категории"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13938 msgid "Category code unknown."
13939 msgstr "Код категории: "
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13943 msgid "Category code:"
13944 msgstr "Код категории: "
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13951 msgid "Category code: "
13952 msgstr "Код категории: "
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13956 msgid "Category name"
13957 msgstr "Название категории"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13962 msgid "Category type: "
13963 msgstr "Тип категории: "
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13970 msgstr "Категория: "
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13982 msgstr "Категория: "
13984 #. For the first occurrence,
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13989 msgid "Category: %s"
13990 msgstr "Категория: "
13992 #. For the first occurrence,
13993 #. %1$s: categoryname
13994 #. %2$s: categorycode
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13998 msgid "Category: %s (%s)"
13999 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14003 msgid "Categorycode"
14004 msgstr "Код_категории"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14010 msgid "Cell value "
14011 msgstr "Значение ячейки "
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14016 msgid "Cells contain estimated values only."
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14021 msgid "Central Authentication Service"
14022 msgstr "Центральная служба аутентификации"
14024 #. INPUT type=button
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14030 #. INPUT type=submit
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14033 msgid "Change basket group"
14034 msgstr "Статус повреждения: "
14036 #. INPUT type=submit
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14039 msgid "Change basketgroup"
14040 msgstr "Статус повреждения: "
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14044 msgid "Change framework: "
14045 msgstr "Смена структуры: "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14050 msgid "Change internal note"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14055 msgid "Change item status"
14056 msgstr "Состояние единицы"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14061 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14062 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14066 msgid "Change order"
14067 msgstr "Управление заказами"
14069 #. %1$s: ordernumber
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14072 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14075 #. %1$s: ordernumber
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14078 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14083 msgid "Change password"
14084 msgstr "Изменить пароль"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14090 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14091 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14095 msgid "Change vendor note"
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14100 msgid "Changed action if matching record found"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14105 msgid "Changed action if no match found"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14110 msgid "Changed item processing option"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14123 msgid "Character encoding: "
14124 msgstr "Кодировка символов: "
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14141 msgid "Charge type"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14146 msgid "Charles Farmer"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14152 msgstr "отметить все"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14157 msgstr "Возвращение"
14159 #. INPUT type=submit
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14172 msgstr "отметить всё"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14177 msgid "Check expiration"
14178 msgstr "Проверка окончания"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14182 msgid "Check for embedded item record data?"
14183 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14200 msgstr "Возвращение "
14202 #. For the first occurrence,
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14207 msgid "Check in message"
14208 msgstr "Возвращение"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14212 msgid "Check lists"
14213 msgstr "Контрольные списки"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14219 msgid "Check logs for more details."
14221 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14253 #. INPUT type=submit name=x
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14255 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14258 #. For the first occurrence,
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14262 msgid "Check out message"
14263 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14267 msgid "Check out to this patron"
14268 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14272 msgid "Check that your database is running."
14273 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14277 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14279 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14280 "возвращения экземпляров."
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14284 msgid "Check the hostname setting in "
14285 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14287 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14289 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14292 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14295 msgid "Check to delete this field"
14296 msgstr "Да, удалить это подполе"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14300 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14302 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14308 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14309 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14311 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14312 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14313 "атрибут определен.)"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14317 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14318 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14323 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14325 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14330 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14331 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14335 msgid "Check your database settings in "
14336 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14342 msgstr "Возвращение"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14346 msgid "Check-in date from"
14347 msgstr "Дата возвращения, от: "
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14351 msgid "Check-in date from:"
14352 msgstr "Дата возвращения, от: "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14368 msgstr "Возвращение"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14372 msgid "Checked in "
14373 msgstr "Возвращение"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14378 msgid "Checked in item."
14379 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14386 msgid "Checked out"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14391 msgid "Checked out "
14395 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14396 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14399 msgid "Checked out %s %s %s by "
14400 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14405 msgid "Checked out %s times"
14406 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14416 msgid "Checked out from"
14417 msgstr "Откуда выдано"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14426 msgid "Checked out on"
14427 msgstr "Дата выдачи"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14431 msgid "Checked out today"
14432 msgstr "Выдано сегодня"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14436 msgid "Checked out: "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14442 msgid "Checked-in items"
14443 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14448 msgstr "Возвращение"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14452 msgid "Checkin message"
14453 msgstr "Возвращение"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14457 msgid "Checkin message type: "
14458 msgstr "Возвращение"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14462 msgid "Checkin message: "
14463 msgstr "Возвращение"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14468 msgstr "Дата возвращения"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14472 msgid "Checking out to "
14473 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14475 #. For the first occurrence,
14476 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14480 msgid "Checking out to %s"
14481 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14486 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14487 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14494 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14495 "the values of that field on all selected patrons"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14507 msgid "Checkout count"
14508 msgstr "Количество выдач"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14512 msgid "Checkout count:"
14513 msgstr "Количество выдач"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14517 msgid "Checkout date"
14518 msgstr "Дата выдачи"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14522 msgid "Checkout date from:"
14523 msgstr "Дата выдачи, от: "
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14527 msgid "Checkout date from: "
14528 msgstr "Дата выдачи, от: "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14532 msgid "Checkout history"
14533 msgstr "История выдач"
14535 #. %1$s: title |html
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14538 msgid "Checkout history for %s"
14539 msgstr "История выдач для «%s»"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14543 msgid "Checkout on"
14544 msgstr "Дата выдачи"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14548 msgid "Checkout status:"
14549 msgstr "Состояние выдачи: "
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14563 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14569 msgid "Checkouts by patron category"
14570 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14572 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14573 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14577 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14578 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14583 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14584 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14587 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14588 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14589 "ошибок в Ваших определениях."
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14615 msgid "Choose .koc file: "
14616 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14620 msgid "Choose Adult category "
14621 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14625 msgid "Choose Hemisphere:"
14626 msgstr "Выберите полушарие: "
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14631 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14632 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14636 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14637 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14642 msgid "Choose a file "
14643 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14647 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14648 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14652 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14653 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14657 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14658 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14663 msgid "Choose an icon:"
14664 msgstr "Выбираем значок: "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14668 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14669 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14673 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14674 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14678 msgid "Choose layout type: "
14679 msgstr "Выбираем тип макета"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14683 msgid "Choose library:"
14684 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14688 msgid "Choose list"
14689 msgstr "Избираем список"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14694 msgstr "Выбираем что-то одно"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14699 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14700 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14702 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14703 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14704 "был доступен для всех категорий посетителей."
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14708 msgid "Choose order of text fields to print"
14709 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14713 msgid "Choose the file to add to the basket"
14714 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14719 msgid "Choose this record"
14720 msgstr "Закрыть окно"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14725 msgid "Choose time"
14726 msgstr "Выбираем что-то одно"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14731 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14732 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14737 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14739 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14740 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14744 msgid "Choose your library:"
14745 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14757 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14758 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14762 msgid "Chris Cormack"
14763 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14768 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14769 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14771 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14776 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14777 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14781 msgid "Christophe Croullebois"
14782 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14786 msgid "Christopher Brannon"
14787 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14791 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14792 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14796 msgid "Christopher Hyde"
14797 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14801 msgid "Cindy Murdock Ames"
14802 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14807 msgstr "Примечание для оборота"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14812 msgstr "Примечание для оборота"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14842 msgid "Circulation"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14848 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14849 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14850 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14851 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14852 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14853 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14854 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14855 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14856 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14857 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14858 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14859 "symbol by National Park Service "
14861 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14862 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14863 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14864 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14865 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14866 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
14867 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14868 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14869 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14870 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14871 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14872 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14873 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14874 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14875 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14876 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14879 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14882 msgid "Circulation History for %s"
14883 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14887 msgid "Circulation Reports"
14888 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14890 #. %1$s: branch_name
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14893 msgid "Circulation alerts for %s"
14894 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14899 msgid "Circulation and fines rules"
14900 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14907 msgid "Circulation history"
14908 msgstr "История оборота"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14912 msgid "Circulation note"
14913 msgstr "Примечание для оборота: "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14917 msgid "Circulation note: "
14918 msgstr "Примечание для оборота: "
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14922 msgid "Circulation records were last synced on: "
14923 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14929 msgid "Circulation statistics"
14930 msgstr "Статистика по обороту"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14934 msgid "Circulation tables"
14935 msgstr "Примечание для оборота: "
14937 #. %1$s: LoginBranchname
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14940 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14941 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14946 msgstr "Образец цитирования"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14957 msgid "Cities and towns"
14958 msgstr "Города и поселки"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14967 msgstr "Населённый пункт"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14972 msgstr "Идент. населённого пункта"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14977 msgstr "Идент. населённого пункта: "
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14982 msgstr "Идент. населённого пункта"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14986 msgid "City search:"
14987 msgstr "Искать населённый пункт: "
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14995 msgstr "Населённый пункт: "
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15000 msgid "Claim acquisition"
15001 msgstr "Претензия о поступлении"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15006 msgstr "Дата создания"
15008 #. INPUT type=submit
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15011 msgid "Claim order"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15017 msgid "Claim serial issue"
15018 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15022 msgid "Claim using notice: "
15023 msgstr "Поступление"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15033 msgstr "Есть претензия"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15037 msgid "Claimed date"
15038 msgstr "Дата создания"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15046 # был "Учётный процент" ..?
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15050 msgid "Claims count"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15055 msgid "Claire Hernandez"
15056 msgstr "Клер Эрнандес"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15070 msgid "ClassSources"
15071 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15076 msgid "Classification"
15077 msgstr "Классификация"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15081 msgid "Classification filing rules"
15082 msgstr "Источники классификации"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15086 msgid "Classification source code missing"
15087 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15092 msgid "Classification source code: "
15093 msgstr "Код источника классификации: "
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15100 msgid "Classification sources"
15101 msgstr "Источники классификации"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15105 msgid "Classification:"
15106 msgstr "Классификация: "
15108 #. For the first occurrence,
15109 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15113 msgid "Classification: %s "
15114 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15118 msgid "Claudia Forsman"
15119 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15124 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15126 #. INPUT type=submit
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15134 msgid "Clean patron records"
15135 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15137 #. %1$s: import_batch_id
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15140 msgid "Cleaned import batch #%s"
15143 #. For the first occurrence,
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15186 msgstr "Очистить всё"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15192 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15194 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15204 msgstr "Стереть дату"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15208 msgid "Clear field"
15209 msgstr "Очистить поле"
15211 #. INPUT type=reset
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15214 msgid "Clear filters"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15219 msgid "Clear on loan"
15220 msgstr "%s выдано: "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15226 msgid "Clear screen"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15233 msgid "Clear search form"
15234 msgstr "Введите поисковые термины"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15238 msgid "Clear used authorities"
15239 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15247 msgid "Click 'Next' to continue "
15248 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15250 #. For the first occurrence,
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15254 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15259 msgid "Click Save to finish."
15260 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15265 msgid "Click here to define a printer profile."
15266 msgstr "Создание профиля принтера"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15270 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15271 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15276 msgid "Click here to see the merged record."
15277 msgstr "Создание профиля принтера"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15281 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15283 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15284 "«Интерфейс библиотекаря»."
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15288 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15290 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15297 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15303 msgid "Click on individual cells to edit."
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15309 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15310 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15316 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15317 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15323 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15324 "Enter> key to save the quote. "
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15330 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15335 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15340 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15346 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15353 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15359 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15360 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15365 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15372 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15374 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15378 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15379 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15381 #. INPUT type=submit
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15383 msgid "Click to \"Unmap\""
15384 msgstr "Снять отображение"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15388 msgid "Click to Edit"
15389 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15394 msgid "Click to Expand this Tag"
15395 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15400 msgid "Click to add item"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15405 msgid "Click to collapse this section"
15406 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15410 msgid "Click to edit"
15411 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15415 msgid "Click to expand this section"
15416 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15420 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15421 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15425 msgid "Click to recheck dependencies "
15426 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15437 msgstr "Сдублировать"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15441 msgid "Clone these rules to:"
15442 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15451 msgid "Clone this subfield"
15452 msgstr "Сдублировать это подполе"
15454 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15455 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15456 #. %3$s: frombranchname
15458 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15459 #. %6$s: tobranchname
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15464 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15466 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15467 "подразделения «%s» %s %s "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15471 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15472 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15489 #. INPUT type=button
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15492 msgid "Close and print"
15493 msgstr "Закрыть окно"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15497 msgid "Close basket group"
15498 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15502 msgid "Close budget "
15503 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
15505 #. INPUT type=button
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15508 msgid "Close help window"
15509 msgstr "Закрыть окно справки"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15513 msgid "Close this basket"
15514 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15520 msgid "Close this menu"
15521 msgstr "Закрыть это меню"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15525 msgid "Close this window."
15526 msgstr "Закрыть это окно."
15528 #. INPUT type=button
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15533 msgid "Close window"
15534 msgstr "Закрыть окно"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15548 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15551 msgid "Closed (%s)"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15557 msgid "Closed on %s"
15558 msgstr "Сообщено %s"
15560 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15563 msgid "Closed on %s."
15564 msgstr "Сообщено %s"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15600 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15601 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15606 msgid "Collapse all"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15617 msgid "Collect from patron: "
15618 msgstr "Выбираем посетителя: "
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15642 msgid "Collection "
15643 msgstr "Собрание: "
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15651 msgid "Collection code"
15652 msgstr "8 — шифр собрания"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15656 msgid "Collection code:"
15657 msgstr "8 — шифр собрания"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15661 msgid "Collection deleted successfully"
15662 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15666 msgid "Collection failed to be deleted"
15667 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15673 msgid "Collection title:"
15674 msgstr "Название собрания: "
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15678 msgid "Collection transferred successfully"
15679 msgstr "Собрание успешно передано"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15683 msgid "Collection:"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15688 msgid "Collection: "
15689 msgstr "Собрание: "
15691 #. For the first occurrence,
15692 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15696 msgid "Collection: %s "
15697 msgstr "Собрание: %s "
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15707 msgstr "двоеточие (:)"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15727 msgid "Column name"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15743 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15744 "columns will be ignored. "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15750 msgid "Columns settings"
15751 msgstr "Сохранить установление"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15755 msgid "Coming from"
15756 msgstr "Прибытие из"
15758 #. %1$s: branchesloo.branchname
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15761 msgid "Coming from %s"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15775 msgstr "запятая (,)"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15779 msgid "Comma separated text"
15780 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15787 msgstr "Коментарий "
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15792 msgstr "Коментарий "
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15799 msgstr "Комментарий: "
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15804 msgstr "Комментарий: "
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15809 msgstr "Комментатор "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15819 msgstr "Комментарии"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15823 msgid "Comments about this file: "
15824 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15828 msgid "Comments awaiting moderation"
15829 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15833 msgid "Comments pending approval"
15834 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15839 msgstr "Комментарии: "
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15843 msgid "Compact view"
15844 msgstr "Компактный вид"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15848 msgid "Company details"
15849 msgstr "Информация о компании"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15853 msgid "Company name: "
15854 msgstr "Название коммерческой организации: "
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15858 msgid "Compare barcodes list to results: "
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15863 msgid "Complete view"
15864 msgstr "Компактный вид"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15868 msgid "Completed import of records"
15869 msgstr "Импорт записей завершен"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15873 msgid "Completed: "
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15878 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15880 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15890 msgid "Configure columns"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15895 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15896 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15900 msgid "Configuring "
15903 #. INPUT type=submit
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15910 msgstr "Подтвердить"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15914 msgid "Confirm custom report"
15915 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15919 msgid "Confirm delete: "
15920 msgstr "Подтвердите удаление:"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15926 msgid "Confirm deletion"
15927 msgstr "Подтвердите удаление"
15929 #. %1$s: branchname
15930 #. %2$s: branchcode
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15933 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15934 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15936 #. %1$s: searchfield
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15939 msgid "Confirm deletion of %s?"
15940 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15944 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15945 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15949 msgid "Confirm deletion of classification source "
15950 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15952 #. %1$s: contractnumber
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15955 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15956 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15960 msgid "Confirm deletion of currency "
15961 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15965 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15966 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15970 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15971 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15975 msgid "Confirm deletion of printer "
15976 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15980 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15981 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
15983 #. %1$s: tagsubfield
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15986 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15987 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15991 msgid "Confirm deletion of tag "
15992 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15996 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15997 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
15999 #. INPUT type=submit
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16002 msgid "Confirm hold"
16003 msgstr "Подтвердите удаление:"
16005 #. INPUT type=submit
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16008 msgid "Confirm hold and transfer"
16009 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16013 msgid "Confirm holds"
16014 msgstr "Подтвердите удаление:"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16018 msgid "Confirm new password:"
16019 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16023 msgid "Congratulations, installation complete"
16024 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16030 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16031 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16035 msgid "Connection established."
16036 msgstr "Соединение установлено."
16038 #. For the first occurrence,
16039 #. %1$s: errcon.server
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16044 msgid "Connection failed to %s"
16045 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16047 #. For the first occurrence,
16048 #. %1$s: errcon.server
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16052 msgid "Connection timeout to %s"
16053 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16057 msgid "Connor Dewar"
16058 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16062 msgid "Connor Fraser"
16063 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16067 msgid "Considered lost"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16073 msgid "Constraints"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16080 msgstr "Данные для связи"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16084 msgid "Contact about late issues?"
16085 msgstr "Дата начала договора: "
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16089 msgid "Contact about late orders?"
16090 msgstr "Дата начала договора: "
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16095 msgid "Contact details"
16096 msgstr "Контактная информация"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16100 msgid "Contact information"
16101 msgstr "Контактная информация"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16105 msgid "Contact name: "
16106 msgstr "Контактное лицо: "
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16110 msgid "Contact note: "
16111 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16116 msgstr "Контакты: "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16120 msgid "Contact: First name"
16121 msgstr "Запасные данные для связи"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16125 msgid "Contact: Last name"
16126 msgstr "Контактное лицо: "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16130 msgid "Contact: Relationship"
16131 msgstr "Взаимоотношение: "
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16135 msgid "Contact: Title"
16136 msgstr "Контакты: "
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16154 msgstr "Содержание"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16158 msgid "Contents of "
16159 msgstr "Содержимое списка: "
16161 #. INPUT type=submit
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16170 msgstr "бассо континуо"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16174 msgid "Continue to log in to Koha"
16175 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16177 #. INPUT type=submit
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16179 msgid "Continue without marking >>"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16189 msgid "Contract deleted"
16190 msgstr "Договор удалён"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16194 msgid "Contract description:"
16195 msgstr "Описание договора: "
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16199 msgid "Contract end date:"
16200 msgstr "Дата окончания договора: "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16205 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16210 msgid "Contract id "
16211 msgstr "Идент. договора"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16216 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16217 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16225 msgid "Contract name:"
16226 msgstr "Название договора: "
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16230 msgid "Contract number:"
16231 msgstr "Номер договора: "
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16235 msgid "Contract number: "
16236 msgstr "Номер договора: "
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16240 msgid "Contract start date:"
16241 msgstr "Дата начала договора: "
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16245 msgid "Contract(s)"
16246 msgstr "Договор(а)"
16248 #. %1$s: booksellername
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16251 msgid "Contract(s) of %s"
16252 msgstr "Договора с «%s»"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16270 msgid "Contributing companies and institutions"
16271 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16273 # Идентификатор записи?
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16277 msgid "Control no.: "
16278 msgstr "Контрольний номер: "
16280 # Идентификатор записи?
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16285 msgid "Control no: "
16286 msgstr "Контрольний номер: "
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16291 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16292 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16293 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16294 "of history kept is controlled by the cronjob "
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16299 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16300 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16306 msgstr "Экземпляров: "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16314 msgstr "Копировать"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16318 msgid "Copy holidays to:"
16319 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16323 msgid "Copy notice"
16324 msgstr "Копирование оповещения"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16336 msgid "Copy number"
16337 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16341 msgid "Copy number:"
16342 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16344 #. %1$s: branchloo.branchname
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16348 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16352 msgid "Copy to all libraries"
16353 msgstr "Группы библиотек "
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16359 msgstr "Авторские права"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16363 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16364 msgstr "Авторские права © 2008"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16368 msgid "Copyright © 2008 "
16369 msgstr "Авторские права © 2008"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16375 msgid "Copyright date:"
16376 msgstr "Дата авторского права: "
16378 #. For the first occurrence,
16379 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16383 msgid "Copyright year: %s "
16384 msgstr "Дата авторского права: %s "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16389 msgstr "Авторское право: "
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16393 msgid "Copyright: "
16394 msgstr "Авторские права: "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16400 msgid "Copyrightdate"
16401 msgstr "Дата авторского права"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16405 msgid "Corey Fuimaono"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16410 msgid "Cory Jaeger"
16411 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16415 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16421 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16422 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16427 msgid "Could not add a new patron."
16428 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16430 #. %1$s: duplicate_code_error
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16434 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16435 "code already exists. "
16437 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
16438 "— значение уже существует."
16440 #. %1$s: duplicate_value
16441 #. %2$s: duplicate_category
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16445 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16446 "already present. "
16448 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» — значение уже "
16451 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16452 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16456 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16457 "by %s patron records"
16460 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16464 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16465 "absent from the database."
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16470 msgid "Could not find a system preference named "
16471 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16476 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16477 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16484 msgstr "Количество"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16488 msgid "Count holds"
16489 msgstr "количество резервирований"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16493 msgid "Count items"
16494 msgstr "количество экземпляров"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16498 msgid "Count of checkouts"
16499 msgstr "Количество выдач"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16503 msgid "Count total items"
16504 msgstr "Общее количество экземпляров"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16509 msgid "Count unique biblios"
16510 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16514 msgid "Count unique borrowers"
16515 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16520 msgid "Count unique items"
16521 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16523 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16548 msgid "Course Reserves"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16553 msgid "Course name"
16554 msgstr "Название категории"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16558 msgid "Course name:"
16559 msgstr "Название договора: "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16563 msgid "Course number"
16564 msgstr "Номер читательского билета"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16568 msgid "Course number:"
16569 msgstr "Номер читательского билета: "
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16580 msgid "Course reserves"
16581 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16590 msgid "Crawford County Federated Library System"
16591 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16593 #. INPUT type=submit
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16601 msgid "Create a new category"
16602 msgstr "Создать новую категорию"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16606 msgid "Create a new list"
16607 msgstr "Создаем новый список"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16611 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16616 msgid "Create a new template"
16617 msgstr "Создаем новый список"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16621 msgid "Create analytics"
16622 msgstr "Создать аналитическое описание"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16627 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16628 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16630 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16631 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16636 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16637 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16638 "for the MARC editor."
16640 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16641 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16642 "шаблоны для МАРК-редактора."
16644 #. %1$s: authtypecode
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16647 msgid "Create authority framework for %s using "
16648 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16650 #. %1$s: frameworkcode
16651 #. %2$s: frameworktext
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16654 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16655 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16659 msgid "Create from SQL"
16660 msgstr "Создать из SQL"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16668 msgid "Create manual credit"
16669 msgstr "Записать ручной кредит"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16677 msgid "Create manual invoice"
16678 msgstr "Выставить ручной счёт"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16682 msgid "Create new authority"
16683 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16685 #. INPUT type=submit
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16688 msgid "Create new invoice anyway"
16689 msgstr "Выставить ручной счёт"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16693 msgid "Create new record"
16694 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16698 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16699 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16703 msgid "Create printable patron cards"
16704 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16708 msgid "Create record"
16709 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16711 #. INPUT type=submit name=submit
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16715 msgid "Create report from SQL"
16716 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16721 msgid "Create routing list"
16722 msgstr "Создание списка направления"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16726 msgid "Create routing list for "
16727 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16729 #. INPUT type=submit
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16732 msgid "Create template"
16733 msgstr "Новый шаблон"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16743 msgid "Created by:"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16748 msgid "Created by: "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16756 msgid "Creation date"
16757 msgstr "Дата создания"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16761 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16762 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16766 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16767 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16776 msgid "Credit type: "
16777 msgstr "Тип кредита: "
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16798 msgstr "Денежные единицы"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16802 msgid "Currencies & Exchange rates"
16803 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16809 msgid "Currencies and exchange rates"
16810 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16814 msgid "Currencies search:"
16815 msgstr "Искать денежную единицу: "
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16821 msgstr "Денежная единица"
16823 #. For the first occurrence,
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16828 msgid "Currency = %s"
16829 msgstr "Денежная единица = %s"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16833 msgid "Currency deleted"
16834 msgstr "Денежную единицу удалено"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16842 msgstr "Денежная единица: "
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16849 msgstr "Денежная единица: "
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16853 msgid "Current checkouts allowed"
16854 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16860 msgid "Current library"
16861 msgstr "Текущая бібліотека"
16863 #. For the first occurrence,
16864 #. %1$s: LoginBranchname
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16870 msgid "Current library: %s"
16871 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16878 msgid "Current location"
16879 msgstr "Текущее положение"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16883 msgid "Current location:"
16884 msgstr "Текущее положение: "
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16888 msgid "Current renewals:"
16889 msgstr "Текущие продолжения: "
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16893 msgid "Current server time is:"
16894 msgstr "Сейчас на сервере: "
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16899 msgid "Current session"
16900 msgstr "Текущий сеанс"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16904 msgid "Current terms"
16905 msgstr "Текущие термины"
16907 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16910 msgid "Currently Available %s"
16911 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16915 msgid "Currently available batches"
16916 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16920 msgid "Currently available layouts"
16921 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16925 msgid "Currently available profiles"
16926 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16930 msgid "Currently available templates"
16931 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16936 msgid "Currently in local use %s "
16937 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16942 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16945 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16946 "следующие последствия: "
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16951 msgstr "Учебный план"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16956 msgid "Custom search fields"
16957 msgstr "Искать по полям: "
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16961 msgid "Customize label layouts"
16962 msgstr "Настройка макетов этикеток"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16966 msgid "Customize patron card layouts"
16967 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16971 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16972 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16976 msgid "Dænsk (Danish)"
16977 msgstr "Dænsk (датский язык)"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16991 msgid "DVD video / Videodisc"
16992 msgstr "видео/видеодиск DVD"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16999 msgstr "Повреждено"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17003 msgid "Damaged status"
17004 msgstr "Статус повреждения: "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17008 msgid "Damaged status:"
17009 msgstr "Статус повреждения: "
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
17018 msgid "Daniel Banzli"
17019 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
17023 msgid "Daniel Barker"
17024 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
17028 msgid "Daniel Grobani"
17029 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17033 msgid "Daniel Holth"
17034 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
17038 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17039 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17043 msgid "Daniel Sweeney"
17044 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17048 msgid "Danny Bouman"
17049 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17053 msgid "Darrell Ulm"
17054 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17062 msgid "Data deleted"
17063 msgstr "Данные удалены"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17068 msgstr "Ошибка данных"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17072 msgid "Data fields"
17073 msgstr "Поля данных"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17079 msgid "Data recorded"
17080 msgstr "Данные сохранены"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17085 msgstr "База данных: "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17090 msgstr "База данных"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17095 msgstr "База данных "
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17099 msgid "Database settings:"
17100 msgstr "Настройка базы данных: "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17104 msgid "Database tables created"
17105 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17110 msgstr "База данных: "
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17147 msgid "Date acquired"
17148 msgstr "Дата прибытия "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17153 msgstr "Когда добавлено"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17158 msgid "Date arrived"
17159 msgstr "Дата прибытия "
17161 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17169 msgstr "Ожидается на дату"
17171 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17175 msgstr "Ожидается на дату: "
17177 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17178 #. For the first occurrence,
17179 #. %1$s: issueloo.date_due
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17184 msgid "Date due: %s"
17185 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17189 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17191 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17201 msgid "Date last checked out"
17202 msgstr "Выданные экземпляры"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17207 msgid "Date last seen"
17208 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17219 msgid "Date of birth"
17220 msgstr "Дата рождения"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17224 msgid "Date of birth is invalid."
17225 msgstr "Дата рождения неверна."
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17230 msgid "Date of birth:"
17231 msgstr "Дата рождения: "
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17235 msgid "Date of enrollment is invalid."
17236 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17240 msgid "Date of expiration is invalid."
17241 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17245 msgid "Date of transfer"
17246 msgstr "Дата перемещения"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17251 msgid "Date ordered "
17252 msgstr "Дата получения"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17256 msgid "Date published"
17257 msgstr "Дата публикации"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17261 msgid "Date published "
17262 msgstr "Дата публикации"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17267 msgstr "%pДиапазон дат"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17271 msgid "Date received"
17272 msgstr "Дата получения"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17277 msgid "Date received "
17278 msgstr "Дата получения"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17282 msgid "Date received: "
17283 msgstr "Дата получения: "
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17293 msgstr "Дата/время"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17301 msgstr "Дата/время"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17321 msgid "Date: from "
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17331 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17336 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17341 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17346 msgid "David Birmingham"
17347 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17352 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17356 msgid "David Goldfein"
17357 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17361 msgid "David Strainchamps"
17362 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17377 msgid "Day of week"
17378 msgstr "День недели"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17400 msgid "Days in advance"
17401 msgstr "Дней заранее"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17405 msgid "DeAndre Carroll"
17406 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17410 msgid "Deactivate filters"
17411 msgstr "Отключить фильтры"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17418 #. For the first occurrence,
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17446 msgstr "По умолчанию"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17450 msgid "Default accounting details"
17451 msgstr "Подробности учёта"
17453 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17454 #. %2$s: humanbranch
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17458 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17460 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17476 msgid "Default framework"
17477 msgstr "Структура по умолчанию"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17481 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17482 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17486 msgid "Default privacy"
17487 msgstr "Значение по умолчанию: "
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17492 msgid "Default privacy: "
17493 msgstr "Значение по умолчанию: "
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17498 msgid "Default value:"
17499 msgstr "Значение по умолчанию: "
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17503 msgid "Default values"
17504 msgstr "Значения по умолчанию"
17506 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17510 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17511 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17516 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17517 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17520 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17521 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17522 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17523 "источников руководят плагины."
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17527 msgid "Define categories and authorized values for them."
17528 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17533 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17534 "categories, and item types"
17536 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17537 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17541 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17542 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17547 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17548 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17550 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17551 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17552 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17556 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17558 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17562 msgid "Define days when the library is closed"
17563 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17568 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17571 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17572 "категорий) для записей посетителей."
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17576 msgid "Define funds within your budgets"
17577 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17581 msgid "Define item types used for circulation rules."
17582 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17586 msgid "Define libraries and groups."
17587 msgstr "Определение библиотек и групп."
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17591 msgid "Define mappings"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17597 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17599 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17600 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17604 msgid "Define patron categories."
17605 msgstr "Определение категорий посетителей."
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17610 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17611 "libraries, patron categories, and item types"
17613 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17614 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17618 msgid "Define the holidays for:"
17619 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17624 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17625 "to find some datas independently of the framework."
17627 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17628 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17633 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17634 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17635 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17638 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17639 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17640 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17641 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17645 msgid "Define transport costs between branches"
17646 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17650 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17652 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17657 msgid "Define your budgets"
17658 msgstr "Установка Ваших смет."
17660 #. %1$s: IF ( branch )
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17666 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17668 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17673 msgid "Defining transport costs between libraries "
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17683 msgid "Definition description:"
17684 msgstr "Описание: "
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17688 msgid "Definition name:"
17689 msgstr "Название коллектива: "
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17696 #. %1$s: ERRORDELAY
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17701 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17702 "be only numerical characters. "
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17708 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17712 #. For the first occurrence,
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17815 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17818 msgid "Delete ALL submitted items"
17819 msgstr "Удалить отмеченное"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17824 msgid "Delete City \"%s?\""
17825 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17827 #. INPUT type=submit name=submit
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17830 msgid "Delete Definition"
17831 msgstr "Новая подписка"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17835 msgid "Delete Images"
17836 msgstr "h - изображение"
17838 #. INPUT type=submit
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17840 msgid "Delete Library"
17841 msgstr "Удалить библиотеку"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17845 msgid "Delete [% field.name %] field"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17850 msgid "Delete a batch of items"
17851 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17855 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17861 msgstr "Выделить всё"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17866 msgid "Delete all items"
17867 msgstr "Удалить все экземпляры"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17871 msgid "Delete basket"
17872 msgstr "Удалить список"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17876 msgid "Delete basket and orders"
17877 msgstr "Удалить заказ"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17881 msgid "Delete basket group"
17882 msgstr "Удалить список"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17886 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17892 msgid "Delete batch"
17893 msgstr "Удалить партию"
17895 #. For the first occurrence,
17896 #. %1$s: budget_period_description
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17900 msgid "Delete budget '%s'?"
17901 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17903 #. INPUT type=submit
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17905 msgid "Delete classification source"
17906 msgstr "Удалить источник классификации"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17910 msgid "Delete contact"
17911 msgstr "Запасные данные для связи"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17915 msgid "Delete course"
17916 msgstr "Удалить заказ"
17918 #. INPUT type=submit
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17921 msgid "Delete filing rule"
17922 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
17924 #. %1$s: frameworktext
17925 #. %2$s: frameworkcode
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17928 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17929 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17931 #. %1$s: budget_name
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17934 msgid "Delete fund %s?"
17935 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17939 msgid "Delete image"
17940 msgstr "h - изображение"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17945 msgid "Delete item"
17946 msgstr "Удалить список"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17951 msgid "Delete item type '%s'?"
17952 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17957 msgid "Delete items in a batch"
17958 msgstr "Удалить группу экземпляров"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17963 msgid "Delete list"
17964 msgstr "Удалить список"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17968 msgid "Delete local"
17969 msgstr "Выделить всё"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17973 msgid "Delete local and remote"
17974 msgstr "Удалить заказ"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17978 msgid "Delete notice?"
17979 msgstr "Удаляем оповещение?"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17984 msgid "Delete order"
17985 msgstr "Удалить заказ"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17990 msgid "Delete order and catalog record"
17991 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17993 #. INPUT type=submit
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17995 msgid "Delete patron attribute type"
17996 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18000 msgid "Delete patrons"
18001 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18005 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18011 msgid "Delete quote(s)"
18012 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18017 msgid "Delete record"
18018 msgstr "Удалить запись"
18020 #. INPUT type=submit
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18022 msgid "Delete record matching rule"
18023 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18027 msgid "Delete records if no items remain."
18028 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18032 msgid "Delete remote"
18033 msgstr "Удалить список"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18039 msgid "Delete selected"
18040 msgstr "Удалить отмеченное"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18045 msgid "Delete selected items"
18046 msgstr "Удалить отмеченное"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18050 msgid "Delete selected profile ?"
18051 msgstr "Удалить отмеченное"
18053 #. INPUT type=submit
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18056 msgid "Delete selected records"
18057 msgstr "Удалить отмеченное"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18061 msgid "Delete stop word "
18062 msgstr "Удалить несущественное слово"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18066 msgid "Delete subfield "
18067 msgstr "Удалить подполе "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18071 msgid "Delete subscription"
18072 msgstr "Удалить подписку"
18074 #. INPUT type=submit
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18077 msgid "Delete template"
18078 msgstr "Удалить список"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18082 msgid "Delete the exceptions on a range"
18083 msgstr "Удалить этот сервер"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18087 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18088 msgstr "Исключение праздника"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18092 msgid "Delete the single holidays on a range"
18093 msgstr "Удалить этот праздник"
18095 #. INPUT type=submit
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18098 msgid "Delete this Item Type"
18099 msgstr "Удалить эту категорию"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18106 msgid "Delete this Tag"
18107 msgstr "Удалить этот признак"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18111 msgid "Delete this basket"
18112 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18114 #. INPUT type=submit
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18116 msgid "Delete this category"
18117 msgstr "Удалить эту категорию"
18119 #. INPUT type=submit
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18122 msgid "Delete this contract"
18123 msgstr "Удалить этот договор"
18125 #. INPUT type=submit
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18128 msgid "Delete this currency"
18129 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18134 msgid "Delete this exception."
18135 msgstr "Удалить этот сервер"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18139 msgid "Delete this holiday"
18140 msgstr "Удалить этот праздник"
18142 #. For the first occurrence,
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18146 msgid "Delete this holiday."
