Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:27-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24
25 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
26 #. %2$s:  IF data.category_type 
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
28 #, c-format
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
30 msgstr ""
31
32 #. %1$s:  data.branchname |html 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
34 #, c-format
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
36 msgstr ""
37
38 #. %1$s:  data.branchname |html 
39 #. %2$s:  data.category_description |html 
40 #. %3$s:  data.category_type |html 
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
46 msgstr ""
47
48 #. %1$s:  data.category_description |html 
49 #. %2$s:  data.category_type |html 
50 #. %3$s:  data.branchname |html 
51 #. %4$s:  data.dateexpiry 
52 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr ""
59
60 #. %1$s:  data.category_description |html 
61 #. %2$s:  data.category_type |html 
62 #. %3$s:  data.branchname |html 
63 #. %4$s:  data.dateexpiry 
64 #. %5$s:  IF data.overdues 
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
70 msgstr ""
71
72 #. %1$s:  data.count 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr ""
77
78 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
79 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
80 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
81 #. %4$s:  ELSE 
82 #. %5$s:  END 
83 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
84 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
90 "\""
91 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
92
93 #. %1$s:  END 
94 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
96 #, c-format
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
98 msgstr ""
99
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
101 #, c-format
102 msgid "# Bibs"
103 msgstr "Количество биб-записей"
104
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
106 #, c-format
107 msgid "# Items"
108 msgstr "Количество экземпляров"
109
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "# Records"
113 msgstr "%s запись(и/ей)"
114
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
116 #, c-format
117 msgid "# Subs"
118 msgstr ""
119
120 #. SCRIPT
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
122 #, fuzzy
123 msgid "# of % selected"
124 msgstr "Выбор"
125
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "# of Students"
129 msgstr "оглавление"
130
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
132 #, c-format
133 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
134 msgstr ""
135
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
137 #, c-format
138 msgid "%% matches any number of characters"
139 msgstr ""
140
141 #. %1$s: - USE Branches -
142 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
143 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
144 #. %4$s:  biblio.title |html 
145 #. %5$s:  biblio.author |html 
146 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
147 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
148 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
149 #. %9$s:  item.barcode |html 
150 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
151 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
152 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
153 #. %13$s:  item.location |html 
154 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
155 #. %15$s:  item.status |html 
156 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
161 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
163
164 #. %1$s:  END 
165 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
166 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
167 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
168 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
169 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
170 #. %7$s:  IF q.size 
171 #. %8$s:  size = q.size - 1 
172 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
173 #. %10$s:  IF i > 0 
174 #. %11$s:  j = i - 1 
175 #. %12$s:  params.c = c.$j 
176 #. %13$s:  END 
177 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
178 #. %15$s:  END 
179 #. %16$s:  ELSE 
180 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
181 #. %18$s:  END 
182 #. %19$s:  END 
183 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid ""
187 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
188 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
189 msgstr ""
190 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
191 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  END 
195 #. %3$s:  END 
196 #. %4$s:  END 
197 #. %5$s:  BLOCK language 
198 #. %6$s:  SWITCH lang 
199 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
200 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
201 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
202 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
203 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
204 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
205 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
206 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
207 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
208 #. %16$s:  CASE 
209 #. %17$s:  lang 
210 #. %18$s:  END 
211 #. %19$s:  END 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
216 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
217 msgstr ""
218 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
219 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
220
221 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
222 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
223 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
224 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
225 #. %5$s:    CASE 'day'     
226 #. %6$s:    CASE 'week'    
227 #. %7$s:    CASE 'month'   
228 #. %8$s:    CASE 'year'    
229 #. %9$s:   END 
230 #. %10$s:  END 
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
234 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
235
236 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
237 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
238 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
239 #. %4$s:     SWITCH module 
240 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
241 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
242 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
243 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
244 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
245 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
246 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
247 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
248 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
249 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
250 #. %15$s:         CASE 
251 #. %16$s:  module 
252 #. %17$s:     END 
253 #. %18$s:  END 
254 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
255 #. %20$s:     SWITCH action 
256 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
257 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
258 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
259 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
260 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
261 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
262 #. %27$s:         CASE 
263 #. %28$s:  action 
264 #. %29$s:     END 
265 #. %30$s:  END 
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
270 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
271 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
275 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
276 #. %3$s: - BLOCK area_name -
277 #. %4$s: - SWITCH area -
278 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
279 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
280 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
281 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
282 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
283 #. %10$s: - END -
284 #. %11$s: - END -
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
289 "%s "
290 msgstr ""
291
292 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
293 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
294 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
295 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
296 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
297 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
298 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
299 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
300 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
301 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
302 #. %11$s:  ELSE 
303 #. %12$s:  END 
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
308 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
309 msgstr ""
310 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
311 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
312 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
313
314 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
315 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
316 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
317 #. %4$s:  basketgroup.name 
318 #. %5$s:  ELSE 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
322 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
323
324 #. %1$s:  END 
325 #. %2$s:  END 
326 #. %3$s:  END 
327 #. %4$s:  ELSE 
328 #. %5$s:  END 
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "%s %s %s %s None %s "
332 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
333
334 #. %1$s:  END 
335 #. %2$s:  END 
336 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
337 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
338 #. %5$s:  END 
339 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
340 #. %7$s:  END 
341 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
342 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
343 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
344 #. %11$s:  END 
345 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
346 #. %13$s:  END 
347 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
348 #. %15$s:  END 
349 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
350 #. %17$s:  END 
351 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
352 #. %19$s:  END 
353 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
354 #. %21$s:  END 
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
359 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
360 msgstr ""
361 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
362 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
363
364 #. %1$s:  USE KohaDates 
365 #. %2$s: - BLOCK area_name -
366 #. %3$s: - SWITCH area -
367 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
368 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
369 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
370 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
371 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
372 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
373 #. %10$s: - END -
374 #. %11$s: - END -
375 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
380 "%sSerials %s %s %s "
381 msgstr ""
382
383 #. %1$s:  INCLUDE actions 
384 #. %2$s:  INCLUDE fail 
385 #. %3$s:  END 
386 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
388 #, c-format
389 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
390 msgstr ""
391
392 #. %1$s:  INCLUDE actions 
393 #. %2$s:  INCLUDE fail 
394 #. %3$s:  END 
395 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
397 #, c-format
398 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
402 #. %2$s:  resultsloo.author 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
406 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
407 #. %7$s:  END 
408 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
409 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
410 #. %10$s:  END 
411 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
412 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
413 #. %13$s:  END 
414 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
415 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
416 #. %16$s:  END 
417 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
418 #. %18$s:  resultsloo.edition 
419 #. %19$s:  END 
420 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
421 #. %21$s:  resultsloo.place 
422 #. %22$s:  END 
423 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
424 #. %24$s:  resultsloo.pages 
425 #. %25$s:  END 
426 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
427 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
428 #. %28$s:  END 
429 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
434 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
435 msgstr ""
436 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
437 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
438
439 #. %1$s:  END 
440 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
441 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
442 #. %4$s:  ELSE 
443 #. %5$s:  END 
444 #. %6$s:  END 
445 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
446 #. %8$s:  code |html 
447 #. %9$s:  END 
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
452 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
453 "&quot;%s&quot; %s "
454 msgstr ""
455 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
456 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
457 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
458
459 #. %1$s:  END 
460 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
461 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
462 #. %4$s:  ELSE 
463 #. %5$s:  END 
464 #. %6$s:  END 
465 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
466 #. %8$s:  code 
467 #. %9$s:  END 
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
472 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
473 "&quot;%s&quot; %s "
474 msgstr ""
475
476 #. For the first occurrence,
477 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
478 #. %2$s:  basketgroup.name 
479 #. %3$s:  ELSE 
480 #. %4$s:  basketgroup.id 
481 #. %5$s:  END 
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
486 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
487
488 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
489 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
490 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
491 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
492 #. %5$s:  END 
493 #. %6$s:  ELSE 
494 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
495 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
496 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
497 #. %10$s:  END 
498 #. %11$s:  END 
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
503 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
504 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
505 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
506 "%s "
507 msgstr ""
508
509 #. %1$s:  IF ccode_label 
510 #. %2$s:  ccode_label 
511 #. %3$s:  ELSE 
512 #. %4$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s %s %s Collection %s "
516 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
517
518 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
519 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
520 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
522 #, c-format
523 msgid "%s %s %s Item waiting at "
524 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
525
526 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
527 #. %2$s:  FOR error IN errors 
528 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
532 msgstr "посетитель Categories"
533
534 #. %1$s:  IF basketbranchname 
535 #. %2$s:  basketbranchname 
536 #. %3$s:  ELSE 
537 #. %4$s:  END 
538 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s %s %s No library %s %s "
542 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
543
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
546 #. %2$s:  basket.basketname 
547 #. %3$s:  ELSE 
548 #. %4$s:  basket.basketno 
549 #. %5$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
554 msgstr ""
555
556 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
557 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
558 #. %3$s:  ELSE 
559 #. %4$s:  END 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "%s %s %s No other items. %s "
563 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
564
565 #. %1$s:  END 
566 #. %2$s:  END 
567 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
568 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
569 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
570 #. %6$s:  END 
571 #. %7$s:  END 
572 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
573 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
574 #. %10$s:  ELSE 
575 #. %11$s:  END 
576 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
581 "for "
582 msgstr ""
583 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
584 "экземпляр %s %sдля "
585
586 #. %1$s:  END 
587 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
588 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
589 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
590 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
591 #. %6$s:    CASE 'MM' 
592 #. %7$s:    CASE 'CM' 
593 #. %8$s:  END 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
598 "SI Centimeters %s "
599 msgstr ""
600
601 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
602 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
603 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
604 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
605 #. %5$s:  END 
606 #. %6$s:  END 
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
611
612 #. %1$s:  END 
613 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
614 #. %3$s:  CASE 'surname' 
615 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
616 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
617 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
618 #. %7$s:  CASE 'city' 
619 #. %8$s:  CASE 'state' 
620 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
621 #. %10$s:  CASE 'country' 
622 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
623 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
624 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
625 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
626 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
627 #. %16$s:  END 
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
632 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
633 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
634 msgstr ""
635
636 #. For the first occurrence,
637 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
638 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
639 #. %3$s:  ELSE 
640 #. %4$s:  END 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s %s %s Unknown %s "
647 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
648
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  IF close_form 
651 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
656 "Please create a new active budget and retry. "
657 msgstr ""
658
659 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
660 #. %2$s:  savedreport.report_name 
661 #. %3$s:  ELSE 
662 #. %4$s:  END 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
666 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
667
668 #. %1$s:  title 
669 #. %2$s:  firstname 
670 #. %3$s:  surname 
671 #. %4$s:  title 
672 #. %5$s:  surname 
673 #. %6$s:  END 
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
678 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
679 msgstr ""
680 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
681 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
682
683 #. %1$s:  END 
684 #. %2$s:  ELSE 
685 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
687 #, c-format
688 msgid "%s %s %s only this type :"
689 msgstr ""
690
691 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
692 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
693 #. %3$s:  ELSE 
694 #. %4$s:  END 
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%s %s %s unknown %s "
698 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
699
700 #. %1$s:  USE To 
701 #. %2$s:  USE Branches 
702 #. %3$s:  USE KohaDates 
703 #. %4$s:  sEcho 
704 #. %5$s:  iTotalRecords 
705 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
706 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
707 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
708 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
709 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
710 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
715 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
716 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
717 msgstr ""
718
719 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
720 #. %2$s:   SWITCH type 
721 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
722 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
723 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
724 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
725 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
726 #. %8$s:   END 
727 #. %9$s:  END 
728 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
733 "%s %s "
734 msgstr ""
735
736 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
737 #. %2$s:   SWITCH type 
738 #. %3$s:    CASE 'L' 
739 #. %4$s:    CASE 'C' 
740 #. %5$s:    CASE 'R' 
741 #. %6$s:   END 
742 #. %7$s:  END 
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
746 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
747
748 #. %1$s:  END 
749 #. %2$s:  ELSE 
750 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
751 #. %4$s:  ELSE 
752 #. %5$s:  END 
753 #. %6$s:  END 
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
757 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
758
759 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
760 #. %2$s: -  SWITCH element -
761 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
762 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
763 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
764 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
765 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
766 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
767 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