18147 msgstr "Удалить этот праздник"
18149 #. INPUT type=submit
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18152 msgid "Delete this printer"
18153 msgstr "Удалить этот принтер"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18157 msgid "Delete this saved report"
18158 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18163 msgid "Delete this subfield"
18164 msgstr "Удалить это подполе"
18166 #. For the first occurrence,
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18173 msgid "Delete user"
18174 msgstr "Удалить список"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18178 msgid "Delete vendor"
18179 msgstr "Удалить поставщика"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18190 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18193 #. %1$s: deleted_source
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18196 msgid "Deleted classification source %s"
18197 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18199 #. %1$s: deleted_rule
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18202 msgid "Deleted filing rule %s"
18205 #. %1$s: deleted_attribute_type
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18208 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18209 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18211 #. %1$s: deleted_matching_rule
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18214 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18215 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18225 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18230 msgid "Delimiter: "
18231 msgstr "Разделитель: "
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18241 msgid "Delivery comment:"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18247 msgid "Delivery place"
18248 msgstr "Место поставки: "
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18256 msgid "Delivery place:"
18257 msgstr "Место поставки: "
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18262 msgid "Delivery time: "
18263 msgstr "Срок доставки: "
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18277 msgid "Department:"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18322 msgid "Description"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18328 msgid "Description (OPAC)"
18329 msgstr "Описание для ЭК"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18333 msgid "Description (OPAC): "
18334 msgstr "Описание для ЭК"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18339 msgid "Description is required"
18340 msgstr "Отсутствует описание"
18342 #. For the first occurrence,
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18348 msgid "Description missing"
18349 msgstr "Отсутствует описание"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18356 msgid "Description of charges"
18357 msgstr "Описание взысканий"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18370 msgid "Description:"
18371 msgstr "Описание: "
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18390 msgid "Description: "
18391 msgstr "Описание: "
18393 #. For the first occurrence,
18394 #. %1$s: liblibrarian
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18398 msgid "Description: %s"
18399 msgstr "Описание: %s"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18403 msgid "Descriptions"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18408 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18410 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18414 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18415 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18419 msgid "Destination library:"
18420 msgstr "Библиотека-назначение: "
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18424 msgid "Destination library: "
18425 msgstr "Библиотека-назначение: "
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18429 msgid "Destination record"
18430 msgstr "Библиотека-назначение: "
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18443 msgstr "Подробности"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18448 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18449 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18451 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18452 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18457 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18461 msgid "Dewey/classification"
18462 msgstr "Классификация"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18467 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18476 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18478 #. For the first occurrence,
18479 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18484 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18488 msgid "Dictionaries"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18503 msgid "Dictionary "
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18508 msgid "Dictionary definitions"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18513 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18514 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18518 msgid "Did you mean: "
18519 msgstr "Вы имели в виду: "
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18528 msgid "Did you mean?"
18529 msgstr "Вы имели в виду?"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18538 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18543 msgid "Digests only "
18544 msgstr "Лишь дайджесты?"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18548 msgid "Directories"
18549 msgstr "справочники-указатели"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18554 msgid "Disabled for %s"
18555 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18560 msgid "Disabled for all"
18561 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18573 msgid "Discharge requests pending"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18578 msgid "Discographies"
18579 msgstr "дискография"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18592 msgstr "Отображение"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18596 msgid "Display children too."
18597 msgstr "Показать по: "
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18602 msgid "Display detail for this authority"
18603 msgstr "Искать за этим автором"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18607 msgid "Display detail for this biblio"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18613 msgid "Display detail for this item"
18614 msgstr "Искать за этим автором"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18618 msgid "Display from: "
18619 msgstr "Показать от: "
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18624 msgid "Display height: "
18625 msgstr "Отображение: "
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18629 msgid "Display in OPAC: "
18630 msgstr "Отображать в ЭК: "
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18634 msgid "Display in check-out: "
18635 msgstr "Показывать при выдаче: "
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18639 msgid "Display location"
18640 msgstr "Место вывода"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18644 msgid "Display location:"
18645 msgstr "Место вывода: "
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18649 msgid "Display member details."
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18654 msgid "Display only used tags/subfields"
18655 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18661 msgid "Display order"
18662 msgstr "Показать по: "
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18666 msgid "Display order:"
18667 msgstr "Показать по: "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18671 msgid "Display statistics for:"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18676 msgid "Display to: "
18677 msgstr "Показать по: "
18679 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18681 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18683 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18685 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18689 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18691 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18694 #. INPUT type=submit
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18696 msgid "Do Not Delete"
18697 msgstr "Не удалять"
18699 #. INPUT type=submit
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18701 msgid "Do not Delete"
18702 msgstr "Не удалять"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18708 msgid "Do not allow"
18709 msgstr "Не разрешать"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18714 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18716 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18721 msgid "Do not look for matching records"
18722 msgstr "Не искать соответствия записей"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18726 msgid "Do not notify"
18727 msgstr "Не сообщать"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18731 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18737 msgid "Do not use."
18738 msgstr "Не удалять"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18742 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18743 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18748 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18749 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18750 "export option to make a backup"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18755 msgid "Do you want to confirm this order?"
18756 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18760 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18761 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18766 msgid "Document type:"
18767 msgstr "Тип документа: "
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18771 msgid "Don't allow"
18772 msgstr "Не разрешать"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18777 msgid "Don't block "
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18783 msgid "Don't export fields"
18784 msgstr "Не экспортировать поля "
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18788 msgid "Don't export fields:"
18789 msgstr "Не экспортировать поля "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18793 msgid "Don't export items"
18794 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18801 msgid "Don't include tax"
18802 msgstr "не включают налог"
18804 #. For the first occurrence,
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18823 msgid "Donovan Jones"
18824 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18828 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18829 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18831 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18834 msgid "Doug Dearden"
18835 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18846 msgstr "Загрузка корзины"
18848 #. INPUT type=submit name=save
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18851 msgid "Download Record"
18852 msgstr "звукозаписи"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18856 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18857 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18863 msgid "Download as CSV"
18864 msgstr "звукозаписи"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18870 msgid "Download as PDF"
18871 msgstr "звукозаписи"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18877 msgid "Download as XML"
18878 msgstr "звукозаписи"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18882 msgid "Download cart"
18883 msgstr "Загрузка корзины"
18885 #. INPUT type=submit
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18888 msgid "Download configuration"
18889 msgstr "Конфигурация принтера"
18891 #. INPUT type=submit
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18894 msgid "Download database"
18895 msgstr "Загрузка корзины"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18899 msgid "Download file of all overdues"
18900 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18904 msgid "Download file of displayed overdues"
18905 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18909 msgid "Download list"
18910 msgstr "Скачать список"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18914 msgid "Download list "
18915 msgstr "Скачать список "
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18919 msgid "Download records"
18920 msgstr "звукозаписи"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18924 msgid "Download selected claims"
18925 msgstr "Удалить отмеченное"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18929 msgid "Download the report: "
18930 msgstr "Скачать отчет: "
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18934 msgid "Downloading records, please wait..."
18935 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18939 msgid "Draw guide boxes: "
18940 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18945 msgid "Dublin Core (XML)"
18946 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
18948 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18952 msgstr "Возвращение %s"
18954 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18968 msgstr "Ожидается на дату"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18972 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18977 msgid "Duncan Tyler"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18990 msgid "Duplicate budget"
18991 msgstr "Сдублировать смету"
18993 #. %1$s: budget_period_description
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18996 msgid "Duplicate budget %s"
18997 msgstr "Сдублировать смету"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19001 msgid "Duplicate current template"
19002 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19006 msgid "Duplicate patron record?"
19007 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19012 msgid "Duplicate record suspected"
19013 msgstr "Подозрение на дубликат"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19017 msgid "Duplicate this saved report"
19018 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19020 #. For the first occurrence,
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19025 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19026 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19030 msgid "Duplicate warning"
19031 msgstr "Сдублировать запись"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19036 msgstr "Категория: "
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19055 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19056 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19060 msgid "ERROR - unknown"
19061 msgstr "u - неизвестно"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19073 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19077 msgid "ERROR: List could not be modified."
19078 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19082 msgid "ERROR: No barcode given."
19083 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19085 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19088 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19089 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19093 msgid "ERROR: No list number given."
19094 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19100 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19102 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19103 "попробуйте снова %s %s "
19105 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19108 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19110 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19120 msgid "EXAMPLE plugin"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19126 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19131 msgid "Earliest hold date"
19132 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19136 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19138 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19139 "(поддержка OAI-PMH)"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19143 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19145 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19147 #. For the first occurrence,
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19222 msgstr "Рэдагаваць"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19233 msgstr "Редактировать "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19238 msgid "Edit Details"
19239 msgstr " отредактировать данные"
19241 #. %1$s: itemnumber
19242 #. %2$s: IF ( barcode )
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19247 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19248 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19253 msgstr "Править экземпляры"
19255 #. INPUT type=button name=back
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19260 msgstr "Редактировать "
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19264 msgid "Edit SQL report"
19265 msgstr "Править запись"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19269 msgid "Edit [% field.name %] field"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19275 msgid "Edit action %s"
19276 msgstr "Править запись"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19281 msgid "Edit as new (duplicate)"
19282 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19286 msgid "Edit authority"
19287 msgstr "Править авторитетный источник"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19291 msgid "Edit basket"
19292 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19294 #. %1$s: basketname
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19297 msgid "Edit basket %s"
19298 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19301 #. %2$s: basketgroupid
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19304 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19305 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19309 msgid "Edit biblio"
19310 msgstr "Правка библиографической записи"
19312 #. %1$s: budget_period_description
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19315 msgid "Edit budget %s"
19316 msgstr "Править смету"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19320 msgid "Edit collection "
19321 msgstr "Править собрания"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19325 msgid "Edit course"
19326 msgstr "Править запись"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19330 msgid "Edit existing profile"
19331 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19336 msgstr "Редактировать подполя"
19338 #. INPUT type=submit
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19341 msgstr "Править справку"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19345 msgid "Edit history"
19346 msgstr "Правка списка"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19350 msgid "Edit in host"
19351 msgstr "Правка списка"
19353 #. %1$s: shelfname | html
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19356 msgid "Edit is on (%s)"
19357 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19363 msgstr "Править экземпляры"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19370 msgstr "Править экземпляры"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19375 msgid "Edit items in batch"
19376 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19380 msgid "Edit label template"
19381 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19386 msgstr "Правка списка"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19391 msgstr "Правка списка "
19393 #. INPUT type=button
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19401 msgid "Edit patron card template"
19402 msgstr "посетитель Categories"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19406 msgid "Edit patrons"
19407 msgstr "Править запись"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19412 msgid "Edit printer profile"
19413 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19415 #. %1$s: suggestionid
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19418 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19419 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19423 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19424 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19432 msgid "Edit record"
19433 msgstr "Править запись"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19438 msgid "Edit routing list"
19439 msgstr "Редактирование списка направления"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19443 msgid "Edit routing list "
19444 msgstr "Редактирование списка направления"
19446 #. %1$s: subscription.routingedit
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19449 msgid "Edit routing list (%s)"
19450 msgstr "Редактирование списка направления"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19454 msgid "Edit routing list for "
19455 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19457 #. For the first occurrence,
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19462 msgid "Edit search"
19463 msgstr "Искать населённый пункт: "
19465 #. INPUT type=submit
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19467 msgid "Edit serials"
19468 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19470 #. INPUT type=submit
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19473 msgid "Edit subfields"
19474 msgstr "Редактировать подполя"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19478 msgid "Edit subscription"
19479 msgstr "Изменить подписку"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19484 msgid "Edit this holiday"
19485 msgstr "Правим этот праздник"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19489 msgid "Edit vendor"
19490 msgstr "Редактировать поставщика"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19504 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19507 msgid "Edition: %s"
19508 msgstr "Издание: %s"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19519 msgstr "Редактировать"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19523 msgid "Edmund Balnaves"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19528 msgid "Edward Allen"
19529 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19533 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19544 msgstr "Электронная почта"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19549 msgid "Email address:"
19550 msgstr "Адресс e-mail:"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19556 msgid "Email has been sent."
19557 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19562 msgstr "Электронная почта: "
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19570 msgstr "Электронная почта: "
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19579 msgid "Empty and close"
19580 msgstr "Очистить и закрыть"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19599 msgid "Encoding (z3950 can send"
19600 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19606 msgstr "Кодировка: "
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19610 msgid "Encyclopedias "
19611 msgstr "энциклопедии "
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19616 msgstr "Конечная дата: "
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19625 msgstr "Конечная дата"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19629 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19634 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19635 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19637 #. For the first occurrence,
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19641 msgid "End date missing"
19642 msgstr "отсутствует значение"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19648 msgstr "Конечная дата: "
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19656 msgstr "Конечная дата: "
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19660 msgid "End date: *"
19661 msgstr "Конечная дата: "
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19665 msgid "End of date range"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19671 msgstr "English (английский язык)"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19675 msgid "Enhanced content"
19676 msgstr "Расширенное содержимое"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19680 msgid "Enhanced content settings"
19681 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19685 msgid "Enrollment fee"
19686 msgstr "Плата за регистрацию"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19691 msgid "Enrollment fee: "
19692 msgstr "Плата за регистрацию: "
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19696 msgid "Enrollment period"
19697 msgstr "Регистрационный период"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19702 msgid "Enrollment period: "
19703 msgstr "Регистрационный период: "
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19708 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19711 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19712 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19716 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19718 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19719 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19723 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19724 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19729 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19730 "Example, for a website itemtype : "
19732 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19733 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19737 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19738 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19742 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19744 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19749 msgid "Enter any authority field:"
19750 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19754 msgid "Enter any heading:"
19755 msgstr "Введите любое заглавие: "
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19759 msgid "Enter authorized heading:"
19760 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19764 msgid "Enter barcode: "
19765 msgstr "Вводим штрих-код: "
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19770 msgid "Enter biblionumber:"
19771 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19775 msgid "Enter cover biblionumber: "
19776 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19782 msgid "Enter item barcode:"
19783 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19789 msgid "Enter item barcode: "
19790 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19795 msgid "Enter parameters for report %s:"
19796 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19803 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19804 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19809 msgid "Enter patron card number:"
19810 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19814 msgid "Enter patron cardnumber: "
19815 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19836 msgid "Enter search keywords:"
19837 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
19839 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19842 msgid "Enter search terms"
19843 msgstr "Введите поисковые термины"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19847 msgid "Enter starting card number: "
19848 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19852 msgid "Enter starting card position: "
19853 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19857 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19858 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19862 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19863 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
19865 #. INPUT type=text name=q
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19881 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19882 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19888 msgid "Enumeration"
19889 msgstr "Поколение фильма"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19899 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19901 #. For the first occurrence,
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19912 msgstr "Ошибка № 400"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19917 msgstr "Ошибка № 401"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19922 msgstr "Ошибка № 402"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19927 msgstr "Ошибка № 403"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19932 msgstr "Ошибка № 404"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19937 msgstr "Ошибка № 405"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19942 msgstr "Ошибка № 500"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19946 msgid "Error adding items:"
19947 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19951 msgid "Error analysis:"
19952 msgstr "Анализ ошибок: "
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19957 msgid "Error downloading the file"
19958 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19963 msgid "Error importing the framework %s"
19964 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
19966 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19969 msgid "Error message from Zebra: %s "
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19976 msgid "Error saving item"
19977 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19983 msgid "Error saving items"
19984 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20005 #. For the first occurrence,
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20012 msgstr "Ошибка: «%s»"
20014 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20015 #. %2$s: errse.serialseq
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20018 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20019 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20023 msgid "Error: Required news title missing!"
20024 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20029 msgid "Error: Server with id %s not found"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20034 msgid "Error: no field value specified."
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20039 msgid "Error; your data might not have been saved"
20042 #. For the first occurrence,
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20047 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20048 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20052 msgid "Errors occurred:"
20053 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20057 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20059 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20060 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20065 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20066 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20071 msgid "Espace\\Temps"
20072 msgstr "Пространство/время"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20077 msgstr "Ориентировочная цена"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20081 msgid "Estimated cost per unit "
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20086 msgid "Estimated delivery date"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20091 msgid "Estimated delivery date from: "
20092 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20096 msgid "Estimated delivery date:"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20102 msgstr "Этническая принадлежность:"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20106 msgid "Ethnicity notes"
20107 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20112 msgid "Ethnicity notes: "
20113 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20119 msgstr "Этническая принадлежность:"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20136 msgid "Everything went OK, update done."
20137 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20141 msgid "Evonne Cheung"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20152 msgid "Example: 5.00"
20153 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20158 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20164 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20166 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20167 "ввода=700$a|200|215"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20172 msgid "Exception: %s"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20182 msgid "Existing holds"
20183 msgstr "Существующие резервирования"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20187 msgid "Existing patrons"
20188 msgstr "Править запись"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20207 msgid "Expected on"
20208 msgstr "Ожидается на "
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20217 msgstr "Срок действия: "
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20224 msgid "Expiration date"
20225 msgstr "Дата истечения"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20231 msgid "Expiration date: "
20232 msgstr "Дата истечения: "
20234 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20237 msgid "Expiration date: %s"
20238 msgstr "Дата истечения: "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20244 msgid "Expiration:"
20245 msgstr "Срок действия: "
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20249 msgid "Expiration: "
20250 msgstr "Срок действия: "
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20254 msgid "Expired? / Closed?"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20260 msgid "Expires before:"
20261 msgstr "Заканчивается раньше: "
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20268 msgstr "Истекает на"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20272 msgid "Expiring before:"
20273 msgstr "Заканчивается раньше: "
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20278 msgid "Expiry date"
20279 msgstr "Дата истечения"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20283 msgid "Explanation"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20288 msgid "Explanation: "
20289 msgstr "Описание: "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20317 msgstr "Экспортировать"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20322 msgstr "Экспортировать"
20324 #. %1$s: loo.frameworktext
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20327 msgid "Export %s framework"
20328 msgstr "Структура %s"
20330 #. INPUT type=button
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20334 msgid "Export as CSV"
20335 msgstr "Экспортировать"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20340 msgid "Export authority records"
20341 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20346 msgid "Export batch"
20347 msgstr "Экспорт партии"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20352 msgid "Export bibliographic records"
20353 msgstr "Правка библиографической записи"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20357 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20359 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20360 "авторитетных записей"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20365 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20366 "cards printable directly on a printer"
20368 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20369 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20373 msgid "Export checkouts using format:"
20374 msgstr "Выдач всего: "
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20378 msgid "Export configuration"
20379 msgstr "Конфигурация принтера"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20384 msgid "Export data"
20385 msgstr "Экспорт данных"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20389 msgid "Export database"
20390 msgstr "Экспорт данных"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20394 msgid "Export default framework"
20395 msgstr "Структура %s"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20401 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20404 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20405 "*.ods) или SQL-файл"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20410 msgid "Export item(s)"
20411 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20415 msgid "Export label data in one of three formats:"
20416 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20418 #. For the first occurrence,
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20422 msgid "Export labels"
20423 msgstr "Экспорт данных"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20428 msgid "Export patron cards"
20429 msgstr "Импорт посетителей"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20434 msgid "Export single or multiple batches"
20435 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20439 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20440 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20444 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20445 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20450 msgid "Export this basket as CSV"
20451 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20455 msgid "Export this basket group as CSV"
20456 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20460 msgid "Export to CSV file: "
20461 msgstr "Экспортировать"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20466 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20467 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20473 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20476 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20481 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20482 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20486 msgid "Export today's checked in barcodes"
20487 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20489 #. For the first occurrence,
20490 #. %1$s: label_count
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20494 msgid "Exporting %s cards(s)."
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20504 msgid "Fabio Tiana"
20505 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20510 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20515 msgid "Failed to add item with barcode "
20516 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20520 msgid "Failed to add scheduled task"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20525 msgid "Failed to apply different matching rule"
20526 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20530 msgid "Failed to delete field."
20531 msgstr "Да, удалить это подполе"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20535 msgid "Failed to remove item with barcode "
20536 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20540 msgid "Failed to transfer collection"
20541 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20545 msgid "Failed to unzip archive."
20546 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20550 msgid "Failed to update field."
20551 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20560 msgid "FamFamFam Site"
20561 msgstr "Сайт FamFamFam"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20565 msgid "Famfamfam iconset"
20566 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20571 msgid "Fast cataloging"
20572 msgstr "Быстрая каталогизация"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20591 #. %1$s: branche.branchfax |html
20593 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20596 msgid "Fax: %s%s %s "
20597 msgstr "Факс: %s%s %s "
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20604 #. For the first occurrence,
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20614 msgid "Fee receipt"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20620 msgstr "Обратная связь: "
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20624 msgid "Fees & Charges:"
20625 msgstr "Пеня и сплаты"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20636 msgid "Fernando Canizo"
20637 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20642 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20651 #. For the first occurrence,
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20656 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20658 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20681 msgid "Field name: "
20682 msgstr "Название поля: "
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20687 msgid "Field separator: "
20688 msgstr "Разделитель полей: "
20690 #. %1$s: field_added.label
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20693 msgid "Field successfully added: %s "
20694 msgstr "Изображение успешно загружено."
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20698 msgid "Field successfully deleted. "
20699 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20701 #. %1$s: field_updated.label
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20704 msgid "Field successfully updated: %s "
20705 msgstr "Изображение успешно загружено."
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20709 msgid "Field to use for record matching"
20710 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20714 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20715 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20720 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20721 "location_description and permanent_location_description show description "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20734 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20735 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20741 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20742 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20748 msgid "File format: "
20749 msgstr "Формат файла: "
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20763 msgstr "Имя файла: "
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20784 #. %1$s: SOURCE_FILE
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20800 msgid "Files attached to invoice"
20803 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20806 msgid "Files for %s"
20807 msgstr "Файлы для: %s"
20809 #. %1$s: invoicenumber | html
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20812 msgid "Files for invoice: %s"
20813 msgstr "Файлы для: %s"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20817 msgid "Filing Rule"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20822 msgid "Filing routine: "
20823 msgstr "Код водяных знаков: "
20825 #. For the first occurrence,
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20829 msgid "Filing rule code missing"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20835 msgid "Filing rule code: "
20836 msgstr "Код правила соответствия: "
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20840 msgid "Filing rule: "
20841 msgstr "Дата начала: "
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20845 msgid "Filmographies"
20846 msgstr "фильмографии"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20869 msgid "Filter barcode"
20870 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20874 msgid "Filter by: "
20875 msgstr "Фильтровать по: "
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20879 msgid "Filter location"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20885 msgstr "Фильтровать по: "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20890 msgid "Filter paid transactions"
20891 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20895 msgid "Filter results :"
20896 msgstr "Фильтруем результаты: "
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20900 msgid "Filter results:"
20901 msgstr "Фильтруем результаты: "
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20914 msgid "Filtered on:"
20915 msgstr "Фильтруется на "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20937 msgid "Fine amount"
20938 msgstr "Сумма пени"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20942 msgid "Fine amount: "
20943 msgstr "Сумма пени"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20947 msgid "Fine charging interval"
20948 msgstr "Интервал начисления пени"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20952 msgid "Fine grace period (day)"
20953 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20965 msgid "Fines & Charges"
20966 msgstr "Пеня и сплаты"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20970 msgid "Fines & charges"
20971 msgstr "Пеня и сплаты"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20975 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20978 #. INPUT type=submit name=submit
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20983 msgstr "Завершение"
20985 #. INPUT type=submit
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20988 msgid "Finish receiving"
20989 msgstr "Осталось средств"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20993 msgid "Finlay Thompson"
20994 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
20996 #. For the first occurrence,
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21006 msgid "First arrival:"
21007 msgstr "Первое поступление: "
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21011 msgid "First issue publication date"
21012 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21016 msgid "First issue publication date:"
21017 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21032 msgid "First name: "
21033 msgstr "Имя и отчество: "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21048 msgstr "Число с плавающей запятой"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21052 msgid "Florian Bischof"
21053 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21058 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21066 msgid "Font size: "
21067 msgstr "Размер шрифта: "
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21084 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21089 msgid "For the selected operations: "
21090 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21095 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21096 "patron's category. "
21098 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21099 "несмотря на категорию посетителей. "
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21104 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21105 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21107 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21108 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21127 #. %1$s: holdfor_firstname
21128 #. %2$s: holdfor_surname
21129 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21132 msgid "Forget %s %s (%s)"
21133 msgstr "%s %s (%s)"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21137 msgid "Forgive fines on return: "
21138 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21142 msgid "Forgive overdue charges"
21143 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21150 #. For the first occurrence,
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21165 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21166 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21170 msgid "Form not submitted: word missing"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21189 #. %1$s: total_rows
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21192 msgid "Found %s results."
21193 msgstr "Нет результатов."
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21204 msgid "Framework code"
21205 msgstr "Код структуры"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21210 msgid "Framework code: "
21211 msgstr "Код структуры"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21216 msgid "Framework description"
21217 msgstr "Описание структуры"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21221 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21223 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21224 "установить параметры МАРК-редактора."
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21229 msgstr "Структура: "
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21233 msgid "Français (French) "
21234 msgstr "Français (французский язык)"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21238 msgid "Francesca Moore"
21239 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21243 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21244 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21248 msgid "Francois Marier"
21249 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21253 msgid "Fred Pierre"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21258 msgid "Frederic Durand"
21259 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21264 msgid "Frequencies"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21275 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21276 "consider entering an issue count rather than a time period."
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21291 #. For the first occurrence,
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21309 msgid "Fridolin Somers"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21314 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21315 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21319 msgid "Friedrich zur Hellen"
21320 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21354 msgid "From a new (empty) record"
21355 msgstr "С новой (пустой) записи"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21359 msgid "From a staged file"
21360 msgstr "С заготовленного файла"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21364 msgid "From a subscription"
21365 msgstr "Из подписки"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21369 msgid "From a suggestion"
21370 msgstr "Из предложения"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21374 msgid "From an existing record: "
21375 msgstr "Из существующей записи: "
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21379 msgid "From an external source"
21380 msgstr "С внешнего источника"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21384 msgid "From any library"
21385 msgstr "с любой библиотеки"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21389 msgid "From any library:"
21390 msgstr "С любой библиотеки: "
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21394 msgid "From authid: "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21399 msgid "From biblio number: "
21400 msgstr "От библиотечной записи №: "
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21404 msgid "From call number:"
21405 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21415 msgid "From home library"
21416 msgstr "с исходной библиотеки"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21420 msgid "From home library:"
21421 msgstr "С исходной библиотеки: "
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21425 msgid "From item call number: "
21426 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21430 msgid "From titles with highest hold ratios"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21455 msgid "Frère Sébastien Marie"
21456 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21460 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21461 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21465 msgid "Frédérick Capovilla"
21466 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21471 msgstr "Полностью заполнено"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21489 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21494 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21499 msgid "Fund amount:"
21500 msgstr "Сумма средств: "
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21507 msgstr "Код средств"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21512 msgid "Fund code: "
21513 msgstr "Код средств: "
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21517 msgid "Fund filters"
21518 msgstr "Отбор средств"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21523 msgstr "Средства: "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21527 msgid "Fund list of budget "
21528 msgstr "Править смету"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21533 msgid "Fund locked"
21534 msgstr "Код средств"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21542 msgstr "Название средств"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21546 msgid "Fund name: "
21547 msgstr "Название средств: "
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21551 msgid "Fund parent: "
21552 msgstr "Средства-предок: "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21556 msgid "Fund remaining"
21557 msgstr "Осталось средств"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21561 msgid "Fund search"
21562 msgstr "Поиск поставщика"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21567 msgstr "Средств в целом"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21575 msgstr "Средства: "
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21587 msgstr "Средства: "
21589 #. For the first occurrence,
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21595 msgstr "Средства: %s "
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21610 msgid "Fyneworks.com"
21611 msgstr "Fyneworks.com"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21616 msgid "GPL License"
21617 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21640 msgid "Gaetan Boisson"
21641 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21645 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21646 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21651 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21652 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21658 msgid "Gap between columns:"
21659 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21664 msgid "Gap between rows:"
21665 msgstr "Пропуск между строчками: "
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21669 msgid "Garry Collum"
21670 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21674 msgid "Geauga County Public Library"
21675 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21689 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21697 msgid "General settings"
21698 msgstr "Поколение фильма"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21702 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21703 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21705 #. INPUT type=submit name=discharge
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21708 msgid "Generate discharge"
21709 msgstr "Сформировать следующее"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21713 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21714 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21716 #. INPUT type=button
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21719 msgid "Generate next"
21720 msgstr "Сформировать следующее"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21725 msgid "Gestion des index MACLES"
21726 msgstr "Управление индексами MACLES"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21730 msgid "Get Firefox add-on"
21731 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21735 msgid "Get desktop application"
21736 msgstr "Получить настольное приложение"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21745 msgid "Glen Stewart"
21746 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21750 msgid "Global system preferences"
21751 msgstr "Общие параметры системы"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21755 msgid "Glyphicons Free"
21758 #. INPUT type=submit
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21787 #. For the first occurrence,
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21792 msgid "Go to advanced search"
21793 msgstr "Пашыраны пошук"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21799 msgid "Go to item details"
21800 msgstr "Информация о экземплярах"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21804 msgid "Go to item search"
21805 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21811 msgid "Go to page : "
21812 msgstr "титульного листа,"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21816 msgid "Go to receipt page"
21817 msgstr "титульного листа,"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21823 msgid "Go to record detail page"
21824 msgstr "титульного листа,"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21840 msgid "Gone no address flag"
21841 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21846 msgid "Grace period:"
21847 msgstr "Срок отсрочки: "
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21851 msgid "Greg Barniskis"
21852 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21863 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21864 "category 'PA_CLASS')"
21866 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21867 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21869 #. INPUT type=text name=group
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21872 msgstr "Код группы"
21874 #. INPUT type=text name=groupdesc
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21877 msgstr "Название группы"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21882 msgstr "Группа(ы): "
21884 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21886 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21891 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21892 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21896 msgid "Groups of libraries: "
21897 msgstr "Группы библиотек "
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21903 msgid "Guarantees:"
21904 msgstr "Гарантии: "
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21908 msgid "Guarantor borrower number"
21909 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21913 msgid "Guarantor information"
21914 msgstr "Данные о поручителе"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21920 msgstr "Поручитель: "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21925 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21933 msgid "Guided reports"
21934 msgstr "Управляемые отчеты"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21940 msgid "Guided reports wizard"
21941 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21946 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21955 msgid "HTML message:"
21956 msgstr "HTML-сообщение: "
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21961 msgstr "справочники"
21963 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21966 msgid "Hard due date"
21967 msgstr "Жесткая дата возвращения"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21971 msgid "Header row could not be parsed"
21972 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21977 msgstr "заглавия по алфавиту"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21988 msgid "Heading A-Z"
21989 msgstr "заглавия по алфавиту"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22000 msgid "Heading Z-A"
22001 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22005 msgid "Heading match: "
22006 msgstr "Соответствие заголовка: "
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22016 msgstr "Помощь при вводе"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22020 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22021 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22025 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22031 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22038 msgstr "Приветствуем,"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22042 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22048 msgid "Hidden by default"
22049 msgstr "Скрываются по умолчанию"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22062 msgid "Hide all columns"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22068 msgid "Hide inactive budgets"
22069 msgstr "Не задействовано"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22073 msgid "Hide or show columns for tables."
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22078 msgid "Hide window"
22079 msgstr "Спрятать окно"
22081 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22082 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22086 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22093 msgstr "Подсветить"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22098 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22099 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22100 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22102 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22103 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22104 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22105 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22110 msgstr "Подсказка: "
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22115 msgstr "Подсказка: "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22124 msgid "History OPAC note:"
22125 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22129 msgid "History end date:"
22130 msgstr "история Длительность подписки"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22134 msgid "History staff note:"
22135 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22139 msgid "History start date:"
22140 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22144 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22150 msgstr "Резервирование"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22155 msgstr "Дата резервирования"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22169 msgstr "Дата резервирования"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22173 msgid "Hold details"
22174 msgstr "Подробности резервирования"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22178 msgid "Hold expires on date:"
22179 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22184 msgstr "Плата за резервирование"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22190 msgstr "Плата за резервирование: "
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22207 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22208 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22210 #. %1$s: nextreservtitle
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22213 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22218 msgid "Hold found: "
22219 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22223 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22228 msgid "Hold needing transfer found: "
22229 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22233 msgid "Hold placed by : "
22234 msgstr "Экземпляры%s"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22239 msgid "Hold policy"
22240 msgstr "Правило резервирования"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22245 msgstr "Соотношения резервирования"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22249 msgid "Hold ratio:"
22250 msgstr "Соотношение резервирования: "
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22254 msgid "Hold ratios"
22255 msgstr "Соотношения резервирования"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22259 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22264 msgid "Hold starts on date:"
22265 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22269 msgid "Hold status "
22270 msgstr "Состояние резервирования "
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22274 msgid "Holding branch"
22275 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22280 msgid "Holding libraries"
22281 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22290 msgid "Holding library"
22291 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22295 msgid "Holding library:"
22296 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22301 msgstr "Экземпляры"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22306 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22320 msgstr "Резервирование"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22324 msgid "Holds allowed (count)"
22325 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22330 msgid "Holds awaiting pickup"
22331 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22334 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22337 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22339 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22342 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22345 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22347 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22353 msgid "Holds queue"
22354 msgstr "Очередь резервирований"
22356 # 110^a - статистический отчет / обзор
22357 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22362 msgid "Holds statistics"
22363 msgstr "Статистика по резервированиям"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22367 msgid "Holds to pull"
22368 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22370 #. %1$s: IF ( run_report )
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22376 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22377 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22381 msgid "Holds waiting:"
22382 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22388 msgstr "Резервирования: "
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22392 msgid "Holger Meißner"
22395 #. For the first occurrence,
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22400 msgid "Holiday exception"
22401 msgstr "Исключение праздника"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22405 msgid "Holiday only on this day"
22406 msgstr "Праздник только на этот день"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22410 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22411 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22415 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22418 #. For the first occurrence,
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22423 msgid "Holiday repeating weekly"
22424 msgstr "Исключение праздника"
22426 #. For the first occurrence,
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22431 msgid "Holiday repeating yearly"
22432 msgstr "Исключение праздника"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22436 msgid "Holidays on a range"
22437 msgstr "Справка для календаря праздников"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22441 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22442 msgstr "Исключение праздника"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22685 #. %1$s: IF ( do_it )
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22691 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22693 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22698 msgid "Home branch"
22699 msgstr "Исходное подразделение"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22704 msgid "Home libraries"
22705 msgstr "Исходная библиотека"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22724 msgid "Home library"
22725 msgstr "Исходная библиотека"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22729 msgid "Home library (branchcode)"
22730 msgstr "Исходная библиотека"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22735 msgid "Home library unknown."
22736 msgstr "Исходная библиотека"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22740 msgid "Home library:"
22741 msgstr "Исходная библиотека: "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22746 msgid "Home library: %s"
22747 msgstr "Исходная библиотека: "
22749 #. For the first occurrence,
22750 #. %1$s: IF ( branchname )
22751 #. %2$s: branchname
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22758 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22759 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22766 msgid "Horizontal: "
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22771 msgid "Horowhenua Library Trust"
22772 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22776 msgid "Host records"
22777 msgstr "Главные документы"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22781 msgid "Hostname/Port"
22782 msgstr "Cервер/порт"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22803 #. For the first occurrence,
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22807 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22812 msgid "How to process items: "
22813 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22817 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22818 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22822 msgid "Hugh Davenport"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22827 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22832 msgid "I encountered some problems."
22833 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22837 msgid "I received this from you:"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22842 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22848 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22859 msgstr "Идентификатор"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22863 msgid "INPUT SAVED"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22868 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22869 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22888 msgid "IP address has changed, please log in again "
22889 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22893 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22894 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22922 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22923 msgstr "ISBN/ISSN: "
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22928 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22929 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22933 msgid "ISBN, author or title :"
22934 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22936 #. %1$s: isbneanissn
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22939 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22940 msgstr "ISBN/ISSN: "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22964 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22970 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22976 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22977 #. %2$s: isbn.marcisbn
22978 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22983 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22984 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23003 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23014 msgstr "Код средств: "
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23018 msgid "ISO2709 with items"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23023 msgid "ISO2709 without items"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23071 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23075 msgid "ITEMS OVERDUE"
23076 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
23080 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23082 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23083 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23093 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23094 "new one or overwrite the old one."
23096 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23097 "ли новой записью или записать поверх старой."
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23102 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23103 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23104 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23106 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
23107 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23108 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23109 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23114 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23115 "already exists for a library, no change is made."
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23121 msgid "If empty, English is used"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23127 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23133 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23134 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23135 "and a colon should precede each value. For example: "
23137 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23138 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23139 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23144 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23145 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23150 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23151 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23153 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23154 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23159 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23165 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23166 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23169 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23170 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23171 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23176 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23177 "you can check corresponding boxes below. "
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23182 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23184 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23188 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23190 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23196 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23197 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23199 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23200 "используются, не будут обновлены."
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23205 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23210 msgid "If you have a "
23211 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23216 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23217 "a delay value is required."
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23223 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23224 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23227 #. INPUT type=submit
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23234 msgstr "Игнорировать"
23236 #. INPUT type=submit
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23238 msgid "Ignore and continue"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23243 msgid "Ignore and return to transfers: "
23244 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23248 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23249 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23255 msgstr "Игнорировать"
23257 #. %1$s: stopwords_removed
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23260 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23261 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23265 msgid "Illustrator"
23266 msgstr "Иллюстрации"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23276 msgstr "Изображение № 1"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23281 msgstr "Изображение № 2"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23286 msgstr "файл изображения"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23290 msgid "Image name: "
23291 msgstr "Название изображения: "
23293 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23294 #. %1$s: IMAGE_NAME
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23297 msgid "Image name: %s"
23298 msgstr "Название изображения: %s"
23300 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23304 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23307 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23311 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23312 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23321 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23322 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23324 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23325 "для более конкретной информации."
23327 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23331 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23332 "the error log for more details. %s"
23334 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
23335 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23337 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23340 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23341 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23343 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23347 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23348 "maximum size). %s"
23351 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23354 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23355 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23357 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23361 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23362 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23367 msgid "Image source: "
23368 msgstr "Страницы: "
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23372 msgid "Image successfully uploaded"
23373 msgstr "Изображение успешно загружено."
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23377 msgid "Image upload results :"
23378 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23382 msgid "Image(s) successfully deleted"
23383 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23390 msgstr "Страницы: "
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23396 msgstr "Изображения"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23400 msgid "Images for "
23401 msgstr "Изображения для: "
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23417 #. %1$s: loo.frameworkcode
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23421 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23422 "(.csv, .xml, .ods)"
23424 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23425 "*.ods) или SQL-файла"
23427 #. INPUT type=submit
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23436 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23437 "details (used only if no information is filled for the item):"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23443 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23449 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23450 "file (.csv, .xml, .ods)"
23452 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23453 "*.ods) или SQL-файла"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23459 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23462 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23463 "*.ods) или SQL-файла"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23467 msgid "Import into the borrowers table"
23468 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23472 msgid "Import patron data"
23473 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23480 msgid "Import patrons"
23481 msgstr "Импорт посетителей"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23485 msgid "Import quotes"
23486 msgstr "Импорт цитат"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23490 msgid "Import results :"
23491 msgstr "Результаты импорта: "
23493 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23495 msgid "Import this batch into the catalog"
23496 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23498 #. INPUT type=submit
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23501 msgid "Import this patron"
23502 msgstr "Импорт посетителей"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23513 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23514 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23519 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23521 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23526 msgstr "Исполь­зуется"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23530 msgid "In framework:"
23531 msgstr "в структуре: "
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23535 msgid "In months: "
23536 msgstr "В месяцах: "
23538 #. For the first occurrence,
23539 #. %1$s: OPACBaseURL
23540 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23544 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23546 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23551 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23552 "records must be up-to-date on this computer: "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23558 msgstr "(Перемещается)"
23560 #. %1$s: item.transfertfrom
23561 #. %2$s: item.transfertto
23562 #. %3$s: item.transfertwhen
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23565 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23566 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23574 msgstr "Не задействовано"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23578 msgid "Inactive budgets"
23579 msgstr "Не задействовано"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23583 msgid "Include expired subscriptions: "
23584 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23591 msgid "Include tax"
23592 msgstr "включают налог"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23596 msgid "Included ordered:"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23602 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23610 msgstr "Не определено"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23615 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23616 "with an IP address that doesn't match your library. "
23618 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
23619 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
23620 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23624 msgid "Indexed in:"
23625 msgstr "Проиндексировано как: "
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23634 msgid "Individual libraries:"
23635 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23644 msgstr "Информация"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23649 msgstr "Информация: "
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23656 msgid "Information"
23657 msgstr "Информация"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23661 msgid "Information "
23662 msgstr "Информация"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23668 msgstr "Инициалы: "
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23674 msgstr "Инициалы: "
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23680 msgid "Inner counter"
23681 msgstr "Внутренний счетчик"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23685 msgid "Inner counter "
23686 msgstr "Внутренний счетчик"
23688 #. INPUT type=button name=insert
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23695 msgid "Installation complete."
23696 msgstr "Установка завершена."
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23701 msgid "Instructions"
23702 msgstr "инструкция к выполнению"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23706 msgid "Instructor search:"
23707 msgstr "Искать принтер: "
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23712 msgid "Instructors"
23713 msgstr "инструкция к выполнению"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23717 msgid "Instructors:"
23718 msgstr "инструкция к выполнению"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23724 msgid "Insufficient privileges."
23725 msgstr "Недостаточно привилегий."
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23730 msgstr "Целое число"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23734 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23740 msgid "Internal note:"
23741 msgstr "Внутреннее примечание: "
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23750 msgid "Internal note: "
23751 msgstr "Внутреннее примечание: "
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23755 msgid "Internationalization and localization"
23756 msgstr "Интернационализация и локализация"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23765 msgid "Into an application"
23766 msgstr "для приложения с поддержкой "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23771 msgid "Into an application "
23772 msgstr "для приложения с поддержкой "
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23778 msgid "Into an application: "
23779 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23785 msgstr "(Перемещается)"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23789 msgid "Invalid authority type"
23790 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23794 msgid "Invalid course!"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23800 msgid "Invalid day entered in field %s"
23801 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23806 msgid "Invalid month entered in field %s"
23807 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23812 msgid "Invalid username or password"
23813 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23818 msgid "Invalid value for %s"
23819 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23824 msgid "Invalid year entered in field %s"
23825 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23830 msgstr "Основное вхождение "
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23834 msgid "Inventory date:"
23835 msgstr "Основное вхождение "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23845 msgid "Inventory number"
23846 msgstr "Номер выпуска"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23850 msgid "Inventory/Stocktaking"
23851 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23856 msgid "Inventory/stocktaking"
23857 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23868 msgid "Invoice amount"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23873 msgid "Invoice details"
23874 msgstr "Информация о экземплярах"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23878 msgid "Invoice has been modified"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23883 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23888 msgid "Invoice item price includes tax: "
23889 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23895 msgid "Invoice no."
23896 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23900 msgid "Invoice no.: "
23901 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23903 #. %1$s: invoicenumber
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23906 msgid "Invoice no.: %s"
23907 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23911 msgid "Invoice no:"
23912 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23918 msgid "Invoice number"
23919 msgstr "Номер выпуска"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23923 msgid "Invoice number reverse"
23924 msgstr "В накладной цены в"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23931 msgid "Invoice number:"
23932 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23937 msgid "Invoice prices are: "
23938 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23942 msgid "Invoice prices:"
23943 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23945 #. %1$s: invoicenumber
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23948 msgid "Invoice: %s"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23958 msgstr "Счета-фактуры"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23962 msgid "Irma Birchall"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23967 msgid "Irregularity:"
23968 msgstr "Нерегулярность: "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23974 msgstr "Является URL-ссылкой: "
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23978 msgid "Is hidden by default"
23979 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23983 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23984 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23989 msgid "Is this a duplicate of "
23990 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23994 msgid "Isaac Brodsky"
23997 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24003 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24017 msgid "Issue history"
24018 msgstr "История выпусков"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24023 msgid "Issue number"
24024 msgstr "Номер выпуска"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24036 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24045 msgid "Issues per unit"
24046 msgstr "ожидается выпусков"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24051 msgid "Issues per unit is required"
24052 msgstr "Это поле является обязательным."
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24056 msgid "Issues summary"
24057 msgstr "Отчет о выпусках"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24061 msgid "Issuing rules"
24062 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24066 msgid "It began on "
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24073 msgstr "Он состоит из "
24075 #. INPUT type=submit
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24077 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24078 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
24083 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24084 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24103 msgstr "Экземпляр "
24105 #. For the first occurrence,
24106 #. %1$s: loopro.object
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24111 msgstr "Экземпляр %s"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24115 msgid "Item barcode:"
24116 msgstr "Вводим штрих-код: "
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24121 msgid "Item call number"
24122 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24124 # Шифр для заказа экземпляра:
24125 # (длинное - разлазиться таблица)
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24128 msgid "Item callnumber between: "
24129 msgstr "Шифр экземпляра: "
24131 # Шифр для заказа экземпляра:
24132 # (длинное - разлазиться таблица)
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24135 msgid "Item callnumber:"
24136 msgstr "Шифр экземпляра: "
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24140 msgid "Item checked out"
24141 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24147 msgid "Item circulation alerts"
24148 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24152 msgid "Item consigned:"
24153 msgstr "Обработка экземпляров: "
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24159 msgstr "Количество единиц"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24163 msgid "Item details"
24164 msgstr "Информация о экземплярах"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24168 msgid "Item floats"
24169 msgstr "экземпляр гуляет"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24173 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24178 msgid "Item has been withdrawn"
24179 msgstr "Экземпляр был изъят"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24184 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24185 msgstr "Экземпляр был изъят"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24189 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24190 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24194 msgid "Item holding library:"
24195 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24199 msgid "Item home library:"
24200 msgstr "С исходной библиотеки: "
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24205 msgid "Item information"
24206 msgstr "Системная информация"
24208 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24209 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24210 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24213 msgid "Item information %s%s %s "
24214 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24219 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24220 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24225 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24226 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24230 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24235 msgid "Item is already at destination library."
24236 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24240 msgid "Item is restricted"
24241 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24245 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24250 msgid "Item is withdrawn."
24251 msgstr "Экземпляр изъят."
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24255 msgid "Item is withdrawn. "
24256 msgstr "Экземпляр изъят."
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24260 msgid "Item level holds"
24261 msgstr "Резервирование экземпляров"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24265 msgid "Item missing"
24266 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24271 msgid "Item not checked out."
24272 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24274 #. For the first occurrence,
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24278 msgid "Item not found."
24279 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24284 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24288 # Шифр для заказа экземпляра:
24289 # (длинное - разлазиться таблица)
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24292 msgid "Item number"
24293 msgstr "Шифр экземпляра: "
24295 # Шифр для заказа экземпляра:
24296 # (длинное - разлазиться таблица)
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24299 msgid "Item number (internal)"
24300 msgstr "Шифр экземпляра: "
24302 # Шифр для заказа экземпляра:
24303 # (длинное - разлазиться таблица)
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24306 msgid "Item number file: "
24307 msgstr "Шифр экземпляра: "
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24312 msgid "Item processing:"
24313 msgstr "Обработка экземпляров: "
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24317 msgid "Item records were last synced on: "
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24322 msgid "Item renewed:"
24323 msgstr "Ожидаемые единицы"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24327 msgid "Item returns home"
24328 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24332 msgid "Item returns to issuing library"
24333 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24337 msgid "Item search"
24338 msgstr "Искать населённый пункт: "
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24343 msgid "Item search results"
24344 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24348 msgid "Item should have been scanned"
24349 msgstr "Правила сдублированы."
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24353 msgid "Item should not have been scanned"
24354 msgstr "Правила сдублированы."
24356 #. %1$s: reqbrchname
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24359 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24365 msgid "Item sorting"
24366 msgstr "Признак единицы"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24370 msgid "Item statuses"
24371 msgstr "Состояние единицы"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24376 msgstr "Признак единицы"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24412 msgstr "Тип единицы"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24418 msgstr "Тип единицы: "
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24422 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24433 msgstr "Тип единицы: "
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24443 msgid "Item type: "
24444 msgstr "Тип единицы: "
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24456 msgstr "Типы единиц"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24460 msgid "Item types administration"
24461 msgstr "Управление типами единиц"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24465 msgid "Item was lost, now found."
24466 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24470 msgid "Item was on loan to "
24471 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24475 msgid "Item with barcode "
24476 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24481 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24482 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24487 msgstr "Экземпляр(ы)"
24489 # Шифр для заказа экземпляра:
24490 # (длинное - разлазиться таблица)
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24494 msgstr "Шифр экземпляра: "
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24504 msgstr "Экземпляры"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24509 msgid "Items available"
24510 msgstr "Не доступно"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24514 msgid "Items checked out"
24515 msgstr "Выданные экземпляры"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24520 msgid "Items expected"
24521 msgstr "Ожидаемые единицы"
24523 #. %1$s: title |html
24524 #. %2$s: IF ( author )
24527 #. %5$s: biblionumber
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24530 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24531 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24536 msgstr "Экземпляры"
24538 #. For the first occurrence,
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24543 msgid "Items in batch number %s"
24544 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24549 msgid "Items in your cart: %s"
24550 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24556 msgstr "Список экземпляров"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24561 msgstr "Потерянные экземпляры"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24565 msgid "Items needed"
24566 msgstr "Ожидаемые единицы"
24568 #. %1$s: field.label
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24571 msgid "Items search field: %s"
24572 msgstr "Искать по полям: "
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24579 msgid "Items search fields"
24580 msgstr "Искать по полям: "
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24587 msgid "Items with no checkouts"
24588 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24594 msgstr "Экземпляры"
24596 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24601 msgstr "Экземпляры: "
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24607 msgstr "Тип единицы"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24612 msgstr "Тип единицы"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24621 msgid "Jacek Ablewicz"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24626 msgid "James Winter"
24627 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24636 msgid "Jane Wagner"
24637 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24641 msgid "Janet McGowan"
24644 #. For the first occurrence,
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24654 msgid "Janusz Kaczmarek"
24655 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24659 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24660 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24664 msgid "Jason Etheridge"
24665 msgstr "звуковой картридж"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24670 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24680 msgid "Jeremy Crabtree"
24681 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24685 msgid "Jerome Charaoui"
24686 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24690 msgid "Jesse Maseto"
24691 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24695 msgid "Jesse Weaver"
24696 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24701 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24713 msgid "Job progress: "
24714 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24718 msgid "Jobs already entered"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24723 msgid "Joe Atzberger"
24724 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24729 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24733 msgid "John Copeland"
24734 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24738 msgid "John Seymour"
24739 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24744 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24748 msgid "Jonathan Druart"
24749 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24753 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24758 msgid "Jono Mingard"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24763 msgid "Jorgia Kelsey"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24768 msgid "Josef Moravec"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24773 msgid "Joseph Alway"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24778 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24779 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24784 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24788 msgid "Juan Romay Sieira"
24789 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24793 msgid "Juhani Seppälä"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24803 msgid "Julian Fiol"
24804 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24808 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24811 #. For the first occurrence,
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24824 #. For the first occurrence,
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24837 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24841 msgstr "для юношества"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24845 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24850 msgid "Karam Qubsi"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24855 msgid "Karl Menzies"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24860 msgid "Kate Henderson"
24861 msgstr "Задержанные заказы"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24865 msgid "Kathryn Tyree"
24866 msgstr "Кэтрин Тайри"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24870 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24871 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24875 msgid "Katrin Fischer"
24876 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24880 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24881 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24883 #. %1$s: budget_period_description
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24887 msgid "Keep current (%s - %s)"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24893 msgid "Keep issue number"
24894 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24904 msgstr "Ключевое слово"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24911 msgstr "Ключевое слово"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24916 msgid "Keyword (any): "
24917 msgstr "Ключевое слово: "
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24921 msgid "Keyword search"
24922 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24926 msgid "Keyword to MARC mapping"
24927 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24932 msgstr "Ключевое слово: "
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24937 msgstr "Ключевое слово: "
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24942 msgid "Keywords to MARC mapping"
24943 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24947 msgid "Kip DeGraaf"
24948 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24959 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24962 msgid "Koha %s installer"
24963 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24968 msgid "Koha › %s merge"
24969 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
24971 #. For the first occurrence,
24972 #. %1$s: IF ( nopermission )
24974 #. %3$s: IF ( timed_out )
24976 #. %5$s: IF ( different_ip )
24978 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24980 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24986 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24987 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24989 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
24990 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
24991 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
24993 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24994 #. %2$s: shelfname | html
24997 #. %5$s: IF ( shelves )
24999 #. %7$s: IF ( edit )
25000 #. %8$s: shelfname | html
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25005 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25006 "list%s%s › Edit list %s%s"
25008 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
25009 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25013 msgid "Koha › About Koha"
25014 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
25016 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25022 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25023 "order internal note %s "
25024 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25028 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25029 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25033 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25034 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25038 msgid "Koha › Acquisitions"
25039 msgstr "Коха › Поступления"
25041 #. %1$s: IF ( op_save )
25042 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25043 #. %3$s: suggestionid
25046 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25047 #. %7$s: suggestionid
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25053 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25054 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25055 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25057 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
25058 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
25059 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25061 #. %1$s: IF ( add_form )
25062 #. %2$s: IF ( basketno )
25063 #. %3$s: basketname
25065 #. %5$s: booksellername
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25071 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25074 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25075 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25077 #. %1$s: IF ( date )
25079 #. %3$s: IF ( invoice )
25082 #. %6$s: formatteddatereceived
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25089 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25090 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25091 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25093 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25095 #. %3$s: basketname|html
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25100 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25102 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25103 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25105 #. %1$s: IF ( opsearch )
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25111 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25112 "external source › Search results%s"
25114 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25115 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
25117 #. %1$s: IF ( order_loop )
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25123 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25125 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25127 #. %1$s: IF ( booksellername )
25128 #. %2$s: booksellername
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25134 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25135 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25136 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25140 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25141 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
25144 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25145 #. %3$s: ordernumber
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25151 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25152 "details (line #%s)%sNew order%s"
25154 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
25155 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25161 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25162 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25164 #. %1$s: IF ( add_form )
25165 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25166 #. %3$s: contractname
25170 #. %7$s: IF ( else )
25171 #. %8$s: booksellername
25173 #. %10$s: IF ( add_validate )
25175 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25176 #. %13$s: contractnumber
25178 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25183 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25184 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25185 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25187 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
25188 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25189 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25193 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25194 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25198 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25199 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25203 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25204 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25208 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25209 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25211 #. %1$s: IF ( batch_details )
25212 #. %2$s: import_batch_id
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25218 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25219 "Batch %s %s › Batch list %s "
25220 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25224 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25225 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25228 #. %2$s: IF ( invoice )
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25234 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25235 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25240 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25241 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25245 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25246 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25250 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25251 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25255 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25256 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25260 msgid "Koha › Add to list"
25261 msgstr "Коха › Добавление в список"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25265 msgid "Koha › Administration"
25266 msgstr "Коха › Управление"
25268 #. %1$s: IF ( add_form )
25272 #. %5$s: IF ( else )
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25278 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25279 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25281 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
25282 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25284 #. %1$s: IF ( add_form )
25285 #. %2$s: IF ( modify )
25286 #. %3$s: searchfield
25290 #. %7$s: IF ( add_validate )
25292 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25293 #. %10$s: searchfield
25294 #. %11$s: searchfield
25296 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25298 #. %15$s: IF ( else )
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25303 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25304 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25305 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25306 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25307 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25309 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25310 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25311 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25312 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25313 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25315 #. %1$s: IF ( add_form )
25316 #. %2$s: IF ( searchfield )
25317 #. %3$s: searchfield
25321 #. %7$s: IF ( add_validate )
25323 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25324 #. %10$s: searchfield
25326 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25328 #. %14$s: IF ( else )
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25333 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25334 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25335 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25336 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25338 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25339 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25340 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25341 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25342 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25344 #. %1$s: IF ( add_form )
25345 #. %2$s: IF ( cityid )
25349 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25356 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25357 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25359 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
25360 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
25363 #. %1$s: IF ( add_form )
25365 #. %3$s: searchfield
25367 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25368 #. %6$s: searchfield
25370 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25372 #. %10$s: IF ( else )
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25377 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25378 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25379 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25381 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
25382 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25383 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25385 #. %1$s: IF ( op_new )
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25391 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25392 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25394 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25397 #. %1$s: IF ( add_form )
25398 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25399 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25400 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25401 #. %5$s: authtypecode
25405 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25406 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25407 #. %11$s: authtypecode
25415 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25416 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25417 #. %21$s: authtypecode
25421 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25422 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25423 #. %27$s: authtypecode
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25430 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25431 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25432 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25433 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25434 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25437 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25438 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
25439 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
25440 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
25441 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
25442 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25446 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25448 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
25451 #. %1$s: IF ( add_form )
25452 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25455 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25460 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25461 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25462 "authority type %s "
25464 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
25465 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25466 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25469 #. %1$s: IF ( add_form )
25470 #. %2$s: IF ( action_modify )
25472 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25474 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25477 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25479 #. %11$s: IF ( else )
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25484 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25485 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25486 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25488 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
25489 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
25490 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
25491 "Авторитетные значения %s"
25493 #. %1$s: IF ( add_form )
25494 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25495 #. %3$s: budget_period_description
25499 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25501 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25502 #. %10$s: budget_period_description
25504 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25506 #. %14$s: IF close_form
25507 #. %15$s: budget_period_description
25509 #. %17$s: IF closed
25510 #. %18$s: budget_period_description
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25515 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25516 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25517 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25518 "Budget %s closed %s "
25520 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
25521 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
25524 #. %1$s: budget_period_description
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25529 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25530 "Planning for %s by %s"
25531 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25535 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25536 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
25538 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25539 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25543 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25544 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25548 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25549 #. %12$s: class_source
25550 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25551 #. %14$s: sort_rule
25552 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25553 #. %16$s: sort_rule
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25558 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25559 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25560 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25561 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25562 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25564 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25565 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25566 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25567 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25571 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25573 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25575 #. %1$s: IF ( add_form )
25576 #. %2$s: IF ( searchfield )
25577 #. %3$s: searchfield
25581 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25582 #. %8$s: searchfield
25584 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25586 #. %12$s: IF ( else )
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25591 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25592 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25593 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25595 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
25596 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25597 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25598 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25602 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25604 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25606 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25607 #. %2$s: IF ( budget_id )
25608 #. %3$s: IF ( budget_name )
25609 #. %4$s: budget_name
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25617 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25619 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25624 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25627 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25632 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25634 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
25636 #. %1$s: IF ( add_form )
25637 #. %2$s: IF ( itemtype )
25642 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25643 #. %8$s: IF ( total )
25649 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25654 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25655 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25656 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25658 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
25659 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
25660 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
25661 "Данные удалены %s "
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25666 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25667 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25671 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25673 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25675 #. %1$s: IF ( editcategory )
25676 #. %2$s: IF ( categorycode )
25677 #. %3$s: categorycode
25680 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25681 #. %7$s: categorycode
25682 #. %8$s: ELSIF ( add )
25683 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25685 #. %11$s: branchcode
25687 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25688 #. %14$s: branchcode
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25693 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25694 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25695 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25698 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25699 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25700 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25701 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25706 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25708 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
25711 #. %1$s: IF ( total )
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25718 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25719 "Configuration OK!%s"
25721 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25722 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25724 #. %1$s: IF ( add_form )
25725 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25728 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25729 #. %6$s: frameworktext
25730 #. %7$s: frameworkcode
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25735 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25736 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25738 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
25739 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25745 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25747 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25749 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25750 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25754 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25755 #. %7$s: code |html
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25760 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25761 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25762 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25764 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25765 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25766 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25769 #. %1$s: IF ( add_form )
25770 #. %2$s: IF ( categorycode )
25771 #. %3$s: categorycode |html
25775 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25776 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25777 #. %9$s: categorycode |html
25779 #. %11$s: categorycode |html
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25785 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25786 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25787 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25789 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
25790 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25791 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25792 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25794 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25795 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25799 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25805 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25806 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25807 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25809 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25810 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25811 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25816 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25817 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25821 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25823 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25825 #. %1$s: IF op == 'edit'
25826 #. %2$s: PROCESS ServerType
25827 #. %3$s: server.servername
25829 #. %5$s: IF op == 'add'
25830 #. %6$s: PROCESS ServerType
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25835 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25836 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25837 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25839 #. %1$s: IF ( add_form )
25840 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25841 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25847 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25848 #. %10$s: tagsubfield
25850 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25852 #. %14$s: IF ( else )
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25857 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25858 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25859 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25860 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25862 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
25863 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
25864 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25865 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25870 msgid "Koha › Authorities"
25871 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25873 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25876 #. %4$s: authtypetext
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25881 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25882 "for authority #%s (%s) %s "
25884 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
25885 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25887 #. %1$s: IF ( authid )
25889 #. %3$s: authtypetext
25891 #. %5$s: authtypetext
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25896 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25899 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
25900 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25904 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25906 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
25907 "авторитетных источниках"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25911 msgid "Koha › Authority details"
25912 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25916 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25917 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
25919 #. %1$s: booksellername |html
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25922 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25923 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25927 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25928 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
25930 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25932 #. %3$s: title |html
25933 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25934 #. %5$s: subtitl.subfield
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25940 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25943 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
25946 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25953 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25955 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
25958 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25960 #. %3$s: bibliotitle
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25965 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25968 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
25969 "метками для «%s» %s "
25971 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25973 #. %3$s: bibliotitle
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25978 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25980 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
25983 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25984 #. %2$s: IF ( query_desc )
25985 #. %3$s: query_desc | html
25987 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25988 #. %6$s: limit_desc | html
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25995 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25996 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25998 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
25999 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26004 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26005 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
26007 #. %1$s: title |html
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26010 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26011 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
26013 #. %1$s: biblio.title |html
26014 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26015 #. %3$s: subtitl.subfield
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26019 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26020 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
26023 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26024 #. %3$s: subtitl.subfield
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26028 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26030 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26034 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26035 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26039 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26040 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26044 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26045 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26049 msgid "Koha › Cataloging"
26050 msgstr "Коха › Каталогизация"
26052 #. %1$s: title |html
26053 #. %2$s: IF ( author )
26056 #. %5$s: biblionumber
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26060 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26062 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
26065 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26066 #. %2$s: title |html
26067 #. %3$s: biblionumber
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26073 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26076 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26077 "Добавление МАРК-записи %s"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26081 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26082 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26087 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26088 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26092 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26093 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26098 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26099 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26103 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26104 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26108 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26109 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26113 msgid "Koha › Choose Adult category"
26114 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26119 msgid "Koha › Circulation"
26120 msgstr "Коха › Оборот"
26122 #. %1$s: IF borrowernumber
26123 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26127 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26128 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26132 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26133 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26135 #. %1$s: title |html
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26138 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26139 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26141 #. %1$s: title |html
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26144 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26145 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26149 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26150 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26154 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26155 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26159 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26161 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26162 "резервирования на «%s»"
26164 #. %1$s: title |html
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26167 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26169 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26170 "резервирования на «%s»"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26174 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26175 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26179 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26180 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26184 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26185 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
26187 #. %1$s: todaysdate
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26190 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26192 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26196 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26197 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26201 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26202 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
26204 #. %1$s: LoginBranchname
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26207 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26208 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26212 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26213 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26215 #. %1$s: title |html
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26218 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26219 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26223 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26224 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26228 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26229 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26234 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26235 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26239 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26240 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26244 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26245 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26250 msgid "Koha › Course reserves"
26251 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26253 #. %1$s: IF course_name
26254 #. %2$s: course_name
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26259 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26261 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26267 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26268 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26270 #. %1$s: course.course_name
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26273 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26275 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26279 msgid "Koha › Download cart"
26280 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26284 msgid "Koha › Download shelf"
26285 msgstr "Коха › Загрузка списка"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26289 msgid "Koha › Error"
26290 msgstr "Коха › Ошибка"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26294 msgid "Koha › Error 401"
26295 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26299 msgid "Koha › Error 402"
26300 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26304 msgid "Koha › Error 403"
26305 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26309 msgid "Koha › Error 404"
26310 msgstr "Коха › Ошибка 404"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26314 msgid "Koha › Error 405"
26315 msgstr "Коха › Ошибка 405"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26319 msgid "Koha › Error 500"
26320 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26324 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26325 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26329 msgid "Koha › Labels"
26330 msgstr "Коха › Labels"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26334 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26335 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
26337 #. %1$s: borrowernumber
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26340 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26342 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26346 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26348 "Коха › Создатель билетов посетителей › Управление "
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26353 msgid "Koha › Patron search"
26354 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
26356 #. %1$s: IF ( searching )
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26360 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26361 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26363 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26365 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26370 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26373 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26374 "посетителя — %s %s "
26376 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26378 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26383 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26386 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26387 "посетителя — %s %s "
26389 #. %1$s: IF ( opadd )
26390 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26393 #. %5$s: IF (firstname)
26396 #. %8$s: IF (surname)
26399 #. %11$s: IF ( categoryname )
26400 #. %12$s: categoryname
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26416 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26417 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26419 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26420 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26421 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26423 #. %1$s: IF ( newpassword )
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26431 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26434 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26435 "посетителя: %s, %s%s"
26437 #. %1$s: IF (unknowuser)
26441 #. %5$s: cardnumber
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26446 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26449 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26450 "посетителя — %s %s "
26452 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26455 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26456 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
26458 #. %1$s: borrower.firstname
26459 #. %2$s: borrower.surname
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26462 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26463 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26467 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26468 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26472 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26473 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
26475 #. %1$s: borrower.firstname
26476 #. %2$s: borrower.surname
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26479 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26480 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26484 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26485 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26487 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26490 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26491 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26497 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26498 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26502 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26503 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26507 msgid "Koha › Reports"
26508 msgstr "Коха › Отчеты"
26510 #. %1$s: IF ( do_it )
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26516 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26517 "%s› Acquisitions statistics%s"
26519 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
26520 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
26522 #. %1$s: IF ( do_it )
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26528 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26529 "%s› Catalog statistics%s"
26531 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
26532 "%s› Статистика по каталогу %s"
26534 #. %1$s: IF ( do_it )
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26540 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26541 "%s› Patrons statistics%s"
26543 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
26544 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26548 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26549 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26553 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26554 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26558 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26559 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
26561 #. %1$s: IF ( do_it )
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26566 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26568 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26572 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26573 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
26575 #. %1$s: IF ( saved1 )
26576 #. %2$s: ELSIF ( create )
26577 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26578 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26580 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26581 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26583 #. %9$s: IF ( build1 )
26584 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26585 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26586 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26587 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26588 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26594 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26595 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26596 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26597 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26598 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26599 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26602 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
26603 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
26604 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
26605 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26606 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26607 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26608 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26610 #. %1$s: IF ( do_it )
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26614 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26616 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26621 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26622 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26626 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26627 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26629 #. %1$s: IF ( do_it )
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26634 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26636 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26641 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26643 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26647 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26649 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26653 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26655 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26659 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26660 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26664 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26665 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26670 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26671 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26673 #. For the first occurrence,
26674 #. %1$s: biblionumber
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26679 msgid "Koha › Serials %s"
26680 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
26682 #. %1$s: title |html
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26689 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26692 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
26695 #. %1$s: IF ( modify )
26696 #. %2$s: bibliotitle |html
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26702 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26705 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
26706 "подписки %s Новая подписка %s "
26708 #. %1$s: bibliotitle
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26711 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26712 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26716 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26717 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26721 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26722 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26726 msgid "Koha › Serials › Claims"
26727 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26729 #. %1$s: subscriptionid
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26732 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26733 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26737 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26738 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26742 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26743 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26747 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26748 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26752 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26754 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26759 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26760 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26764 msgid "Koha › Serials › Search results"
26765 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26769 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26770 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
26772 #. %1$s: bibliotitle
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26775 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26777 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
26780 #. %1$s: bibliotitle
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26783 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26785 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26789 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26791 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26793 #. %1$s: bibliotitle
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26796 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26798 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26800 #. %1$s: biblionumber
26801 #. %2$s: bibliotitle
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26805 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26808 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
26809 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26811 #. %1$s: subscriptionid
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26814 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26815 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
26817 #. %1$s: IF ( add_form )
26818 #. %2$s: IF ( searchfield )
26821 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26822 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26823 #. %7$s: searchfield
26824 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26829 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26830 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26831 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26833 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26834 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26840 msgid "Koha › Tools"
26841 msgstr "Коха › Инструменты"
26843 #. %1$s: IF ( do_it )
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26848 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26850 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26853 #. %1$s: branchname
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26856 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26857 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
26859 #. %1$s: IF ( del )
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26865 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26868 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26869 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26873 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26874 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26878 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26879 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26881 #. %1$s: IF step == 2
26883 #. %3$s: IF step == 3
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26888 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26889 "Confirm%s%s› Finished%s"
26891 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
26892 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26896 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26897 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26901 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26902 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26906 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26907 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26911 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26912 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
26914 #. %1$s: IF ( status )
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26920 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26921 "Comments awaiting moderation%s"
26923 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
26924 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26926 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26930 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26932 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26937 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26938 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26943 msgid "Koha › Tools › Labels"
26944 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26948 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26949 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26953 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26954 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26958 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26959 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26963 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26964 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26968 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26969 msgstr "Коха › Инструменты › Начальная для наклеек "
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26973 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26974 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26978 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26979 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26981 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26982 #. %2$s: import_batch_id
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26987 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26990 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
26991 "%s › Партия «%s» %s "
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26996 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26999 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
27000 "%s › Партия «%s» %s "
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27004 msgid "Koha › Tools › News"
27005 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27009 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27010 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
27012 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27013 #. %2$s: IF ( modify )
27017 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27019 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27024 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27025 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27027 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
27028 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
27029 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27034 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27035 "printing/exporting"
27037 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27044 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27045 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27050 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27053 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27054 "Управление партиями билетов посетителей"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27058 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27060 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27066 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27068 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27073 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27075 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27079 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27080 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27086 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27087 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27091 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27092 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27096 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27097 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27102 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27103 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27107 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27109 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27113 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27114 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27118 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27119 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27123 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27124 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
27126 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27128 #. %3$s: editColTitle
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27133 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27134 "collection %s Edit collection %s %s "
27136 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27143 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27144 "’ Add or remove items"
27146 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27147 "Добавление/удаление экземпляров"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27152 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27155 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27156 "Передача собрания"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27160 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27161 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27165 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27166 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27171 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27172 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
27174 #. %1$s: IF ( do_it )
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27180 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27182 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27187 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27188 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27192 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27193 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27197 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27198 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
27200 #. %1$s: bookselname
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27203 msgid "Koha › Vendor %s"
27204 msgstr "Коха › Поставщик %s"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27208 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27209 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27213 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27214 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27218 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27219 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27223 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27224 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27228 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27229 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27233 msgid "Koha 3.20 release team"
27234 msgstr "Команда выпуска Коха"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27239 msgid "Koha Project Bugzilla"
27240 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27244 msgid "Koha SAB CINECA"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27250 msgid "Koha administration"
27251 msgstr "Кіраванне Коха"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27256 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27257 "password unchanged."