768 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
769 #. %11$s: -  END -
770 #. %12$s:  END 
771 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
776 "%sBatches %s %s %s "
777 msgstr ""
778
779 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
780 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
781 #. %3$s:  test_term 
782 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
783 #. %5$s:  test_term 
784 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
785 #. %7$s:  test_term 
786 #. %8$s:  END 
787 #. %9$s:  END 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
792 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
793 msgstr ""
794
795 #. %1$s:  item.biblio.title 
796 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
797 #. %3$s:  item.barcode 
798 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
802 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
803
804 #. %1$s:  item.biblio.title 
805 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
806 #. %3$s:  item.barcode 
807 #. %4$s:  borrower.firstname 
808 #. %5$s:  borrower.surname 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
810 #, c-format
811 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
812 msgstr ""
813
814 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
815 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
816 #. %3$s:  item.barcode 
817 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
822 "before %s. "
823 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
824
825 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
826 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
827 #. %3$s:  item.barcode 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
829 #, c-format
830 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
831 msgstr ""
832
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s:  basket.total_items 
835 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
836 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
837 #. %4$s:  END 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
842 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
843
844 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
845 #. %2$s:  current_matcher_code 
846 #. %3$s:  current_matcher_description 
847 #. %4$s:  ELSE 
848 #. %5$s:  END 
849 #. %6$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
851 #, c-format
852 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
853 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
854
855 #. %1$s:  ELSE 
856 #. %2$s:  basketgroup.name 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
859 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
860 #. %6$s:  basketgroup.name 
861 #. %7$s: - ELSE -
862 #. %8$s: - END -
863 #. %9$s:  ELSE 
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
867 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
868
869 #. %1$s:  SWITCH m.code 
870 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
871 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
872 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
873 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
874 #. %6$s:  CASE 
875 #. %7$s:  m.code 
876 #. %8$s:  END 
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
881 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
882 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
883 "category deleted successfully. %s %s %s "
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
887 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
888 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
889 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
890 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
891 #. %6$s:  CASE "Return From" -
892 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
893 #. %8$s:  CASE "Return To" -
894 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
895 #. %10$s:  CASE "Branch" -
896 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
897 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
898 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
899 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
900 #. %15$s:  loopfilte.filter 
901 #. %16$s:  CASE "Day" -
902 #. %17$s:  loopfilte.filter 
903 #. %18$s:  CASE "Month" -
904 #. %19$s:  loopfilte.filter 
905 #. %20$s:  CASE "Year" -
906 #. %21$s:  loopfilte.filter 
907 #. %22$s:  CASE # default case -
908 #. %23$s:  loopfilte.crit 
909 #. %24$s:  loopfilte.filter 
910 #. %25$s:  END -
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
915 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
916 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
917 msgstr ""
918
919 #. %1$s:  END 
920 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
921 #. %3$s:  totalToAnonymize 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
925 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
926
927 #. %1$s:  END 
928 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
930 #, c-format
931 msgid "%s %s Data deleted "
932 msgstr "%s %s Данные удалены "
933
934 #. %1$s:  END 
935 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
937 #, c-format
938 msgid "%s %s Data recorded "
939 msgstr "%s %s Данные сохранены "
940
941 #. For the first occurrence,
942 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
943 #. %2$s:  CASE 'default' 
944 #. %3$s:  CASE 'never' 
945 #. %4$s:  CASE 'forever' 
946 #. %5$s:  END 
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
951 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
952
953 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
954 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
955 #. %3$s:  END 
956 #. %4$s:  ELSE 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
961 "%s %s "
962 msgstr ""
963 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
964 "попробуйте снова %s %s "
965
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s:  SWITCH mtt 
968 #. %2$s:  CASE 'email' 
969 #. %3$s:  CASE 'print' 
970 #. %4$s:  CASE 'sms' 
971 #. %5$s:  CASE 'feed' 
972 #. %6$s:  CASE 'phone' 
973 #. %7$s:  CASE 
974 #. %8$s:  mtt 
975 #. %9$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
980 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
981
982 #. %1$s:  END 
983 #. %2$s:  ELSE 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s %s Item being transferred to "
987 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
988
989 #. %1$s:  SWITCH cn 
990 #. %2$s:  CASE 'itype' 
991 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
992 #. %4$s:  CASE 'location' 
993 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
994 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
995 #. %7$s:  CASE 
996 #. %8$s:  cn 
997 #. %9$s:  END 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1002 "Holding library %s %s %s "
1003 msgstr ""
1004 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1005 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1006
1007 #. SCRIPT
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1009 #, fuzzy
1010 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1011 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1012
1013 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1014 #. %2$s:    CASE "koha" 
1015 #. %3$s:    CASE "slip" 
1016 #. %4$s:    CASE "" 
1017 #. %5$s:    CASE 
1018 #. %6$s:  opac_new.lang 
1019 #. %7$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1021 #, c-format
1022 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1023 msgstr ""
1024
1025 #. %1$s:  END 
1026 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1027 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1029 #, c-format
1030 msgid "%s %s Lost (%s)"
1031 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1032
1033 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1034 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1035 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1036 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1037 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1042 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1043
1044 #. %1$s:  END 
1045 #. %2$s:  ELSE 
1046 #. %3$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s No %s"
1050 msgstr "%s %s нет %s"
1051
1052 #. %1$s:  END 
1053 #. %2$s: - ELSE -
1054 #. %3$s: - END -
1055 #. %4$s: - END 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s %s None %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1060
1061 #. %1$s:  END 
1062 #. %2$s:  ELSE 
1063 #. %3$s:  END 
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1065 #, c-format
1066 msgid "%s %s None defined %s "
1067 msgstr "%s %s Не определено %s "
1068
1069 #. %1$s:  END 
1070 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1071 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1072 #. %4$s:  END 
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1076 msgstr "Не зарезервировано"
1077
1078 #. %1$s:  END 
1079 #. %2$s:  ELSE 
1080 #. %3$s:  END 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s %s Not on hold %s "
1084 msgstr "Не зарезервировано"
1085
1086 #. %1$s:  END 
1087 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1088 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s %s On order (%s)"
1092 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1093
1094 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1095 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1096 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1097 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1098 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1099 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1100 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1101 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1102 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1103 #. %10$s:  ELSE 
1104 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1105 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1106 #. %13$s:  s.lib 
1107 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1108 #. %15$s:  END 
1109 #. %16$s:  END 
1110 #. %17$s:  END 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1115 "%s %s %s "
1116 msgstr ""
1117 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1118 "%sБез названия%s (%s)"
1119
1120 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1121 #. %2$s:  CASE '0' 
1122 #. %3$s:  CASE '1' 
1123 #. %4$s:  CASE '2' 
1124 #. %5$s:  CASE '3' 
1125 #. %6$s:  CASE '4' 
1126 #. %7$s:  CASE '5' 
1127 #. %8$s:  CASE '6' 
1128 #. %9$s:  CASE '7' 
1129 #. %10$s:  CASE '8' 
1130 #. %11$s:  CASE '9' 
1131 #. %12$s:  CASE '10' 
1132 #. %13$s:  CASE 
1133 #. %14$s:  END 
1134 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1139 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1140 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1141 msgstr ""
1142
1143 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1144 #. %2$s:  countSubscrip 
1145 #. %3$s:  ELSE 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1150 msgstr ""
1151
1152 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1153 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1154 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1160 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1161 "narrower/related terms. %s "
1162 msgstr ""
1163
1164 #. %1$s:  END 
1165 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1166 #. %3$s:  message.biblionumber 
1167 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1168 #. %5$s:  message.authid 
1169 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1170 #. %7$s:  message.biblionumber 
1171 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1172 #. %9$s:  message.biblionumber 
1173 #. %10$s:  message.reserve_id 
1174 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1175 #. %12$s:  message.biblionumber 
1176 #. %13$s:  message.itemnumber 
1177 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1178 #. %15$s:  message.biblionumber 
1179 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1180 #. %17$s:  message.authid 
1181 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1182 #. %19$s:  message.biblionumber 
1183 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1184 #. %21$s:  message.authid 
1185 #. %22$s:  END 
1186 #. %23$s:  IF message.error 
1187 #. %24$s:  message.error
1188 #. %25$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1193 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1194 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1195 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1196 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1197 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1198 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1199 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1200 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1201 msgstr ""
1202
1203 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1204 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1209 "already exists ("
1210 msgstr ""
1211
1212 #. %1$s:  END 
1213 #. %2$s:  ELSE 
1214 #. %3$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1218 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1219
1220 #. %1$s:  END 
1221 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1222 #. %3$s:  END 
1223 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1224 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1225 #. %6$s:  END 
1226 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1227 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1228 #. %9$s:  ELSE 
1229 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1230 #. %11$s:  ELSE 
1231 #. %12$s:  END 
1232 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1237 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1238 msgstr ""
1239 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1240 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1241 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1242
1243 #. %1$s:  END 
1244 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1245 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1247 #, c-format
1248 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1249 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1250
1251 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1252 #. %2$s:  selectall = 1 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1257 "END; END %%] "
1258 msgstr ""
1259
1260 #. %1$s:  END 
1261 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1265 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1266 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1267 #. %8$s:  ELSE 
1268 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1269 #. %10$s:  item.reservedate 
1270 #. %11$s:  END 
1271 #. %12$s:  END 
1272 #. %13$s:  END 
1273 #. %14$s:  END 
1274 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1279 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1280 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1281 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1282 msgstr ""
1283
1284 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1285 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1286 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1288 #, c-format
1289 msgid "%s %s before %s "
1290 msgstr "%s %s до %s "
1291
1292 #. For the first occurrence,
1293 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1294 #. %2$s:  loo.branches.size 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  loo.branches.size 
1297 #. %5$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1300 #, c-format
1301 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1302 msgstr ""
1303
1304 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1305 #. %2$s:  loo.branches.size 
1306 #. %3$s:  ELSE 
1307 #. %4$s:  loo.branches.size 
1308 #. %5$s:  END 
1309 #. %6$s:  ELSE 
1310 #. %7$s:  END 
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1315 msgstr ""
1316
1317 #. %1$s:  title |html 
1318 #. %2$s:  IF ( author ) 
1319 #. %3$s:  author |html 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1322 #, c-format
1323 msgid "%s %s by %s%s"
1324 msgstr "%s %s / %s %s "
1325
1326 #. %1$s:  title |html 
1327 #. %2$s:  IF ( author ) 
1328 #. %3$s:  author 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #. %5$s:  biblionumber 
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1332 #, c-format
1333 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1334 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1335
1336 #. %1$s:  END 
1337 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1339 #, c-format
1340 msgid "%s %s for "
1341 msgstr "%s %s для посетителя — "
1342
1343 #. %1$s:  holdsfirstname 
1344 #. %2$s:  holdssurname 
1345 #. %3$s:  waiting_holds 
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1349 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1350
1351 #. %1$s:  borrower.firstname 
1352 #. %2$s:  borrower.surname 
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1354 #, c-format
1355 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1356 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1357
1358 #. %1$s:  END 
1359 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "%s %s in "
1363 msgstr "%s%s; где: "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( total ) 
1366 #. %2$s:  total 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1370 #, c-format
1371 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1372 msgstr ""
1373
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1376 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1379 #. %5$s:  END 
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1382 #, c-format
1383 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1384 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1385
1386 #. For the first occurrence,
1387 #. %1$s:  END 
1388 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s %s on "
1397 msgstr "%s - %s"
1398
1399 #. %1$s:  END 
1400 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1404 msgstr ""
1405 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1406 "аутентификацию: "
1407
1408 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1409 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1410 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s %s to %s %s "
1415 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1416
1417 #. %1$s:  END 
1418 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1419 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1420 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1421 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1422 #. %6$s:  END 
1423 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1428
1429 #. %1$s:  USE To 
1430 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1431 #. %3$s:  sEcho 
1432 #. %4$s:  iTotalRecords 
1433 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1434 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1435 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1440 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1441 msgstr ""
1442
1443 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1444 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1445 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1446 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1447 #. %5$s:  END 
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1449 #, c-format
1450 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. %1$s:  END 
1454 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1455 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1460 msgstr "Не задействовано"
1461
1462 #. %1$s:  ELSE 
1463 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1464 #. %3$s:  slip 
1465 #. %4$s:  ELSE 
1466 #. %5$s:  END 
1467 #. %6$s:  END 
1468 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1472 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1473
1474 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1475 #. %1$s:  SWITCH type 
1476 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1477 #. %3$s:  CASE 'later' 
1478 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1479 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1480 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1481 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1482 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1483 #. %9$s:  CASE 
1484 #. %10$s:  IF type 
1485 #. %11$s:  type | html 
1486 #. %12$s:  END 
1487 #. %13$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1492 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1493 "%s %s "
1494 msgstr ""
1495 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1496 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1497 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1498
1499 #. %1$s:  listprice 
1500 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  ELSE 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1507 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1508
1509 #. %1$s:  error.barcode 
1510 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1511 #. %3$s:  END 
1512 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1513 #. %5$s:  END 
1514 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1515 #. %7$s:  END 
1516 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1517 #. %9$s:  END 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1522 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1523 "%s "
1524 msgstr ""
1525
1526 #. %1$s:  END 
1527 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1529 #, c-format
1530 msgid "%s %s; ISBN:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. %1$s:  END 
1534 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1535 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1536 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1537 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1538 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1539 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1540 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1541 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1542 #. %10$s:  ELSE 
1543 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1544 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1545 #. %13$s:  END 
1546 #. %14$s:  END 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1551 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1552 msgstr ""
1553
1554 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1555 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1557 #, c-format
1558 msgid "%s %sERROR: "
1559 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1560