27259 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
27260 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27265 msgid "Koha database schema"
27266 msgstr "Схема базы данных Коха"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27270 msgid "Koha development team"
27271 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27278 msgstr "Поле в Коха"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27283 msgid "Koha field:"
27284 msgstr "Поле в Коха: "
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27288 msgid "Koha full call number"
27289 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27293 msgid "Koha history timeline"
27294 msgstr "Хронология Коха"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27298 msgid "Koha internal"
27299 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27304 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27305 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27306 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27309 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27310 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27311 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27312 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27316 msgid "Koha itemtype"
27317 msgstr "Любой тип единицы"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27322 msgstr "Связь с Коха: "
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27326 msgid "Koha module:"
27327 msgstr "Модуль Коха: "
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27331 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27332 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27337 msgid "Koha offline circulation"
27338 msgstr "Коха › Автономный оборот"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27342 msgid "Koha report library"
27343 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27347 msgid "Koha reports library"
27348 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27352 msgid "Koha staff client"
27353 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27358 msgstr "Каманда Кохи"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27362 msgid "Koha to MARC Mapping"
27363 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27368 msgid "Koha to MARC mapping"
27369 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27374 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27375 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27379 msgid "Koha version: "
27380 msgstr "Версия Коха: "
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27384 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27385 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27394 msgid "Koustubha Kale"
27395 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27399 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27409 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27410 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27414 msgid "LC Call No: "
27415 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27422 msgid "LC call number: "
27423 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27431 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27438 #. For the first occurrence,
27439 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27451 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27457 msgstr "LIBRISMARC"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27465 msgstr "Начальная для инструментов"
27467 #. %1$s: batche.batch_id
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27470 msgid "Label Batch Number %s"
27471 msgstr "Пакеты наклеек"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27476 msgid "Label creator"
27477 msgstr "Создатель наклеек"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27481 msgid "Label for lib: "
27482 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27486 msgid "Label for opac: "
27487 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27491 msgid "Label height:"
27492 msgstr "Высота наклейки: "
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27496 msgid "Label number"
27497 msgstr "Шифр хранения"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27501 msgid "Label templates"
27502 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27506 msgid "Label width:"
27507 msgstr "Ширина наклейки: "
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27511 msgid "Labeled MARC"
27512 msgstr "МАРК с метками"
27514 #. %1$s: biblionumber
27515 #. %2$s: bibliotitle
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27518 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27519 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27525 msgstr "Начальная для инструментов"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27532 msgid "Labels home"
27533 msgstr "Начальная для наклеек "
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27552 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27557 msgid "Large print"
27558 msgstr "большая печать"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27562 msgid "Larry Baerveldt"
27563 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27567 msgid "Lars Wirzenius"
27570 #. For the first occurrence,
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27579 msgid "Last Updated"
27580 msgstr "Последнее обновление"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27584 msgid "Last borrowed:"
27585 msgstr "Последний заем: "
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27589 msgid "Last borrower:"
27590 msgstr "Последний заемщик: "
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27594 msgid "Last checkout date:"
27595 msgstr "Дата выдачи"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27599 msgid "Last displayed"
27600 msgstr "Последнее обновление"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27604 msgid "Last location"
27605 msgstr "Последнее расположение"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27609 msgid "Last renewal of subscription was "
27610 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27616 msgstr "Последний просмотр"
27618 # В последний раз увидено: <br /><br />
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27623 msgstr "Последний просмотр: "
27625 # В последний раз увидено: <br /><br />
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27629 msgid "Last sync: "
27630 msgstr "Последний просмотр: "
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27634 msgid "Last updated"
27635 msgstr "Последнее обновление"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27639 msgid "Last updated: "
27640 msgstr "Последнее обновление: "
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27644 msgid "Last value "
27645 msgstr "Последнее значение"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27660 msgid "Late orders"
27661 msgstr "Задержанные заказы"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27665 msgid "Latina (Latin)"
27666 msgstr "Latina (латинский язык)"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27670 msgid "Law reports and digests"
27671 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27676 msgid "Layout name: "
27677 msgstr "Наименование макета"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27681 msgid "Leave a message"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27686 msgid "Leave empty to add via item search."
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27691 msgid "Left on order "
27692 msgstr "Задержанные заказы"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27697 msgid "Left page margin:"
27698 msgstr "Левое поле страницы: "
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27702 msgid "Left text margin:"
27703 msgstr "Левое поле страницы: "
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27707 msgid "Legal articles"
27708 msgstr "юридические статьи"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27712 msgid "Legal cases and case notes"
27713 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27727 msgid "Legislation"
27728 msgstr "законодательство"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27746 msgstr "Оповещения"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27764 msgid "LibLime, USA"
27765 msgstr "LibLime, США"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27770 msgstr "Библиотекарь"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27774 msgid "Librarian identity:"
27775 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27782 msgid "Librarian interface"
27783 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27788 msgstr "Библиотекарь: "
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27794 msgstr "Библиотеки"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27800 msgid "Libraries and groups"
27801 msgstr "Библиотеки и группы"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27805 msgid "Libraries limitation: "
27806 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27849 msgstr "Библиотека"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27854 msgstr "Библиотека № 2"
27856 #. %1$s: branchcode
27857 #. %2$s: branchname
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27860 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27862 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27866 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27868 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27873 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27876 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27881 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27884 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27888 msgid "Library category added"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27893 msgid "Library category deleted"
27894 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27898 msgid "Library category modified"
27899 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27904 msgid "Library code: "
27905 msgstr "Код библиотеки"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27909 msgid "Library deleted"
27910 msgstr "Библиотека удалена"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27914 msgid "Library is invalid."
27915 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27919 msgid "Library management"
27920 msgstr "Библиотечное заведование"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27924 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27929 msgid "Library of the patron:"
27930 msgstr "Библиотека посетителя: "
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27934 msgid "Library saved"
27935 msgstr "Библиотека сохранена"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27939 msgid "Library set-up"
27940 msgstr "Библиотечные установки"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27945 msgid "Library transfer limits"
27946 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27951 msgid "Library use"
27952 msgstr "Библиотечное использование"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27957 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27978 msgstr "Бібліятэка: "
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28000 msgstr "Бібліятэка: "
28002 #. For the first occurrence,
28003 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28007 msgid "Library: %s"
28008 msgstr "Библиотека: "
28010 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28011 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28014 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28015 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28019 msgid "Libriotech, Norway"
28020 msgstr "Libriotech, Норвегия"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28029 msgid "Limit collection code to: "
28030 msgstr "8 — шифр собрания"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28034 msgid "Limit item type to: "
28035 msgstr "Ограничить тип к: "
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28040 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28041 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28042 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28044 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
28045 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
28046 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
28047 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28051 msgid "Limit to any of the following:"
28052 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28057 msgstr "Ограничить к: "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28064 msgstr "Ограничить к: "
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28072 msgstr "Ограничения"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28086 msgid "Link to host item"
28087 msgstr "Связать с главным документом"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28101 msgid "List Fields"
28102 msgstr "Список полей"
28104 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28109 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28115 msgid "List fields"
28116 msgstr "Список полей"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28120 msgid "List item price includes tax: "
28121 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28125 msgid "List member:"
28126 msgstr "Учасники списка: "
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28132 msgstr "Название списка"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28137 msgstr "Название списка: "
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28141 msgid "List name: "
28142 msgstr "Название списка: "
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28147 msgid "List prices are: "
28148 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28152 msgid "List prices:"
28153 msgstr "Прейскурантные цены: "
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28167 msgid "Lists that include this title: "
28168 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28172 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28173 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28177 msgid "LoC classification"
28178 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28180 #. For the first occurrence,
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28185 msgstr "Загружается"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28191 msgstr "Идёт загрузка…"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28196 msgid "Loading data..."
28197 msgstr "Загружается вкладка…"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28202 msgid "Loading page %s, please wait..."
28203 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28208 msgid "Loading records, please wait..."
28209 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28214 msgid "Loading, please wait..."
28215 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28217 #. For the first occurrence,
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28223 msgstr "Идёт загрузка…"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28227 msgid "Loading... you may continue scanning."
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28232 msgid "Loan length"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28237 msgid "Loan period"
28238 msgstr "Срок займа"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28243 msgstr "Местное использование"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28247 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28249 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28254 msgstr "Местное использование"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28258 msgid "Local use preferences"
28259 msgstr "Общие параметры системы"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28264 msgid "Local use recorded"
28265 msgstr "Местное использование"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28270 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28275 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28298 msgstr "Расположение"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28302 msgid "Location and availability"
28303 msgstr "Расположение и доступность"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28307 msgid "Location(s)"
28308 msgstr "Расположение"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28316 msgstr "Расположение: "
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28321 msgstr "Расположение"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28325 msgid "Lock budget: "
28326 msgstr "Заблокировать смету"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28334 msgstr "Заблокировано"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28338 msgid "Log in as a different user"
28339 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28350 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28352 #. INPUT type=submit
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28366 msgid "Look for existing records in catalog?"
28367 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28378 msgstr "Потерянные экземпляры"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28384 msgstr "Потерянный билет"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28388 msgid "Lost card flag"
28389 msgstr "Потерянный билет"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28394 msgstr "Код потери"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28399 msgstr "Потерянный экземпляр"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28406 msgstr "Потерянные экземпляры"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28410 msgid "Lost items in staff client"
28411 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28415 msgid "Lost items in staff client: "
28416 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28425 msgid "Lost status"
28426 msgstr "Состояние потери: "
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28430 msgid "Lost status:"
28431 msgstr "Состояние потери: "
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28435 msgid "Lost status: "
28436 msgstr "Состояние потери: "
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28450 msgid "Lower left X coordinate: "
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28460 msgid "Lower left Y coordinate: "
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28466 msgstr "Māori (язык маори)"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28471 msgstr "MADS (XML)"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28507 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28508 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28512 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28513 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28519 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28520 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28529 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28530 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28534 msgid "MARC Card View"
28535 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28537 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28538 #. %2$s: frameworktext
28539 #. %3$s: frameworkcode
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28544 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28545 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28550 msgid "MARC Preview:"
28551 msgstr "МАРК-просмотр: "
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28556 msgstr "Просмотр в МАРК"
28558 #. %1$s: biblionumber
28559 #. %2$s: bibliotitle |html
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28562 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28563 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28568 msgid "MARC bibliographic framework"
28569 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28574 msgid "MARC bibliographic framework test"
28575 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28587 msgstr "МАРК-поле: "
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28591 msgid "MARC field: "
28592 msgstr "МАРК-поле: "
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28599 msgid "MARC frameworks"
28600 msgstr "МАРК-структуры"
28602 #. %1$s: marcflavour
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28605 msgid "MARC frameworks: %s"
28606 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28611 msgid "MARC modification templates"
28612 msgstr "Протокол изменений"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28617 msgid "MARC preview"
28618 msgstr "МАРК-просмотр: "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28622 msgid "MARC staging results :"
28623 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28629 msgid "MARC structure"
28630 msgstr "МАРК-структура"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28636 msgid "MARC subfield"
28637 msgstr "МАРК-подполе: "
28640 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28641 #. %3$s: frameworkcode
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28647 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28649 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28650 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28654 msgid "MARC subfield: "
28655 msgstr "МАРК-подполе: "
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28659 msgid "MARC21/USMARC"
28660 msgstr "MARC21/USMARC"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28672 msgid "MIT License"
28674 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28675 "распространения свободного программного обеспечения)"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28679 msgid "MIT license"
28681 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28682 "распространения свободного программного обеспечения)"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28686 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28687 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28693 msgstr "MODS (XML)"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28698 msgid "Magnus Enger"
28699 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28703 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28704 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28714 msgid "Main address"
28715 msgstr "Основной адрес"
28717 # Основное вхождение
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28720 msgid "Main entry ($a only): "
28721 msgstr "Главная запись (только $a): "
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28725 msgid "Main entry: "
28726 msgstr "Главная запись: "
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28731 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28732 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28733 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28739 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28740 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28741 "will not affect August 1-10 in other years."
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28747 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28748 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28753 msgid "Make budget active: "
28754 msgstr "Сделать смету активной"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28759 msgid "Make payment"
28760 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28765 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28766 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28779 msgstr "Ведётся кем"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28783 msgid "Manage CSV export profiles"
28784 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28788 msgid "Manage MARC modification templates"
28789 msgstr "Управление шаблонами"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28793 msgid "Manage OAI Sets"
28794 msgstr "Управление наборами OAI"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28798 msgid "Manage Patron Image"
28799 msgstr "Управление изображением посетителя"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28804 msgid "Manage batches"
28805 msgstr "Управление партиями"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28809 msgid "Manage custom fields for items search"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28814 msgid "Manage frequencies "
28815 msgstr "Управление профилями"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28820 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28821 "administrator email, and templates."
28823 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
28824 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28828 msgid "Manage images"
28829 msgstr "Управление изображениями"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28833 msgid "Manage invoice files"
28834 msgstr "Управление профилями"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28838 msgid "Manage label batches"
28839 msgstr "Управление партиями наклеек"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28843 msgid "Manage label layouts"
28844 msgstr "Макеты наклеек"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28849 msgid "Manage layouts"
28850 msgstr "Управление макетами"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28854 msgid "Manage lists of patrons."
28855 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28859 msgid "Manage numbering patterns "
28860 msgstr "Схема нумерации"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28864 msgid "Manage orders"
28865 msgstr "Управление заказами"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28869 msgid "Manage patron card batches"
28870 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28874 msgid "Manage patron card layouts"
28875 msgstr "Карточка посетителя"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28879 msgid "Manage plugins"
28880 msgstr "Управление предложениями"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28885 msgid "Manage profiles"
28886 msgstr "Управление профилями"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28890 msgid "Manage rotating collections"
28891 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28896 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28898 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28904 msgid "Manage staged MARC records"
28905 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28907 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28908 #. %2$s: import_batch_id
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28912 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28913 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28917 msgid "Manage staged records"
28918 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28922 msgid "Manage suggestions"
28923 msgstr "Управление предложениями"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28928 msgid "Manage templates"
28929 msgstr "Управление шаблонами"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28933 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28935 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28943 msgstr "Ведётся кем"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28947 msgid "Managed by - on"
28948 msgstr "Ведётся кем/когда"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28954 msgid "Managed by:"
28955 msgstr "Ведётся кем:"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28960 msgid "Managed in tab: "
28961 msgstr "Ведётся в вкладке: "
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28965 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28967 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28972 msgid "Management date from:"
28973 msgstr "Дата управления: "
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28979 msgstr "Обязательное"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28986 msgid "Mandatory: "
28987 msgstr "Обязательность: "
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28991 msgid "Manual credit"
28992 msgstr "Кредит вручную"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28996 msgid "Manual history"
28997 msgstr "История вручную: "
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29001 msgid "Manual history: "
29002 msgstr "История вручную: "
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29006 msgid "Manual invoice"
29007 msgstr "Ручной счёт"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29013 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29014 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29016 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29019 msgid "Mappings for the %s"
29020 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29024 msgid "Mappings have been saved"
29025 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
29034 msgid "Marc Balmer"
29035 msgstr "Марк Верон"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
29039 msgid "Marc Chantreux"
29040 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29045 msgstr "Марк Верон"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29049 msgid "Marcel de Rooy"
29050 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29054 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29057 #. For the first occurrence,
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
29067 msgid "Marco Gaiarin"
29068 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29072 msgid "Mark Gavillet"
29073 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29077 msgid "Mark Tompsett"
29078 msgstr "Обозначить увиденное"
29080 #. INPUT type=submit
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29083 msgid "Mark seen and continue >>"
29084 msgstr "Обозначить увиденное"
29086 #. INPUT type=submit
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29089 msgid "Mark seen and quit"
29090 msgstr "Обозначить увиденное"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29094 msgid "Mark selected as: "
29095 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29099 msgid "Mark the original budget as inactive"
29100 msgstr "Сделать смету активной"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29104 msgid "Martin Renvoize"
29105 msgstr "Ручной счёт"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29109 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29114 msgid "Mason James"
29115 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29119 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
29125 msgstr "контрольная копия"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29130 msgid "Match applied"
29131 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29135 msgid "Match check "
29136 msgstr "Добавить ребёнка"
29138 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29141 msgid "Match check %s"
29142 msgstr "Добавить ребёнка"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29146 msgid "Match check 1 | "
29147 msgstr "Добавить ребёнка"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29151 msgid "Match details"
29152 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29157 msgid "Match found"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29162 msgid "Match point "
29165 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29168 msgid "Match point %s | "
29169 msgstr "Поиск принтеров"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29173 msgid "Match point 1 | "
29174 msgstr "Поиск принтеров"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29178 msgid "Match points"
29179 msgstr "точечная карта"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29183 msgid "Match threshold: "
29184 msgstr "Порог соответствия: "
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29189 msgstr " с типом поиска: "
29191 #. %1$s: record_lis.match_id
29192 #. %2$s: record_lis.match_score
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29195 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29196 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29201 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29202 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29204 #. %1$s: record_lis.match_id
29205 #. %2$s: record_lis.match_score
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29208 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29209 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29214 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29215 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29219 msgid "Matching rule applied"
29220 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29224 msgid "Matching rule applied:"
29225 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29229 msgid "Matching rule code missing"
29230 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29235 msgid "Matching rule code: "
29236 msgstr "Код правила соответствия: "
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29242 msgid "Matchpoint components"
29243 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29250 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29255 msgid "Materials specified"
29256 msgstr "Указание материалов"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29260 msgid "Materials specified:"
29261 msgstr "Указание материалов: "
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29265 msgid "Mathieu Saby"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29275 msgid "Matthew Hunt"
29276 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29280 msgid "Matthias Meusburger"
29281 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29285 msgid "Max length:"
29286 msgstr "Максимальная длина: "
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29290 msgid "Max. suspension duration (day)"
29291 msgstr "Дни до приостановления"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29295 msgid "Maxime Beaulieu"
29296 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29300 msgid "Maxime Pelletier"
29301 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29305 msgid "Maximum Koha Version"
29306 msgstr "Максимальная версия Коха"
29308 #. For the first occurrence,
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29318 msgid "Md. Aftabuddin"
29319 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29324 msgstr "Планирование"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29328 msgid "Meenakshi. R"
29329 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29333 msgid "Melia Meggs"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29340 msgstr "Посетители"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29359 msgid "Merge invoices"
29360 msgstr "Поставщик: "
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29365 msgid "Merge reference"
29366 msgstr "Новый параметр"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29371 msgid "Merge selected"
29372 msgstr "Объединить выбранные записи"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29376 msgid "Merge selected invoices"
29377 msgstr "Объединить выбранные записи"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29382 msgid "Merging records"
29383 msgstr "Объединяем записи"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29388 msgid "Merging with authority: "
29389 msgstr "Новый авторитетный источник "
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29393 msgid "Merllisia Manueli"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29400 msgstr "Сообщения: "
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29404 msgid "Message body:"
29405 msgstr "Тело сообщения: "
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29410 msgid "Message sent"
29411 msgstr "Сообщение выслано"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29415 msgid "Message subject:"
29416 msgstr "Тема сообщения: "
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29421 msgstr "Сообщения: "
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29426 msgstr "Отсутствующее"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29430 msgid "Michael Hafen"
29431 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29435 msgid "Michaes Herman"
29436 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29441 msgid "Microsecond"
29442 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29446 msgid "Mike Hansen"
29447 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29451 msgid "Mike Johnson"
29452 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29456 msgid "Mike Mylonas"
29457 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29462 msgid "Millisecond"
29463 msgstr " (в секундах) "
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29473 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29474 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29478 msgid "Minimum Koha Version"
29479 msgstr "Минимальная версия Коха"
29481 #. For the first occurrence,
29482 #. %1$s: minPasswordLength
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29486 msgid "Minimum password length: %s"
29487 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29504 msgid "Mirko Tietgen"
29505 msgstr "Обозначить увиденное"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29515 msgstr "Отсутствующее"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29524 msgid "Missing (damaged)"
29525 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29534 msgid "Missing (lost)"
29535 msgstr "Отсутствующее"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29544 msgid "Missing (never received)"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29554 msgid "Missing (sold out)"
29555 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29561 msgid "Missing issues"
29562 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29566 msgid "Missing issues:"
29567 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29569 #. %1$s: subscription.missinglist
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29572 msgid "Missing issues: %s "
29573 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29582 msgid "Mobile phone number"
29583 msgstr "Номер телефона"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29587 msgid "Moderate patron comments. "
29588 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29592 msgid "Moderate patron tags"
29593 msgstr "Регулирование читательских меток"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29598 msgid "Modification date"
29599 msgstr "Дата публикации"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29606 msgid "Modification log"
29607 msgstr "Протокол изменений"
29609 #. %1$s: edited_source
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29612 msgid "Modified classification source %s"
29613 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29615 #. %1$s: edited_rule
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29618 msgid "Modified filing rule %s"
29621 #. %1$s: edited_attribute_type
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29624 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29625 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29627 #. %1$s: edited_matching_rule
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29630 msgid "Modified record matching rule "%s""
29631 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29643 #. %1$s: PROCESS ServerType
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29646 msgid "Modify %s server"
29647 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29652 msgid "Modify OAI set '%s'"
29653 msgstr "Правка категории %s"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29657 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29662 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29667 msgid "Modify a city"
29668 msgstr "Правим населённый пункт"
29671 #. %2$s: authtypetext
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29674 msgid "Modify authority #%s %s"
29675 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29679 msgid "Modify budget "
29680 msgstr "Изменить смету"
29682 #. %1$s: budget_period_description
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29685 msgid "Modify budget '%s'"
29686 msgstr "Изменить смету"
29688 #. %1$s: categorycode |html
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29691 msgid "Modify category %s"
29692 msgstr "Правка категории %s"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29696 msgid "Modify classification source"
29697 msgstr "Изменение источника классификации"
29699 #. %1$s: contractname
29700 #. %2$s: booksellername
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29703 msgid "Modify contract %s for %s"
29704 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29708 msgid "Modify filing rule"
29709 msgstr "Правим библиотеку"
29711 #. %1$s: description
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29714 msgid "Modify frequency: %s"
29715 msgstr "Правка категории %s"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29719 msgid "Modify item type"
29720 msgstr "Измененяем тип единицы"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29724 msgid "Modify items in a batch"
29725 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29729 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29730 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29734 msgid "Modify patron attribute type"
29735 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29739 msgid "Modify patrons in batch"
29740 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29742 #. INPUT type=button
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29745 msgid "Modify pattern"
29746 msgstr "Изменить принтер"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29751 msgid "Modify pattern: %s"
29752 msgstr "Правка категории %s"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29756 msgid "Modify printer"
29757 msgstr "Изменить принтер"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29761 msgid "Modify record matching rule"
29762 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29768 msgid "Modify record using the following template: "
29769 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29773 msgid "Modify selected items"
29774 msgstr "Удалить отмеченное"
29776 #. INPUT type=button
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29779 msgid "Modify selected records"
29780 msgstr "Удалить отмеченное"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29784 msgid "Modify word"
29785 msgstr "Изменить слово"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29797 msgid "Module current"
29798 msgstr "Модуль современный"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29803 msgid "Module upgrade needed"
29804 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29816 #. For the first occurrence,
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29824 msgstr "Понедельник"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29830 msgstr "Понедельник"
29832 #. For the first occurrence,
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29849 msgstr "ежемесячно"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29858 msgid "Morag Hills"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29869 msgid "More details"
29870 msgstr "Подробности"
29872 #. For the first occurrence,
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29877 msgstr "Ещё списки"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29884 msgid "Most-circulated items"
29885 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29890 msgstr "Переместить выше"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29898 msgstr "Переместить выше"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29903 msgid "Move action down"
29904 msgstr "Резервирование не разрешено"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29909 msgid "Move action to bottom"
29910 msgstr "Резервирование не разрешено"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29915 msgid "Move action to top"
29916 msgstr "Резервирование не разрешено"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29921 msgid "Move action up"
29922 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29927 msgid "Move hold down"
29928 msgstr "Резервирование не разрешено"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29933 msgid "Move hold to bottom"
29934 msgstr "Резервирование не разрешено"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29939 msgid "Move hold to top"
29940 msgstr "Резервирование не разрешено"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29945 msgid "Move hold up"
29946 msgstr "Резервирование не разрешено"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29950 msgid "Move remaining unspent funds"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29955 msgid "Move these patrons to the trash"
29956 msgstr "Move these посетителей to the trash"
29958 #. INPUT type=submit
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29961 msgid "Move unreceived orders"
29962 msgstr "Нет задержанных заказов."
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29967 msgstr "Переместить выше"
29969 #. INPUT type=button
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29973 msgid "Multi receiving"
29974 msgstr "Осталось средств"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29978 msgid "Musical recording"
29979 msgstr "музыкальная запись"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29988 msgid "My checkouts"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29994 msgstr "Мая бібліятэка"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29998 msgid "MySQL version: "
29999 msgstr "Версия MySQL: "
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30006 msgstr "Нет данных "
30008 #. INPUT type=submit
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30026 msgid "NOT CHECKED IN"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30032 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30033 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30035 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
30036 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30045 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30050 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30051 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30053 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
30054 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30056 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
30057 #. %1$s: heading | html
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30065 msgid "Nadia Nicolaides"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
30070 msgid "Nahuel Angelinetti"
30071 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30107 msgstr "Наименование "
30109 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30112 msgid "Name (any): "
30113 msgstr "Любое доступное поле: "
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30118 msgid "Name is a required field!"
30119 msgstr "поля единицы"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30125 msgid "Name of day"
30126 msgstr "Наименование: *"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30132 msgid "Name of month"
30133 msgstr "Количество месяцев: "
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30139 msgid "Name of season"
30140 msgstr "Количество выпусков: "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30144 msgid "Name or ISSN: "
30145 msgstr "Название или ISSN: "
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30149 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30150 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30154 msgid "Name or cardnumber:"
30155 msgstr "Наименование или номер билета: "
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30159 msgid "Name the new definition"
30160 msgstr "Новая подписка"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30177 msgstr "Наименование: "
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30182 msgstr "Наименование: "
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30187 msgstr "с названием: "
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30201 msgstr "с названием: "
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30205 msgid "Natalie Bennison"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30210 msgid "Nate Curulla"
30211 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30215 msgid "Near East University"
30216 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30220 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30225 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30230 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30231 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30259 #. %1$s: PROCESS ServerType
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30262 msgid "New %s server"
30263 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30267 msgid "New CSV export profile"
30268 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30272 msgid "New SQL report"
30273 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30277 msgid "New SRU server"
30278 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30282 msgid "New Z39.50 server"
30283 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30287 msgid "New authority "
30288 msgstr "Новый авторитетный источник "
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30292 msgid "New authority type"
30293 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30298 msgid "New authorized value for %s"
30299 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30304 msgstr "Новая корзина заказов"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30308 msgid "New basket group"
30309 msgstr "Новая группа пакетов"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30315 msgstr "Новая партия"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30319 msgid "New batch patron modification"
30320 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30325 msgid "New batch patrons modification"
30326 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30331 msgid "New batch record deletion"
30332 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30337 msgid "New batch record modification"
30338 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30344 msgstr "Новая смета"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30349 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30350 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30355 msgstr "Новый читательский билет"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30361 msgid "New category"
30362 msgstr "Новая категория"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30366 msgid "New child record"
30367 msgstr "Новая запись на составную часть"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30373 msgstr "Новый населённый пункт"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30377 msgid "New classification source"
30378 msgstr "Новый источник классификации"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30382 msgid "New collection"
30385 #. %1$s: booksellername
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30388 msgid "New contract for %s"
30389 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30394 msgstr "Новая денежная единица"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30398 msgid "New currency"
30399 msgstr "Новая денежная единица"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30403 msgid "New definition"
30404 msgstr "Новое определение"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30409 msgstr "Новая статья"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30415 msgstr "Новий экземпляр"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30419 msgid "New filing rule"
30420 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30424 msgid "New framework"
30425 msgstr "Новая структура"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30430 msgid "New frequency"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30435 msgid "New from Z39.50"
30436 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30440 msgid "New from Z39.50/SRU"
30441 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30443 #. %1$s: budget_period_description
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30446 msgid "New fund for %s"
30447 msgstr "Новые средства для "
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30452 msgstr "Новая группа"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30456 msgid "New guided report"
30457 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30462 msgstr "Новий экземпляр"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30466 msgid "New item type"
30467 msgstr "Создать новый тип единицы"
30469 #. %1$s: label_batch
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30472 msgid "New label batch created: # %s "
30473 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30479 msgstr "Новый макет"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30483 msgid "New library"
30484 msgstr "Новая библиотека"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30496 msgid "New line (\\n)"
30498 "переход на новую строку (\n"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30504 msgstr "Новый список"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30509 msgstr "Новое оповещение"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30513 msgid "New number pattern"
30514 msgstr "Схема нумерации: "
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30518 msgid "New numbering pattern"
30519 msgstr "Схема нумерации"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30523 msgid "New password:"
30524 msgstr "Новый пароль: "
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30528 msgid "New patron "
30529 msgstr "Новый посетитель "
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30533 msgid "New patron attribute type"
30534 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30538 msgid "New patron list"
30539 msgstr "Новый посетитель "
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30543 msgid "New preference"
30544 msgstr "Новый параметр"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30549 msgid "New printer"
30550 msgstr "Новый принтер"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30556 msgid "New profile"
30557 msgstr "Новый профиль"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30562 msgid "New purchase suggestion"
30563 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30568 msgstr "Новая запись"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30572 msgid "New record "
30573 msgstr "Новая запись"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30577 msgid "New record matching rule"
30578 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30582 msgid "New report "
30583 msgstr "Новый отчёт "
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30587 msgid "New routing list"
30588 msgstr "Создание списка направления"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30593 msgstr "Новый пакет"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30597 msgid "New stop word"
30598 msgstr "Новое несущественное слово"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30604 msgid "New subscription"
30605 msgstr "Новая подписка"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30611 msgstr "Новый признак"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30616 msgid "New template"
30617 msgstr "Новый шаблон"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30621 msgid "New username:"
30622 msgstr "Новое имя пользователя: "
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30627 msgstr "Новый поставщик"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30649 #. For the first occurrence,
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30672 msgid "Next >>"
30673 msgstr "Далее >>"
30675 #. INPUT type=button
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30691 msgstr "Далее >>"
30693 #. INPUT type=button name=changepage_next
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30698 msgstr "Распечатать страницу"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30702 msgid "Next available"
30703 msgstr "Следующий из доступных"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30707 msgid "Next issue publication date:"
30708 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30710 #. INPUT type=button name=changepage_next
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30714 msgstr "Распечатать страницу"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30718 msgid "Next records"
30719 msgstr "Новая запись"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30723 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30724 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30728 msgid "Nick Clemens"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30733 msgid "Nicolas Legrand"
30734 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30738 msgid "Nicolas Morin"
30739 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30743 msgid "Nicole C. Engard"
30744 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30748 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30749 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30751 # нет (memberentrygen)
30752 #. For the first occurrence,
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30770 # нет (memberentrygen)
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30776 #. For the first occurrence,
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30782 msgstr " в подразделение «%s» "
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30791 msgid "No (default)"
30792 msgstr "нет (по умолчанию)"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30798 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30799 "ACQ, the items framework would be used"
30801 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30802 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30807 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30808 "ACQ, the items framework would be used "
30810 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30811 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30813 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30816 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30817 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30819 #. %1$s: errmsgloo.msg
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30822 msgid "No Item with barcode: %s"
30823 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30828 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30829 "frameworks supplied for English (en)"
30831 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30832 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30837 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30838 "searches will go through the whole record. Continue?"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30844 msgstr "Без состояния"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30849 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30850 "with the category TERM."
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30857 msgid "No active currency is defined"
30858 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30862 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30863 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30869 msgid "No address stored."
30870 msgstr "Не указан адрес."
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30874 msgid "No categories have been defined. "
30875 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30881 msgid "No city stored."
30882 msgstr "Не указан населённый пункт."
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30886 msgid "No claims notice defined. "
30888 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30893 msgid "No columns selected!"
30894 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30898 msgid "No comments have been approved."
30899 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30903 msgid "No comments to moderate."
30904 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30908 msgid "No cover image available"
30909 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
30911 #. For the first occurrence,
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30915 msgid "No data available in table"
30916 msgstr "Нет данных в таблице"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30920 msgid "No database named "
30921 msgstr "Никакой базы данных с названием "
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30925 msgid "No descriptions"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30930 msgid "No email is configured for your user."
30931 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30937 msgid "No email stored."
30938 msgstr "Не указана электронная почта."
30940 #. For the first occurrence,
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30944 msgid "No entries to show"
30945 msgstr "Нет записей для отображения"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30952 msgstr "средства: "
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30956 msgid "No fund found"
30957 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30961 msgid "No funds to display for this search criteria"
30962 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30967 msgstr "Новая группа"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30971 msgid "No groups defined."
30972 msgstr " определено"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30979 msgid "No holds allowed"
30980 msgstr "резервирование не разрешено"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30984 msgid "No holds allowed:"
30985 msgstr "Резервирования не разрешены: "
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30990 msgid "No holds found."
30991 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30997 msgstr "Без изображения: "
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31001 msgid "No images are currently available. "
31002 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31007 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31009 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
31012 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31015 msgid "No item found with barcode %s"
31016 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31020 msgid "No item matches this barcode"
31021 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31026 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31027 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31031 msgid "No item was selected"
31032 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31038 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31039 msgstr "Экземпляр был изъят"
31041 #. %1$s: errmsgloo.msg
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31044 msgid "No item with barcode: %s"
31045 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31050 msgstr "Нет экземпляров"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31055 msgid "No items are available"
31056 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31058 #. %1$s: looptable.coltitle
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31061 msgid "No items for %s"
31062 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31068 msgid "No items found."
31069 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31075 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31078 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31083 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31084 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31085 "should be specified."
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31092 msgstr "Без ограничений"
31094 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31097 msgid "No log found %s for "
31098 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31102 msgid "No mappings have been defined for this set"
31103 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31109 msgstr "Новая партия"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31114 msgid "No matches found"
31115 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31117 #. For the first occurrence,
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31121 msgid "No matching records found"
31122 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31126 msgid "No matching reports found"
31127 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31131 msgid "No missing issues found."
31132 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31136 msgid "No more renewals possible"
31137 msgstr "Продлить больше не возможно"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31141 msgid "No news loaded"
31142 msgstr "Нет новостей"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31147 msgstr "Нет оповещения"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31151 msgid "No order selected"
31152 msgstr "без упорядочивания"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31156 msgid "No orders yet"
31157 msgstr "без упорядочивания"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31161 msgid "No outstanding charges"
31162 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31167 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31168 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31172 msgid "No patron matched "
31173 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31177 msgid "No patron may put this book on hold."
31178 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31182 msgid "No patron records have been actually removed"
31183 msgstr "No посетитель records have been removed"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31187 msgid "No patron records have been anonymized"
31188 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31192 msgid "No patron records have been removed"
31193 msgstr "No посетитель records have been removed"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31197 msgid "No patron with this name, please, try another"
31198 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31202 msgid "No pending baskets"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31207 msgid "No pending on-site checkout."
31208 msgstr "Не выдано."
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31214 msgid "No phone stored."
31215 msgstr "Не указан телефон."
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31219 msgid "No physical items for this record"
31220 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31224 msgid "No plugins installed"
31225 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31229 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31231 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31232 "качестве инструмента"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31236 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31237 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31245 msgstr "Самые популярные заглавия"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31249 msgid "No printers defined."
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31254 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31259 msgid "No records have been staged."
31260 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31264 msgid "No renewal before"
31265 msgstr "Продлить больше не возможно"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31270 msgid "No renewal before %s"
31271 msgstr "Продлить больше не возможно"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31275 msgid "No results for your query"
31276 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31283 msgid "No results found"
31284 msgstr "Ничего не найдено"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31288 msgid "No results found for "
31289 msgstr "Ничего не найдено"
31291 #. %1$s: result.melding
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31295 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31301 msgid "No results found."
31302 msgstr "Ничего не найдено"
31304 #. %1$s: IF ( query_desc )
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31307 msgid "No results match your search %sfor "
31308 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31312 msgid "No results match your search for "
31313 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31317 msgid "No results."
31318 msgstr "Нет результатов."
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31323 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31324 "the samples supplied for English (en)"
31326 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31327 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31331 msgid "No saved reports match your criteria. "
31332 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31336 msgid "No statistics to report"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31341 msgid "No system preferences matched your search for "
31342 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31346 msgid "No transfers to receive"
31347 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31351 msgid "No warnings."
31352 msgstr "Нет предупреждений "
31354 #. INPUT type=button
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31357 msgid "No, I don't confirm"
31358 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31360 #. INPUT type=submit
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31362 msgid "No, do not Delete"
31363 msgstr "Нет, не удалять"
31365 #. INPUT type=submit
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31380 msgid "No, do not delete"
31381 msgstr "Нет, не удалять"
31383 #. INPUT type=submit
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31385 msgid "No, do not delete!"
31386 msgstr "Нет, не удалять!"