1561 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1562 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1563 #. %3$s:  tagfield 
1564 #. %4$s:  authtypecode 
1565 #. %5$s:  END 
1566 #. %6$s:  ELSE 
1567 #. %7$s:  action 
1568 #. %8$s:  END 
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1570 #, c-format
1571 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1572 msgstr ""
1573 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1574 "источника «%s» %s %s%s%s"
1575
1576 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1577 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1578 #. %3$s:  label_count 
1579 #. %4$s:  ELSE 
1580 #. %5$s:  label_count 
1581 #. %6$s:  END 
1582 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1583 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1584 #. %9$s:  item_count 
1585 #. %10$s:  ELSE 
1586 #. %11$s:  item_count 
1587 #. %12$s:  END 
1588 #. %13$s:  ELSE 
1589 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1590 #. %15$s:  multi_batch_count 
1591 #. %16$s:  ELSE 
1592 #. %17$s:  multi_batch_count 
1593 #. %18$s:  END 
1594 #. %19$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1599 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1600 msgstr ""
1601
1602 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1603 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1604 #. %3$s:  card_count 
1605 #. %4$s:  ELSE 
1606 #. %5$s:  card_count 
1607 #. %6$s:  END 
1608 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1609 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1610 #. %9$s:  borrower_count 
1611 #. %10$s:  ELSE 
1612 #. %11$s:  borrower_count 
1613 #. %12$s:  END 
1614 #. %13$s:  ELSE 
1615 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1616 #. %15$s:  multi_batch_count 
1617 #. %16$s:  ELSE 
1618 #. %17$s:  multi_batch_count 
1619 #. %18$s:  END 
1620 #. %19$s:  END 
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1625 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1626 "to export%s %s "
1627 msgstr ""
1628
1629 #. %1$s:  END 
1630 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s %sISBN: "
1634 msgstr "%s %sISBN: "
1635
1636 #. %1$s:  nnoverdue 
1637 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  todaysdate 
1641 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1643 #, c-format
1644 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1645 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1646
1647 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1648 #. %2$s:  CASE 'new' 
1649 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1650 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1651 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1652 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1653 #. %7$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1655 #, c-format
1656 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1657 msgstr ""
1658
1659 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1660 #. %2$s:  CASE 'new' 
1661 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1662 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1663 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1664 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1665 #. %7$s:  END 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1667 #, c-format
1668 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1669 msgstr ""
1670
1671 #. %1$s:  selected=relationship 
1672 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1674 #, c-format
1675 msgid "%s %sNone specified"
1676 msgstr "%s %s не применяется"
1677
1678 #. For the first occurrence,
1679 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1680 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1681 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1682 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1683 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1684 #. %6$s:  CASE 'N' 
1685 #. %7$s:  CASE 'F' 
1686 #. %8$s:  CASE 'A' 
1687 #. %9$s:  CASE 'M' 
1688 #. %10$s:  CASE 'L' 
1689 #. %11$s:  CASE 'W' 
1690 #. %12$s:  CASE 
1691 #. %13$s:  account.accounttype 
1692 #. %14$s: - END -
1693 #. %15$s: - IF account.description 
1694 #. %16$s:  account.description 
1695 #. %17$s:  END 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1701 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1702 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1703 msgstr ""
1704
1705 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1706 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1707 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1708 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1709 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1710 #. %6$s:  CASE 'N' 
1711 #. %7$s:  CASE 'F' 
1712 #. %8$s:  CASE 'A' 
1713 #. %9$s:  CASE 'M' 
1714 #. %10$s:  CASE 'L' 
1715 #. %11$s:  CASE 'W' 
1716 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1717 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1718 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1719 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1720 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1721 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1722 #. %18$s:  CASE 'C' 
1723 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1724 #. %20$s:  CASE 
1725 #. %21$s:  line.accounttype 
1726 #. %22$s: - END -
1727 #. %23$s: - IF line.description 
1728 #. %24$s:  line.description 
1729 #. %25$s:  END 
1730 #. %26$s:  IF line.title 
1731 #. %27$s:  line.title 
1732 #. %28$s:  END 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1737 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1738 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1739 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1740 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1741 msgstr ""
1742
1743 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1744 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1745 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1746 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1747 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1748 #. %6$s:  CASE 'N' 
1749 #. %7$s:  CASE 'F' 
1750 #. %8$s:  CASE 'A' 
1751 #. %9$s:  CASE 'M' 
1752 #. %10$s:  CASE 'L' 
1753 #. %11$s:  CASE 'W' 
1754 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1755 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1756 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1757 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1758 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1759 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1760 #. %18$s:  CASE 'C' 
1761 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1762 #. %20$s:  CASE 
1763 #. %21$s:  account.accounttype 
1764 #. %22$s: - END -
1765 #. %23$s: - IF account.description 
1766 #. %24$s:  account.description 
1767 #. %25$s:  END 
1768 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1773 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1774 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1775 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1776 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1780 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1781 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1782 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1783 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1784 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1785 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1786 #. %8$s:  ELSE 
1787 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1788 #. %10$s:  END 
1789 #. %11$s:  ELSE 
1790 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1791 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1792 #. %14$s:  ELSE 
1793 #. %15$s:  END 
1794 #. %16$s:  END 
1795 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid ""
1799 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1800 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1801 msgstr ""
1802 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1803 "%sБез названия%s (%s)"
1804
1805 #. %1$s:  END 
1806 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1808 #, c-format
1809 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1810 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1811
1812 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1813 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1814 #. %3$s:  tagfield 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #. %5$s:  ELSE 
1817 #. %6$s:  action 
1818 #. %7$s:  END 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1820 #, c-format
1821 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1822 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1823
1824 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1825 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1829 msgstr ""
1830
1831 #. %1$s:  END 
1832 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1836 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1837 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1838 #. %8$s:  ELSE 
1839 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1840 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1841 #. %11$s:  END 
1842 #. %12$s:  END 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1844 #, c-format
1845 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1849 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1853 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1854 #. %7$s:  ELSE 
1855 #. %8$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1857 #, c-format
1858 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1859 msgstr ""
1860 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1861
1862 #. %1$s:  ELSE 
1863 #. %2$s:  END 
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1865 #, c-format
1866 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1867 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
1868
1869 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1870 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1871 #. %3$s:  categorycode 
1872 #. %4$s:  ELSE 
1873 #. %5$s:  END 
1874 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1875 #. %7$s:  categorycode 
1876 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1877 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1878 #. %10$s:  ELSE 
1879 #. %11$s:  branchcode 
1880 #. %12$s:  END 
1881 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1882 #. %14$s:  branchcode 
1883 #. %15$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1888 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1889 "deletion of library '%s' %s "
1890 msgstr ""
1891 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
1892 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
1893 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1896 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #. %5$s:  END 
1900 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1901 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1902 #. %8$s:  ELSE 
1903 #. %9$s:  END 
1904 #. %10$s:  END 
1905 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1910 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1911 "deletion of classification source "
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1915 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1919 #. %6$s:  frameworktext 
1920 #. %7$s:  frameworkcode 
1921 #. %8$s:  END 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1926 "framework for %s (%s)? %s "
1927 msgstr ""
1928 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1929 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1930
1931 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1932 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1936 #. %6$s:  END 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1941 "authority type %s "
1942 msgstr ""
1943 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1944 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1945
1946 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1947 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1951 #. %6$s:  END 
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1956 msgstr ""
1957 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
1958 "Подтверждение удаления города %s "
1959
1960 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1961 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1965 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1966 #. %7$s:  searchfield 
1967 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1968 #. %9$s:  END 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1973 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1974 msgstr ""
1975 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
1976 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
1977 "удалены %s "
1978
1979 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1983 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
1984
1985 #. %1$s:  END 
1986 #. %2$s:  ELSE 
1987 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1988 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
1992 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
1993
1994 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
1998 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
1999
2000 #. %1$s:  END 
2001 #. %2$s:  ELSE 
2002 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2003 #. %4$s:  authtypecode 
2004 #. %5$s:  ELSE 
2005 #. %6$s:  END 
2006 #. %7$s:  END 
2007 #. %8$s:  END 
2008 #. %9$s:  END 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid ""
2012 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2013 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2014
2015 #. %1$s:  END 
2016 #. %2$s:  END 
2017 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2018 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2022 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2023
2024 #. %1$s:  END 
2025 #. %2$s:  END 
2026 #. %3$s:  ELSE 
2027 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2031 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2032
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2035 #. %2$s:  END 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2038 #, c-format
2039 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2040 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2041
2042 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2043 #. %2$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2045 #, c-format
2046 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2047 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2048
2049 #. %1$s:  IF location 
2050 #. %2$s:  location 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2053 #. %5$s:  callnumber 
2054 #. %6$s:  END 
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2058 msgstr "Шифр для заказа"
2059
2060 #. %1$s:  IF location 
2061 #. %2$s:  location 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2064 #. %5$s:  callnumber 
2065 #. %6$s:  END 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2069 msgstr "Шифр для заказа"
2070
2071 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2072 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "%s (%s days)"
2076 msgstr "%s (%s дни)"
2077
2078 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2079 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2080 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s (%s). Due on %s"
2084 msgstr "%s - %s"
2085
2086 #. %1$s:  rrp 
2087 #. %2$s:  cur_active 
2088 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2089 #. %4$s:  ELSE 
2090 #. %5$s:  END 
2091 #. %6$s:  ELSE 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2095 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2096
2097 #. For the first occurrence,
2098 #. %1$s:  basketgroup.name 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s (closed)"
2103 msgstr "%s (просроченный)"
2104
2105 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2106 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "%s (id=%s)"
2110 msgstr "%s (%s дни)"
2111
2112 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2113 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2114 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2115 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2116 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2117 #. %6$s:  END 
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2119 #, c-format
2120 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. For the first occurrence,
2124 #. %1$s:  loo.isurl 
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2127 #, c-format
2128 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2129 msgstr ""
2130 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2131 "щелчком мыши)"
2132
2133 #. %1$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2138 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2139 "item) "
2140 msgstr ""
2141 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2142 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2143 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2144
2145 #. For the first occurrence,
2146 #. %1$s:  budget.b_txt 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "%s (inactive)"
2153 msgstr "Не задействовано"
2154
2155 #. %1$s:  ELSE 
2156 #. %2$s:  END 
2157 #. %3$s:  END 
2158 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2162 msgstr "Не задействовано"
2163
2164 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2165 #. %2$s:  ELSE 
2166 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2167 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2168 #. %5$s:  END 
2169 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2173 msgstr "(ничего не введено)"
2174
2175 #. %1$s:  riloo.duedate 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2177 #, c-format
2178 msgid "%s (overdue)"
2179 msgstr "%s (просроченный)"
2180
2181 #. %1$s:  port 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2183 #, c-format
2184 msgid "%s (probably OK if blank)"
2185 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2186
2187 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2188 #. %2$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "%s (rcvd)%s "
2192 msgstr "%s запись(и/ей)"
2193
2194 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2195 #. %2$s:  END 
2196 #. %3$s:  IF (order.title) 
2197 #. %4$s:  order.title |html 
2198 #. %5$s:  order.author 
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2202 msgstr "%s %s %s %s %s"
2203
2204 #. %1$s:  booksellerphone 
2205 #. %2$s:  booksellerfax 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2207 #, c-format
2208 msgid "%s / Fax: %s"
2209 msgstr "%s / Факс: %s"
2210
2211 #. %1$s:  ELSE 
2212 #. %2$s:  END 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "%s 0 %s "
2216 msgstr "%s / %s"
2217
2218 #. %1$s:  END 
2219 #. %2$s:  item.datedue 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2221 #, c-format
2222 msgid "%s : due %s "
2223 msgstr "%s: ожидается %s "
2224
2225 #. %1$s:  IF ( active ) 
2226 #. %2$s:  ELSE 
2227 #. %3$s:  END 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2229 #, c-format
2230 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2231 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2232
2233 #. For the first occurrence,
2234 #. %1$s:  END 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2237 #, c-format
2238 msgid "%s Add incoming record"
2239 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2240
2241 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2242 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2243 #. %3$s:  ELSE 
2244 #. %4$s:  nomatch_action 
2245 #. %5$s:  END 
2246 #. %6$s:  END 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2251 "processed) %s %s %s %s "
2252 msgstr ""
2253 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2254 "все еще обрабатываться)"
2255
2256 #. %1$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2258 #, c-format
2259 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2260 msgstr ""
2261 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2262 "библиографической записи"
2263
2264 #. %1$s:  END 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2266 #, c-format
2267 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2268 msgstr ""
2269 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2270 "библиографической записи"
2271
2272 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2276 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2277
2278 #. For the first occurrence,
2279 #. %1$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2282 #, c-format
2283 msgid "%s Address 2:"
2284 msgstr "%s Адрес 2: "
2285
2286 #. For the first occurrence,
2287 #. %1$s:  END 
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2292 #, c-format
2293 msgid "%s Address 2: "
2294 msgstr "%s Адрес 2: "
2295
2296 #. For the first occurrence,
2297 #. %1$s:  END 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2300 #, c-format
2301 msgid "%s Address:"
2302 msgstr "%s Адрес: "
2303
2304 #. For the first occurrence,
2305 #. %1$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2310 #, c-format
2311 msgid "%s Address: "
2312 msgstr "%s Адрес: "
2313
2314 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2315 #. %2$s:  ELSE 
2316 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2317 #. %4$s:  END 
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2321 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2322
2323 #. %1$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2325 #, c-format
2326 msgid "%s Always add items"
2327 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2328
2329 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2330 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2331 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2332 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2333 #. %5$s:  ELSE 
2334 #. %6$s:  item_action 
2335 #. %7$s:  END 
2336 #. %8$s:  END 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2341 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2342 msgstr ""
2343
2344 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2345 #. %2$s:  END 
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid ""
2349 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2350 "administrator to resolve this problem. %s "
2351 msgstr ""
2352 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2353 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2354
2355 #. For the first occurrence,
2356 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2359 #, c-format
2360 msgid "%s An unknown error has occurred."
2361 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2362
2363 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2364 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2365 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2366 #. %4$s:  ELSE 
2367 #. %5$s:  op 
2368 #. %6$s:  END 
2369 #. %7$s:  op_count 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2374 msgstr ""
2375
2376 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2377 #. %2$s:  ELSE 
2378 #. %3$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2383 "not be deleted. %s "
2384 msgstr ""
2385
2386 #. %1$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2388 #, c-format
2389 msgid "%s Card number: "
2390 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2391
2392 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2393 #. %2$s:  categorycode |html 
2394 #. %3$s:  ELSE 
2395 #. %4$s:  categorycode |html 
2396 #. %5$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid ""
2400 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2401 "category %s %s "
2402 msgstr ""
2403 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2404 "удаление категории «%s» %s"
2405
2406 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2407 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2408 #. %3$s:  ELSE 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2412 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2413
2414 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2415 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2417 #, c-format
2418 msgid "%s Checked out (%s),"
2419 msgstr "%s выдано (%s), "
2420
2421 #. %1$s:  END 
2422 #. %2$s:  firstname 
2423 #. %3$s:  surname 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2425 #, c-format
2426 msgid "%s Checked out to %s %s "
2427 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2428
2429 #. For the first occurrence,
2430 #. %1$s:  issuecount 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2433 #, c-format
2434 msgid "%s Checkout(s)"
2435 msgstr "Выдачи (%s)"
2436
2437 #. %1$s:  END 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2439 #, c-format
2440 msgid "%s Circulation note: "
2441 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2442
2443 #. For the first occurrence,
2444 #. %1$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2447 #, c-format
2448 msgid "%s City:"
2449 msgstr "%s Населённый пункт: "
2450
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2457 #, c-format
2458 msgid "%s City: "
2459 msgstr "%s Населённый пункт: "
2460
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2463 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2464 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2465 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2466 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2467 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2468 #. %7$s:  ELSE 
2469 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2470 #. %9$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2477 "%s "
2478 msgstr ""
2479
2480 #. %1$s:  IF data.closed 
2481 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2482 #. %3$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2486 msgstr "Сообщено %s"
2487
2488 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2489 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2490 #. %3$s:  ELSE 
2491 #. %4$s:  END 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2495 msgstr "Сообщено %s"
2496
2497 #. %1$s:  END 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2499 #, c-format
2500 msgid "%s Confirm password: "
2501 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2502
2503 #. For the first occurrence,
2504 #. %1$s:  END 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2507 #, c-format
2508 msgid "%s Contact note: "
2509 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2510
2511 #. For the first occurrence,
2512 #. %1$s:  END 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2515 #, c-format
2516 msgid "%s Country:"
2517 msgstr "%s Страна: "
2518
2519 #. For the first occurrence,
2520 #. %1$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2525 #, c-format
2526 msgid "%s Country: "
2527 msgstr "%s Страна: "
2528
2529 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2530 #. %2$s:  END 
2531 #. %3$s:  tablename 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2535 msgstr "Денежная единица = %s"
2536
2537 #. %1$s:  END 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2539 #, c-format
2540 msgid "%s Date of birth: "
2541 msgstr "%s Дата рождения: "
2542
2543 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2544 #. %2$s:  humanbranch 
2545 #. %3$s:  ELSE 
2546 #. %4$s:  END 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2551 "and fine rules for all libraries %s "
2552 msgstr ""
2553 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2554 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2555
2556 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2557 #. %2$s:  END 
2558 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2559 #. %4$s:  END 
2560 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2561 #. %6$s:  END 
2562 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2563 #. %8$s:  END 
2564 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2565 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2566 #. %11$s:  END 
2567 #. %12$s:  END 
2568 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2569 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2570 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2571 #. %16$s:  END 
2572 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid ""
2576 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2577 "%s %s with value "
2578 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2579
2580 #. %1$s:  ELSE 
2581 #. %2$s:  END 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid "%s Disabled %s "
2585 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2586
2587 #. For the first occurrence,
2588 #. %1$s:  END 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2591 #, c-format
2592 msgid "%s Email: "
2593 msgstr "%s Электронная почта: "
2594
2595 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "%s Enabled "
2599 msgstr "%s Электронная почта: "
2600
2601 #. %1$s:  IF ( error ) 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2603 #, c-format
2604 msgid "%s Error: "
2605 msgstr "%s Ошибка: "
2606
2607 #. %1$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2609 #, c-format
2610 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2611 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2612
2613 #. %1$s:  END 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2615 #, c-format
2616 msgid "%s Fax: "
2617 msgstr "%s Факс: "
2618
2619 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "%s Filter by area "
2623 msgstr "Вводим штрих-код: "
2624
2625 #. For the first occurrence,
2626 #. %1$s:  END 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2629 #, c-format
2630 msgid "%s First name:"
2631 msgstr "%s Имя и отчество: "
2632
2633 #. %1$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2635 #, c-format
2636 msgid "%s First name: "
2637 msgstr "%s Имя и отчество: "
2638
2639 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2640 #. %2$s:  END 
2641 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2642 #. %4$s:  END 
2643 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2644 #. %6$s:  END 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2646 #, c-format
2647 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2648 msgstr ""
2649
2650 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2651 #. %2$s:  END 
2652 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2653 #. %4$s:  END 
2654 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2655 #. %6$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2657 #, c-format
2658 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2659 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2660
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s:  authtypecode 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2665 #, c-format
2666 msgid "%s Framework"
2667 msgstr "Структура %s"
2668
2669 #. %1$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2671 #, c-format
2672 msgid "%s From any library "
2673 msgstr "%s с любой библиотеки "
2674
2675 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2676 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2677 #. %3$s:  ELSE 
2678 #. %4$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2680 #, c-format
2681 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2682 msgstr ""
2683 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2684 "разрешены %s "
2685
2686 #. %1$s:  END 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2688 #, c-format
2689 msgid "%s From home library "
2690 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2691
2692 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2693 #. %2$s:  budget_period_description 
2694 #. %3$s:  ELSE 
2695 #. %4$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2699 msgstr "Средства для «%s»"
2700
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s:  holds_count 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2705 #, c-format
2706 msgid "%s Hold(s)"
2707 msgstr "Резервирования (%s)"
2708
2709 #. %1$s:  overcount 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "%s Hold(s) over"
2713 msgstr "%s Резервирования"
2714
2715 #. %1$s:  reservecount 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2717 #, c-format
2718 msgid "%s Hold(s) waiting"
2719 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2720
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2727 msgstr ""
2728 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2729 "все еще обрабатываться)"
2730
2731 #. %1$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2733 #, c-format
2734 msgid "%s Ignore items"
2735 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2736
2737 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2738 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2739 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2740 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2741 #. %5$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2745 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2746
2747 #. %1$s:  END 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2749 #, c-format
2750 msgid "%s Initials: "
2751 msgstr "%s Инициалы: "
2752
2753 #. %1$s:  END 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2755 #, c-format
2756 msgid "%s Item floats "
2757 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2758
2759 #. %1$s:  END 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2761 #, c-format
2762 msgid "%s Item returns home "
2763 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2764
2765 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2766 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2767 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2768 #. %4$s:  ELSE 
2769 #. %5$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2774 "Error - unknown option %s "
2775 msgstr ""
2776 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2777 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2778
2779 #. %1$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2781 #, c-format
2782 msgid "%s Item returns to issuing library "
2783 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2784
2785 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2786 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2787 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2788 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2789 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2790 #. %6$s:  END 
2791 #. %7$s:  END 
2792 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2793 #. %9$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2798 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2799 msgstr ""
2800
2801 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2802 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2803 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2804 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2805 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2806 #. %6$s:  END 
2807 #. %7$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2809 #, c-format
2810 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2811 msgstr ""
2812
2813 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2814 #. %2$s:  ELSE 
2815 #. %3$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2817 #, c-format
2818 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2819 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2820
2821 #. %1$s:  ELSE 
2822 #. %2$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2826 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
2827
2828 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2829 #. %2$s:  ELSE 
2830 #. %3$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2832 #, c-format
2833 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2834 msgstr ""
2835 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2836 "%s"
2837
2838 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2839 #. %2$s:  ELSE 
2840 #. %3$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2842 #, c-format
2843 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2844 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2845
2846 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2847 #. %2$s:  ELSE 
2848 #. %3$s:  END 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2850 #, c-format
2851 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2852 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2853
2854 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2855 #. %2$s:  ELSE 
2856 #. %3$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2860 msgstr ""
2861 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2862 "%s"
2863
2864 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2865 #. %2$s:  ELSE 
2866 #. %3$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2870 msgstr ""
2871 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2872 "%s"
2873
2874 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2876 #, fuzzy, c-format
2877 msgid "%s Modify subscription for "
2878 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2879
2880 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2881 #. %2$s:  ELSE 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2885 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2886
2887 #. %1$s:  ELSE 
2888 #. %2$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "%s New course %s"
2892 msgstr "Штрих-код %s"
2893
2894 #. %1$s:  ELSE 
2895 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2896 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2897 #. %4$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2901 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2902
2903 #. %1$s:  ELSE 
2904 #. %2$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2908 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2909
2910 #. %1$s:  ELSE 
2911 #. %2$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "%s No active budgets %s "
2915 msgstr "Штрих-код %s"
2916
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s:  ELSE 
2919 #. %2$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "%s No barcode %s "
2924 msgstr "Штрих-код %s"
2925
2926 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2927 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2928 #. %3$s:  ELSE 
2929 #. %4$s:  failureMessage 
2930 #. %5$s:  END 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2932 #, c-format
2933 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2934 msgstr ""
2935
2936 #. %1$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2938 #, c-format
2939 msgid "%s No holds allowed "
2940 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2941
2942 #. %1$s:  ELSE 
2943 #. %2$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "%s No inactive budgets %s "
2947 msgstr "Не задействовано"
2948
2949 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2950 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2951 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2952 #. %4$s:  ELSE 
2953 #. %5$s:  failureMessage 
2954 #. %6$s:  END 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2959 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2960 msgstr ""
2961
2962 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2963 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2964 #. %3$s:  ELSE 
2965 #. %4$s:  failureMessage 
2966 #. %5$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2971 "%s %s "
2972 msgstr ""
2973
2974 #. For the first occurrence,
2975 #. %1$s:  ELSE 
2976 #. %2$s:  END 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2979 #, c-format
2980 msgid "%s No limitation %s "
2981 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2982
2983 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2984 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2985 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2986 #. %4$s:  ELSE 
2987 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2988 #. %6$s:  END 
2989 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2990 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2991 #. %9$s:  biblio.match_score 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2996 "(score = %s): "
2997 msgstr ""
2998
2999 #. For the first occurrence,
3000 #. %1$s:  ELSE 
3001 #. %2$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3004 #, c-format
3005 msgid "%s No results found %s "
3006 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3007
3008 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3009 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3010 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3011 #. %4$s:  ELSE 
3012 #. %5$s:  failureMessage 
3013 #. %6$s:  END 
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3018 "%s %s "
3019 msgstr ""
3020
3021 #. %1$s:  END 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "%s None "
3025 msgstr "%s - %s"
3026
3027 #. %1$s:  ELSE 
3028 #. %2$s:  END 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3030 #, c-format
3031 msgid "%s Not defined yet %s "
3032 msgstr ""
3033
3034 #. For the first occurrence,
3035 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3036 #. %2$s:  error.value 
3037 #. %3$s:  ELSE 
3038 #. %4$s:  error 
3039 #. %5$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3045 "be merged at a time. %s %s %s "
3046 msgstr ""
3047
3048 #. %1$s:  END 
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3050 #, c-format
3051 msgid "%s OPAC note: "
3052 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3053
3054 #. %1$s:  ELSE 
3055 #. %2$s:  END 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "%s OR %s "
3059 msgstr "%s - %s"
3060
3061 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3062 #. %2$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3067 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3068 msgstr ""
3069
3070 #. %1$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3072 #, c-format
3073 msgid "%s Other name: "
3074 msgstr "%s Другое имя: "
3075
3076 #. %1$s:  END 
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "%s Other phone: "
3080 msgstr "%s Другое имя: "
3081
3082 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3083 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3085 #, c-format
3086 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3087 msgstr ""
3088
3089 #. %1$s:  END 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "%s Owner "
3093 msgstr "Владелец: "
3094
3095 #. %1$s:  END 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3097 #, c-format
3098 msgid "%s Owner and users "
3099 msgstr ""
3100
3101 #. %1$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid "%s Owner, users and library "
3105 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3106
3107 #. For the first occurrence,
3108 #. %1$s:  END 
3109 #. %2$s:  current_page 
3110 #. %3$s:  total_pages 
3111 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "%s Page %s / %s %s "
3117 msgstr "%s %s %s %s "
3118
3119 #. %1$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3121 #, c-format
3122 msgid "%s Password: "
3123 msgstr "%s Пароль: "
3124
3125 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3126 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3127 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3128 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3129 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3130 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3131 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3132 #. %8$s:  END 
3133 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3137 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3138
3139 #. For the first occurrence,
3140 #. %1$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Phone:"
3145 msgstr "%s Телефон: "
3146
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Phone: "
3153 msgstr "%s Телефон: "
3154
3155 #. %1$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3157 #, c-format
3158 msgid "%s Primary email: "
3159 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3160
3161 #. %1$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3163 #, c-format
3164 msgid "%s Primary phone: "
3165 msgstr "%s Основной телефон: "
3166
3167 #. %1$s:  ELSE 
3168 #. %2$s:  END 
3169 #. %3$s:  END 
3170 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3172 #, c-format
3173 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3174 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3175
3176 #. %1$s:  ELSE 