31388 #. INPUT type=submit
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31391 msgid "No, don't cancel"
31392 msgstr "Нет, не удалять"
31394 #. INPUT type=submit
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31397 msgid "No, don't check out (N)"
31398 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31400 #. INPUT type=submit
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31403 msgid "No, don't close (N)"
31404 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31406 #. INPUT type=submit
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31410 msgid "No, don't delete"
31411 msgstr "Нет, не удалять"
31413 #. INPUT type=submit
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31416 msgid "No, don't delete (N)"
31417 msgstr "Нет, не удалять"
31419 #. INPUT type=submit
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31422 msgid "No, don't renew (N)"
31423 msgstr "Нет, не удалять"
31425 # нет (memberentrygen)
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31436 msgid "No. of items:"
31437 msgstr "Количество экземпл.: "
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31441 msgid "No. of times checked out"
31442 msgstr "Сколько раз было выдано"
31444 #. INPUT type=button
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31447 msgid "No: Save as new authority"
31448 msgstr "Сохранить запись"
31450 #. INPUT type=button
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31453 msgid "No: Save as new record"
31454 msgstr "Сохранить запись"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31458 msgid "Non fiction"
31459 msgstr "научная литература"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31463 msgid "Non-musical recording"
31464 msgstr "немузыкальная запись"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31503 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31508 msgid "Nonpublic note"
31509 msgstr "Непубличная заметка: "
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31514 msgid "Nonpublic note:"
31515 msgstr "Непубличная заметка: "
31517 #. %1$s: internalnotes
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31520 msgid "Nonpublic note: %s"
31521 msgstr "Непубличная заметка: "
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31544 msgid "Normalization rule: "
31545 msgstr "Правило соответствия записей: "
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31549 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31550 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31554 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31565 msgid "Not Installed %s"
31566 msgstr "Не установлено %s"
31568 #. INPUT type=submit
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31570 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31571 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31575 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31577 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31583 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31586 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31587 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31591 msgid "Not allowed to delete own account"
31592 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31599 msgid "Not available"
31600 msgstr "Не доступно"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31604 msgid "Not checked out since: "
31605 msgstr "Не было выдач от времени: "
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31609 msgid "Not checked out."
31610 msgstr "Не выдано."
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31618 msgid "Not for loan"
31619 msgstr "Не для ссуды"
31621 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31622 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31625 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31626 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31632 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31633 "%s %s being available for loan %s "
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31638 msgid "Not for loan: "
31639 msgstr "Не для ссуды"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31643 msgid "Not published"
31644 msgstr "Дата публикации"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31649 msgid "Not renewable"
31650 msgstr "Всего подлежит платежу"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31662 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31664 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31670 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31676 msgid "Note about the accompanying materials: "
31677 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31682 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31683 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31687 msgid "Note for OPAC"
31688 msgstr "Текст для электронного каталога"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31692 msgid "Note for staff"
31693 msgstr "Не для ссуды"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31697 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31699 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31704 msgid "Note that if the system preference "
31705 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31712 msgstr "Примечание: "
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31719 msgstr "Примечание: "
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31724 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31725 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31726 "or slow your system down."
31728 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31729 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31730 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31735 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31736 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31737 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31738 "the bibliographic record"
31740 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31741 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31742 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31743 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31744 "библиографической записи."
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31748 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31753 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31755 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31756 "умолчательные значения"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31784 #. For the first occurrence,
31785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31789 msgid "Notes : %s "
31790 msgstr "Заметки: %s "
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31794 msgid "Notes/Comments"
31795 msgstr "Заметки/комментарии"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31824 #. For the first occurrence,
31825 #. %1$s: reservenotes
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31830 msgstr "Заметки: %s"
31832 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31837 msgid "Notes: %s%s %s "
31838 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31843 msgid "Nothing found."
31844 msgstr "Ничего не найдено."
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31848 msgid "Nothing found. "
31849 msgstr "Ничего не найдено."
31851 #. For the first occurrence,
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31855 msgid "Nothing is selected."
31856 msgstr "Ничего не выбрано."
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31860 msgid "Nothing to save"
31861 msgstr "Нечего сохранять"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31868 msgstr "Оповещение"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31875 msgstr "Оповещения"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31879 msgid "Notices & Slips"
31880 msgstr "Оповещения и квитанции"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31885 msgid "Notices & slips"
31886 msgstr "Оповещения и квитанции"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31890 msgid "Notices and Slips"
31891 msgstr "Оповещения и квитанции"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31895 msgid "Notification Date"
31896 msgstr "Дата публикации"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31901 msgid "Notified by"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31911 # нет (memberentrygen)
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31917 #. For the first occurrence,
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31925 # нет (memberentrygen)
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31935 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31938 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
31939 "данными по умолчанию."
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31943 msgid "Num/Patrons"
31944 msgstr "Num/Посетители"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31965 msgid "Number of baskets"
31966 msgstr "Количество выпусков: "
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31970 msgid "Number of checkouts"
31971 msgstr "Количество выдач "
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31976 msgid "Number of columns:"
31977 msgstr "Количество столбцов: "
31979 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31982 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31987 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31988 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31992 msgid "Number of issues to display to staff:"
31993 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31997 msgid "Number of issues to display to staff: "
31998 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32002 msgid "Number of issues to display to the public: "
32003 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32007 msgid "Number of issues:"
32008 msgstr "Количество выпусков: "
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32012 msgid "Number of items added"
32013 msgstr "Количество добавленных единиц"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32017 msgid "Number of items deleted"
32018 msgstr "Количество удаленных единиц"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32022 msgid "Number of items displayed"
32023 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32027 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32028 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32032 msgid "Number of items replaced"
32033 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32037 msgid "Number of items to add : "
32038 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32042 msgid "Number of months:"
32043 msgstr "Количество месяцев: "
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32047 msgid "Number of months: "
32048 msgstr "Количество месяцев: "
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32052 msgid "Number of num:"
32053 msgstr "Количество номеров "
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32057 msgid "Number of pages"
32058 msgstr "Количество выпусков: "
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32063 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32064 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32068 msgid "Number of records added"
32069 msgstr "Количество добавленных записей"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32073 msgid "Number of records changed back"
32074 msgstr "Число записей, измененных назад"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32078 msgid "Number of records deleted"
32079 msgstr "Количество удаленных записей"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32084 msgid "Number of records ignored"
32085 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32089 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32090 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32094 msgid "Number of records updated"
32095 msgstr "Количество обновленных записей"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32099 msgid "Number of renewals"
32100 msgstr "Количество продлений"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32105 msgid "Number of rows:"
32106 msgstr "Количество строчек: "
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32110 msgid "Number of students:"
32111 msgstr "Количество выпусков: "
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32115 msgid "Number of weeks:"
32116 msgstr "Количество недель: "
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32120 msgid "Number of weeks: "
32121 msgstr "Количество недель: "
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32125 msgid "Number pattern:"
32126 msgstr "Схема нумерации: "
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32130 msgid "Number patterns"
32131 msgstr "Схема нумерации: "
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32136 msgstr "Пронумеровано"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32140 msgid "Numbering calculation"
32141 msgstr "Вычисление нумерации"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32145 msgid "Numbering formula"
32146 msgstr "Формула нумерации: "
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32152 msgid "Numbering formula:"
32153 msgstr "Формула нумерации: "
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32157 msgid "Numbering pattern"
32158 msgstr "Схема нумерации"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32162 msgid "Numbering pattern:"
32163 msgstr "Схема нумерации: "
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32167 msgid "Numbering patterns"
32168 msgstr "Схема нумерации"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32172 msgid "Nuño López Ansótegui"
32173 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32177 msgid "OAI set mappings"
32178 msgstr "Добавляем отображение"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32183 msgstr "Добавляем отображение"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32190 msgid "OAI sets configuration"
32191 msgstr "Настройка наборов OAI"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32195 msgid "OD/Checkouts"
32196 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32204 #. INPUT type=submit name=submit
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32271 msgstr "Электронный каталог"
32273 #. For the first occurrence,
32274 #. %1$s: lang_lis.language
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32285 msgid "OPAC Info: "
32286 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32290 msgid "OPAC and Koha news"
32291 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32295 msgid "OPAC info: "
32296 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32302 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32307 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32312 msgstr "Вид в ЕК: "
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32316 msgid "OPAC/Staff login"
32317 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32322 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32325 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32326 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32328 #. INPUT type=button
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32342 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32344 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32354 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32355 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32360 msgid "OS version ('uname -a'): "
32361 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32365 msgid "OVER THE LIMIT"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32383 #. For the first occurrence,
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32391 #. For the first occurrence,
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32402 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32403 "transactions, but patron and item information will not be available."
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32412 msgid "Offline circulation"
32413 msgstr "Автономный оборот"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32417 msgid "Offline circulation file upload"
32418 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32441 msgid "Olivier Crouzet"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32446 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32448 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32454 msgstr "Владелец: "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32460 msgstr "Владелец: "
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32465 msgstr "Зарезервировано"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32469 msgid "On hold for"
32470 msgstr "Зарезервировано"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32474 msgid "On shelf holds allowed"
32475 msgstr "резервирование не разрешено"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32480 msgstr "По заглавию "
32482 #. For the first occurrence,
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32487 msgid "On-site checkout"
32488 msgstr "Не выдано."
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32492 msgid "On-site checkouts"
32493 msgstr "Выдач всего"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32497 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32503 msgstr "Владелец: "
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32507 msgid "One barcode per line."
32508 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32512 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32517 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32523 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32524 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32528 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32529 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32533 msgid "Online Public Access Catalog"
32534 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32538 msgid "Online help"
32539 msgstr "Интерактивная справка"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32543 msgid "Online resources:"
32544 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32548 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32549 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32558 msgid "Only KPZ file format is supported."
32559 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32563 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32564 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32568 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32569 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32573 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32574 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32583 msgid "Only items currently available"
32584 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32588 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32589 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32593 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32595 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32596 "на резервирование."
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32601 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32602 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32613 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32621 msgid "Open Document Spreadsheet"
32622 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32630 msgid "Open in new window"
32631 msgstr "Открыть в новом окне"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32636 msgstr "Открыто, когда: "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32645 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32650 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32666 msgstr "Новая категория"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32670 msgid "Optional module missing"
32671 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32685 msgid "Or enter a list of record numbers"
32686 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32690 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32691 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32695 msgid "Or scan items one by one"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32700 msgid "Or use a patron list"
32701 msgstr "Сдублировать запись"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32731 msgid "Order cost search"
32732 msgstr "Поиск по заказам"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32737 msgstr "Дата заказа"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32742 msgid "Order date:"
32743 msgstr "Дата заказа: "
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32748 msgid "Order from external source"
32749 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32755 msgstr "Осуществление заказов"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32759 msgid "Order line (parent)"
32760 msgstr "Упорядочить по: "
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32764 msgid "Order line :"
32765 msgstr "Упорядочить по: "
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32769 msgid "Order line search"
32770 msgstr "Поиск по заказам"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32774 msgid "Order line:"
32775 msgstr "Упорядочить по: "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32779 msgid "Order number"
32780 msgstr "Номер читательского билета"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32784 msgid "Order status: "
32785 msgstr "Дата заказа: "
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32790 msgid "Order this one"
32791 msgstr "Заказать эту"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32796 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32797 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32808 msgid "Ordered amount"
32809 msgstr "Дата заказа"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32814 msgid "Ordering information"
32815 msgstr "Информация для заказа"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32819 msgid "Ordernumber"
32820 msgstr "Номер читательского билета"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32827 #. %1$s: booksellerfromname
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32830 msgid "Orders for %s"
32831 msgstr "Заказы от: "
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32835 msgid "Orders from: "
32836 msgstr "Заказы от: "
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32841 msgid "Orders search"
32842 msgstr "Поиск по заказам"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32846 msgid "Orders with uncertain prices"
32847 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32851 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32852 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32857 msgid "Organization"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32862 msgid "Organization #:"
32863 msgstr "Коллектив №: "
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32868 msgid "Organization email: "
32869 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32873 msgid "Organization name: "
32874 msgstr "Название коллектива: "
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32879 msgid "Organization phone: "
32880 msgstr "Телефон организации: "
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32884 msgid "Organize by: "
32885 msgstr "Укладывать по: "
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32895 msgid "Original order line"
32896 msgstr "Осуществление заказов"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32906 msgid "Other action"
32907 msgstr "Другое действие"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32911 msgid "Other course reserves"
32912 msgstr "другие оркестры"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32917 msgstr "Другие данные"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32921 msgid "Other holdings"
32922 msgstr "Другие опции: "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32926 msgid "Other holdings:"
32927 msgstr "Другие опции: "
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32931 msgid "Other librarians"
32932 msgstr "Библиотекарь"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32937 msgstr "%s Другое имя: "
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32941 msgid "Other names"
32942 msgstr "%s Другое имя: "
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32946 msgid "Other options (choose one)"
32947 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32952 msgid "Other phone"
32953 msgstr "%s Другое имя: "
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32960 msgid "Other phone: "
32961 msgstr "%s Другое имя: "
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32985 msgid "Output format"
32986 msgstr "Формат вывода "
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32990 msgid "Output format "
32991 msgstr "Формат вывода "
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32995 msgid "Output format:"
32996 msgstr "Формат вывода: "
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
33000 msgid "Output to a file named: "
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33011 msgid "Outstanding"
33014 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33015 #. %2$s: chargesamount
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33019 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33020 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33025 msgstr "Прострочка"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33029 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33030 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33034 msgid "Overdue notice required: "
33035 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33040 msgid "Overdue notice/status triggers"
33041 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33045 msgid "Overdue report"
33046 msgstr "Отчёт о просрочке"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33051 msgid "Overdue status"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33062 msgid "Overdues with fines"
33063 msgstr "Просрочки с штрафами "
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33068 msgstr "Просрочки: "
33070 #. INPUT type=submit
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33075 msgid "Override and renew"
33076 msgstr "Обход блокировки продлений"
33078 #. INPUT type=submit
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33082 msgid "Override limit and renew"
33083 msgstr "Обход блокировки продлений"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33087 msgid "Override renewal limit:"
33088 msgstr "Обход блокировки продлений"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33092 msgid "Override restriction temporarily"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33097 msgid "Overwrite the existing one with this"
33098 msgstr "этим заменить существующий"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33102 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33103 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33118 msgstr "Владелец: "
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33123 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33126 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33127 "печатать наклейки прямо на принтер"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33141 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33142 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
33146 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33147 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33151 msgid "Pablo Bianchi"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33156 msgid "Packaging manager:"
33159 #. For the first occurrence,
33160 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33161 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33165 msgid "Page %s %s "
33166 msgstr "Ожидание%s"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33171 msgid "Page height:"
33172 msgstr "Высота страницы: "
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33176 msgid "Page side: "
33177 msgstr "Ширина cтраницы: "
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33182 msgid "Page width:"
33183 msgstr "Ширина cтраницы: "
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33188 msgstr "Оплачено? "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33196 msgstr "Версия Perl: "
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33201 msgid "Partially received"
33202 msgstr "Получение сериального издания"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33206 msgid "Pasi Kallinen"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33217 msgid "Password Updated"
33218 msgstr "Пароль обновлен"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33222 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33227 msgid "Password is too short"
33228 msgstr "Пароль слишком краткий"
33230 #. %1$s: minPasswordLength
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33233 msgid "Password must be at least %s characters long."
33234 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33249 #. For the first occurrence,
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33254 msgid "Passwords do not match"
33255 msgstr "Пароли не совпадают"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33259 msgid "Passwords do not match."
33260 msgstr "Пароли не совпадают."
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33264 msgid "Passwords will be displayed as text"
33265 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33269 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33271 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33276 msgid "Patent document"
33277 msgstr "патентный документ"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33294 msgstr "Посетитель"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33299 msgstr "Посетитель №: "
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33303 msgid "Patron account flags"
33304 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33308 msgid "Patron activity"
33309 msgstr "Активность посетителя"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33313 msgid "Patron attribute type code missing"
33314 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33319 msgid "Patron attribute type code: "
33320 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33327 msgid "Patron attribute types"
33328 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33333 msgid "Patron attributes"
33334 msgstr "Атрибуты посетителя"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33338 msgid "Patron attributes: "
33339 msgstr "Атрибуты посетителя"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33350 msgid "Patron card creator"
33351 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33355 msgid "Patron card creator home"
33356 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33360 msgid "Patron card templates"
33361 msgstr "посетитель Categories"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33368 msgid "Patron categories"
33369 msgstr "Категории посетителей"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33380 msgid "Patron category"
33381 msgstr "Категория посетителя"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33385 msgid "Patron category administration"
33386 msgstr "Управление категориями посетителей"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33390 msgid "Patron category:"
33391 msgstr "Категория посетителя: "
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33397 msgid "Patron category: "
33398 msgstr "Категория посетителя: "
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33402 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33403 msgstr "подробность подписки"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33408 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33409 msgstr "Посетитель заблокирован"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33413 msgid "Patron flags:"
33414 msgstr "Отметки посетителей: "
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33419 msgid "Patron has "
33420 msgstr "у посетителя есть "
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33425 msgid "Patron has %s in fines."
33426 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33428 #. %1$s: ItemsOnIssues
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33431 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33432 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33434 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33435 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33439 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33440 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33442 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33443 #. %2$s: creditsamount
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33447 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33448 msgstr "Посетитель has a credit"
33450 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33453 msgid "Patron has a restriction until %s."
33454 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33456 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33461 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33463 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33467 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33468 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33472 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33473 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33478 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33479 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33483 msgid "Patron has nothing checked out."
33484 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33489 msgid "Patron has nothing on hold."
33490 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33495 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33496 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33501 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33502 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33507 msgid "Patron holds"
33508 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33512 msgid "Patron image failed to upload"
33513 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33517 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33518 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33522 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33523 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33525 #. For the first occurrence,
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33532 msgid "Patron is RESTRICTED"
33533 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33538 msgid "Patron is an adult"
33539 msgstr "Список маршрутизации"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33544 msgid "Patron is currently unrestricted."
33545 msgstr "Посетитель заблокирован"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33550 msgid "Patron is restricted"
33551 msgstr "Посетитель заблокирован"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33555 msgid "Patron list: "
33556 msgstr "Отметки посетителей: "
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33563 msgid "Patron lists"
33564 msgstr "Состояние посетителя"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33569 msgid "Patron lists:"
33570 msgstr "Отметки посетителей: "
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33575 msgid "Patron messaging preferences"
33576 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33580 msgid "Patron name"
33581 msgstr "посетителя name"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33585 msgid "Patron not found"
33586 msgstr "Посетитель не найден: "
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33591 msgid "Patron not found."
33592 msgstr "Посетитель не найден: "
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33596 msgid "Patron not found:"
33597 msgstr "Посетитель не найден: "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33601 msgid "Patron notification:"
33602 msgstr "Оповещение посетителя: "
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33607 msgid "Patron notification: "
33608 msgstr "Оповещение посетителя: "
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33612 msgid "Patron records were last synced on: "
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33617 msgid "Patron restrictions"
33618 msgstr "Посетитель заблокирован"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33622 msgid "Patron search: "
33623 msgstr "посетитель Search:"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33627 msgid "Patron selection"
33628 msgstr "Выбор посетителя"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33633 msgid "Patron sort 1"
33634 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33639 msgid "Patron sort 2"
33640 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33644 msgid "Patron status"
33645 msgstr "Состояние посетителя"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33649 msgid "Patron types and categories"
33650 msgstr "Типы и категории посетителей"
33652 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33655 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33656 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33661 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33662 "the local record was kept."
33665 #. For the first occurrence,
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33670 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33671 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33673 #. For the first occurrence,
33674 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33675 #. %2$s: userdebarreddate
33677 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33681 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33682 msgstr "Посетитель заблокирован "
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33686 msgid "Patron's address in doubt"
33687 msgstr "посетитель's address in doubt"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33694 msgid "Patron's address is in doubt"
33695 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33700 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33701 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33705 msgid "Patron's address is in doubt."
33706 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33712 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33714 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33719 msgid "Patron's card has been reported lost."
33720 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33722 #. %1$s: IF ( expiry )
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33727 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33729 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33734 msgid "Patron's card is expired"
33735 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33740 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33741 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33747 msgid "Patron's card is lost"
33748 msgstr "посетитель's card is lost"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33753 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33755 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33756 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33757 "<a2>Изменить подробности</a>"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33761 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33763 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33769 msgstr "Посетитель: "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33774 msgstr "Посетитель: "
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33806 msgstr "Наведвальнікі"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33813 msgid "Patrons and circulation"
33814 msgstr "Посетители и оборот"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33818 msgid "Patrons found for: "
33819 msgstr "Посетитель не найден: "
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33823 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33825 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33830 msgid "Patrons in list"
33831 msgstr "Список маршрутизации"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33836 msgid "Patrons requesting modifications"
33837 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33843 msgid "Patrons statistics"
33844 msgstr "Статистика по посетителям"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33848 msgid "Patrons tables"
33849 msgstr "Данные посетителя"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33853 msgid "Patrons to be added"
33854 msgstr "Принтер добавлен"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33859 msgid "Patrons who haven't checked out"
33860 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33864 msgid "Patrons with holds"
33865 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33870 msgid "Patrons with no checkouts"
33871 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33879 msgid "Patrons with the most checkouts"
33880 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33884 msgid "Pattern name:"
33885 msgstr "посетителя name"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33889 msgid "Paul Poulain"
33890 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33895 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33896 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33898 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33899 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33904 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33905 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
33907 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33913 #. INPUT type=submit name=paycollect
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33917 msgstr "Объём расхода: "
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33921 msgid "Pay an amount toward all fines"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33926 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33927 msgstr "Выбор оповещения: "
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33931 msgid "Pay an individual fine"
33932 msgstr "b — биография одного лица"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33937 msgstr "Оплатить штрафы"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33947 msgstr "Оплатить штрафы"
33949 #. %1$s: borrower.firstname
33950 #. %2$s: borrower.surname
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33953 msgid "Pay fines for %s %s"
33954 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
33956 #. INPUT type=submit name=payselected
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33959 msgid "Pay selected"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33964 msgid "Payment amount"
33965 msgstr "Объём расхода: "
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33969 msgid "Payment note"
33970 msgstr "Тип документа"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33974 msgid "Payment type"
33975 msgstr "Тип документа"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33984 msgid "Peggy Thrasher"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34003 msgid "Pending discharge requests"
34004 msgstr "Ожидающие предложения"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34009 msgid "Pending offline circulation actions"
34010 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34015 msgid "Pending on-site checkouts"
34016 msgstr "Выдач всего"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34020 msgid "Pending order"
34021 msgstr "Получение заказов"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34025 msgid "Pending orders"
34026 msgstr "Получение заказов"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34030 msgid "Pending suggestions"
34031 msgstr "Ожидающие предложения"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34035 msgid "Pending tags"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34040 msgid "Perform a new search"
34041 msgstr "Выполнить новый поиск"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34045 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34046 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34053 #. %1$s: IF budget_period_total
34054 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34058 msgid "Period allocated %s%s%s "
34059 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
34063 msgid "Periodicity"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34068 msgid "Perl @INC: "
34069 msgstr "Папки Perl @INC: "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34073 msgid "Perl interpreter: "
34074 msgstr "Интерпретатор Perl: "
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34079 msgid "Perl modules"
34080 msgstr "Модули Perl"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34084 msgid "Perl version: "
34085 msgstr "Версия Perl: "
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34089 msgid "Permanent library"
34090 msgstr "Текущая бібліотека"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34094 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34095 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34099 msgid "Permanently delete these patrons"
34100 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34104 msgid "Permissions: "
34105 msgstr "Привилегии: "
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34109 msgid "Peter Crellan Kelly"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34114 msgid "Peter Lorimer"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34119 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34122 #. %1$s: branche.branchphone |html
34124 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34127 msgid "Ph: %s%s %s "
34128 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34132 msgid "Philippe Jaillon"
34133 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
34146 msgid "Phone number"
34147 msgstr "Номер телефона"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34169 msgid "Physical address: "
34170 msgstr "Физический адрес: "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34174 msgid "Physical details:"
34175 msgstr "Физ. характеристика: "
34177 #. INPUT type=submit name=pick
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34186 msgstr "Место получения: "
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34191 msgstr "Место получения: "
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34196 msgid "Pickup library"
34197 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34201 msgid "Pickup library is different"
34202 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34206 msgid "Pierrick Le Gall"
34207 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34211 msgid "Piotr Kowalski"
34212 msgstr "Пётр Ковальски"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34216 msgid "Piotr Wejman"
34217 msgstr "Пётр Вейман"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34230 msgstr "вертикальная черта (|)"
34232 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34233 #. %2$s: title |html
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34236 msgid "Place a hold on %s%s"
34237 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34241 msgid "Place a hold on a specific item"
34242 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34246 msgid "Place a hold on the next available item "
34247 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34267 msgstr "Установить резервирование"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34271 msgid "Place hold "
34272 msgstr "Установить резервирование "
34274 #. For the first occurrence,
34275 #. %1$s: holdfor_firstname
34276 #. %2$s: holdfor_surname
34277 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34283 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34284 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34289 msgid "Place hold on this item?"
34290 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34295 msgid "Place hold?"
34296 msgstr "Установить резервирование"
34298 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34301 msgid "Place of publication"
34302 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34313 msgstr "Установить резервирование"
34315 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34319 msgstr "Распланировать по месяцам"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34323 msgid "Plan by item types"
34324 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34328 msgid "Plan by libraries"
34329 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34333 msgid "Plan by months"
34334 msgstr "Распланировать по месяцам"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34338 msgid "Planned date"
34339 msgstr "Планируемая дата"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34345 msgstr "Планирование"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34350 msgstr "Планирование"
34352 #. %1$s: budget_period_description
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34356 msgid "Planning for %s by %s"
34357 msgstr "История чтения - %s %s"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34362 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34368 msgstr "Пожалуйста, "
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34373 msgid "Please %supload%s one."
34374 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34378 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34379 msgstr "подробность подписки"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34384 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34390 msgid "Please cancel the previous hold first"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34396 msgid "Please check at least one action"
34397 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34401 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34404 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34410 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34411 "less than 30 days. %s %s "
34413 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34418 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34419 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34421 #. For the first occurrence,
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34425 msgid "Please choose a file to upload"
34426 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34430 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34431 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34435 msgid "Please choose a vendor."
34436 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34440 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34441 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34446 msgid "Please choose at least one external target"
34447 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34451 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34452 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34456 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34457 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34463 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34464 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34469 msgid "Please click 'Next' to continue "
34470 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34474 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34476 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34481 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34486 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34491 msgid "Please confirm checkout"
34492 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34496 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34497 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34501 msgid "Please contact your system administrator"
34502 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34506 msgid "Please correct these errors and "
34507 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34511 msgid "Please create the database before continuing."
34512 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34516 msgid "Please define one"
34517 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34521 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34523 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34527 msgid "Please enable Javascript:"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34532 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34534 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34539 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34541 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34542 "JPEG, PNG или XPM."
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34547 msgid "Please enter a name for this pattern"
34548 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34552 msgid "Please enter a number of items to create."
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34557 msgid "Please enter a valid URL."
34558 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34562 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34563 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34567 msgid "Please enter a valid date."
34568 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34572 msgid "Please enter a valid email address."
34573 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34577 msgid "Please enter a valid number."
34578 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34582 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34583 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34587 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34588 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34592 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34593 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34597 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34598 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34602 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34603 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34607 msgid "Please enter at least {0} characters."
34608 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34612 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34613 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34617 msgid "Please enter only digits."
34618 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34622 msgid "Please enter the same value again."
34623 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34627 msgid "Please enter your username and password:"
34628 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34633 msgid "Please fill at least one template."
34634 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34638 msgid "Please fix this field."
34639 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34643 msgid "Please log in again"
34644 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34649 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34650 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34651 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34656 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34663 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34664 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34665 "Reference Manager or ProCite."
34667 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
34668 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
34669 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
34671 #. For the first occurrence,
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34675 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34678 #. For the first occurrence,
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34682 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34688 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34689 "listed, please inform your systems administrator."
34691 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34692 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34696 msgid "Please put the "
34697 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34702 msgid "Please return "
34703 msgstr "Пожалуйста, верните "
34705 #. %1$s: errmsgloo.msg
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34708 msgid "Please return item to home library: %s"
34709 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34711 #. %1$s: errmsgloo.msg
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34714 msgid "Please return to %s"
34715 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34717 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34721 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34722 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34729 msgid "Please review the error log for more details."
34731 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34737 msgid "Please select ..."
34738 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34740 #. For the first occurrence,
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34745 msgid "Please select a %s."
34746 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34751 msgid "Please select a modification template."
34752 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34754 #. For the first occurrence,
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34760 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34761 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34765 msgid "Please select an ods or xml file"
34766 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34771 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34773 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34776 #. For the first occurrence,
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34780 msgid "Please select at least label to delete."
34781 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34783 #. For the first occurrence,
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34787 msgid "Please select at least one batch to export."
34788 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34790 #. For the first occurrence,
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34793 msgid "Please select at least one card to export."
34794 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34799 msgid "Please select at least one issue."
34800 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34802 #. For the first occurrence,
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34806 msgid "Please select at least one item to delete."
34807 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34809 #. For the first occurrence,
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34813 msgid "Please select at least one item to export."
34814 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34816 #. For the first occurrence,
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34820 msgid "Please select at least one item."
34821 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34823 #. For the first occurrence,
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34826 msgid "Please select at least one label to export."
34827 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34832 msgid "Please select at least one record to process"
34833 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34838 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34839 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34844 msgid "Please select image(s) to %s."
34845 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34847 #. For the first occurrence,
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34852 msgid "Please select only one %s to %s."
34853 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34858 msgid "Please specify title and content for %s"
34859 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34863 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34866 #. For the first occurrence,
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34870 msgid "Please upload a file first."
34871 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34877 msgid "Please verify that it exists."
34878 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34882 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34883 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34888 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34890 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34895 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34896 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34900 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34901 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34905 msgid "Plugin Version"
34906 msgstr "Версия плагина"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34925 msgid "Plugins disabled!"
34926 msgstr "Плагины отключены!"
34928 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34929 #. %2$s: codes_loo.code
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34932 msgid "Policy for %s: %s"
34933 msgstr "Правило для %s — «%s»"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34937 msgid "Polski (Polish)"
34938 msgstr "Polski (польський язык)"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34942 msgid "Polytechnic University"
34943 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34948 msgstr "Полярность"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34953 msgid "Popularity (least to most)"
34954 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34959 msgid "Popularity (most to least)"
34960 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34964 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34974 msgid "Português (Portuguese)"
34975 msgstr "Português (португальський язык)"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34981 msgstr "Должность: "
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34986 msgid "Postal address: "
34987 msgstr "Почтовый адрес: "
34989 #. %1$s: koha_new.newdate
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34992 msgid "Posted on %s "
34993 msgstr "Паведамлена %s "
34995 #. %1$s: koha_new.newdate
34996 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34999 msgid "Posted on %s %s "
35000 msgstr "Паведамлена %s %s "
35002 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35005 msgid "Pre-adolescent"
35006 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35010 msgid "Predefined notes: "
35011 msgstr "Примечание о контакте: "
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35015 msgid "Prediction pattern"
35016 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35027 msgid "Preferences and parameters"
35028 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35030 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35034 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35038 msgid "Preselected"
35039 msgstr "Объединить выбранные записи"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35043 msgid "Preselected (searched by default): "
35044 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35049 msgstr "Предыдущее"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35067 msgid "Preview MARC"
35068 msgstr "Просмотр МАРК"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35073 msgid "Preview card"
35074 msgstr "Просмотр карточки"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35078 msgid "Preview routing list for "
35079 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35081 #. For the first occurrence,
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35087 msgstr "Предыдущее"
35089 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35093 msgid "Previous Page"
35094 msgstr "Предыдущее"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35099 msgid "Previous borrower:"
35100 msgstr "Предыд. заемщик:"
35102 #. For the first occurrence,
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35107 msgid "Previous checkouts"
35108 msgstr "Предыдущие выдачи"
35110 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35112 msgid "Previous page"
35113 msgstr "Папярэдняя старонка"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35117 msgid "Previous records"
35118 msgstr "История чтения"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35123 msgid "Previous sessions"
35124 msgstr "Предыдущие сеансы"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35140 msgid "Price effective from"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35145 msgid "Price exc. taxes"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35150 msgid "Price inc. taxes"
35151 msgstr "Обработать изображения"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35164 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35168 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35173 msgid "Primary acquisitions contact"
35174 msgstr "Претензия о поступлении"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35178 msgid "Primary email"
35179 msgstr "Электронная почта (основная): "
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35184 msgid "Primary email:"
35185 msgstr "Электронная почта (основная): "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35190 msgid "Primary phone"
35191 msgstr "Основной телефон: "
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35198 msgid "Primary phone: "
35199 msgstr "Основной телефон: "
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35204 msgid "Primary serials contact"
35205 msgstr "Электронная почта (основная): "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35226 msgid "Print Notices for %s"
35227 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35229 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35230 #. For the first occurrence,
35231 #. %1$s: cardnumber
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35236 msgid "Print Receipt for %s"
35238 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35240 #. INPUT type=submit
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35243 msgid "Print and confirm"
35244 msgstr "Распечатать карточку и"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35248 msgid "Print card number as barcode: "
35249 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35253 msgid "Print card number as text under barcode: "
35254 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35258 msgid "Print label"
35259 msgstr "Распечатать наклейку"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35265 msgstr "Распечатать список"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35269 msgid "Print quick slip"
35270 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35277 msgstr "Распечатать квитанцию"
35279 #. INPUT type=submit
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35284 msgid "Print slip and confirm"
35285 msgstr "Распечатать карточку и"
35287 #. INPUT type=submit
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35290 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35291 msgstr "Распечатать карточку и"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35295 msgid "Print summary"
35296 msgstr "Распечатать сведения"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35300 msgid "Print this basket group in PDF"
35301 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35305 msgid "Print this label"
35306 msgstr "Распечатать страницу"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35310 msgid "Printer added"
35311 msgstr "Принтер добавлен"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35315 msgid "Printer deleted"
35316 msgstr "Принтер удален"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35323 msgid "Printer name:"
35324 msgstr "Name принтера: "
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35329 msgid "Printer name: "
35330 msgstr "Name принтера: "
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35335 msgid "Printer profiles"
35336 msgstr "Новый профиль принтера"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35340 msgid "Printer search:"
35341 msgstr "Искать принтер: "
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35368 msgstr "Приоритет: "
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35372 msgid "Privacy Pref:"
35373 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35377 msgid "Privacy settings"
35378 msgstr "Сохранить установление"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35390 msgid "Private list:"
35391 msgstr "Личные списки"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35395 msgid "Private lists"
35396 msgstr "Личные списки"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35400 msgid "Problem sending the cart..."
35401 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35405 msgid "Problem sending the list..."
35406 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35413 #. INPUT type=button
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35417 msgstr "Член коллектива"
35419 #. INPUT type=submit
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35421 msgid "Process images"
35422 msgstr "Обработать изображения"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35426 msgid "Processing "
35427 msgstr "Член коллектива"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35431 msgid "Processing authority records"
35432 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35436 msgid "Processing bibliographic records"
35437 msgstr "Правка библиографической записи"
35439 #. For the first occurrence,
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35445 msgid "Processing..."