3177 #. %2$s:  END 
3178 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3179 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3181 #, c-format
3182 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3183 msgstr "%s Общие списки %s %s &rsaquo; %s "
3184
3185 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3186 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "%s Receipt summary for "
3190 msgstr ""
3191 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3192
3193 #. For the first occurrence,
3194 #. %1$s:  ELSE 
3195 #. %2$s:  name 
3196 #. %3$s:  END 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3201 msgstr "История чтения - %s %s"
3202
3203 #. %1$s:  END 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3205 #, c-format
3206 msgid "%s Registration date: "
3207 msgstr "%s Дата регистрации: "
3208
3209 #. %1$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3211 #, c-format
3212 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3213 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3214
3215 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3216 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3217 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3218 #. %4$s:  ELSE 
3219 #. %5$s:  overlay_action 
3220 #. %6$s:  END 
3221 #. %7$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3226 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. %1$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3233 msgstr ""
3234 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3235 "библиографической записи"
3236
3237 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3238 #. %2$s:  name 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3240 #, c-format
3241 msgid "%s Reserve found for %s ("
3242 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3243
3244 #. For the first occurrence,
3245 #. %1$s:  debarments.size 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "%s Restrictions"
3250 msgstr "инструкция к выполнению"
3251
3252 #. %1$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3254 #, c-format
3255 msgid "%s Salutation: "
3256 msgstr "%s Приветствие: "
3257
3258 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3259 #. %2$s:  searchfield 
3260 #. %3$s:  END 
3261 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3265 msgstr "Поиск: %s"
3266
3267 #. %1$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3269 #, c-format
3270 msgid "%s Secondary email: "
3271 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3272
3273 #. %1$s:  END 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3275 #, c-format
3276 msgid "%s Secondary phone: "
3277 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3278
3279 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3280 #. %2$s:  ELSE 
3281 #. %3$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3286 "is kept when an irregularity is found. %s "
3287 msgstr ""
3288
3289 #. %1$s:  batche.label_count 
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "%s Single Cards "
3293 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3294
3295 #. %1$s:  batche.card_count 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "%s Single Patron Cards"
3299 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3300
3301 #. %1$s:  batche.label_count 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s Single cards "
3305 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3306
3307 #. %1$s:  batche.card_count 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "%s Single patron cards"
3311 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3312
3313 #. %1$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3315 #, c-format
3316 msgid "%s Sort 1: "
3317 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3318
3319 #. %1$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3321 #, c-format
3322 msgid "%s Sort 2: "
3323 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3324
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3327 #. %2$s:  matches.join("") 
3328 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3329 #. %4$s:  matches.join("") 
3330 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3331 #. %6$s:  matches.join("") 
3332 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3333 #. %8$s:  matches.join("") 
3334 #. %9$s:  ELSE 
3335 #. %10$s:  serial.serialseq 
3336 #. %11$s:  END 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3341 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3342
3343 #. For the first occurrence,
3344 #. %1$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3347 #, c-format
3348 msgid "%s State:"
3349 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3350
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. %1$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3357 #, c-format
3358 msgid "%s State: "
3359 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3360
3361 #. For the first occurrence,
3362 #. %1$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3365 #, c-format
3366 msgid "%s Street number: "
3367 msgstr "%s Номер дома: "
3368
3369 #. For the first occurrence,
3370 #. %1$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3373 #, c-format
3374 msgid "%s Street type: "
3375 msgstr "%s Тип улицы: "
3376
3377 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3379 #, c-format
3380 msgid "%s Subscription renewed. "
3381 msgstr "%s Подписка продлена. "
3382
3383 #. For the first occurrence,
3384 #. %1$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3387 #, c-format
3388 msgid "%s Surname:"
3389 msgstr "%s Фамилия:  "
3390
3391 #. %1$s:  END 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3393 #, c-format
3394 msgid "%s Surname: "
3395 msgstr "%s Фамилия:  "
3396
3397 #. %1$s:  ELSE 
3398 #. %2$s:  loo.tab 
3399 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3400 #. %4$s:  loo.kohafield 
3401 #. %5$s:  END 
3402 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3403 #. %7$s:  ELSE 
3404 #. %8$s:  END 
3405 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3406 #. %10$s:  ELSE 
3407 #. %11$s:  END 
3408 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3409 #. %13$s:  loo.seealso 
3410 #. %14$s:  END 
3411 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3412 #. %16$s:  END 
3413 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3414 #. %18$s:  END 
3415 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3416 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3417 #. %21$s:  END 
3418 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3419 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3420 #. %24$s:  END 
3421 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3422 #. %26$s:  loo.value_builder 
3423 #. %27$s:  END 
3424 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3425 #. %29$s:  loo.link 
3426 #. %30$s:  END 
3427 #. %31$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3432 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3433 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3434 "%s %s "
3435 msgstr ""
3436 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3437 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3438 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3439 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3440
3441 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3442 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3443 #. %3$s:  card_element 
3444 #. %4$s:  element_id 
3445 #. %5$s:  ELSE 
3446 #. %6$s:  END 
3447 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3448 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3449 #. %9$s:  card_element 
3450 #. %10$s:  element_id 
3451 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3452 #. %12$s:  image_ids 
3453 #. %13$s:  ELSE 
3454 #. %14$s:  END 
3455 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3456 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3457 #. %17$s:  card_element 
3458 #. %18$s:  element_id 
3459 #. %19$s:  END 
3460 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3461 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3466 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3467 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3468 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3469 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3470 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3471 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3472 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3473 "code was supplied. Please "
3474 msgstr ""
3475 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3476 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3477 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3478 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3479 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3480 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3481 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3482 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3483 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3484 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3485
3486 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3487 #. %2$s:  error.value 
3488 #. %3$s:  ELSE 
3489 #. %4$s:  error 
3490 #. %5$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3495 "one: %s %s %s %s "
3496 msgstr ""
3497
3498 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3499 #. %2$s:  error.value 
3500 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3501 #. %4$s:  ELSE 
3502 #. %5$s:  error 
3503 #. %6$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3505 #, c-format
3506 msgid ""
3507 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3508 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3509 "merging. %s %s %s "
3510 msgstr ""
3511
3512 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3513 #. %2$s:  message.mmtid
3514 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3515 #. %4$s:  message.biblionumber 
3516 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3517 #. %6$s:  message.authid 
3518 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3523 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3524 "does not exist in the database. %s The biblio "
3525 msgstr ""
3526
3527 #. %1$s:  ELSE 
3528 #. %2$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3530 #, c-format
3531 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3532 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3533
3534 #. %1$s:  ELSE 
3535 #. %2$s:  END 
3536 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3537 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3538 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3539 #. %6$s:  ELSE 
3540 #. %7$s:  report.total_success 
3541 #. %8$s:  report.total_records 
3542 #. %9$s:  END 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3547 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3548 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3549 msgstr ""
3550
3551 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3555 msgstr "Нет задержанных заказов."
3556
3557 #. %1$s:  ELSE 
3558 #. %2$s:  END 
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3562 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3563
3564 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3565 #. %2$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3569 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3570
3571 #. %1$s:  ELSE 
3572 #. %2$s:  END 
3573 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3574 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3575 #. %5$s:  ELSE 
3576 #. %6$s:  report.total_success 
3577 #. %7$s:  report.total_records 
3578 #. %8$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3583 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3584 "errors occurred. %s "
3585 msgstr ""
3586
3587 #. %1$s:  ELSE 
3588 #. %2$s:  END 
3589 #. %3$s:  END 
3590 #. %4$s:  ELSE 
3591 #. %5$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3596 "using the table configuration in this module. %s "
3597 msgstr ""
3598
3599 #. %1$s:  ELSE 
3600 #. %2$s:  field.name 
3601 #. %3$s:  END 
3602 #. %4$s:  END 
3603 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3607 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3608
3609 #. %1$s:  ELSE 
3610 #. %2$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3614 msgstr "Этот посетитель не существует."
3615
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3618 #. %2$s:  ELSE 
3619 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3620 #. %4$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3623 #, c-format
3624 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3625 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3626
3627 #. %1$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3629 #, c-format
3630 msgid "%s Username: "
3631 msgstr "%s Имя пользователя: "
3632
3633 #. %1$s:  ELSE 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "%s Waiting to be pulled "
3637 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3638
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3641 #. %2$s:  ELSE 
3642 #. %3$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "%s Yes %s No %s "
3647 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3648
3649 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3650 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Yes%s, "
3654 msgstr "%s Да %s, "
3655
3656 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3657 #. %2$s:  searchfield 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3659 #, c-format
3660 msgid "%s You Searched for %s"
3661 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3662
3663 #. %1$s:  ELSE 
3664 #. %2$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3666 #, c-format
3667 msgid "%s You are not logged in | %s "
3668 msgstr "%s Вы не ўвайшлі ў сістэму | %s "
3669
3670 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3671 #. %2$s:  searchfield 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "%s You searched for %s"
3675 msgstr "Вы искали за «%s»"
3676
3677 #. %1$s:  IF id 
3678 #. %2$s:  id 
3679 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3680 #. %4$s:  searchfield 
3681 #. %5$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3683 #, fuzzy, c-format
3684 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3685 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3686
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s:  ELSE 
3689 #. %2$s:  END 
3690 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3691 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3693 #, c-format
3694 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3695 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3696
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3701 #, c-format
3702 msgid "%s Zip/Postal code:"
3703 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3704
3705 #. For the first occurrence,
3706 #. %1$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3711 #, c-format
3712 msgid "%s Zip/Postal code: "
3713 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3714
3715 #. %1$s:  END 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3720 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3721 msgstr ""
3722
3723 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3724 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3725 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3726 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3727 #. %5$s:  SWITCH type 
3728 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3733 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3734 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3735 msgstr ""
3736
3737 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3738 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3739 #. %3$s:  IF avs 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3741 #, c-format
3742 msgid ""
3743 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3744 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3745 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3746 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3747 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3748 msgstr ""
3749
3750 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3751 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3753 #, c-format
3754 msgid "%s after %s "
3755 msgstr "%s после %s "
3756
3757 #. SCRIPT
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3759 #, fuzzy
3760 msgid "%s already in your cart"
3761 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
3762
3763 #. %1$s:  item.countanalytics 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3765 #, c-format
3766 msgid "%s analytics"
3767 msgstr "%s аналитических описаний"
3768
3769 #. %1$s:  multi_batch_count 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3771 #, c-format
3772 msgid "%s batch(es) to export."
3773 msgstr ""
3774
3775 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3777 #, c-format
3778 msgid "%s by "
3779 msgstr "%s / "
3780
3781 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3782 #. %2$s:  loopro.author 
3783 #. %3$s:  END 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "%s by %s%s"
3787 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3788
3789 #. For the first occurrence,
3790 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3791 #. %2$s:  reserveloo.author 
3792 #. %3$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "%s by %s%s "
3797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3798
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3801 #. %2$s:  ordersloo.author 
3802 #. %3$s:  END 
3803 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3804 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3805 #. %6$s:  END 
3806 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3811 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3812
3813 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3814 #. %2$s:  END 
3815 #. %3$s:  biblio.author |html 
3816 #. %4$s: ~ END 
3817 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3818 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3819 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3820 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3824 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3825
3826 #. %1$s:  branchname 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "%s calendar"
3830 msgstr "%s: календарь"
3831
3832 #. %1$s:  errorfile 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3834 #, c-format
3835 msgid "%s can't be opened"
3836 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3837
3838 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3839 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3840 #. %3$s:  missing_critical.key 
3841 #. %4$s:  missing_critical.value 
3842 #. %5$s:  ELSE 
3843 #. %6$s:  missing_critical.key 
3844 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3845 #. %8$s:  missing_critical.value 
3846 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3847 #. %10$s:  missing_critical.value 
3848 #. %11$s:  ELSE 
3849 #. %12$s:  END 
3850 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3851 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3852 #. %15$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3857 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3858 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3859 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3860 msgstr ""
3861 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3862 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3863 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3864 "%s). %s "
3865
3866 #. %1$s:  lis.level 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3868 #, c-format
3869 msgid "%s data added"
3870 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3871
3872 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3873 #. %2$s:  END 
3874 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3875 #. %4$s:  END 
3876 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3877 #. %6$s:  END 
3878 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3879 #. %8$s:  END 
3880 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3881 #. %10$s:  END 
3882 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3883 #. %12$s:  END 
3884 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3885 #. %14$s:  END 
3886 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3887 #. %16$s:  END 
3888 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3889 #. %18$s:  END 
3890 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3891 #. %20$s:  END 
3892 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3893 #. %22$s:  END 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3895 #, c-format
3896 msgid ""
3897 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3898 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3899 msgstr ""
3900
3901 #. %1$s:  deliverytime 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3903 #, c-format
3904 msgid "%s days"
3905 msgstr "%s (дни) "
3906
3907 #. SCRIPT
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3909 #, fuzzy
3910 msgid ""
3911 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3912 "this record?"
3913 msgstr ""
3914 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3915 "запись?"
3916
3917 #. SCRIPT
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3919 #, fuzzy
3920 msgid ""
3921 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3922 "permissions to delete this record."
3923 msgstr ""
3924 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3925 "запись?"
3926
3927 #. %1$s:  HANDLED 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3929 #, c-format
3930 msgid "%s directories processed."