35446 msgstr "Обработка продолжается…"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35451 msgid "Professional"
35452 msgstr "Посетитель член коллектива"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35457 msgid "Profile MARC fields: "
35458 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35463 msgid "Profile SQL fields: "
35464 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35469 msgid "Profile description: "
35470 msgstr "Описание профиля: "
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35475 msgid "Profile name: "
35476 msgstr "Название профиля: "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35481 msgid "Profile settings"
35482 msgstr "Сохранить установление"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35487 msgid "Profile type: "
35488 msgstr "Название профиля: "
35490 #. For the first occurrence,
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35495 msgid "Profile unassigned %s "
35496 msgstr "Название профиля: "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35506 msgid "Programmed texts"
35507 msgstr "программированные тексты"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35516 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35530 msgid "Public list:"
35531 msgstr "Общие списки: "
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35538 msgid "Public lists"
35539 msgstr "Общие списки"
35541 #. For the first occurrence,
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35545 msgid "Public lists:"
35546 msgstr "Общие списки: "
35548 # Общедоступная заметка:
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35555 msgid "Public note"
35556 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35558 # Общедоступная заметка:
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35566 msgid "Public note:"
35567 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35571 msgid "Public notes"
35572 msgstr "Общедоступные примечания"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35582 msgid "Publication date"
35583 msgstr "Дата публикации"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35587 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35588 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35592 msgid "Publication date: "
35593 msgstr "Дата публикации № 1"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35597 msgid "Publication details"
35598 msgstr "Сведения о публикации"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35603 msgid "Publication place:"
35604 msgstr "Место публикации: "
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35609 msgid "Publication year"
35610 msgstr "Год публикации"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35616 msgid "Publication year:"
35617 msgstr "Год публикации: "
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35622 msgid "Publication year: "
35623 msgstr "Год публикации: "
35625 #. %1$s: publicationyear
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35628 msgid "Publication year: %s"
35629 msgstr "Год публикации: "
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35634 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35635 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35640 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35641 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35646 msgid "Published by:"
35649 #. For the first occurrence,
35650 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35651 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35652 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35654 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35655 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35657 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35658 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35663 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35664 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35668 msgid "Published date"
35669 msgstr "Дата публикации"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35673 msgid "Published on"
35674 msgstr "Опубликовано: "
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35690 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35694 msgid "Publisher :%s%s "
35695 msgstr "Издатель: %s"
35697 #. %1$s: order.publishercode
35699 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35702 msgid "Publisher :%s%s %s "
35703 msgstr "Издатель: %s"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35707 msgid "Publisher location"
35708 msgstr "Местоположение издателя"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35721 msgstr "Издатель: "
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35726 msgid "Publisher: "
35727 msgstr "Издатель: "
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35732 msgid "Publisher: %s"
35733 msgstr "Издатель: "
35735 #. %1$s: loop_order.publishercode
35737 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35740 msgid "Publisher:%s%s %s "
35741 msgstr "Издатель: %s"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35746 msgid "Pull this many items"
35747 msgstr "Количество экземпляров"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35757 msgid "Purchase suggestions"
35758 msgstr "Предложения о приобретении"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35769 msgid "Quality assurance manager:"
35771 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35772 "съемке наземных объектов (ниже): "
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35776 msgid "Quality assurance team:"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35789 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35794 msgid "Quantity received"
35795 msgstr "Полученное количество"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35799 msgid "Quantity received: "
35800 msgstr "Полученное количество"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35804 msgid "Quantity search"
35805 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35809 msgid "Quantity to receive: "
35810 msgstr "Полученное количество"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35817 msgstr "Количество: "
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35834 msgid "Quick spine label creator"
35835 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35842 msgid "Quote editor"
35843 msgstr "Редактор цитат"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35847 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35848 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35852 msgid "Quote uploader"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35857 msgid "Réinitialiser"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35872 msgid "RRP tax exc."
35873 msgstr "Всего без учета налогов"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35878 msgid "RRP tax inc."
35881 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
35882 # BT (более широкий термин),
35883 # NT (более узкий термин),
35885 # RT (ассоциативный термин).
35886 #. %1$s: heading | html
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35894 msgid "Rachel Dustin"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35899 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35901 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
35902 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35906 msgid "Rafal Kopaczka"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35918 msgid "Rank (display order): "
35919 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35923 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35924 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35937 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35940 msgid "Raw (any): "
35941 msgstr "Любое доступное поле: "
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35951 msgid "Reason for suggestion: "
35952 msgstr "Причина предложения: "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35956 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35957 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35968 msgid "Receive a new shipment"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35973 msgid "Receive date"
35977 #. %2$s: IF ( invoice )
35980 #. %5$s: ordernumber
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35983 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35988 msgid "Receive shipment"
35989 msgstr "Получить посылку"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35993 msgid "Receive shipment from vendor "
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35998 msgid "Receive shipments"
35999 msgstr "Получение посылок"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36019 msgid "Received biblios"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36024 msgid "Received by:"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36030 msgid "Received issues"
36031 msgstr "Полученные выпуски"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36035 msgid "Received issues:"
36036 msgstr "Полученные выпуски"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36040 msgid "Received items"
36041 msgstr "Полученные выпуски"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36046 msgid "Received on"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36053 msgid "Received with thanks from %s %s "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36058 msgid "Receives claims for late issues"
36059 msgstr "Полученные выпуски"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36063 msgid "Receives claims for late orders"
36064 msgstr "Нет задержанных заказов."
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36069 msgid "Receives overdue notices: "
36070 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36072 #. INPUT type=submit
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36075 msgstr "Перепроверить"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36079 msgid "Recipients:"
36080 msgstr "контейнеры, тара"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36085 msgstr "%s запись(и/ей)"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36089 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36091 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36096 msgid "Record matching rule:"
36097 msgstr "Правило соответствия записей: "
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36104 msgid "Record matching rules"
36105 msgstr "Правила соответствия записей"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36110 msgid "Record number list (one per line): "
36111 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36117 msgid "Record type"
36118 msgstr "Тип дороги: "
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36122 msgid "Record type:"
36123 msgstr "Тип дороги: "
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36128 msgid "Record type: "
36129 msgstr "Тип дороги: "
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36134 msgstr "%s запись(и/ей)"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36138 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
36144 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36148 msgid "Refine results"
36149 msgstr "Уточнение результатов"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36153 msgid "Refine results:"
36154 msgstr "Уточнить результаты"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36158 msgid "Refine your search"
36159 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36164 msgstr "Возвращение"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36175 msgid "Registration date"
36176 msgstr "Дата регистрации: "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36181 msgid "Registration date: "
36182 msgstr "Дата регистрации: "
36184 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36187 msgid "Registration date: %s"
36188 msgstr "Дата регистрации: "
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36192 msgid "Regula Sebastiao"
36193 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36197 msgid "Regular print"
36198 msgstr "обыкновенная печать"
36200 #. For the first occurrence,
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36224 msgid "Rejected tags"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36229 msgid "Relationship"
36230 msgstr "Взаимоотношение: "
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36234 msgid "Relationship information"
36235 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36239 msgid "Relationship: "
36240 msgstr "Взаимоотношение: "
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36245 msgid "Relatives' checkouts"
36246 msgstr "Количество единиц"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36250 msgid "Release maintainers:"
36251 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36255 msgid "Release manager:"
36256 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36261 msgstr "Ранжировка"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36265 msgid "Remember for next check in:"
36266 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36271 msgid "Remember for session:"
36272 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36276 msgid "Reminder Date"
36277 msgstr "Дата напоминания"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36283 msgstr "Дата напоминания"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36287 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36293 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36294 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36299 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36304 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36309 msgid "Remote image"
36310 msgstr "Удалённое изображение: "
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36314 msgid "Remote image:"
36315 msgstr "Удалённое изображение: "
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36319 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36344 msgid "Remove duplicates"
36345 msgstr "Удалить дубликаты"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36350 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36351 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36356 msgid "Remove item from collection"
36357 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36362 msgid "Remove item(s)"
36363 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36367 msgid "Remove non-local items"
36368 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36370 #. INPUT type=button
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36373 msgid "Remove owner"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36379 msgid "Remove restriction?"
36380 msgstr "инструкция к выполнению"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36385 msgid "Remove selected"
36386 msgstr "Удалить выбранные записи"
36388 #. INPUT type=submit
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36391 msgid "Remove selected patrons"
36392 msgstr "Удалить выбранные записи"
36394 #. INPUT type=submit
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36404 msgid "Remove this match check"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36411 msgid "Remove this match point"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36437 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36446 msgstr "Продолжить все"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36451 msgid "Renew failed:"
36452 msgstr "Продолжить все"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36456 msgid "Renew or check in selected items"
36457 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36462 msgid "Renew patron"
36463 msgstr "Возобновить посетителя"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36467 msgid "Renew this subscription"
36468 msgstr "Добавить новую подписку"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36475 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36478 msgid "Renewal due date:"
36479 msgstr "Продление даты ожидания: "
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36483 msgid "Renewal period"
36484 msgstr "Интервал продолжения"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36488 msgid "Renewals allowed (count)"
36489 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36504 msgid "Renewed, due:"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36509 msgid "Rental charge"
36510 msgstr "Плата за прокат"
36512 #. %1$s: RENTALCHARGE
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36515 msgid "Rental charge for this item: %s"
36516 msgstr "Плата за прокат: "
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36520 msgid "Rental charge:"
36521 msgstr "Плата за прокат: "
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36525 msgid "Rental charge: "
36526 msgstr "Плата за прокат: "
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36530 msgid "Rental discount (%%)"
36531 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36539 msgstr "Снова открыть"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36544 msgstr "Удалить этот расход"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36548 msgid "Reopen this basket"
36549 msgstr "Удалить этот расход"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36553 msgid "Reopen this basket group"
36554 msgstr "Удалить этот расход"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36559 msgstr "Удалить этот расход"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36571 msgid "Repeat this Tag"
36572 msgstr "Повторить этот признак"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36578 msgstr "Повторяемое"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36586 msgid "Repeatable: "
36587 msgstr "Повторяемость: "
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36591 msgid "Replace all patron attributes"
36592 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36596 msgid "Replace existing covers"
36597 msgstr "Заменить существующие обложки"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36601 msgid "Replace only included patron attributes"
36602 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36606 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36607 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36613 msgid "Replacement cost: "
36614 msgstr "Цена для замены: "
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36618 msgid "Replacement price"
36619 msgstr "Цена для замены"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36623 msgid "Replacement price:"
36624 msgstr "Цена для замены: "
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36628 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36631 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36635 msgstr " — отчётность %s"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36640 msgid "Report Plugins"
36641 msgstr "Плагины отчётности"
36643 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36644 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36645 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36646 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36647 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36648 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36652 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36658 msgid "Report group:"
36659 msgstr "Группа отчётов: "
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36668 msgid "Report is public:"
36669 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36673 msgid "Report name"
36674 msgstr "Название отчёта"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36678 msgid "Report name:"
36679 msgstr "Название отчёта: "
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36684 msgid "Report name: "
36685 msgstr "Название отчёта: "
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36689 msgid "Report subgroup:"
36690 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36697 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36700 msgid "Reported on %s"
36701 msgstr "Отчет на %s"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36727 msgstr "Справаздачы"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36731 msgid "Reports Dictionary"
36732 msgstr "Словарь отчетов"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36737 msgid "Reports dictionary"
36738 msgstr "Словарь отчётов"
36740 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36741 #. %2$s: mainloo.branchname
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36745 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36746 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36750 msgid "Reports tables"
36751 msgstr "Название отчёта"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36895 msgstr "обязательно"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36900 msgid "Required field"
36901 msgstr "поля единицы"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36905 msgid "Required fields cannot be cleared"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36910 msgid "Required match checks"
36911 msgstr "Правила соответствия записей"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36915 msgid "Required module missing"
36916 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36920 msgid "Requires override of hold policy"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36925 msgid "Reserve cancelled"
36926 msgstr "Резервирование отменено"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36930 msgid "Reserve found"
36931 msgstr "Найдено резервирование"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36936 msgstr "Веб-сервисы"
36938 #. INPUT type=reset
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36950 msgid "Reset filter"
36951 msgstr "Снять фильтр"
36953 #. INPUT type=submit name=submit
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36962 msgstr "Заблокировать"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36966 msgid "Restrict access to: "
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36976 msgstr "Заблокированно"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36980 msgid "Restricted [until] flag"
36981 msgstr "Заблокированно"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36985 msgid "Restricted:"
36986 msgstr "Заблокированно: "
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36990 msgid "Restriction overridden temporarily"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36995 msgid "Restriction overridden temporarily."
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37013 msgstr "Результаты поиска"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37018 msgstr "Результаты поиска"
37022 #. %3$s: IF ( total )
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37027 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37028 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37035 msgid "Results %s to %s of %s"
37036 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37043 msgid "Results %s to %s of %s "
37044 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37048 msgid "Results for Authority Records"
37049 msgstr "n — полная авторитетная запись"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37053 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37058 msgid "Results per page :"
37059 msgstr "Результатов на страницу: "
37061 #. INPUT type=submit
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37064 msgid "Resume all suspended holds"
37065 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37069 msgid "Return date"
37070 msgstr "Дата возвращения"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37075 msgid "Return policy"
37076 msgstr "Правило возвращения"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37081 msgid "Return to batch item deletion"
37082 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37086 msgid "Return to batch item modification"
37087 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37091 msgid "Return to issuing rules"
37092 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37096 msgid "Return to items search fields overview page"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37101 msgid "Return to patron detail"
37102 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37106 msgid "Return to previous page"
37107 msgstr "Вернуться к инструментам"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37112 msgid "Return to results"
37113 msgstr "Вернуться к инструментам"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37121 msgid "Return to rotating collections home"
37122 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37126 msgid "Return to sets management"
37127 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37131 msgid "Return to spine label printer"
37132 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37137 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37142 msgid "Return to the basket without making a new order."
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37147 msgid "Return to tools"
37148 msgstr "Вернуться к инструментам"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
37152 msgid "Return to: "
37153 msgstr "Вернуться к: "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37157 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37163 msgstr "Возвращение"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37168 msgstr "Отмена оплаты"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37172 msgid "Revert waiting status"
37173 msgstr "Ожидание %s"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37179 msgstr "Отмена оплаты"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
37194 msgid "Ricardo Dias Marques"
37195 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37199 msgid "Richard Anderson"
37200 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
37204 msgid "Rick Welykochy"
37205 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37209 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37210 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37214 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37215 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37219 msgid "Robert Williams"
37220 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37224 msgid "Robin Sheat"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37229 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37234 msgid "Rochelle Healy"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37240 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37244 msgid "Rolando Isidoro"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37249 msgid "Rollover at:"
37250 msgstr "Переброска на: "
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37255 msgstr "Переброска: "
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37259 msgid "Română (Romanian)"
37260 msgstr "Română (румунский язык)"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37269 msgid "Romina Racca"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37274 msgid "Ron Wickersham"
37275 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37284 msgid "Rotating collections"
37285 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37291 msgstr "Маршрутизация"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37295 msgid "Routing list"
37296 msgstr "Список направления"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37301 msgid "Routing lists"
37302 msgstr "Списки направления"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37307 msgstr "Маршрутизация"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
37321 msgid "Rows per page: "
37322 msgstr "Строк на странице: "
37324 #. %1$s: IF ( branch )
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37330 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37341 msgstr "Выполнить отчёт"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37345 msgid "Run report "
37346 msgstr "Выполнить отчёт"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37350 msgid "Run reports"
37351 msgstr "Выполнение отчётов"
37353 #. INPUT type=submit
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37355 msgid "Run the report"
37356 msgstr "Выполнить отчёт"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37360 msgid "Run this report"
37361 msgstr "Выполнить этот отчет"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37366 msgstr "Запустить инструментарий"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37370 msgid "Russel Garlick"
37371 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37375 msgid "Ryan Higgins"
37376 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37380 msgid "SAN-Ouest Provence"
37381 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37385 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37387 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37396 msgid "SIP media type: "
37397 msgstr "Тип единицы: "
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37406 msgid "SMS Messaging"
37407 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37411 msgid "SMS alert number"
37412 msgstr "Номер для SMS: "
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37417 msgid "SMS number:"
37418 msgstr "Номер для SMS: "
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37435 msgid "SRU Search fields mapping: "
37436 msgstr "Искать по полям: "
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37440 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37441 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37451 msgstr "%s Приветствие: "
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37455 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37456 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37460 msgid "Sam Sanders"
37461 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37465 msgid "Samuel Crosby"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37476 msgstr "статистические данные"
37478 #. For the first occurrence,
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37494 #. INPUT type=submit
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37572 msgstr "Сохранить "
37574 #. INPUT type=button
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37576 msgid "Save Changes"
37577 msgstr "Сохранить изменения"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37581 msgid "Save Record"
37582 msgstr "Сохранить запись"
37584 #. For the first occurrence,
37585 #. %1$s: TAB.tab_title
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37589 msgid "Save all %s preferences"
37590 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37594 msgid "Save and continue editing"
37595 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37599 msgid "Save and edit items"
37600 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37602 #. INPUT type=submit name=ok
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37605 msgid "Save and preview routing slip"
37606 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37610 msgid "Save and view record"
37611 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37613 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37617 msgid "Save anyway"
37620 #. INPUT type=button
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37623 msgid "Save as new pattern"
37624 msgstr "Сбросить схему"
37626 #. INPUT type=submit
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37635 msgid "Save changes"
37636 msgstr "Сохранить изменения"
37638 #. INPUT type=submit name=submit
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37641 msgid "Save compound"
37642 msgstr "Сохранить запись"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37646 msgid "Save configuration"
37647 msgstr "Конфигурация принтера"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37651 msgid "Save quotes"
37652 msgstr "Сохранить цитаты"
37654 #. INPUT type=submit name=submit
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37658 msgid "Save report"
37659 msgstr "Сохранённые отчёты"
37661 #. INPUT type=submit
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37663 msgid "Save subscription"
37664 msgstr "Сохранить подписку"
37666 #. INPUT type=submit
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37668 msgid "Save subscription history"
37669 msgstr "Сохранить историю подписки"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37673 msgid "Save your custom report"
37674 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37679 msgid "Saved preference %s"
37680 msgstr "Новый параметр"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37684 msgid "Saved report results"
37685 msgstr "Сохраненные отчеты"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37694 msgid "Saved reports"
37695 msgstr "Сохранённые отчёты"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37699 msgid "Saved reports page"
37700 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37704 msgid "Saved results"
37705 msgstr "Сохранённые результаты"
37707 #. For the first occurrence,
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37712 msgstr "Сохранение…"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37716 msgid "Savitra Sirohi"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37721 msgid "Scan Index for: "
37722 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37730 msgid "Scan a barcode to check in:"
37731 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37735 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37736 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37740 msgid "Scan index:"
37741 msgstr "Обзор указателя: "
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37745 msgid "Scan indexes"
37746 msgstr "Просматривать указатели"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37751 msgstr "Запланировать"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37755 msgid "Schedule tasks to run"
37756 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37760 msgid "Schedule this report to run using the: "
37761 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37763 #. For the first occurrence,
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37766 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37771 msgid "Scheduler tool"
37772 msgstr "инструмента планирования задач"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37779 msgstr "политурный картон"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37784 msgstr "экранное изображение"
37786 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37789 msgid "Sean Hamlin"
37790 msgstr "c — живопись"
37792 #. INPUT type=submit
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37843 msgid "Search ISSN"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37848 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37849 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37853 msgid "Search all headings"
37854 msgstr "Поиск всех заглавий"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37858 msgid "Search between two dates"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37863 msgid "Search by contract name or/and description:"
37864 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37868 msgid "Search by patron category name:"
37869 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37871 # Шифр для заказа экземпляра:
37872 # (длинное - разлазиться таблица)
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37875 msgid "Search call number:"
37876 msgstr "Шифр экземпляра: "
37878 # Шифр для заказа экземпляра:
37879 # (длинное - разлазиться таблица)
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37884 msgid "Search callnumber"
37885 msgstr "Шифр экземпляра: "
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37889 msgid "Search cities"
37890 msgstr "Поиск городов"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37894 msgid "Search contracts"
37895 msgstr "Поиск договоров"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37899 msgid "Search currencies"
37900 msgstr "Поиск по денежной единице"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37904 msgid "Search existing notices:"
37905 msgstr "Искать существующие оповещения: "
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37909 msgid "Search existing records"
37910 msgstr "Ищем существующие записи"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37915 msgid "Search expiration date"
37916 msgstr "Дата истечения"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37921 msgid "Search fields:"
37922 msgstr "Искать по полям: "
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37926 msgid "Search filters"
37927 msgstr "Поиск принтеров"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37931 msgid "Search for "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37936 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37937 msgstr "Искать поставщика"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37941 msgid "Search for a vendor"
37942 msgstr "Искать поставщика"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37946 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37947 msgstr "Искать поставщика"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37951 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37952 msgstr "Искать поставщика"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37956 msgid "Search for another record"
37957 msgstr "Ищем поставщика"
37959 #. %1$s: IF ( batch_id )
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37964 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37965 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37969 msgid "Search for patron"
37970 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37974 msgid "Search for record"
37975 msgstr "Ищем поставщика"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37979 msgid "Search for tag:"
37980 msgstr "Ищем признак: "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37985 msgid "Search for this Author"
37986 msgstr "Искать за этим автором"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37990 msgid "Search funds"
37991 msgstr "Поиск в сметах"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37995 msgid "Search funds:"
37996 msgstr "Искать в сметах: "
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38001 msgid "Search history"
38002 msgstr "История поисков"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38006 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38007 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38013 msgid "Search index: "
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38020 msgid "Search library"
38021 msgstr "Выбор библиотеки"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38027 msgid "Search location"
38028 msgstr "Параметры поиска"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38032 msgid "Search main heading"
38033 msgstr "Поиск основного заглавия"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38039 msgid "Search notes"
38040 msgstr "Поиск оповещений"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38044 msgid "Search notices"
38045 msgstr "Поиск оповещений"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38054 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38059 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38064 msgid "Search options"
38065 msgstr "Параметры поиска"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38069 msgid "Search orders"
38070 msgstr "Искать заказы: "
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38074 msgid "Search orders:"
38075 msgstr "Искать заказы: "
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38079 msgid "Search patron categories"
38080 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
38085 msgid "Search patrons"
38086 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38090 msgid "Search printers"
38091 msgstr "Поиск принтеров"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38097 msgid "Search results"
38098 msgstr "Результаты поиска"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38105 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38106 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38110 msgid "Search stop words"
38111 msgstr "Поиск несущественных слов"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38115 msgid "Search string matches: "
38116 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38122 msgid "Search subscriptions"
38123 msgstr "Поиск подписки"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38128 msgid "Search subscriptions:"
38129 msgstr "Искать среди подписок: "
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38133 msgid "Search suggestions"
38134 msgstr "Поиск предложений"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38138 msgid "Search system preferences"
38139 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38145 msgid "Search targets "
38146 msgstr "Цели поиска"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38151 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38173 msgid "Search the catalog"
38174 msgstr "Пошук у каталогу"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38178 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38179 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38185 msgid "Search title"
38186 msgstr "Поиск городов"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38190 msgid "Search to hold"
38191 msgstr "Найти и зарезервировать"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
38196 msgid "Search type:"
38197 msgstr " с типом поиска: "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38201 msgid "Search value: "
38202 msgstr "Значение для поиска: "
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38206 msgid "Search vendors:"
38207 msgstr "Искать поставщиков: "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38211 msgid "Search was: "
38212 msgstr "Значение для поиска: "
38214 #. For the first occurrence,
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38226 msgid "Searchable: "
38227 msgstr "Пригодное для поиска: "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38239 msgstr "Время года"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38243 msgid "Sebastiaan Durand"
38244 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38246 #. For the first occurrence,
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38256 msgid "Secondary email"
38257 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38262 msgid "Secondary email: "
38263 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38268 msgid "Secondary phone"
38269 msgstr "Дополнительный телефон: "
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38274 msgid "Secondary phone: "
38275 msgstr "Дополнительный телефон: "
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38281 msgid "Seconds (default)"
38282 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38284 # 124^b - секция (часть)
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38289 msgstr "секция (часть)"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38294 msgstr "Действие: "
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38298 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38303 msgid "See basket information"
38304 msgstr "Информация о сервере"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38308 msgid "See invoice information"
38309 msgstr "Информация о сервере"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38313 msgid "See online help for advanced options"
38314 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38319 msgstr "Просмотренно"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38345 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38346 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38348 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38349 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38355 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38356 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38358 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38359 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38364 msgid "Select CSV profile:"
38365 msgstr "Профили форматирования CSV"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38369 msgid "Select MARC framework:"
38370 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38375 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38376 "each valid record staged for later import into the catalog."
38378 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38379 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38380 "последующего импорта в каталог."
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38384 msgid "Select a borrower category"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38389 msgid "Select a budget"
38390 msgstr "выберите средства"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38394 msgid "Select a category type"
38395 msgstr "выберите тип категории"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38399 msgid "Select a department"
38400 msgstr "Выбираем посетителя: "
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38404 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38405 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38411 msgid "Select a fund"
38412 msgstr "выберите средства"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38418 msgid "Select a layout to be applied: "
38419 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38423 msgid "Select a library"
38424 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38428 msgid "Select a library :"
38429 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38434 msgid "Select a library : "
38435 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38441 msgid "Select a library:"
38442 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38447 msgid "Select a template"
38448 msgstr "Удалить список"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38454 msgid "Select a template to be applied: "
38455 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38485 msgstr "Выделить всё"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38490 msgid "Select all sample data"
38491 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38495 msgid "Select an authority framework"
38496 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38500 msgid "Select an existing list"
38501 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38506 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38507 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38509 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
38510 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38514 msgid "Select day: "
38515 msgstr "выберите день: "
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38519 msgid "Select download format: "
38520 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38524 msgid "Select items you want to check"
38525 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38529 msgid "Select local databases"
38530 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38534 msgid "Select month:"
38535 msgstr "выберите месяц: "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38539 msgid "Select none to see all libraries"
38540 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38544 msgid "Select note"
38545 msgstr "Выбор оповещения: "
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38549 msgid "Select notice:"
38550 msgstr "Выбор оповещения: "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38554 msgid "Select one or more images to delete. "
38555 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38559 msgid "Select planning type:"
38560 msgstr "выберите тип категории"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38565 msgid "Select records to export "
38566 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38570 msgid "Select remote databases"
38571 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38573 #. For the first occurrence,
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38581 msgid "Select searches to: "
38582 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38586 msgid "Select table "
38587 msgstr "Выбор оповещения: "
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38591 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38592 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38596 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38598 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38602 msgid "Select the file to import: "
38603 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38607 msgid "Select the file to stage: "
38608 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38616 msgid "Select the file to upload: "
38617 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38619 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38622 msgid "Select the host item to link%s to "
38624 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38629 msgid "Select to display or not:"
38630 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38634 msgid "Select to import"
38635 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38639 msgid "Select without holds"
38640 msgstr "Найти и зарезервировать"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38644 msgid "Select without items"
38645 msgstr "Выбор оповещения: "
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38649 msgid "Select your MARC flavor"
38650 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38661 msgid "Selected items :"
38662 msgstr "Выбор оповещения: "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38666 msgid "Selecting Default Settings"
38667 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38672 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38673 "new issue is received."
38675 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38679 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38692 msgid "Semi-colon (;)"
38693 msgstr "точка с запятой (;)"
38695 #. INPUT type=submit
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38703 #. INPUT type=submit
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38706 msgstr "Выслать SMS"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38711 msgstr "Выслать список"
38713 #. INPUT type=submit name=submit
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38716 msgid "Send notification"
38717 msgstr "Оповещение посетителя: "
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38726 msgid "Sending your cart"
38727 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38731 msgid "Sending your list"
38732 msgstr "Отправка Вашего списка"
38734 #. For the first occurrence,
38735 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38739 msgid "Sent notices for %s"
38740 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38749 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38755 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38756 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38762 msgid "Separator must be / in field %s"
38763 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38765 #. For the first occurrence,
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38775 msgid "Serge Renaux"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38780 msgid "Serhij Dubyk"
38781 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38786 msgstr "Сериальное издание"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38790 msgid "Serial collection"
38791 msgstr "Собрание сериального издания"
38793 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38796 msgid "Serial collection #%s"
38797 msgstr "Собрание сериального издания"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38801 msgid "Serial collection information for "
38802 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38806 msgid "Serial edition "
38807 msgstr "Собрание сериального издания"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38811 msgid "Serial enumeration:"
38812 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38816 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38817 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38821 msgid "Serial number:"
38822 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38826 msgid "Serial receipt creates an item record."
38827 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38831 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38832 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38836 msgid "Serial receive"
38837 msgstr "Получение сериального издания"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38841 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38842 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38844 #. For the first occurrence,
38845 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38849 msgid "Serial: %s "
38850 msgstr "Сериальное издание: %s "
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38873 msgstr "Серыяльныя выдання"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38878 msgid "Serials (routing list)"
38879 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38883 msgid "Serials planning"
38884 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38889 msgid "Serials subscriptions"
38890 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38895 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38896 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38908 msgid "Series title"
38909 msgstr "Серийное заглавие"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38929 msgid "Server information"
38930 msgstr "Информация о сервере"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38934 msgid "Server name: "
38935 msgstr "Name принтера: "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38939 msgid "Session timed out, please log in again"
38941 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38945 msgid "Session timed out."
38946 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38950 msgid "Set all funds to zero"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38957 msgid "Set back to"
38958 msgstr "Установить обратно к: "
38960 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38963 msgid "Set due date to expiry:"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38968 msgid "Set inventory date to:"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38977 msgid "Set library"
38978 msgstr "Выбар бібліятэкі"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38982 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38984 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38989 msgid "Set permissions"
38990 msgstr "Установить привилегии"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38996 msgid "Set permissions for %s, %s"
38997 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
38999 #. INPUT type=submit name=submit
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39004 msgstr "Установить состояние"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
39009 msgid "Set to lowest priority"
39010 msgstr "Изменение типа дороги"
39012 #. INPUT type=button
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
39014 msgid "Set to patron"
39015 msgstr "Установить для посетителя"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
39024 msgid "Shari Perkins"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
39029 msgid "Sharon Moreland"
39030 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39043 msgstr "октоторп, решётка (#)"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39047 msgid "Shaun Evans"
39048 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39052 msgid "Shelving control number"
39053 msgstr "Стандартный номер"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39066 msgid "Shelving location"
39067 msgstr "Общее расположение полки"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39071 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39072 msgstr "посетителя selection"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39076 msgid "Shelving location selected: "
39077 msgstr "посетителя selection"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39081 msgid "Shelving location:"
39082 msgstr "Общее расположение полки"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39086 msgid "Shipment cost"
39087 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39091 msgid "Shipment cost:"
39092 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39099 msgid "Shipment date"
39100 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39104 msgid "Shipment date reverse"
39105 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39110 msgid "Shipment date:"
39111 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39115 msgid "Shipment date: "
39116 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39118 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39121 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39122 msgstr "Поставщик: "
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39126 msgid "Shipping cost:"
39127 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39131 msgid "Shipping cost: "
39132 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39137 msgid "Shopping Basket %s"
39138 msgstr "Пакет № %s"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39149 msgid "Show MARC tag documentation links"
39150 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39152 #. For the first occurrence,
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39156 msgid "Show _MENU_ entries"
39157 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39161 msgid "Show active baskets only"
39162 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39166 msgid "Show active funds only"
39167 msgstr "Показывать только активные средства"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39171 msgid "Show actual/estimated values"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39179 msgstr "Показать все экземпляры"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39183 msgid "Show all baskets"
39184 msgstr "Показать все корзины заказов"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39190 msgid "Show all columns"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39196 msgid "Show all details "
39197 msgstr "Показать все экземпляры"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39202 msgid "Show all items"
39203 msgstr "Показать все экземпляры"
39205 #. For the first occurrence,
39206 #. %1$s: hiddencount
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39210 msgid "Show all items (%s hidden)"
39211 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39215 msgid "Show all suggestions"
39216 msgstr "Из предложения"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39221 msgid "Show all transactions"
39222 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39226 msgid "Show any items currently checked out:"
39227 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39231 msgid "Show biblio"
39232 msgstr "Показать биб-запись"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39236 msgid "Show category: "
39237 msgstr "Показать категорию: "
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39241 msgid "Show checkouts"
39242 msgstr "Выдач всего"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39246 msgid "Show in search pulldown: "
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39252 msgid "Show inactive budgets"
39253 msgstr "Не задействовано"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39258 msgstr "Показать больше"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39263 msgid "Show my funds only"
39264 msgstr "Показывать только мои средства"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39268 msgid "Show only mine"
39269 msgstr "Показать больше "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39273 msgid "Show only renewed "
39274 msgstr "Показать больше "
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39278 msgid "Show only subscriptions "
39279 msgstr "Поиск подписки"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39284 msgid "Show subscriptions"
39285 msgstr "Поиск подписки"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39290 msgstr "Новый признак"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39294 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39295 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39301 msgid "Show/hide columns:"
39304 #. For the first occurrence,
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39308 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39309 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39315 msgstr "Показываются"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39320 msgid "Shows on transit slips"
39321 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39325 msgid "Silvia Simonetti"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39331 msgstr "Ограничения"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39335 msgid "Simon Story"
39336 msgstr "дважды на месяц"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39346 msgid "Single holiday: %s"
39347 msgstr "Уникальный праздник"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39351 msgid "SingleBranchMode is ON."
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39362 msgid "Skip issue number"
39363 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39367 msgid "Skip items on loan: "
39368 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39380 msgid "Social security or card number: "
39381 msgstr "Наименование или номер билета: "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39385 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39387 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39388 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39393 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39394 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39395 "examples assume USD is the active currency. "
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39400 msgid "Some fields are not valid:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39405 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39410 msgid "Sonia Lemaire"
39411 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39415 msgid "Sophie Meynieux"
39416 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39420 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39425 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39426 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39430 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39431 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39436 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39441 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39446 msgstr "Сортировка: "
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39451 msgstr "Сортировка "
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39456 msgstr "Сортировать: "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39461 msgstr "Сортировать по:"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39468 msgstr "Сортировать по: "
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39475 msgid "Sort field 1"
39476 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39481 msgid "Sort field 1:"
39482 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39489 msgid "Sort field 2"
39490 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39495 msgid "Sort field 2:"
39496 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39500 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39503 #. For the first occurrence,
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39507 msgid "Sort routine missing"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39513 msgid "Sort this list by: "
39514 msgstr "Сортировка этого списка: "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39521 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39528 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39533 msgstr "Сортировка"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39537 msgid "Sorting routine"
39538 msgstr "Код водяных знаков: "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39544 msgstr "политурный картон"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39550 msgid "Source (incoming) record check field"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39555 msgid "Source in use?"
39556 msgstr "Источник используется?"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39560 msgid "Source library:"
39561 msgstr "Исходная библиотека: "
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39565 msgid "Source of acquisition"
39566 msgstr "Классификация"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39570 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39571 msgstr "Классификация"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39575 msgid "Source records"
39576 msgstr "%s записей импортировано"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39580 msgid "Southeastern University"
39581 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39594 msgstr "пробел ( )"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39598 msgid "Special relationship: "
39599 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39603 msgid "Special thanks to the following organizations"
39604 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39606 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39609 msgid "Specialized"
39610 msgstr "для специалистов"
39612 #. For the first occurrence,
39613 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39617 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39620 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39621 #. For the first occurrence,
39622 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39626 msgid "Specify due date %s: "
39627 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39631 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39634 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39635 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39638 msgid "Specify return date %s: "
39639 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39650 msgid "Spent amount"
39651 msgstr "Объём расхода: "
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39655 msgid "Spine label"
39656 msgstr "Коха -- Labels"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39660 msgid "Split call numbers: "
39661 msgstr "Разделять шифры хранения"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39670 msgid "Srdjan Jankovic"
39671 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39675 msgid "Srikanth Dhondi"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39680 msgid "Stacey Walker"
39681 msgstr "Стейси Уолкер"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39687 msgstr "Работник библиотеки"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39692 msgid "Staff client"
39693 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39700 msgstr "Работник библиотеки"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39705 msgid "Staff note:"
39706 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39710 msgid "Stage MARC for import"
39711 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39718 msgid "Stage MARC records for import"
39719 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39723 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39724 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39726 #. INPUT type=button
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39728 msgid "Stage for import"
39729 msgstr "Заготовить для импорта"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39733 msgid "Stage records into the reservoir"
39734 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39741 msgstr "Заготовлено"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39745 msgid "Staged MARC management"
39746 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39750 msgid "Staged MARC record management"
39751 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39756 msgstr "Заготовлено: "
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39760 msgid "Stan Brinkerhoff"
39761 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39769 msgstr "Стандартно"
39771 # Поиск по стандартному идентификатору
39772 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39777 msgid "Standard ID: "
39778 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39785 msgid "Standard number"
39786 msgstr "Стандартный номер"
39788 #. INPUT type=button
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39796 msgid "Start Date: "
39797 msgstr "Дата начала: "
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39806 msgstr "Дата начала"
39808 #. For the first occurrence,
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39811 msgid "Start date missing"
39812 msgstr "Дата начала отсутствует"
39814 #. For the first occurrence,
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39817 msgid "Start date must be before end date"
39818 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39824 msgid "Start date:"
39825 msgstr "Дата начала: "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39832 msgid "Start date: "
39833 msgstr "Дата начала: "
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39837 msgid "Start date: *"
39838 msgstr "Дата начала: "
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39842 msgid "Start defining libraries"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39847 msgid "Start of date range"
39850 #. INPUT type=submit
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39852 msgid "Start search"
39853 msgstr "Начать поиск"
39855 #. INPUT type=text name=start_label
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39859 msgid "Starting card number"
39860 msgstr "Стандартный номер"
39862 #. INPUT type=text name=start_label
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39865 msgid "Starting label number"
39866 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39868 #. For the first occurrence,
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39873 msgid "Starting with:"
39874 msgstr "Начиная с: "
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39880 msgid "Starts with"
39881 msgstr "Начинается с"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39890 msgstr "Область/штат/провинция"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39898 msgstr "Область, район: "
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39902 msgid "Statistic 1 done on: "
39903 msgstr "статистические данные"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39909 msgid "Statistic 1: "
39910 msgstr "Поле статистики № 1: "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39914 msgid "Statistic 2 done on: "
39915 msgstr "статистические данные"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39921 msgid "Statistic 2: "
39922 msgstr "Поле статистики № 2: "
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39927 msgid "Statistical"
39928 msgstr "Билет статистики"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39937 msgstr "Статистика"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39941 msgid "Statistics date and time"
39942 msgstr "статистические данные"
39944 #. %1$s: UNLESS ( I )
39949 #. %6$s: cardnumber
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39952 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39953 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39958 msgid "Statistics wizards"
39959 msgstr "Мастера статистики"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39992 msgstr "Состояние "
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40008 msgstr "Состояние: "
40010 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40011 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40012 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40014 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40016 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40018 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40023 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40024 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40028 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40029 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40033 msgid "Statuses to describe a lost item"
40034 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40038 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40039 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
40043 msgid "Stefano Bargioni"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40048 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40051 #. %1$s: IF (usecache)
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40056 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40057 "report visibility "
40059 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40060 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40064 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40065 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40069 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40070 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40074 msgid "Step 2: Choose the area "
40075 msgstr "Шаг 2: Area"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40079 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40080 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
40084 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40085 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40089 msgid "Step 3: Choose a column "
40090 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40094 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
40099 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40100 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40104 msgid "Step 4: Specify a value "
40105 msgstr "Шаг 4: Values"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
40109 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40110 msgstr "Конфигурация принтера"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
40114 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40115 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40119 msgid "Step 5: Confirm definition"
40120 msgstr "Конфигурация принтера"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
40124 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40125 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
40129 msgid "Stephanie Hogan"
40130 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
40134 msgid "Stephen Edwards"
40135 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40139 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40141 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
40146 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40148 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40149 "книжных полок, КохаCD)"
40151 # Шифр для заказа экземпляра:
40152 # (длинное - разлазиться таблица)
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
40155 msgid "Steven Callender"
40156 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40158 #. For the first occurrence,
40159 #. %1$s: numberpending
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40164 msgid "Still %s servers to search"
40165 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40169 msgid "Stop word search:"
40170 msgstr "Искать несущественное слово: "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40176 msgstr "Несущественные слова"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
40187 msgid "Street Address"
40188 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
40193 msgid "Street address"
40194 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40199 msgid "Street number"
40200 msgstr "%s Номер дома: "
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40205 msgid "Street type"
40206 msgstr "%s Тип улицы: "
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40210 msgid "Student count"
40211 msgstr "Объём расхода: "
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
40215 msgid "Stéphane Delaune"
40216 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40225 msgid "Sub classification"
40226 msgstr "Классификация"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40251 msgid "Subfield code:"
40252 msgstr "Код подполя: "
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40256 msgid "Subfield code: "
40257 msgstr "Код подполя: "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40262 msgid "Subfield separator: "
40263 msgstr "Разделитель подполей: "
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40270 #. %1$s: tagsubfield
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40273 msgid "Subfield: %s"
40274 msgstr "Подполе: %s"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40293 msgid "Subfields: "
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40299 msgstr "группировать по"
40301 #. INPUT type=text name=subgroup
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
40303 msgid "Subgroup code"
40304 msgstr "Код подгруппы"
40306 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
40308 msgid "Subgroup name"
40309 msgstr "Название подгруппы"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40314 msgstr "Подгруппа: "
40316 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40332 msgid "Subject heading: "
40333 msgstr "Предметная рубрика: "
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40337 msgid "Subject headings"
40338 msgstr "Предметные рубрики"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40343 msgid "Subject phrase"
40344 msgstr "Тематика как фраза"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40348 msgid "Subject search results"
40349 msgstr "Результаты поиска за темой"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40353 msgid "Subject sub-division: "
40354 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40359 msgstr "Тематика(и)"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40366 #. For the first occurrence,
40367 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40371 msgid "Subject: %s "
40372 msgstr "Предмет: %s "
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40379 #. INPUT type=submit
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40464 msgstr "Зацвердзіць"
40466 #. INPUT type=submit
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40469 msgid "Submit your suggestion"
40470 msgstr "Подать Ваше предложение"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40474 msgid "Subscription #"
40475 msgstr "Подписка №"
40477 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40480 msgid "Subscription #%s"
40481 msgstr "Подписка № %s"
40483 #. %1$s: loopro.object
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40486 msgid "Subscription %s "
40487 msgstr "Подписка № %s"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40491 msgid "Subscription ID: "
40492 msgstr "Идентификатор подписки: "
40494 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40497 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40498 msgstr "подробность подписки"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40502 msgid "Subscription begin"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40508 msgid "Subscription closed %s "
40509 msgstr "Подписка на «%s»"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40514 msgid "Subscription details"
40515 msgstr "Подробности подписки"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40519 msgid "Subscription end"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40524 msgid "Subscription end date"
40525 msgstr "Дата окончания подписки: "
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40529 msgid "Subscription end date:"
40530 msgstr "Дата окончания подписки: "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40534 msgid "Subscription expired"
40535 msgstr "Подписка закончилась"
40537 #. %1$s: bibliotitle
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40542 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40543 msgstr "Подписка на «%s»"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40548 msgid "Subscription history for %s"
40549 msgstr "История подписки"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40553 msgid "Subscription id"
40554 msgstr "Идентификатор подписки"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40558 msgid "Subscription information for "
40559 msgstr "Информация о подписке"
40561 #. %1$s: biblionumber
40562 #. %2$s: bibliotitle
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40565 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40566 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40572 msgid "Subscription length:"
40573 msgstr "Длительность подписки: "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40577 msgid "Subscription num."
40578 msgstr "Номер подписки"
40580 #. %1$s: bibliotitle
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40583 msgid "Subscription renewal for %s"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40588 msgid "Subscription start date"
40589 msgstr "Дата начала подписки: "
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40593 msgid "Subscription start date:"
40594 msgstr "Дата начала подписки: "
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40598 msgid "Subscription summaries"
40599 msgstr "Сводка о подписке"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40604 msgid "Subscription summary"
40605 msgstr "Сводка о подписке"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40609 msgid "Subscription title"
40610 msgstr "Подробности подписки"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40615 msgid "Subscription will expire %s. "
40616 msgstr "Подписка закончилась"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40620 msgid "Subscription(s)"
40621 msgstr "Подписка(и)"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40625 msgid "Subscription:"
40626 msgstr "Подписка(и)"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40631 msgid "Subscriptions"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40637 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40638 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40648 msgid "Subtotal for"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40653 msgid "Subtype limits"
40654 msgstr "Ограничение по подтипу"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40669 msgid "Success: Import reversed"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40674 msgid "Suggested by"
40675 msgstr "Предложено"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40679 msgid "Suggested by - on"
40680 msgstr "Предложено кем/когда"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40684 msgid "Suggested by:"
40685 msgstr "Предложено кем: "
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40690 msgid "Suggested by: "
40691 msgstr "Предложено: "
40693 #. For the first occurrence,
40694 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40695 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40696 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40702 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40703 msgstr "Предложено"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40707 msgid "Suggested date from:"
40708 msgstr "Предложено когда: "
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40716 msgstr "Предложение"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40721 msgid "Suggestion accepted"
40722 msgstr "Предложение принято"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40727 msgid "Suggestion creation"
40728 msgstr "Создание предложения"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40732 msgid "Suggestion information"
40733 msgstr "Информацией о предложении…"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40740 msgid "Suggestion management"
40741 msgstr "Управление предложением"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40751 msgid "Suggestions"
40752 msgstr "Предложения"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40756 msgid "Suggestions management"
40757 msgstr "Управление предложениями"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40761 msgid "Suggestions pending approval"
40762 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40766 msgid "Suggestions search:"
40767 msgstr "Искать среди предложений: "
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40792 #. %3$s: cardnumber
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40795 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40796 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40800 msgid "Summary search"
40801 msgstr "Начать поиск"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40819 #. For the first occurrence,
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40827 msgstr "Воскресенье"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40833 msgstr "Воскресенье"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40838 msgstr "Всякая всячина"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40842 msgid "Supplemental issue "
40843 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40867 #. INPUT type=submit
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40870 msgid "Suspend all holds"
40871 msgstr "Приостановить все резервирования"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40875 msgid "Suspension in days (day)"
40876 msgstr "Дни до приостановления"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40880 msgid "Svenska (Swedish)"
40881 msgstr "Svenska (шведский язык)"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40895 msgid "Sync status: "
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40900 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40905 msgid "Synchronize"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40915 msgid "Syntax (z3950 can send"
40916 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40920 msgid "System Preferences"
40921 msgstr "Параметры системы"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40925 msgid "System information"
40926 msgstr "Системная информация"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40930 msgid "System permissions"
40931 msgstr "Установить привилегии"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40936 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40937 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40943 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40944 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40945 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40951 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40952 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40958 msgid "System preference search:"
40959 msgstr "Искать системный параметр:"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40967 msgid "System preferences"
40968 msgstr "Параметры системы"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40972 msgid "Sèbastien Hinderer"
40973 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40978 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40979 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
41009 msgid "Tab separated text"
41010 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41015 msgstr "Закладка: "
41017 #. %1$s: subfield.tab
41018 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41019 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41020 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41021 #. %5$s: subfield.kohafield
41023 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41025 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41027 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41028 #. %12$s: subfield.seealso
41030 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41031 #. %15$s: subfield.authorised_value
41033 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41034 #. %18$s: subfield.authtypecode
41036 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41037 #. %21$s: subfield.value_builder
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41042 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41045 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41046 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41050 msgid "Tabs in use"
41051 msgstr "Используются вкладки"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41068 msgid "Tabulation (\\t)"
41069 msgstr "табуляция (\t)"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41081 #. For the first occurrence,
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41086 msgid "Tag %s Subfield structure"
41087 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41089 #. For the first occurrence,
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41094 msgid "Tag %s subfield structure"
41095 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41099 msgid "Tag deleted"
41100 msgstr "Признак удалён"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41112 msgstr ", издатель"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41116 msgid "Tag moderation"
41117 msgstr "Регулирование меток"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41141 #. %1$s: searchfield
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41145 msgstr "Признак: %s"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41149 msgid "Tagged with:"
41150 msgstr "Ширина cтраницы: "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41161 msgid "Tags pending approval"
41162 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
41172 msgid "Tamil, France"
41173 msgstr "Tamil, Франция"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41184 msgid "Target (database) record check field"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41192 msgid "Task scheduler"
41193 msgstr "Планировщик задач"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41197 msgid "Tax number registered:"
41198 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41202 msgid "Tax number registered: "
41203 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41211 msgstr "Налоговая ставка: "
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41215 msgid "Technical reports"
41216 msgstr "технические отчёты"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41221 msgid "Template ID:"
41222 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41227 msgid "Template code:"
41228 msgstr "Код шаблона: "
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41233 msgid "Template description:"
41234 msgstr "Описание шаблона: "
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41241 msgid "Template name:"
41242 msgstr "Наименование шаблона: "
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41261 msgid "Term/Phrase"
41262 msgstr "Термин/фраза"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41276 msgid "Terms summary"
41277 msgstr "Сводка по терминам"
41279 # «Проверить» не универсально
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41286 #. INPUT type=button
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41289 msgid "Test pattern"
41290 msgstr "Сбросить схему"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41295 msgid "Test prediction pattern"
41296 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41306 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41307 msgstr "Тетум (тетун)"
41309 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41323 msgid "Text alignment: "
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41328 msgid "Text fields"
41329 msgstr "Текстовые поля"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41334 msgid "Text for OPAC: "
41335 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41340 msgid "Text for librarian: "
41341 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41345 msgid "Text for librarians: "
41346 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41350 msgid "Text for opac: "
41351 msgstr "Текст для электронного каталога "
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41355 msgid "Text justification: "
41356 msgstr "Выравнивание текста"
41358 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41378 msgid "Thatcher Rea"
41379 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41395 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41398 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41399 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41404 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41405 "Falling back to legacy facet calculation. "
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41411 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41412 "file. It should be set to "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41418 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41424 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41425 "file. It should be set to "
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41431 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41438 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41439 "for statistical purposes"
41441 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
41442 "быть полезны для целей статистики."
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41446 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41448 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41452 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41454 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41455 "распространяется на условиях лицензии "
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41459 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41460 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41464 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41465 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41469 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41470 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41474 msgid "The CSV profile has not been modified."
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41480 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41481 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41482 "of the features of the Label Creator module:"
41484 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41485 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41486 "со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41490 msgid "The Noun Project"
41491 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41495 msgid "The Noun Project icons"
41496 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41501 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41502 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41503 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41505 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41506 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41507 "посетителей, в том числе со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей "
41508 "модуля создателя билетов посетителей: "
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41512 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41513 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41518 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41519 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41524 msgid "The authorized value category ("
41525 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41530 msgid "The barcode %s was not found."
41531 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41533 #. %1$s: barcode |html
41534 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41535 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41538 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41539 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41543 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41549 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41555 msgid "The biblionumber "
41556 msgstr "К библиотечной записи №: "
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41561 msgid "The cart was sent to: %s"
41562 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41566 msgid "The column "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41572 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41573 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41574 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41575 "interface easily."
41577 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41578 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41579 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41580 "Коха- интерфейсами."
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41584 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41589 msgid "The destination should be filled."
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41595 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41596 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41597 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41599 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41600 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. Вам "
41601 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41607 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41608 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41609 "as well as any bugs via "
41611 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41612 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41613 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41614 "ошибок с помощью "
41616 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41617 #. %1$s: INVALID_DATE
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41620 msgid "The due date "%s" is invalid"
41621 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41623 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41627 msgid "The ending date is missing or invalid."
41628 msgstr "Срок долга неправилен"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41633 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41634 "Therefore, you cannot add it."
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41639 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41640 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41644 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41645 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41650 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41657 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41658 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41664 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41665 "are supplying in the import file."
41667 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41668 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41673 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41674 "less than the third for the "
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41680 msgid "The following barcodes were found: "
41681 msgstr "Штрих-код не найден"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41685 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41686 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41690 msgid "The following error was encountered:"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41695 msgid "The following errors have occurred:"
41696 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41700 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41702 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41707 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41708 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41713 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41716 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41717 "их и сделайте возвращение."
41719 #. %1$s: FOREACH book IN options
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41722 msgid "The following items were found by searching: %s "
41723 msgstr "Штрих-код не найден"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41727 msgid "The following items were modified:"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41733 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41739 msgid "The following records could not be deleted:"
41740 msgstr "Штрих-код не найден"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41744 msgid "The import id number "
41745 msgstr "Название отчёта: "
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41749 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41752 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41755 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41756 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41760 msgid "The item has successfully been linked to "
41761 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41765 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41771 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41772 "whitespace characters from the library code"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41783 msgid "The list was sent to: %s"
41784 msgstr "Список отправлен к: %s"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41789 msgid "The merging was successful. "
41790 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41792 #. %1$s: profile_name
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41795 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41796 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41798 #. %1$s: profile_name
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41801 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41804 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41807 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41813 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41819 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41825 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41831 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41832 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41836 msgid "The order has been successfully canceled."
41837 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41842 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41843 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41848 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41849 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41855 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41856 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41863 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41866 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
41869 #. For the first occurrence,
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41875 msgid "The page entered is not a number."
41876 msgstr "Плата за прокат не число"
41878 #. For the first occurrence,
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41883 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41888 msgid "The password entered is too short"
41889 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41894 msgid "The passwords entered do not match"
41895 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41900 msgid "The patron has a debt of %s."
41901 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41903 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41906 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41912 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41916 #. For the first occurrence,
41917 #. %1$s: biblionumber
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41923 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41924 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41929 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41930 "found in this order:"
41932 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
41933 "первого найденного согласно следующему порядку: "
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41937 msgid "The rules have been cloned."
41938 msgstr "Правила сдублированы."
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41943 msgid "The source field should be filled."
41944 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41948 msgid "The source subfield should be filled for update."
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41953 msgid "The subscription has linked issues"
41954 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41958 msgid "The subscription has linked items"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41963 msgid "The subscription has not expired yet"
41964 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41969 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41970 "value by one or more virtual hosts."
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41975 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41981 msgid "The upload file appears to be empty."
41982 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41987 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41989 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41994 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41996 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
42011 #. For the first occurrence,
42012 #. %1$s: label_element_title
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42016 msgid "There are no %s currently available."
42017 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42022 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42023 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42027 msgid "There are no collections currently defined."
42028 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42032 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42033 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42037 msgid "There are no defined actions for this template."
42038 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42042 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42047 msgid "There are no images for this record."
42048 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42053 msgid "There are no items in batch %s yet"
42054 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42058 msgid "There are no items in this batch yet"
42059 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42063 msgid "There are no items in this collection."
42064 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42068 msgid "There are no itemtypes defined"
42069 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42073 msgid "There are no late orders."
42074 msgstr "Нет задержанных заказов."
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42078 msgid "There are no libraries defined. "
42079 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42081 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42084 msgid "There are no mappings for the %s"
42085 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42089 msgid "There are no notices for this library."
42090 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42094 msgid "There are no notices."
42095 msgstr "Нет задержанных заказов."
42097 #. %1$s: IF ( location )
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42101 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42102 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42106 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42107 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42111 msgid "There are no pending discharge requests."
42112 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42116 msgid "There are no pending offline operations."
42117 msgstr "Нет задержанных заказов."
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42121 msgid "There are no pending patron modifications."
42122 msgstr "Нет задержанных заказов."
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42126 msgid "There are no saved matching rules."
42127 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42131 msgid "There are no saved patron attribute types."
42132 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
42136 msgid "There are no saved reports. "
42137 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42141 msgid "There are no sets defined."
42142 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42146 msgid "There are no statistics for this patron."
42147 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42151 msgid "There are no titles tagged with the term "
42152 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42157 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42159 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42163 msgid "There is no defined frequency."
42164 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42168 msgid "There is no existing patterns."
42169 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42173 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42174 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42178 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42180 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42185 msgid "There is no record selected"
42186 msgstr "Количество удаленных записей"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42190 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42195 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42196 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42202 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42205 #. %1$s: err_length
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42208 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42213 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42214 msgstr "Нет задержанных заказов."
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42218 msgid "There were problems with your submission"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42224 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42225 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42231 msgstr "Тезаурус: "
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42236 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42237 "\"Default\" library."
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42242 msgid "These are disabled for the current library."
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42247 msgid "These are enabled."
42248 msgstr "Нет задержанных заказов."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42253 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42268 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42273 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42279 msgid "This category is used %s times"
42280 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42284 msgid "This course already has this item on reserve."
42285 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42290 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42291 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42300 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42302 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42307 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42308 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42314 msgid "This field is mandatory"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42319 msgid "This field is required."
42320 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42325 msgid "This framework is used %s times"
42326 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42328 #. %1$s: subscriptions.size
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42332 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42338 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42344 msgid "This fund has children"
42345 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42349 msgid "This invoice has no files attached."
42350 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42355 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42356 "existing invoice?"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42361 msgid "This is a serial subscription"
42362 msgstr "Это подписка сериального издания"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42367 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42368 "a list of anonymized loans, please run a report."
42371 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42374 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42379 msgid "This item has been added to your cart"
42380 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
42382 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42385 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42386 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42389 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42394 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42395 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42399 msgid "This item is already in your cart"
42400 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42404 msgid "This item is on hold for another patron."
42405 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42407 #. %1$s: branchname
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42410 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42411 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42415 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42416 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42418 #. %1$s: collectionBranch
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42422 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42424 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42425 "передачи в библиотеку «%s»"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42429 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42430 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42432 #. %1$s: homebranchname
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42435 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42437 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42438 "передачи в библиотеку «%s»"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42442 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42447 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42452 msgid "This member has no email"
42453 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42457 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42458 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42462 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42463 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42467 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42472 msgid "This patron does not exist."
42473 msgstr "Этот посетитель не существует."
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42477 msgid "This patron has no circulation history."
42478 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42482 msgid "This patron has no files attached."
42483 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42487 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42488 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42490 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42493 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42496 #. %1$s: subscriptions.size
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42500 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42506 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42512 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42520 msgid "This record has no items"
42521 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42525 msgid "This record has no items."
42526 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42530 msgid "This record is used "
42531 msgstr "Эта запись используется "
42533 #. For the first occurrence,
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42538 msgid "This record is used %s times"
42539 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42544 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42547 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42548 "просроченных экземпляров."
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42554 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42555 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42557 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42558 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42564 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42565 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42571 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42573 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42578 msgid "This subfield will be deleted"
42579 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42584 msgid "This subscription depends on another supplier"
42585 msgstr "Подписка(и)"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42589 msgid "This subscription is closed."
42590 msgstr "Эту подписку закрыто."
42592 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42595 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42597 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42602 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42603 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42608 msgid "This vendor has no email"
42609 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42613 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42614 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42619 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42620 "card layout editor. "
42623 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42628 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42634 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42635 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42641 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42642 "will be deleted but not the exceptions."
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42648 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42649 "exceptions will not be deleted."
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42655 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42656 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42657 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42663 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42664 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42665 "dates on which the holiday is repeated."
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42671 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42672 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42673 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42678 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42679 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42683 msgid "Thomas Wright"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42688 msgid "Those items won't be deleted"
42689 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42693 msgid "Threshold missing"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42707 #. For the first occurrence,
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42725 msgid "Till reconciliation"
42726 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42733 #. For the first occurrence,
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42745 msgstr "Максимальное время ожидания"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42755 msgstr "Хронология Коха"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42760 msgstr "Максимальное время ожидания"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42764 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42765 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42771 msgstr "Максимальное время ожидания"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42855 msgstr "Заглавие: "
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42860 msgid "Title (A-Z)"
42861 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42866 msgid "Title (Z-A)"
42867 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42871 msgid "Title (any): "
42872 msgstr "Заглавие: "
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42876 msgid "Title (uniform): "
42877 msgstr "Формат файла: "
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42882 msgstr "Заглавие: "
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42886 msgid "Title cannot be empty"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42894 msgid "Title phrase"
42895 msgstr "Заглавие как фраза"
42897 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42898 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42903 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42904 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42905 "Checkouts %s %s %s "
42908 # z3950_search (Поиск по заглавию )
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42923 msgstr "Заглавие: "
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42940 msgstr "Заглавие: "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42946 msgstr "Заглавие: "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42955 msgid "Titles tagged with the term "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43003 msgid "To a file: "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43008 msgid "To authid: "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43013 msgid "To biblio number: "
43014 msgstr "К библиотечной записи №: "
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43018 msgid "To call number:"
43019 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43029 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43030 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43033 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
43034 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
43035 "файле настроек Коха."
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43039 msgid "To item call number: "
43040 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43045 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43047 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43052 msgid "To notify on receiving:"
43053 msgstr "Полученное количество"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43057 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43059 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43068 msgid "To report this error, you can "
43069 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43071 #. INPUT type=submit name=submit
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43075 msgstr "Просмотренно"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43079 msgid "To screen in the browser:"
43080 msgstr "на экран в браузере: "
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43093 msgid "To screen into the browser: "
43094 msgstr "на экран в браузере: "
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43101 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43103 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43104 "щелкните «Загрузить». "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43135 msgid "Today's checkins"
43136 msgstr "Возвращений сегодня"
43138 #. For the first occurrence,
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43143 msgid "Today's checkouts"
43144 msgstr "Выдач сегодня"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43148 msgid "Today's notifications"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43154 msgid "Toggle lowest priority"
43155 msgstr "Изменение типа дороги"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43159 msgid "Toggle set to lowest priority"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43164 msgid "Tom Houlker"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43169 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43170 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
43174 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43175 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43177 #. For the first occurrence,
43178 #. %1$s: current_loan_count
43179 #. %2$s: max_loans_allowed
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43183 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43184 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43188 msgid "Too many holds: "
43189 msgstr "Слишком много резервирований: "
43191 #. %1$s: too_many_items
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43194 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43197 #. %1$s: too_many_items
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43200 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43205 msgid "Tool Plugins"
43206 msgstr "Плагины инструментов"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43263 msgstr "Інструменты"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43268 msgstr "Начальная для инструментов"
43270 #. %1$s: mainloo.limit
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43273 msgid "Top %s Most-circulated items"
43274 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43280 msgstr "Верхние места"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43285 msgid "Top page margin:"
43286 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43290 msgid "Top text margin:"
43291 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43296 msgstr "a — тематический"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43313 #. For the first occurrence,
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43321 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43324 msgid "Total (GST %s %%)"
43327 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43330 msgid "Total (GST %s%%)"
43333 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43336 msgid "Total (GST %s)"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43342 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43343 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43345 #. %1$s: totalcredits
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43348 msgid "Total amount credits: %s"
43349 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43355 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43356 msgstr "Заплачено итого: %s"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43360 msgid "Total amount outstanding: "
43361 msgstr "Объем неуплат"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43367 msgid "Total amount paid: %s"
43368 msgstr "Заплачено итого: %s"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43372 msgid "Total amount payable:"
43373 msgstr "Полная стоимость"
43376 #. %1$s: totalrefund
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43379 msgid "Total amount refunds: %s"
43380 msgstr "Заплачено итого: %s"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43384 msgid "Total amount to be written off:"
43385 msgstr "В целом списано: %s"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43389 msgid "Total amount: "
43390 msgstr "Полная стоимость"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43395 msgid "Total available"
43396 msgstr "Не доступно"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43401 msgid "Total checkouts"
43402 msgstr "Выдач всего"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43406 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43407 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43411 msgid "Total checkouts:"
43412 msgstr "Выдач всего: "
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43417 msgstr "Полная стоимость"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43422 msgid "Total current checkouts allowed"
43423 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43429 msgstr "Всего подлежит платежу"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43434 msgstr "Всего подлежит платежу"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43439 msgid "Total due: %s"
43440 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43444 msgid "Total holds"
43445 msgstr "Полная стоимость"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43449 msgid "Total items in group"
43450 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43455 msgid "Total must be a number"
43456 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43458 #. %1$s: unlimited_total
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43461 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43463 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43466 #. %1$s: totalwritten
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43469 msgid "Total number written off: %s charges"
43470 msgstr "В целом списано: %s"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43474 msgid "Total ordered"
43475 msgstr "Всего подлежит платежу"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43479 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43484 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43490 msgid "Total paid: %s"
43491 msgstr "Заплачено итого: %s"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43495 msgid "Total renewals"
43496 msgstr "Всего подлежит платежу"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43500 msgid "Total spent"
43501 msgstr "Полная стоимость"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43505 msgid "Total tax exc."
43506 msgstr "Всего без учета налогов"
43508 #. For the first occurrence,
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43514 msgid "Total tax exc. (%s)"
43515 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43519 msgid "Total tax inc."
43520 msgstr "Всего без учета налогов"
43522 #. For the first occurrence,
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43528 msgid "Total tax inc. (%s)"
43529 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43534 msgid "Total written off: %s"
43535 msgstr "В целом списано: %s"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43543 #. For the first occurrence,
43544 #. %1$s: basket.total
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43549 msgstr "Итого: %s "
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43559 msgid "Transaction logs"
43560 msgstr "Протоколы операций"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43571 msgstr "Перемещения"
43573 #. INPUT type=submit
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43576 msgid "Transfer collection"
43577 msgstr "Передать собрание"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43581 msgid "Transfer collection "
43582 msgstr "Передать собрание"
43584 #. %1$s: reser.diff
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43587 msgid "Transfer is %s days late"
43588 msgstr "Перемещения"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43592 msgid "Transfer now?"
43593 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43595 #. %1$s: branchname
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43598 msgid "Transfer to %s"
43599 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43605 msgid "Transfer to:"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43610 msgid "Transferred from "
43611 msgstr "Перемещенные единицы"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43615 msgid "Transferred items"
43616 msgstr "Перемещенные единицы"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43620 msgid "Transferred to "
43621 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43625 msgid "Transfers are "
43626 msgstr "Перемещения"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43631 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43632 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43636 msgid "Transfers to receive"
43637 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43641 msgid "Transform file to MARC:"
43642 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43646 msgid "Translation"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43651 msgid "Translation manager:"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43656 msgid "Translations"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43662 msgid "Transport cost matrix"
43663 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43668 msgstr "соглашения и конвенции "
43670 #. INPUT type=submit
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43673 msgid "Try again with a different barcode"
43674 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43676 #. INPUT type=submit
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43682 msgid "Try another search"
43683 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43695 #. For the first occurrence,
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43713 msgid "Tumer Garip"
43714 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43716 #. For the first occurrence,
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43720 msgid "Two records must be selected for merging."
43721 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43746 msgid "Type of procedure"
43747 msgstr "Тип партитуры: "
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43762 # Типы связей могут быть:
43763 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43764 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43765 # является взаимно обратной.
43766 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43767 # UF – взаимно обратная связь USE.
43768 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43770 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43771 #. %1$s: heading | html
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43796 msgstr "URL-ссылка(и)"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43803 #. For the first occurrence,
43804 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43809 msgstr "Веб-адресс: %s "
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43813 msgid "UTF-8 (Default)"
43814 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43818 msgid "Ulrich Kleiber"
43819 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43824 msgid "Unable to check in"
43825 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43829 msgid "Unable to delete patron"
43830 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43834 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43836 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43840 msgid "Unable to delete staff user"
43841 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43845 msgid "Unable to save image to database."
43846 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43851 msgstr "Снять одобрение"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43855 msgid "Unauthorized user "
43856 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43860 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43861 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43866 msgstr "сомнительная"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43870 msgid "Uncertain price: "
43871 msgstr "Сомнительная цена: "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43877 msgid "Uncertain prices"
43878 msgstr "Сомнительные цены"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43895 msgid "Uncheck all"
43896 msgstr "снять отметку"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43901 msgstr "Не определено"
43903 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43905 msgid "Undo import into catalog"
43906 msgstr "Отменить импорт в каталог"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43911 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43912 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43916 msgid "Ungrouped baskets"
43917 msgstr "Несгруппированных пакеты"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43921 msgid "Unhighlight"
43922 msgstr "Снять подсветку"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43926 msgid "Unified title"
43927 msgstr "Унифицированное заглавие"
43929 #. For the first occurrence,
43930 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43934 msgid "Unified title: %s "
43935 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43939 msgid "Uniform Resource Identifier"
43940 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43948 #. For the first occurrence,
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43953 msgid "Unique holiday"
43954 msgstr "Уникальный праздник"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43958 msgid "Unique holidays"
43959 msgstr "Уникальный праздник"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43963 msgid "Unique identifier: "
43964 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43977 msgstr "Удельные расходы"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43981 msgid "Unit cost search"
43982 msgstr "Удельные расходы"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43986 msgid "Unit price "
43987 msgstr "форматированные бланки"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43992 msgid "Units per issue"
43993 msgstr "форматированные бланки"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43998 msgid "Units per issue is required"
43999 msgstr "Это поле является обязательным."
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
44016 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
44021 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44023 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
44024 "{Andres Tarallo})"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44028 msgid "Unknown error."
44029 msgstr "неизвестно"
44031 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
44032 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
44033 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
44034 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44037 msgid "Unknown plugin type "
44038 msgstr "Неизвестный тип плагина "
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44042 msgid "Unpacking completed"
44043 msgstr "Распаковка завершилась"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44047 msgid "Unreceived orders"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44053 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44054 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44059 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44060 msgstr "Возобновить посетителя"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44064 msgid "Unseen since"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44074 msgid "Unset lowest priority"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44079 msgid "Until date: "
44082 #. INPUT type=submit
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
44090 #. INPUT type=submit name=submit
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44093 msgstr "Обновить SQL"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44098 msgid "Update action"
44099 msgstr "Другое действие"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44103 msgid "Update all child funds with this owner "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44109 msgid "Update child to adult patron"
44110 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44114 msgid "Update errors :"
44115 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44117 #. INPUT type=submit name=submit
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44119 msgid "Update hold(s)"
44120 msgstr "Обновить резервирования"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44124 msgid "Update item"
44125 msgstr "Обновить экземпляр"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44129 msgid "Update patron records"
44130 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44134 msgid "Update report :"
44135 msgstr "Отчет об обновлении: "
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44139 msgid "Update succeeded"
44140 msgstr "Обновление"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44146 msgstr "Обновление: %s"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44151 msgstr "Обновление"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44155 msgid "Updating database structure"
44156 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44167 #. INPUT type=submit name=upload
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44170 msgid "Upload File"
44171 msgstr "Выгрузить файл"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44175 msgid "Upload Images"
44176 msgstr "Выгрузка изображений"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44180 msgid "Upload Koha Plugin"
44181 msgstr "Выгрузить изображение"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44186 msgid "Upload New File"
44187 msgstr "Выгружаем новый файл"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44191 msgid "Upload Patron Image"
44192 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44196 msgid "Upload a plugin"
44197 msgstr "Выгрузить плагин"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44201 msgid "Upload another KOC file"
44202 msgstr "Добавить другое поле"
44204 #. INPUT type=button
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44209 msgid "Upload file"
44210 msgstr "Загрузить файл"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44215 msgid "Upload file:"
44216 msgstr "Загрузить файл"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44220 msgid "Upload image"
44221 msgstr "Выгрузить изображение"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44225 msgid "Upload images"
44226 msgstr "Выгрузка изображений"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44233 msgid "Upload local cover image"
44234 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44238 msgid "Upload more images"
44239 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44243 msgid "Upload offline circulation data"
44244 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44248 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44249 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44256 msgid "Upload patron images"
44257 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44261 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44262 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44268 msgid "Upload progress: "
44269 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44273 msgid "Upload quotes"
44274 msgstr "Выгрузка изображений"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44278 msgid "Upload transactions"
44279 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44291 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44292 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44296 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44301 msgid "Upper age limit"
44302 msgstr "Верхний возрастной предел"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44307 msgid "Upperage limit: "
44308 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44310 #. %1$s: missing_module.usage
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44314 msgstr "Использование: %s"
44316 #. INPUT type=submit
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44319 msgid "Use Existing"
44320 msgstr "Существующие резервирования"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44325 msgid "Use MARC Modification Template:"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44330 msgid "Use a barcode file"
44331 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44339 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44344 msgid "Use a file "
44345 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44350 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44351 "will be deleted without warning !"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44356 msgid "Use default values"
44357 msgstr "Значения по умолчанию"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44361 msgid "Use existing record"
44362 msgstr "Из существующей записи - "
44364 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44366 msgid "Use for iso2709 exports"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44372 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44373 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44378 msgid "Use restrictions"
44379 msgstr "инструкция к выполнению"
44381 #. INPUT type=submit name=submit
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44386 msgstr "Использовать сохраненный"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44390 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44391 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44395 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44397 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44402 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44403 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44404 "writing custom SQL reports."
44406 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44407 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44408 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44414 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44416 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44417 "использования в Ваших отчётах."
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44421 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44426 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44431 msgid "Use the toolbar above to add items."
44434 #. For the first occurrence,
44435 #. %1$s: label_element
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44439 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44444 msgid "Use tool plugins"
44445 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44455 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44457 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44462 msgstr "Использовано"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44469 msgstr "Использовано"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44474 msgstr "Используется в "
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44478 msgid "Useful resources"
44479 msgstr "Полезные ресурсы"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44484 msgstr "Пользователь "
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44489 msgstr "Пользователь "
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44494 msgstr "Идентификатор пользователя"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44499 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44505 msgstr "Імя карыстальніка: "
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44509 msgid "Username/password already exists."
44510 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44516 msgstr "Імя карыстальніка: "
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44521 msgstr "Имя пользователя: "
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44526 msgstr "Пользователь "
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44531 msgid "Using framework:"
44532 msgstr "в структуре: "
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44536 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44538 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44542 msgid "VHS tape / Videocassette"
44543 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44559 msgstr "Значение: "
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44568 msgid "Values are comma-separated."