3931 msgstr "%s обработано папок."
3932
3933 #. %1$s:  TOTAL 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3935 #, c-format
3936 msgid "%s directories scanned."
3937 msgstr "%s папок просканировано."
3938
3939 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3940 #. %2$s:  ELSE 
3941 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "%s disabled %s %s "
3945 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3946
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  duplicate_count 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "%s duplicate item(s) found"
3953 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3954
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3959 #, c-format
3960 msgid "%s failed to unpack."
3961 msgstr " %s не удалось распаковать."
3962
3963 #. %1$s:  END 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "%s for "
3967 msgstr "%s - %s"
3968
3969 #. %1$s:  IF searchmember 
3970 #. %2$s:  searchmember 
3971 #. %3$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "%s for '%s'%s"
3975 msgstr "%s - %s"
3976
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s:  authtypecode 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3983 #, c-format
3984 msgid "%s framework"
3985 msgstr "Структура %s"
3986
3987 #. For the first occurrence,
3988 #. %1$s:  books_loo.holds 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "%s hold(s) left"
3993 msgstr "%s Резервирования"
3994
3995 #. SCRIPT
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3997 #, fuzzy
3998 msgid ""
3999 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4000 "items."
4001 msgstr ""
4002 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4003 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4004
4005 #. %1$s:  LoginBranchname 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "%s holdings"
4009 msgstr "Экземпляры"
4010
4011 #. SCRIPT
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4013 #, fuzzy
4014 msgid ""
4015 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4016 msgstr ""
4017 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4018 "запись?"
4019
4020 #. %1$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4022 #, c-format
4023 msgid "%s image file"
4024 msgstr "%s файл изображения"
4025
4026 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4028 #, c-format
4029 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4030 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4031
4032 #. %1$s:  total 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4034 #, c-format
4035 msgid "%s images found"
4036 msgstr "Найдено изображений – %s."
4037
4038 #. %1$s:  imported 
4039 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4040 #. %3$s:  lastimported 
4041 #. %4$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4043 #, c-format
4044 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4045 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4046
4047 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4048 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "%s in %s"
4052 msgstr "%s точно на %s "
4053
4054 #. SCRIPT
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4056 #, fuzzy
4057 msgid "%s in tab %s"
4058 msgstr "в вкладке "
4059
4060 #. SCRIPT
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4062 #, fuzzy
4063 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4064 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4065
4066 #. SCRIPT
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4068 #, fuzzy
4069 msgid "%s is permitted!"
4070 msgstr " разрешено!"
4071
4072 #. SCRIPT
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4074 #, fuzzy
4075 msgid "%s is prohibited!"
4076 msgstr " запрещено!"
4077
4078 #. %1$s:  irregular_issues 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "%s issues "
4082 msgstr "%s выпусков"
4083
4084 #. %1$s:  END 
4085 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4086 #. %3$s:  IF st == subtype 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "%s issues %s %s "
4090 msgstr "%s выпусков"
4091
4092 #. SCRIPT
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4094 #, fuzzy
4095 msgid "%s item mandatory fields empty"
4096 msgstr ""
4097 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4098
4099 #. %1$s:  num_items 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4101 #, c-format
4102 msgid "%s item records found and staged"
4103 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4104
4105 #. SCRIPT
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4107 #, fuzzy
4108 msgid "%s item(s) added to your cart"
4109 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4110
4111 #. SCRIPT
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4113 #, fuzzy
4114 msgid ""
4115 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4116 "deleting this record."
4117 msgstr ""
4118 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4119 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4120
4121 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "%s item(s) attached."
4125 msgstr "%S единиц"
4126
4127 #. %1$s:  not_deleted_items 
4128 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4129 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4130 #. %4$s:  END 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4134 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4135
4136 #. %1$s:  deleted_items 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s item(s) deleted."
4140 msgstr "%S единиц"
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  books_loo.items 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "%s item(s) left"
4148 msgstr "%S единиц"
4149
4150 #. %1$s:  modified_items 
4151 #. %2$s:  modified_fields 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4153 #, c-format
4154 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4155 msgstr ""
4156
4157 #. %1$s:  total 
4158 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4159 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4160 #. %4$s:  ELSE 
4161 #. %5$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4165 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4166
4167 #. %1$s:  moddatecount 
4168 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4170 #, c-format
4171 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4172 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4173
4174 #. %1$s:  total 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4176 #, c-format
4177 msgid "%s lines found."
4178 msgstr "Найдено строк – %s."
4179
4180 #. For the first occurrence,
4181 #. SCRIPT
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4185 #, fuzzy
4186 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4187 msgstr ""
4188 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4189
4190 #. %1$s:  END 
4191 #. %2$s:  CASE 
4192 #. %3$s:  st 
4193 #. %4$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "%s months %s%s %s "
4197 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4198
4199 #. %1$s:  alreadyindb 
4200 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4201 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4202 #. %4$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4207 "%s(last was %s)%s"
4208 msgstr ""
4209 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4210 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4211
4212 #. %1$s:  invalid 
4213 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4214 #. %3$s:  lastinvalid 
4215 #. %4$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4217 #, c-format
4218 msgid ""
4219 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4220 msgstr ""
4221 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4222 "%s(последним был «%s»)%s"
4223
4224 #. %1$s:  endat 
4225 #. %2$s:  numrecords 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s of %s"
4229 msgstr "%s - %s"
4230
4231 #. SCRIPT
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4233 msgid "%s of %s renewals remaining"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "%s on "
4243 msgstr "%s - %s"
4244
4245 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4246 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4248 #, c-format
4249 msgid "%s on %s "
4250 msgstr "%s точно на %s "
4251
4252 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4253 #. %2$s:  ELSE 
4254 #. %3$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "%s on %s until %s"
4258 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4259
4260 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4262 #, c-format
4263 msgid "%s on loan:"
4264 msgstr "%s выдано: "
4265
4266 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4267 #. %2$s:  ELSE 
4268 #. %3$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4272 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4273
4274 #. SCRIPT
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4276 #, fuzzy
4277 msgid ""
4278 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4279 "delete this record."
4280 msgstr ""
4281 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4282 "запись?"
4283
4284 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s order(s) attached."
4288 msgstr "%s Резервирования"
4289
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s order(s) left"
4296 msgstr "%s Резервирования"
4297
4298 #. %1$s:  overwritten 
4299 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4300 #. %3$s:  lastoverwritten 
4301 #. %4$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4303 #, c-format
4304 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4305 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4306
4307 #. %1$s:  TotalDel 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4309 #, c-format
4310 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4311 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4312
4313 #. %1$s:  TotalDel 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4317 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4318
4319 #. %1$s:  TotalDel 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4323 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4324
4325 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "%s pending"
4329 msgstr "в ожидании"
4330
4331 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4333 #, c-format
4334 msgid "%s preferences"
4335 msgstr "Параметры группы «%s»"
4336
4337 #. SCRIPT
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4339 #, fuzzy
4340 msgid ""
4341 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4342 "check the server log for more details."
4343 msgstr ""
4344 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4345 "информации."
4346
4347 #. SCRIPT
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4349 #, fuzzy
4350 msgid "%s quotes saved."
4351 msgstr "Использовать сохраненный"
4352
4353 #. %1$s:  errcon.server 
4354 #. %2$s:  errcon.seq 
4355 #. %3$s:  errcon.error 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "%s record %s: %s"
4359 msgstr "%s записи(ях) "
4360
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s:  count 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4365 #, c-format
4366 msgid "%s record(s)"
4367 msgstr "%s записи(ях) "
4368
4369 #. %1$s:  deleted_records 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "%s record(s) deleted."
4373 msgstr "%S единиц"
4374
4375 #. %1$s:  total 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4377 #, c-format
4378 msgid "%s records in file"
4379 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4380
4381 #. %1$s:  import_errors 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4383 #, c-format
4384 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4385 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4386
4387 #. %1$s:  total 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4389 #, c-format
4390 msgid "%s records parsed"
4391 msgstr "%s проанализировано записей"
4392
4393 #. %1$s:  staged 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4395 #, c-format
4396 msgid "%s records staged"
4397 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4398
4399 #. %1$s:  matched 
4400 #. %2$s:  matcher_code 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid ""
4404 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4405 "%s&quot;"
4406 msgstr ""
4407 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4408 "соответствия &quot;%s&quot;"
4409
4410 #. %1$s:  resul.used 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "%s records(s)"
4414 msgstr "%s записи(ях) "
4415
4416 #. %1$s:  total 
4417 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4419 #, c-format
4420 msgid "%s result(s) found %sfor "
4421 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4422
4423 #. %1$s:  breeding_count 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4425 #, c-format
4426 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4427 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4428
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  count 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4433 #, c-format
4434 msgid "%s results found"
4435 msgstr "  %s найдено "
4436
4437 #. %1$s:  total 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4439 #, c-format
4440 msgid "%s results found "
4441 msgstr " %s найдено "
4442
4443 #. %1$s:  count 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "%s shipments"
4447 msgstr "%s найденные отгрузки"
4448
4449 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "%s subscription(s) attached."
4453 msgstr "Подписка(и)"
4454
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s subscription(s) left"
4461 msgstr "Подписка(и)"
4462
4463 #. %1$s:  suggestions_count 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4465 #, c-format
4466 msgid "%s suggestions waiting. "
4467 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4468
4469 #. %1$s:  resul.used 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4471 #, c-format
4472 msgid "%s times"
4473 msgstr "%s раз(а)"
4474
4475 #. %1$s:  ELSE 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "%s to "
4479 msgstr "%s - %s"
4480
4481 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "%s to order"
4485 msgstr "без упорядочивания"
4486
4487 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4489 #, c-format
4490 msgid "%s unavailable:"
4491 msgstr "%s недоступно: "
4492
4493 #. %1$s:  END 
4494 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4495 #. %3$s:  IF st == subtype 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "%s weeks %s %s "
4499 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4500
4501 #. %1$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4503 #, c-format
4504 msgid "%s will expire before "
4505 msgstr ""
4506
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4513 #, c-format
4514 msgid "%s years"
4515 msgstr "%s лет"
4516
4517 #. %1$s: - USE CGI -
4518 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4519 #. %3$s:  total_rows 
4520 #. %4$s:  total_rows 
4521 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4522 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4523 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4524 #. %8$s:  END -
4525 #. %9$s: - END -
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4530 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4531 msgstr ""
4532
4533 #. For the first occurrence,
4534 #. %1$s:  USE To 
4535 #. %2$s:  sEcho 
4536 #. %3$s:  iTotalRecords 
4537 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4538 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4539 #. %6$s:  data.cardnumber 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4546 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4547 msgstr ""
4548
4549 #. %1$s:  USE KohaDates 
4550 #. %2$s:  sEcho 
4551 #. %3$s:  iTotalRecords 
4552 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4553 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4554 #. %6$s:  data.type 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4556 #, c-format
4557 msgid ""
4558 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4559 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4560 msgstr ""
4561
4562 #. %1$s:  ELSE 
4563 #. %2$s:  riloo.duedate 
4564 #. %3$s:  END 
4565 #. %4$s:  ELSE 
4566 #. %5$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4568 #, c-format
4569 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4570 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4571
4572 #. %1$s:  END 
4573 #. %2$s:  END 
4574 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4575 #. %4$s:  searchfield 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4577 #, c-format
4578 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4579 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4580
4581 #. %1$s:  USE KohaDates 
4582 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4583 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4584 #. %4$s:  o.orderdate 
4585 #. %5$s:  o.latesince 
4586 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4587 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4588 #. %8$s:  o.title 
4589 #. %9$s:  IF o.author 
4590 #. %10$s:  o.author 
4591 #. %11$s:  END 
4592 #. %12$s:  IF o.publisher 
4593 #. %13$s:  o.publisher 
4594 #. %14$s:  END 
4595 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4596 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4597 #. %17$s:  o.subtotal 
4598 #. %18$s:  o.budget 
4599 #. %19$s:  o.basketname 
4600 #. %20$s:  o.basketno 
4601 #. %21$s:  o.claims_count 
4602 #. %22$s:  o.claimed_date 
4603 #. %23$s:  END 
4604 #. %24$s:  orders.size 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4609 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4610 "late, %s "
4611 msgstr ""
4612
4613 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4614 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4615 #. %3$s:  ELSE 
4616 #. %4$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4620 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4621
4622 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4623 #. %2$s:  totalToDelete 
4624 #. %3$s:  ELSE 
4625 #. %4$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4629 msgstr "посетители will be deleted"
4630
4631 #. %1$s:  END 
4632 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4633 #. %3$s:  END 
4634 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4636 #, c-format
4637 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4638 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4639
4640 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4641 #. %2$s:  frameworktext 
4642 #. %3$s:  frameworkcode 
4643 #. %4$s:  ELSE 
4644 #. %5$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4646 #, c-format
4647 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4648 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4649
4650 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4651 #. %2$s:  Supplier 
4652 #. %3$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4654 #, c-format
4655 msgid "%s%s : %sLate orders"
4656 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4657
4658 #. %1$s:  END 
4659 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4661 #, c-format
4662 msgid "%s%s in "
4663 msgstr "%s%s; где: "
4664
4665 #. %1$s:  END 
4666 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4667 #. %3$s:  LibraryName 
4668 #. %4$s:  END 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4670 #, c-format
4671 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4672 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4673
4674 #. %1$s:  END 
4675 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4676 #. %3$s:  LibraryName 
4677 #. %4$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4679 #, c-format
4680 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4681 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4682
4683 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4684 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4685 #. %3$s:  END 
4686 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4687 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4688 #. %6$s:  END 
4689 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4690 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4691 #. %9$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4693 #, c-format
4694 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4695 msgstr ""
4696
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4699 #. %2$s:  batche.label_count 
4700 #. %3$s:  ELSE 
4701 #. %4$s:  batche.label_count 
4702 #. %5$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4705 #, c-format
4706 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. %1$s:  END 
4710 #. %2$s:  END 
4711 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4712 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4713 #. %5$s:  END 
4714 #. %6$s:  END 
4715 #. %7$s:  BLOCK escape_address 
4716 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
4717 #. %9$s: ~ IF data.streettype 
4718 #. %10$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
4719 #. %11$s:  END 
4720 #. %12$s: ~ IF data.address 
4721 #. %13$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
4722 #. %14$s:  END 
4723 #. %15$s: ~ IF data.address2 
4724 #. %16$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
4725 #. %17$s:  END 
4726 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4727 #. %19$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid ""
4731 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4732 "%s %s "
4733 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4734
4735 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4736 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4737 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4738 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4739 #. %5$s:  loopro.object 
4740 #. %6$s:  ELSE 
4741 #. %7$s:  loopro.object 
4742 #. %8$s:  END 
4743 #. %9$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4747 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4748
4749 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4750 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4751 #. %3$s:  END 
4752 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4753 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4754 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4755 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4756 #. %8$s:  END 
4757 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4758 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4759 #. %11$s:  END 
4760 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4761 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4762 #. %14$s:  END 
4763 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4764 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4765 #. %17$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4769 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4770
4771 #. %1$s:  ELSE 
4772 #. %2$s:  data.overdues 
4773 #. %3$s:  END 
4774 #. %4$s:  data.issues 
4775 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4777 #, c-format
4778 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4782 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4783 #. %3$s:  memberfirstname 
4784 #. %4$s:  END 
4785 #. %5$s:  membersurname 
4786 #. %6$s:  ELSE 
4787 #. %7$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4791 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4792
4793 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4794 #. %2$s:  letter.content.length 
4795 #. %3$s:  ELSE 
4796 #. %4$s:  END 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4800 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4801
4802 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4803 #. %2$s:  lette.branchname 
4804 #. %3$s:  ELSE 
4805 #. %4$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4809 msgstr "Все библиотеки"
4810
4811 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4812 #. %2$s:  phone 
4813 #. %3$s:  ELSE 
4814 #. %4$s:  END 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4816 #, c-format
4817 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4818 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4819
4820 #. %1$s:  IF ( email ) 
4821 #. %2$s:  email 
4822 #. %3$s:  ELSE 
4823 #. %4$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4825 #, c-format
4826 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4827 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4828
4829 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4830 #. %2$s:  comments 
4831 #. %3$s:  ELSE 
4832 #. %4$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "%s%s%s(none)%s"
4836 msgstr "Нет"
4837
4838 #. %1$s:  searchfield 
4839 #. %2$s:  END 
4840 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4841 #. %4$s:  END 
4842 #. %5$s:  ELSE 
4843 #. %6$s:  action 
4844 #. %7$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4846 #, c-format
4847 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4848 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4849
4850 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4851 #. %2$s:  frameworkcode 
4852 #. %3$s:  ELSE 
4853 #. %4$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4857 msgstr "Структура «%s»"
4858
4859 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4860 #. %2$s:  lastdate 
4861 #. %3$s:  ELSE 
4862 #. %4$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4866 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4867
4868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4870 #. %3$s:  ELSE 
4871 #. %4$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4875 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
4876
4877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4879 #. %3$s:  ELSE 
4880 #. %4$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4884 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
4885
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4888 #. %2$s:  template_id 
4889 #. %3$s:  ELSE 
4890 #. %4$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "%s%s%sN/A%s "
4895 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4896
4897 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4898 #. %2$s:  loopro.title 
4899 #. %3$s:  ELSE 
4900 #. %4$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4904 msgstr "%s%s%s %s "
4905
4906 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4907 #. %2$s:  loopro.barcode 
4908 #. %3$s:  ELSE 
4909 #. %4$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4913 msgstr "Штрих-код %s"
4914
4915 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4916 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4917 #. %3$s:  ELSE 
4918 #. %4$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4922 msgstr "Шифр для заказа"
4923
4924 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4925 #. %2$s:  slip 
4926 #. %3$s:  ELSE 
4927 #. %4$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4931 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4932
4933 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4934 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4935 #. %3$s:  ELSE 
4936 #. %4$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4938 #, c-format
4939 msgid "%s%s%sNo title%s"
4940 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4941
4942 #. For the first occurrence,
4943 #. %1$s:  END 
4944 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4947 #, c-format
4948 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4949 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
4950
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4953 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4954 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4955 #. %4$s:  END 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4958 #, c-format
4959 msgid "%s%s, by %s%s"
4960 msgstr "%s%s / %s%s"
4961
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4964 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4965 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4966 #. %4$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4969 #, c-format
4970 msgid "%s%s, %s%s ("
4971 msgstr "%s%s, %s%s ("
4972
4973 #. %1$s:  END 
4974 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4975 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4976 #. %4$s:  END 
4977 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4979 #, c-format
4980 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4981 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
4982
4983 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4984 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4986 #, c-format
4987 msgid "%s%sModify tag "
4988 msgstr "%s%s Правим признак "
4989
4990 #. %1$s:  END 
4991 #. %2$s:  ELSE 
4992 #. %3$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4996 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4997
4998 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4999 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5000 #. %3$s:  END 
5001 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5003 #, c-format
5004 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5005 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5006
5007 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5008 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5009 #. %3$s:  END 
5010 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5014 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5015
5016 #. %1$s:  count 
5017 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5018 #. %3$s:  showncount 
5019 #. %4$s:  hiddencount 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5021 #, c-format
5022 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5023 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5024
5025 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5026 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5027 #. %3$s:  server.servername 
5028 #. %4$s:  END 
5029 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5030 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5031 #. %7$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5035 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5036
5037 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5038 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5039 #. %3$s:  ELSE 
5040 #. %4$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5042 #, c-format
5043 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5044 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5045
5046 #. %1$s:  ELSE 
5047 #. %2$s:  END 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5049 #, c-format
5050 msgid "%s(deleted patron)%s "
5051 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5052
5053 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5054 #. %2$s:  ELSE 
5055 #. %3$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5059 msgstr "Не задействовано"
5060
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5063 #. %2$s:  ELSE 
5064 #. %3$s:  END 
5065 #. %4$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5071 msgstr "Не задействовано"
5072
5073 #. %1$s:  loo.kohafield 
5074 #. %2$s:  END 
5075 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5076 #. %4$s:  ELSE 
5077 #. %5$s:  END 
5078 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5079 #. %7$s:  ELSE 
5080 #. %8$s:  END 
5081 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5082 #. %10$s:  END 
5083 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5084 #. %12$s:  END 
5085 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5090 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5091 msgstr ""
5092 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5093 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5094
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5097 #. %2$s:  item_loo.author 
5098 #. %3$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "%s, by %s%s"
5103 msgstr ", %s"
5104
5105 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5106 #. %2$s:  overdueloo.author 
5107 #. %3$s:  END 
5108 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5109 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5110 #. %6$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5112 #, c-format
5113 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5114 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5115
5116 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5117 #. %2$s:  item.author 
5118 #. %3$s:  END 
5119 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "%s, by %s%s%s- "
5123 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5124
5125 #. %1$s:  i 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5127 #, c-format
5128 msgid "%s00s"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. %1$s:  errcon.server 
5132 #. %2$s:  errcon.seq 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5134 #, c-format
5135 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5136 msgstr ""
5137
5138 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5139 #. %2$s:  ELSE 
5140 #. %3$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "%sActive%sInactive%s"
5144 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5145
5146 #. %1$s:  ELSE 
5147 #. %2$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5151 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5152
5153 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5154 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5155 #. %3$s:  ELSE 
5156 #. %4$s:  END 
5157 #. %5$s:  IF (firstname) 
5158 #. %6$s:  firstname 
5159 #. %7$s:  END 
5160 #. %8$s:  IF (surname) 
5161 #. %9$s:  surname 
5162 #. %10$s:  END 
5163 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5164 #. %12$s:  categoryname 
5165 #. %13$s:  ELSE 
5166 #. %14$s:  IF ( I ) 
5167 #. %15$s:  END 
5168 #. %16$s:  IF ( A ) 
5169 #. %17$s:  END 
5170 #. %18$s:  IF ( C ) 
5171 #. %19$s:  END 
5172 #. %20$s:  IF ( P ) 
5173 #. %21$s:  END 
5174 #. %22$s:  IF ( S ) 
5175 #. %23$s:  END 
5176 #. %24$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid ""
5180 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5181 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5182 msgstr ""
5183 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5184 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5185 "работник библиотеки %s%s "
5186
5187 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5188 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5189 #. %3$s:  ELSE 
5190 #. %4$s:  END 
5191 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5192 #. %6$s:  categoryname 
5193 #. %7$s:  ELSE 
5194 #. %8$s:  IF ( I ) 
5195 #. %9$s:  END 
5196 #. %10$s:  IF ( A ) 
5197 #. %11$s:  END 
5198 #. %12$s:  IF ( C ) 
5199 #. %13$s:  END 
5200 #. %14$s:  IF ( P ) 
5201 #. %15$s:  END 
5202 #. %16$s:  IF ( S ) 
5203 #. %17$s:  END 
5204 #. %18$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid ""
5208 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5209 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5210 msgstr ""
5211 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5212 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5213 "работник библиотеки %s%s "
5214
5215 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5216 #. %2$s:  END 
5217 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5218 #. %4$s:  END 
5219 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5220 #. %6$s:  END 
5221 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5222 #. %8$s:  END 
5223 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5224 #. %10$s:  END 
5225 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5226 #. %12$s:  END 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5228 #, c-format
5229 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5230 msgstr ""
5231 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5232 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5233
5234 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5235 #. %2$s:  ELSE 
5236 #. %3$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5240 msgstr "библиографической записи № %s"
5241
5242 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5243 #. %2$s:  ELSE 
5244 #. %3$s:  END 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5248 msgstr "библиографические указатели"
5249
5250 #. %1$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5252 #, c-format
5253 msgid "%sCancel"
5254 msgstr "%sОтмена"
5255
5256 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5257 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5259 #, c-format
5260 msgid "%sChecked out to %s "
5261 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5262
5263 #. %1$s:  IF humanbranch 
5264 #. %2$s:  humanbranch 
5265 #. %3$s:  ELSE 
5266 #. %4$s:  END 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5268 #, c-format
5269 msgid ""
5270 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5271 "category%s"
5272 msgstr ""
5273 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5274 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5275 "категориями посетителей %s "
5276
5277 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5279 #, c-format
5280 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5281 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5282
5283 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5284 #. %2$s:  ELSE 
5285 #. %3$s:  value.display_value |html 
5286 #. %4$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5288 #, c-format
5289 msgid "%sDefault%s%s%s"
5290 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5291
5292 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5294 #, c-format
5295 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5296 msgstr ""
5297
5298 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5299 #. %2$s:  END 
5300 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5301 #. %4$s:  END 
5302 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5303 #. %6$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5305 #, c-format
5306 msgid ""
5307 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5308 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5309 "from this barcode.%s "
5310 msgstr ""
5311
5312 #. %1$s:  IF course_id 
5313 #. %2$s:  ELSE 
5314 #. %3$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5316 #, c-format
5317 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5321 #. %2$s:  categorycode 
5322 #. %3$s:  ELSE 
5323 #. %4$s:  END 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5325 #, c-format
5326 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5330 #. %2$s:  ELSE 
5331 #. %3$s:  END 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5335 msgstr "Создание макета"
5336
5337 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5338 #. %2$s:  ELSE 
5339 #. %3$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5341 #, fuzzy, c-format
5342 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5343 msgstr "посетитель's card is lost"
5344
5345 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5346 #. %2$s:  ELSE 
5347 #. %3$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5351 msgstr "посетитель Categories"
5352
5353 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5355 #, c-format
5356 msgid "%sEditing "
5357 msgstr "%sРедактируется — "
5358
5359 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5360 #. %2$s:  END 
5361 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5362 #. %4$s:  END 
5363 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5364 #. %6$s:  END 
5365 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5366 #. %8$s:  END 
5367 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5368 #. %10$s:  END 
5369 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5370 #. %12$s:  END 
5371 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5372 #. %14$s:  END 
5373 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5374 #. %16$s:  END 
5375 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5376 #. %18$s:  END 
5377 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5378 #. %20$s:  END 
5379 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5380 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5381 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5382 #. %24$s:  END 
5383 #. %25$s:  END 
5384 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5385 #. %27$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid ""
5389 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5390 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5391 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5392 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5393
5394 #. For the first occurrence,
5395 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5396 #. %2$s:  END 
5397 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5398 #. %4$s:  END 
5399 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5400 #. %6$s:  END 
5401 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5402 #. %8$s:  END 
5403 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5404 #. %10$s:  END 
5405 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5406 #. %12$s:  END 
5407 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5408 #. %14$s:  END 
5409 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5410 #. %16$s:  END 
5411 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5412 #. %18$s:  END 
5413 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5414 #. %20$s:  END 
5415 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5416 #. %22$s:  END 
5417 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5418 #. %24$s:  END 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid ""
5424 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5425 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5426 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5428
5429 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5430 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5431 #. %3$s:  ELSE 
5432 #. %4$s:  sex 
5433 #. %5$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5435 #, c-format
5436 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5437 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5438
5439 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5440 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5441 #. %3$s:  ELSE 
5442 #. %4$s:  sex 
5443 #. %5$s:  END 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5445 #, c-format
5446 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5447 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5448
5449 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5450 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5451 #. %3$s:  ELSE 
5452 #. %4$s:  END 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5454 #, c-format
5455 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5459 #. %2$s:  END 
5460 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5461 #. %4$s:  END 
5462 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5463 #. %6$s:  END 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5465 #, c-format
5466 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5467 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5468
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5471 #. %2$s:  ELSE 
5472 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5473 #. %4$s:  END 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5478 msgstr "Место поставки: "
5479
5480 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5481 #. %2$s:  END 
5482 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5483 #. %4$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5485 #, fuzzy, c-format
5486 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5487 msgstr ""
5488 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5489 "Потерянный билет: %s "
5490
5491 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5492 #. %2$s:  ELSE 
5493 #. %3$s:  END 
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5495 #, c-format
5496 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5497 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5498
5499 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5500 #. %2$s:  ELSE 
5501 #. %3$s:  END 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5503 #, c-format
5504 msgid "%sHidden%sShown%s"
5505 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5506
5507 #. %1$s:  IF humanbranch 
5508 #. %2$s:  humanbranch 
5509 #. %3$s:  ELSE 
5510 #. %4$s:  END 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5512 #, c-format
5513 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5514 msgstr ""
5515 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5516 "правила резервирования по типу единицы %s "
5517
5518 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5519 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5520 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5521 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5522 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5523 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5524 #. %7$s:  ELSE 
5525 #. %8$s:  END 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5527 #, c-format
5528 msgid ""
5529 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5530 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5531 msgstr ""
5532 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5533 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5534 "%s Неизвестно %s"
5535
5536 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5537 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5538 #. %3$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5542 msgstr "Экземпляр был изъят"
5543
5544 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5545 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5546 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5547 #. %4$s:  ELSE 
5548 #. %5$s:  END 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5550 #, c-format
5551 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5552 msgstr ""
5553 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5554
5555 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5556 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5560 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5561
5562 #. %1$s:  ELSE 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5564 #, c-format
5565 msgid "%sLimit to "
5566 msgstr "%s Ограничить до "
5567
5568 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5569 #. %2$s:  ELSE 
5570 #. %3$s:  END 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5572 #, c-format
5573 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5574 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5575
5576 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5577 #. %2$s:  END 
5578 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5579 #. %4$s:  END 
5580 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5581 #. %6$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5583 #, c-format
5584 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5585 msgstr ""
5586 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5587 "категория%s "
5588
5589 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5590 #. %2$s:  ELSE 
5591 #. %3$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5593 #, c-format
5594 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5595 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5596
5597 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5598 #. %2$s:  ELSE 
5599 #. %3$s:  END 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5601 #, c-format
5602 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5603 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5604
5605 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5606 #. %2$s:  END 
5607 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5608 #. %4$s:  END 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5612 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5613
5614 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5615 #. %2$s:  ELSE 
5616 #. %3$s:  END 
5617 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5618 #. %5$s:  budget_name 
5619 #. %6$s:  budget_period_description 
5620 #. %7$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5622 #, c-format
5623 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5624 msgstr ""
5625
5626 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5627 #. %2$s:  END 
5628 #. %3$s:  basketname|html 
5629 #. %4$s:  basketno 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5633 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5634
5635 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5636 #. %2$s:  ELSE 
5637 #. %3$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5639 #, c-format
5640 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5641 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5642
5643 # Ничего (?)