44569 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44573 msgid "Values for collection codes"
44574 msgstr "Значение для кодов собраний"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44578 msgid "Values for custom patron notes"
44579 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44581 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44584 msgid "Values for shelving locations"
44585 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44589 msgid "Variable name:"
44590 msgstr "Наименование переменной: "
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44594 msgid "Variable options:"
44595 msgstr "Варианты переменной: "
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44599 msgid "Variable type:"
44600 msgstr "Тип переменной: "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44606 msgstr "Переменная: "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44624 msgstr "Поставщик "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44628 msgid "Vendor details"
44629 msgstr "Данные поставщика"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44633 msgid "Vendor invoice "
44634 msgstr "Поставщик: "
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44639 msgstr "Этот поставщик: "
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44643 msgid "Vendor is: "
44644 msgstr "Этот поставщик: "
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44648 msgid "Vendor name : "
44649 msgstr "Название поставщика: "
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44653 msgid "Vendor not found"
44654 msgstr "Поставщик не найден"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44659 msgid "Vendor note:"
44660 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44669 msgid "Vendor note: "
44670 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44674 msgid "Vendor price must be a number"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44680 msgid "Vendor price: "
44681 msgstr "Цена поставщика: "
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44685 msgid "Vendor search"
44686 msgstr "Поиск поставщика"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44690 msgid "Vendor search results"
44691 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44705 msgstr "Поставщик: "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44717 msgstr "Поставщик: "
44719 #. %1$s: suppliername
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44723 msgstr "Поставщик: "
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44727 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44729 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44733 msgid "Verify you want to delete patrons"
44734 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44736 #. %1$s: missing_module.version
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44739 msgid "Version: %s "
44740 msgstr "Версия: %s "
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44748 msgstr "Сериальное издание"
44750 #. INPUT type=submit
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44765 msgstr "Просмотреть все"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44770 msgstr "Просмотр в МАРК"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44774 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44779 msgid "View all libraries"
44780 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44784 msgid "View analytics"
44785 msgstr "показать аналитическое описание"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44791 msgid "View dictionary"
44792 msgstr "Просмотр словаря"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44796 msgid "View existing record"
44797 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44801 msgid "View final record"
44802 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44807 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44809 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44814 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44816 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44820 msgid "View invoice"
44821 msgstr "Поставщик: "
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44826 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44830 msgid "View item's checkout history"
44831 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44835 msgid "View pending offline circulation actions"
44836 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44841 msgid "View record"
44842 msgstr "Новая запись"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44847 msgid "View restrictions"
44848 msgstr "инструкция к выполнению"
44850 #. INPUT type=submit
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44852 msgid "View spine label"
44853 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44857 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44862 msgid "Viktor Sarge"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44867 msgid "Vincent Danjean"
44868 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44872 msgid "Visibility: "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44877 msgid "Vitor Fernandes"
44878 msgstr "Клер Эрнандес"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44883 msgstr "Шифр для заказа"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44890 # --Дата возвращения (ибо=return date)
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44893 msgid "Volume date"
44894 msgstr "Ожидается на дату"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44898 msgid "Volume information"
44899 msgstr "Календарная информация"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44903 msgid "Volume number"
44904 msgstr "Номер читательского билета"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44916 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44920 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44921 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44937 msgid "Waiting Date"
44938 msgstr "Дата ожидания"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44942 msgid "Ward van Wanrooij"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44966 msgid "Warning at (%%): "
44967 msgstr "Внимание: "
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44971 msgid "Warning at (amount): "
44972 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44976 msgid "Warning regarding current user"
44977 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44981 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44984 #. %1$s: encumbrance
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44987 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44990 #. %1$s: expenditure
44991 #. %2$s: IF (currency)
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44996 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45002 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45003 msgstr "Штрих-код не найден"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45007 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45008 msgstr "Штрих-код не найден"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45013 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45014 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45020 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45036 msgid "Warning: Duplicate organization"
45037 msgstr "Внимание: дубликат организации"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45041 msgid "Warning: Duplicate patron"
45042 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45046 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45047 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45049 #. For the first occurrence,
45050 #. %1$s: message.upload_version
45051 #. %2$s: message.current_version
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45056 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45057 "I'll try my best."
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45064 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45065 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45067 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45073 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45076 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
45077 "на свой страх и риск."
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45082 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45085 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
45086 "на свой страх и риск."
45088 #. %1$s: message.badbarcode
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45092 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45093 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45097 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45098 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45102 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45104 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45109 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45114 msgid "Warning: no barcodes were found"
45115 msgstr "Штрих-код не найден"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45124 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45125 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45129 msgid "Waylon Robertson"
45130 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45139 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45140 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45143 #. %2$s: kohaversion
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45146 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45147 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45151 msgid "Web installer › Step 1"
45152 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45156 msgid "Web installer › Step 2"
45157 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45161 msgid "Web installer › Step 3"
45162 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45167 msgid "Web services"
45168 msgstr "Веб-сервисы"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45179 msgstr "Веб-сайт: "
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45186 #. For the first occurrence,
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45202 #. For the first occurrence,
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45213 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45214 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45219 msgid "Weekly holiday: %s"
45220 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45229 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45230 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45234 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45235 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45239 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45240 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45244 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45245 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45250 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45251 "find and use the price of the currently active currency. "
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45258 msgid "When more than"
45259 msgstr "Когда более чем "
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45263 msgid "When there is an irregular issue:"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45269 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45270 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45272 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45273 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45274 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45279 msgid "Why close an empty basket?"
45280 msgstr "Закрыть этот пакет"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45284 msgid "Will Stokes"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45294 msgid "With framework : "
45295 msgstr "со структурой: "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45299 msgid "With framework: "
45300 msgstr "со структурой: "
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45305 msgid "With selected searches: "
45306 msgstr "С выбранными заглавиями: "
45308 #. INPUT type=submit name=submit
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45321 msgid "Withdrawn on:"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45326 msgid "Withdrawn status"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45331 msgid "Withdrawn?:"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45341 msgid "Wolfgang Heymans"
45342 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45358 msgid "Working day"
45359 msgstr "Рабочий день"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45363 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45364 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45366 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45372 #. INPUT type=submit name=woall
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45375 msgid "Write off all"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45380 msgid "Write off an individual fine"
45381 msgstr "файл изображения"
45383 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45386 msgid "Write off this charge"
45387 msgstr "Описание взысканий"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45391 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45403 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45404 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45408 msgid "XML configuration file"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45413 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45418 msgid "Xercode, Spain"
45419 msgstr "Xercode, Испания"
45421 #. INPUT type=submit
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45429 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45431 #. For the first occurrence,
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45453 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45454 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45459 msgid "Yearly holiday: %s"
45460 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45462 # да (memberentrygen)
45463 #. For the first occurrence,
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45487 # да (memberentrygen)
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45495 #. INPUT type=submit
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45497 msgid "Yes, I confirm"
45500 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45503 msgid "Yes, Print slip"
45504 msgstr "Распечатать карточку"
45506 #. INPUT type=submit
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45509 msgid "Yes, cancel"
45510 msgstr "Резервирование отменено"
45512 #. INPUT type=submit
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45515 msgid "Yes, check out (Y)"
45516 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45518 #. INPUT type=submit
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45521 msgid "Yes, close (Y)"
45522 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45524 #. INPUT type=submit
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45534 msgid "Yes, delete"
45535 msgstr "Да, удалить"
45537 #. INPUT type=submit
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45540 msgid "Yes, delete (Y)"
45541 msgstr "Да, удалить"
45543 #. INPUT type=submit
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45545 msgid "Yes, delete this framework!"
45546 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45548 #. INPUT type=submit
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45552 msgid "Yes, delete this subfield"
45553 msgstr "Да, удалить это подполе"
45555 #. INPUT type=submit
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45558 msgid "Yes, delete this tag"
45559 msgstr "Да, удалить этот признак"
45561 #. INPUT type=submit
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45564 msgid "Yes, renew (Y)"
45565 msgstr "Да, удалить"
45567 #. INPUT type=submit
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45570 msgid "Yes: Edit existing authority"
45571 msgstr "Из существующей записи - "
45573 #. INPUT type=submit
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45575 msgid "Yes: Edit existing items"
45578 #. INPUT type=submit
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45581 msgid "Yes: View existing items"
45582 msgstr "Из существующей записи - "
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45587 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45591 msgid "Yohann Dufour"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45596 msgid "You already have a list with that name!"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45602 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45603 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45607 msgid "You are about to install Koha."
45608 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45613 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45614 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45615 "using this account."
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45620 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45626 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45627 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45631 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45637 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45638 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45643 msgid "You are not authorized to set permissions"
45644 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45648 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45653 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45658 msgid "You are only viewing one item. "
45659 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45664 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45665 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45667 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45668 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45673 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45674 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45676 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45677 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45682 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45683 "saved and sent as a single message."
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45689 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45690 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45691 "order will not be deleted)."
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45697 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45698 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45700 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45701 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45707 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45708 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45714 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45715 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45720 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45721 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45724 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45725 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45726 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45731 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45737 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45742 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45747 msgid "You can't create any orders unless you first "
45748 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45752 msgid "You can't receive any more items"
45753 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45755 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45758 msgid "You cannot transfer items of %s "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45763 msgid "You did not specify any search criteria."
45764 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45768 msgid "You didn't select any external target."
45769 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45774 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45775 "on this computer."
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45780 msgid "You do not have permission to access this page. "
45781 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45785 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45787 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45792 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45793 "set to receive overdue notices."
45795 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45796 "are not set to receive overdue notices."
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45802 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45805 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45806 "использованием Коха."
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45811 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45818 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45819 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45824 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45830 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45837 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45839 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45844 msgid "You have made changes to system preferences."
45845 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45850 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45851 "cancel modifications."
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45857 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45858 "barcodes to your entire catalog."
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45863 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45869 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45876 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45877 "your configuration file. "
45880 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45884 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45885 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45886 "configuration file. "
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45892 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45893 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45900 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45903 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45904 "разделив их вертикальными черточками."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45908 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45910 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45911 "разделив их вертикальными черточками."
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45916 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45917 "that have not been uploaded."
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45923 msgstr "Вы должны "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45927 msgid "You must be online to use these options."
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45933 msgid "You must choose a first publication date"
45934 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45939 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45940 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45944 msgid "You must choose or create a biblio"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45950 msgid "You must enter a date!"
45951 msgstr "Выберите тот или другой: "
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45955 msgid "You must enter a term to search on "
45956 msgstr "Выберите тот или другой: "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45961 msgid "You must give your new patron list a name!"
45962 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
45964 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45967 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45973 msgid "You must select a fund"
45974 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45979 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45980 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
45982 #. For the first occurrence,
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45987 msgid "You must select checkout(s) to export"
45988 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45993 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45994 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45999 msgid "You must select one or more reports to delete"
46000 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46004 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46010 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46011 "preference in order to use it."
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46017 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46018 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46023 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46029 msgid "You need to save the page before printing"
46031 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46036 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46043 msgid "You searched for "
46044 msgstr "Вы искали по: "
46046 #. For the first occurrence,
46047 #. %1$s: IF ( title )
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46051 msgid "You searched for: %s"
46052 msgstr "Вы искали по: "
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46057 msgid "You searched on "
46058 msgstr "Вы искали "
46060 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46064 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46065 "record in your catalog: %s"
46066 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46070 msgid "You should "
46071 msgstr "Вам неабходна "
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46076 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46082 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46083 "the phone templates."
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
46088 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46090 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46095 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46096 "idea, and you are likely to encounter problems."
46098 "Вы ўвайшлі ў сістэму з уліковай запісам адміністратара базы дадзеных. Гэта "
46099 "ілжывая ідэя, і Вы, верагодна, сутыкнецеся з праблемамі."
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46104 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46105 "Perl (at least Version 5.10)."
46107 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46108 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46112 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46113 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46117 msgid "Your authority search history is empty."
46118 msgstr "Ваша кошык пустая."
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46123 msgstr "Ваша корзина"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46128 msgstr "Ваша корзина "
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46132 msgid "Your cart is currently empty"
46133 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46137 msgid "Your cart is empty."
46138 msgstr "Ваша кошык пустая."
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46142 msgid "Your catalog search history is empty."
46143 msgstr "Ваша кошык пустая."
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46148 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46154 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46159 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46165 msgid "Your download should begin automatically."
46166 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46170 msgid "Your file was processed."
46171 msgstr "%s обработано папок."
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46175 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46176 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46181 msgid "Your list: %s "
46182 msgstr "Ваш список: %s "
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46188 msgstr "Ваши списки"
46190 #. For the first occurrence,
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46194 msgid "Your lists:"
46195 msgstr "Ваши списки: "
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46199 msgid "Your message: "
46200 msgstr "Ваше сообщение: "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46204 msgid "Your notification has been sent."
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46209 msgid "Your patron lists"
46210 msgstr "Ваши списки"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
46214 msgid "Your report has been saved"
46215 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
46219 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46224 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46225 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46229 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46230 msgstr "Добавить новую подписку"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46234 msgid "Your search returned no results."
46235 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46239 msgid "Z39.50 Authority search points"
46240 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46242 #. INPUT type=button
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46244 msgid "Z39.50 Search"
46245 msgstr "Поиск через Z39.50"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46249 msgid "Z39.50 search"
46250 msgstr "Поиск через Z39.50"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46256 msgid "Z39.50/SRU search"
46257 msgstr "Поиск через Z39.50"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46262 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46263 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46268 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46269 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46273 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46274 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46279 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46280 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46286 msgid "Z39.50/SRU servers"
46287 msgstr "Сервера Z39.50"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46291 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46292 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46297 msgstr "файл ZIP-архива"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46302 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46306 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46307 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46311 msgid "Zebra version: "
46312 msgstr "Версия Zebra: "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46316 msgid "Zeno Tajoli"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46323 msgstr "Почтовый индекс"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46329 msgid "Zip/Postal code"
46330 msgstr "Почтовый индекс"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46337 msgid "Zip/Postal code: "
46338 msgstr "Почтовый индекс: "
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46342 msgid "Zip/postal code"
46343 msgstr "Почтовый индекс"
46345 #. For the first occurrence,
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46351 msgid "[ New list ]"
46352 msgstr "[ Новый список ]"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46356 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46357 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46359 #. INPUT type=text name=time
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46361 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46364 #. INPUT type=text name=time2
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46366 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46369 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46371 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46372 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46374 #. INPUT type=button
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46376 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46379 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46383 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46384 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46386 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46390 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46391 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46393 #. INPUT type=text name=firstname
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46396 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46397 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46399 #. INPUT type=text name=initials
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46402 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46403 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46405 #. INPUT type=text name=othernames
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46408 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46409 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46415 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46417 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46423 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46424 "before deleting this record."
46426 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
46427 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46434 msgid "[% direction %] sort"
46435 msgstr "[% discount | format ("
46437 #. INPUT type=text name=discount
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46439 msgid "[% discount | format ("
46440 msgstr "[% discount | format ("
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46445 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46446 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46452 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46453 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46458 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46459 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46460 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46461 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46462 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46464 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46465 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46466 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46467 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46472 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46473 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46476 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46477 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46480 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46484 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46485 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46486 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46491 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46497 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46498 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46499 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46505 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46506 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46507 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46508 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46509 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46515 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46516 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46522 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46523 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46529 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46530 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46531 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46532 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46535 #. %1$s: IF borrower
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46539 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46540 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46542 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46543 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46548 msgid "[Clear all]"
46549 msgstr "Очистить всё"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46561 msgid "[Edit Item]"
46562 msgstr "[Править экземпляр]"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46567 msgid "[Fewer options]"
46568 msgstr "[Меньше параметров]"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46572 msgid "[Main page]"
46573 msgstr "Основной адрес"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46578 msgid "[More options]"
46579 msgstr "[Больше параметров]"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46584 msgid "[New search]"
46585 msgstr "[Новый поиск]"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46589 msgid "[Overridden] "
46590 msgstr "Прострочка"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46594 msgid "[Previous page]"
46595 msgstr "Папярэдняя старонка"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46600 msgid "[Select all]"
46601 msgstr "Выделить всё"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46606 msgstr "[очистить]"
46609 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46611 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46613 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46615 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46617 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46619 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46620 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46622 #. %15$s: other_items_loo.count
46623 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46627 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46630 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
46631 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
46634 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46635 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46636 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46638 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46639 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46642 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46643 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46647 msgid "_ matches only a single character"
46650 #. For the first occurrence,
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46660 msgid "account has expired"
46663 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46666 msgid "account, %s please "
46667 msgstr ", %s пожалуйста, "
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46677 msgid "add a library"
46678 msgstr " добавьте библиотеку"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46683 msgid "add a patron category"
46684 msgstr " добавьте категорию посетителей"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46688 msgid "added successfully"
46689 msgstr "Изображение успешно загружено."
46691 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46694 msgid "after %s days."
46695 msgstr " снова. %s %s%s "
46698 #. %2$s: IF ( error )
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46702 msgid "again. %s %s%s "
46703 msgstr "Ожидание%s"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46714 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46716 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46720 msgid "all frameworks"
46721 msgstr "все структуры,"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46725 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46727 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46732 msgid "already exists in database"
46733 msgstr " уже существует в базе данных"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46738 msgid "already has a hold"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46744 msgstr " аналитических описаний."
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46759 msgid "and has been returned."
46760 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46764 msgid "and is issued every "
46765 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46769 msgid "and mark one currency as active."
46771 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
46773 #. For the first occurrence,
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46778 msgid "and removed from batch %s. "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46788 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46789 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46793 msgid "anyone else to add entries."
46794 msgstr " любому добавлять записи."
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46798 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46799 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46803 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46804 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46810 msgstr "утверждено"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46814 msgid "are licensed under the "
46815 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46820 msgstr "Он состоит из "
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46826 msgstr "Корзина заказов № %s"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46831 msgstr "Полочка заказов"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46835 msgid "at current library "
46836 msgstr " в текущую библиотеку "
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46840 msgid "at least 1 item type defined"
46841 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46845 msgid "at least 1 item type must be defined"
46846 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46850 msgid "at least 1 library defined"
46851 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46855 msgid "at least 1 library must be defined"
46856 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46865 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46866 "the template. %s "
46867 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46871 msgid "attribute value "
46872 msgstr "Атрибуты посетителя"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46877 msgstr " доступные "
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46882 msgstr "корзина заказов"
46884 #. For the first occurrence,
46885 #. %1$s: basket.basketname
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46890 msgstr "Корзина заказов № %s"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46896 msgid "basketgroup"
46897 msgstr "Полочка заказов пуста"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46901 msgid "batch_anonymise.pl"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46906 msgid "be installed before you may continue."
46907 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46911 msgid "be less than 500KB. "
46912 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46916 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46917 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46922 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46923 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46927 msgid "be mapped to the same tag,"
46928 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46933 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46934 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46936 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
46937 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46941 msgid "because fine balance is "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46947 msgid "begins with "
46948 msgstr "Begin Claim"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46955 #. INPUT type=text name=cardnumber
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46958 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46963 msgid "biblio and biblionumber"
46964 msgstr "biblio и biblionumber"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46968 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46969 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46973 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46975 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
46976 "спроектированы правильно"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46991 #. For the first occurrence,
46992 #. %1$s: reserveloo.author
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47000 #. For the first occurrence,
47001 #. %1$s: biblio.author
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
47008 #. %1$s: XISBN.author
47009 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47010 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47011 #. %4$s: XISBN.publishercode
47012 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47013 #. %6$s: XISBN.place
47015 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47016 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47018 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47019 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47021 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47022 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47025 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47027 #. %20$s: XISBN.pages
47028 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47029 #. %22$s: XISBN.illus
47031 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47033 #. %26$s: XISBN.size
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47037 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47040 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47043 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47051 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47052 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
47056 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47057 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47061 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47062 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47066 msgid "by _AUTHOR_"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47071 msgid "by item types"
47072 msgstr "Любой тип единицы"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47076 msgid "by libraries"
47077 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
47086 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47088 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47097 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47100 msgid "check to delete this field"
47101 msgstr "Да, удалить это подполе"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47112 msgid "click here to login"
47113 msgstr " щелкните здесь для входа"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47117 msgid "click to log out"
47118 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47137 msgid "configuration file."
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47142 msgid "considered late"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47148 msgid "containing "
47149 msgstr "продолжающейся ресурс"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47171 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47176 msgid "create a patron"
47177 msgstr "стварыць наведвальніка"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47182 msgid "create an item record when receiving this serial"
47183 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47187 msgid "create one or more authorized values"
47188 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47190 # Canadian Subject Headings
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47200 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47201 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47202 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47203 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47204 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47205 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47206 "series %]&rft.genre="
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47211 msgid "currently available items."
47212 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47216 msgid "déselectionner onglet"
47217 msgstr "Снимите выделение с любого"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47221 msgid "database host : "
47222 msgstr "сервер базы данных: "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47226 msgid "database name : "
47227 msgstr "название базы данных: "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47231 msgid "database port : "
47232 msgstr "порт базы данных: "
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47236 msgid "database type : "
47237 msgstr "тип базы данных: "
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47241 msgid "database user : "
47242 msgstr "пользователь базы данных: "
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47257 msgstr "дней назад"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47261 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47262 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47266 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47268 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47272 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47274 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47278 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47280 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47285 msgid "define a budget"
47286 msgstr "определить смету"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47290 msgid "define a budget and a fund"
47291 msgstr "определите сметы и средства"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47295 msgid "define a notice"
47296 msgstr "Определить макет"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47305 msgid "detail of the subscription"
47306 msgstr "подробнее о подписке"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47311 msgstr "не обнаружено."
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47320 msgid "display detail for this librarian."
47321 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47325 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47326 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47330 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47331 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47335 msgid "doesn't exist"
47336 msgstr "Этот посетитель не существует."
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47340 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47341 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47345 msgid "doesn't match"
47346 msgstr " должны соответствовать "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47351 msgid "doesn't match any existing record."
47352 msgstr "Из существующей записи: "
47354 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47370 #. INPUT type=reset
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47373 msgid "déselectionner tout"
47374 msgstr "Снимите выделение с любого"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47379 msgid "ecost tax exc."
47380 msgstr "Всего без учета налогов"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47385 msgid "ecost tax inc."
47386 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47391 msgstr "редактировать"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47396 msgstr "редактировать"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47411 msgid "email the Koha administrator"
47412 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
47414 #. META http-equiv=Content-Language
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47422 msgid "entries. %s "
47423 msgstr " элемента(ов). "
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47429 msgstr " элемента(ов). "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47438 msgid "epost_sjekk: "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47444 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47445 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47450 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47451 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
47453 #. INPUT type=text name=cardnumber
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47455 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47461 msgstr " существует."
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47466 msgstr " существует."
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47475 msgid "failed to be added"
47476 msgstr "Принтер добавлен"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47480 msgid "failed to be updated"
47481 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47485 msgid "famfamfam.com"
47486 msgstr "famfamfam.com"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47491 msgstr "Обязательность: "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47496 msgstr "Ширина cтраницы: "
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47515 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47525 msgid "framework values"
47526 msgstr "значение структуры"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47542 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47547 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47552 msgid "gone no address"
47553 msgstr "адрес не указан или не действителен"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47558 msgstr "группировать по"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47564 msgstr " группировать по "
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47580 msgid "gyldig_til: "
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47586 msgstr "Он состоит из "
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47590 msgid "has all required privileges on database "
47591 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47595 msgid "has already been added."
47596 msgstr " уже было добавлено ранее. "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47600 msgid "has never been checked out."
47601 msgstr " – никогда не было выдано."
47603 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47607 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47610 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47614 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47618 #. %2$s: IF message.error
47619 #. %3$s: message.error
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47624 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47625 "logfile for more information). %s "
47628 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47631 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47632 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47636 msgid "has too many holds."
47637 msgstr " имеет слишком много резервирований."
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47649 msgid "hjemmebibliotek: "
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47654 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47656 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47660 msgid "holdingbranch defined"
47661 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47665 msgid "holds queue"
47666 msgstr "очередь резервирований"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47670 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47671 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47675 msgid "holds waiting for patron pickup"
47676 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47680 msgid "homebranch NOT mapped"
47681 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47685 msgid "homebranch defined"
47686 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47696 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47697 "libraries you want to associate with this value. "
47699 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47700 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47706 msgid "if you wish to enable this feature."
47709 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47720 msgstr "Игнорировать"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47727 #. %1$s: LibraryName
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47731 msgstr "в подразделении «%s»"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47735 msgid "in Administration"
47736 msgstr " в разделе «Управление»"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47741 msgstr "Оплатить штрафы"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47745 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47751 msgid "in library "
47752 msgstr "Моя библиотека"
47754 # 110^a - указатель
47755 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
47756 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47765 msgid "install basic configuration settings"
47766 msgstr "установите основные параметры настройки"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47770 msgid "invalid authority types"
47771 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47780 msgid "is already in possession"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47785 msgid "is already in use by another patron record."
47786 msgstr "Библиотека-назначение: "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47790 msgid "is duplicated"
47791 msgstr " — продублирован"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47796 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47797 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47799 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
47800 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47807 msgid "is equal to"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47826 msgstr "является точно"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47830 msgid "is licensed under the "
47831 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47837 msgstr "Примечание для оборота"
47839 #. %1$s: message_loo.date_from
47840 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47843 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47844 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
47846 #. %1$s: message_loo.date_to
47847 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47848 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47849 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47850 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47851 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47852 #. %7$s: message_loo.approver
47853 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47854 #. %9$s: message_loo.approved_by
47855 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47861 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47862 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47863 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47864 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47865 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47866 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47867 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47870 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
47871 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
47872 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
47873 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
47874 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
47876 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47879 msgid "is not empty. %s "
47880 msgstr " не является пустым. "
47882 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47885 msgid "is now debarred until %s "
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47891 msgid "is on hold for "
47892 msgstr "Зарезервировано"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47896 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47901 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47906 msgid "is used as a fallback. "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47919 msgid "item fields"
47920 msgstr "поля экземпляра"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47924 msgid "item type not defined"
47925 msgstr "тип единицы не определены"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47929 msgid "itemdata_copynumber"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47934 msgid "itemdata_enumchron"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47944 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47946 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47953 msgstr " экземпляры. "
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47958 msgstr " экземпляры. "
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47962 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47967 msgid "items.permanent_location mapped"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47972 msgid "itemtype NOT mapped"
47973 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47982 msgid "jQuery Colvis plugin"
47983 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47987 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47988 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47992 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47993 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47997 msgid "jQuery and jQueryUI"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
48002 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48003 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48008 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48014 msgid "jQuery multiple select plugin"
48015 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48019 msgid "jQuery treetable Plugin"
48020 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48024 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48025 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48035 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48040 msgid "jquery.multiple.select.js"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48052 msgid "koha-conf.xml"
48053 msgstr "koha-conf.xml"
48055 #. INPUT type=text name=filename
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48061 #. %1$s: batche.batch_id
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48064 msgid "label_batch_%s.csv"
48067 #. For the first occurrence,
48068 #. %1$s: batche.batch_id
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48072 msgid "label_batch_%s.pdf"
48075 #. %1$s: batche.batch_id
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48078 msgid "label_batch_%s.xml"
48081 #. For the first occurrence,
48082 #. %1$s: batche.label_count
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48086 msgid "label_single_%s.csv"
48089 #. For the first occurrence,
48090 #. %1$s: batche.label_count
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48096 msgid "label_single_%s.pdf"
48099 #. For the first occurrence,
48100 #. %1$s: batche.label_count
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48104 msgid "label_single_%s.xml"
48107 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48110 msgid "last on: %s"
48113 #. INPUT type=text name=from_subfield
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48116 msgid "let blank for the entire field"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48121 msgid "library not defined"
48122 msgstr "подразделение не определено"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48126 msgid "licensed under "
48127 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48147 msgstr "потерян билет"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48156 msgid "m_adresse1: "
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48161 msgid "m_adresse2: "
48162 msgstr "Адрес, остальное: "
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48166 msgid "m_gyldig_til: "
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48187 msgstr "с названием: "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48216 # должно быть согласовано для каждого выражения
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48226 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48227 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48232 msgstr " должны соответствовать "
48234 # National Agricultural Library (NAL)
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48240 #. INPUT type=image
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48247 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48249 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48254 msgstr "не активный"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48259 msgid "no libraries defined"
48260 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48265 msgid "no patron categories defined"
48266 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48270 msgid "noItemTypeImages system preference"
48271 msgstr "Добавление системного параметра"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48289 msgid "not available"
48290 msgstr "Не доступно"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48295 msgid "not checked out"
48296 msgstr "Не выдано."
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48302 msgid "not equal to"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48308 msgstr "не подобно к"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48313 msgstr "не известно"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48317 msgid "of one item"
48318 msgstr "Количество экземпл.: "
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48324 msgstr "Зарезервировано"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48329 msgid "on this item "
48330 msgstr "Количество экземпляров"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48335 msgstr " один раз в "
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48340 msgid "one or more records without items attached. %s "
48341 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48345 msgid "opprettet: "
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48350 msgid "opprettet_av: "
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48372 msgid "or MARC subfield."
48373 msgstr "МАРК-підполе"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48377 msgid "or any available"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
48384 msgstr "или создать"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48388 msgid "p_adresse1: "
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48393 msgid "p_adresse2: "
48394 msgstr "Адрес, остальное: "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48423 msgid "patron categories"
48424 msgstr "Категории посетителей"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48428 msgid "patron category "
48429 msgstr "Категория посетителя"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48433 msgid "patron_attributes"
48434 msgstr "Атрибуты посетителя"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48438 msgid "patrons to "
48439 msgstr "Категория посетителя"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48445 msgstr "в ожидании"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48449 msgid "pending offline circulation actions"
48450 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48452 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48454 msgid "phony_submit"
48455 msgstr "phony_submit"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48465 msgid "please enter a date !"
48466 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
48468 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48470 msgid "please note your reason here..."
48471 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48475 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48476 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48480 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48481 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48486 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48487 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48494 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48495 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48496 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48497 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48498 "not recommended, and likely will not work."
48501 #. INPUT type=image
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48508 msgid "prim_kontakt: "
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48518 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48520 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48523 msgid "published by: %s %s %s in "
48524 msgstr "издано: %s %s %s в "
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48528 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48533 msgid "rather than "
48536 # 115^b - неизвестно
48537 # 115^a - неизвестно ...
48538 # 110^a - неизвестно
48539 # 125^a - неизвестен; неизвестно
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48543 msgid "reason unkown"
48544 msgstr "неизвестно"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48548 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48549 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48553 msgid "records in various format. Choose one): "
48554 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48559 msgstr "%s запись(и/ей)"
48561 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48564 msgid "regex pattern"
48565 msgstr "Сбросить схему"
48567 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48570 msgid "regex replacement"
48571 msgstr "страховая копия"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48579 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48582 msgid "rejected %s"
48585 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48586 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48587 # дистанционное изображение
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48592 msgid "remove this image"
48593 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48597 msgid "removed successfully"
48598 msgstr "Изображение успешно загружено."
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48603 msgid "reopen basketgroup"
48604 msgstr "Закрыть группу пакетов"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48609 msgstr " обязательны "
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48614 msgstr "заблокирован"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48618 msgid "return to where you were before."
48619 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48623 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48624 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48633 msgid "same library, all patron types, all item types"
48634 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48638 msgid "same library, all patron types, same item type"
48639 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48643 msgid "same library, same patron type, all item types"
48644 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48648 msgid "same library, same patron type, same item type"
48650 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48655 msgstr " (в секундах) "
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48665 msgid "seflag is on (%s)"
48666 msgstr "«seflag» включён (%s)"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48670 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48671 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48675 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48676 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48683 msgstr "выделить всё"
48685 # 124^b - секция (часть)
48686 #. INPUT type=submit
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48690 msgstr "секция (часть)"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48695 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48696 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48701 msgstr "сериальный ресурс"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48706 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48707 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48711 msgid "setDescription: "
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48716 msgid "setDescriptions"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48722 msgstr "Название списка"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48727 msgstr "Название списка"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48742 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48743 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48746 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
48747 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
48748 "синхронизированы."
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48752 msgid "since last transfer"
48753 msgstr " со времени последнего перемещения"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48757 msgid "sist_endret: "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48762 msgid "sist_endret_av: "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48767 msgid "software.coop, United Kingdom"
48768 msgstr "Software Coop, Великобритания"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48773 msgid "specify an active currency"
48774 msgstr " укажите активную денежную единицу"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48778 msgid "start the installer"
48779 msgstr "запустите установщик"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48784 msgid "starting with "
48785 msgstr "Начиная с: "
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48802 msgid "starts with"
48803 msgstr "начинается c"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48808 msgid "subfield ignored"
48809 msgstr "проигнорированное подполе"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48819 msgid "subfields not in same tabs"
48820 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48824 msgid "subscribers"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48831 msgid "subscription detail"
48832 msgstr "подробность подписки"
48834 #. %1$s: IF ( title )
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48837 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48844 msgstr "предложение"
48846 #. For the first occurrence,
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48855 msgid "suggestion #%s"
48856 msgstr "предложение № %s"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48860 msgid "suggestions"
48861 msgstr "предложения о приобретении"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48865 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48866 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48871 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48872 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48874 #. META http-equiv=Content-Type
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48888 msgid "text/html; charset=utf-8"
48889 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48896 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48897 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48898 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48899 #. %4$s: image_limit
48900 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48902 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48903 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48905 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48907 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48914 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48915 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48916 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48917 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48918 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48919 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48920 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48921 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48922 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48923 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48924 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48925 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48926 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48927 "duplicated. %s %s "
48929 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
48930 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
48931 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
48932 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
48933 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
48934 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
48935 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
48936 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
48937 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
48938 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
48939 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
48940 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
48941 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
48942 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
48943 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
48944 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
48945 "полной мере де-дублирована. %s %s "
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48949 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48951 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48957 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48963 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48968 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48970 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48975 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48976 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48980 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48981 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48985 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48987 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
48988 "Проверьте следующие таблицы"
48992 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48995 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48996 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49010 msgid "tlf_hjemme: "
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49020 msgid "tlf_mobil: "
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
49031 #. For the first occurrence,
49032 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49037 msgstr " в подразделение «%s» "
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49042 msgid "to be placed on hold"
49043 msgstr " для установки резервирования"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49047 msgid "to continue the installation. "
49048 msgstr " и продолжайте установку. "
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49053 msgstr "или создать"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49058 msgstr "Поле в Коха"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49062 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49063 msgstr " для адміністравання АБІС Коха і даць яму прывілеі супербиблиотекаря."
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49073 msgid "too many renewals"
49074 msgstr "Всего подлежит платежу"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49078 msgid "transfers to receive at your library"
49079 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49090 msgstr "для юношества"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49096 msgstr "для юношества"
49098 #. INPUT type=text name=cardnumber
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49100 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49105 msgid "update your database"
49106 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49110 msgid "updated successfully"
49111 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49116 msgstr "URL-ссылка"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49121 msgstr "URL-ссылка: "
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49125 msgid "used for/see from:"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49131 msgstr "пользователь "
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49135 msgid "valid entries in your database."
49136 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49145 msgid "value missing"
49146 msgstr "отсутствует значение"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49150 msgid "variable missing"
49151 msgstr "переменная отсутствует"
49153 #. For the first occurrence,
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49159 msgstr " поставщика «%s», "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49164 msgstr " проверьте, "
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49168 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49175 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49176 "used without success: "
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49181 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49182 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49186 msgid "which should be set up by your system administrator."
49188 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49192 msgid "who have not borrowed since:"
49193 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49197 msgid "whose expiration date is before:"
49198 msgstr "Дата истечения: "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49202 msgid "whose patron category is:"
49203 msgstr "Категория посетителя"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49207 msgid "will show the link just below the title"
49208 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49213 msgid "with category "
49214 msgstr "Новая категория"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49221 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49222 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49227 msgid "with this reason:"
49228 msgstr "с таким объяснением: "
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49232 msgid "with value "
49233 msgstr "Авторитетный источник"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49249 msgid "years of activity"
49250 msgstr "год(года) активности"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49265 msgstr "архивный zip-файл"
49267 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49270 msgid "| Actions: %s "
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49292 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49293 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49294 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49295 "and Duaa Bazzazi. "
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49301 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49304 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49310 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49312 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49314 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1