5644 #. %1$s:  ELSE 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "%sNone"
5648 msgstr "нет"
5649
5650 #. %1$s:  ELSE 
5651 #. %2$s:  END 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5653 #, c-format
5654 msgid "%sNot checked out%s"
5655 msgstr "%s Не было выдано %s"
5656
5657 #. %1$s:  IF ( I ) 
5658 #. %2$s:  ELSE 
5659 #. %3$s:  END 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5661 #, c-format
5662 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5663 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5664
5665 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5666 #. %2$s:  ELSE 
5667 #. %3$s:  END 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5669 #, c-format
5670 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5671 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
5672
5673 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5675 #, c-format
5676 msgid "%sParsing upload file "
5677 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5678
5679 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5680 #. %2$s:  END 
5681 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5682 #. %4$s:  END 
5683 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5684 #. %6$s:  END 
5685 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5686 #. %8$s:  END 
5687 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5688 #. %10$s:  END 
5689 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5690 #. %12$s:  END 
5691 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5692 #. %14$s:  s.reason 
5693 #. %15$s:  END 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5695 #, c-format
5696 msgid ""
5697 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5698 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5699 "library%s %s(%s)%s "
5700 msgstr ""
5701
5702 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5703 #. %2$s:  branchname 
5704 #. %3$s:  END 
5705 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5706 #. %5$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid ""
5710 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5711 "and then attempt transfer: %s "
5712 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5713
5714 #. %1$s:  IF ( available ) 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5716 #, c-format
5717 msgid "%sShowing only "
5718 msgstr "%sПоказанные только "
5719
5720 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5721 #. %2$s:  END 
5722 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5723 #. %4$s:  END 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5725 #, c-format
5726 msgid ""
5727 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5728 "select a file to upload.%s "
5729 msgstr ""
5730 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5731 "выгрузки.%s "
5732
5733 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5734 #. %2$s:  END 
5735 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5736 #. %4$s:  END 
5737 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5738 #. %6$s:  END 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid ""
5742 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5743 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5744 msgstr ""
5745 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5746 "выгрузки.%s "
5747
5748 #. %1$s:  ELSE 
5749 #. %2$s:  END 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5753 msgstr "Нет задержанных заказов."
5754
5755 #. %1$s:  ELSE 
5756 #. %2$s:  END 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5760 msgstr "Нет задержанных заказов."
5761
5762 #. %1$s:  ELSE 
5763 #. %2$s:  END 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5765 #, c-format
5766 msgid "%sThis record has no items.%s "
5767 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
5768
5769 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5770 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5771 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5772 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5773 #. %5$s:  ELSE 
5774 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5775 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5776 #. %8$s:  END 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5778 #, c-format
5779 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5780 msgstr ""
5781 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5782 "%s%s: %s %s "
5783
5784 #. %1$s:  END 
5785 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "%sWaiting at %s"
5789 msgstr "Ожидание%s"
5790
5791 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5792 #. %2$s:  ELSE 
5793 #. %3$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5795 #, c-format
5796 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5797 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
5798
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5801 #. %2$s:  ELSE 
5802 #. %3$s:  END 
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5817 #, c-format
5818 msgid "%sYes%sNo%s"
5819 msgstr "%sДа%sНет%s"
5820
5821 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5822 #. %2$s:  ELSE 
5823 #. %3$s:  END 
5824 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5826 #, c-format
5827 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5828 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5829
5830 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5832 #, c-format
5833 msgid "%sa - Earlier heading"
5834 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5835
5836 #. %1$s:  ELSE 
5837 #. %2$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5839 #, c-format
5840 msgid "%sa list:%s"
5841 msgstr "%s к списку: %s"
5842
5843 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5844 #. %2$s:  END 
5845 #. %3$s:  END 
5846 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5848 #, c-format
5849 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5850 msgstr ""
5851
5852 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5853 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5854 #. %3$s:  END 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "%sat %s%s "
5858 msgstr "%s %s%s "
5859
5860 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5862 #, c-format
5863 msgid "%sb - Later heading"
5864 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5865
5866 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5867 #. %2$s:  reser.author 
5868 #. %3$s:  END 
5869 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5873 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5874
5875 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5876 #. %2$s:  result_se.author 
5877 #. %3$s:  END 
5878 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5879 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5880 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5881 #. %7$s:  END 
5882 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5883 #. %9$s:  result_se.place 
5884 #. %10$s:  END 
5885 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5886 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5887 #. %13$s:  END 
5888 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5889 #. %15$s:  result_se.pages 
5890 #. %16$s:  END 
5891 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5893 #, c-format
5894 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5895 msgstr ""
5896
5897 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5898 #. %2$s:  ELSE 
5899 #. %3$s:  END 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5903 msgstr "8 — шифр собрания"
5904
5905 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5907 #, c-format
5908 msgid "%sd - Acronym"
5909 msgstr "%sd — акроним"
5910
5911 #. %1$s:  ELSE 
5912 #. %2$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5914 #, c-format
5915 msgid "%sdefault%s framework"
5916 msgstr "%s по умолчанию %s "
5917
5918 #. %1$s:  ELSE 
5919 #. %2$s:  END 
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5921 #, c-format
5922 msgid "%sdefault%s framework. "
5923 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5924
5925 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5926 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5927 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5928 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5929 #. %5$s:  ELSE 
5930 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5931 #. %7$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5935 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5936
5937 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5939 #, c-format
5940 msgid "%sf - Musical composition"
5941 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5942
5943 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5945 #, c-format
5946 msgid "%sg - Broader term"
5947 msgstr "%sg — более широкий термин"
5948
5949 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5951 #, c-format
5952 msgid "%sh - Narrower term"
5953 msgstr "%sh — более узкий термин"
5954
5955 #. %1$s:  ELSE 
5956 #. %2$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5958 #, c-format
5959 msgid ""
5960 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5961 "page"
5962 msgstr ""
5963 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5964 "страницу"
5965
5966 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5968 #, c-format
5969 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5970 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5971
5972 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5974 #, c-format
5975 msgid "%sn - Not applicable"
5976 msgstr "%sn — не применяется"
5977
5978 #. For the first occurrence,
5979 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "%sor "
5984 msgstr "%s %sили "
5985
5986 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5988 #, c-format
5989 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5990 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5991
5992 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5993 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5994 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5995 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5996 #. %5$s:  ELSE 
5997 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5998 #. %7$s:  END 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6000 #, c-format
6001 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6002 msgstr ""
6003
6004 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6006 #, c-format
6007 msgid "%st - Immediate parent body"
6008 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6009
6010 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6011 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6012 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "%sx%s = %s "
6016 msgstr "%sx%s = %s"
6017
6018 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6019 #. %2$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6021 #, c-format
6022 msgid "%s✓%s"
6023 msgstr "%s✓%s"
6024
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6026 #, c-format
6027 msgid ""
6028 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6029 "Radoslav Kolev"
6030 msgstr ""
6031 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6032 "язык): Радослав Колев"
6033
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6035 #, c-format
6036 msgid ""
6037 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6038 "and Serhij Dubyk"
6039 msgstr ""
6040 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6041 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6042
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6047 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6048 msgstr ""
6049 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6050 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6051
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6053 #, c-format
6054 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6055 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6056
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6060 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6061
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6063 #, c-format
6064 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6065 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6066
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6068 #, c-format
6069 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6070 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6071
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6073 #, c-format
6074 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6075 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6076
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid ""
6080 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6081 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6082
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6084 #, c-format
6085 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6086 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6087
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6089 #, c-format
6090 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6091 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6092
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6094 #, c-format
6095 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6096 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6097
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6099 #, c-format
6100 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6101 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6102
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6104 #, c-format
6105 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6106 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6107
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6109 #, c-format
6110 msgid ""
6111 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6112 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6116 #, c-format
6117 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6118 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6119
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid ""
6123 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6124 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6125 msgstr ""
6126 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6127 "[1453- ]) "
6128
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6130 #, c-format
6131 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6132 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6133
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6137 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6138
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6145 #, c-format
6146 msgid "&lt;&lt; Previous"
6147 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6148
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6150 #, c-format
6151 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6152 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6153
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6155 #, c-format
6156 msgid "&nbsp; Sub report:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6160 #, c-format
6161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6163
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6166 #, c-format
6167 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6168 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6169
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6171 #, c-format
6172 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6173 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6174
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6176 #, c-format
6177 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6178 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6179
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6181 #, c-format
6182 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6183 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6184
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6186 #, c-format
6187 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6188 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6189
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6191 #, c-format
6192 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6193 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6194
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6196 #, c-format
6197 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6198 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6199
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6201 #, c-format
6202 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6203 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6204
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6206 #, c-format
6207 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6208 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6209
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6211 #, c-format
6212 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6213 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6214
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6216 #, c-format
6217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6219
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6221 #, c-format
6222 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6223 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6224
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6226 #, c-format
6227 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6228 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6229
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6231 #, c-format
6232 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6233 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6234
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6236 #, c-format
6237 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6238 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6239
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6241 #, c-format
6242 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6243 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6244
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6246 #, c-format
6247 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6248 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6249
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6253 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6254
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6258 #, c-format
6259 msgid "&nbsp;Show all:"
6260 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6261
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6263 #, c-format
6264 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6265 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6266
6267 #. %1$s:  END 
6268 #. %2$s:  IF ( else ) 
6269 #. %3$s:  tagfield 
6270 #. %4$s:  ELSE 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6274 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6275
6276 #. %1$s:  END 
6277 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6278 #. %3$s:  tagsubfield 
6279 #. %4$s:  END 
6280 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6281 #. %6$s:  END 
6282 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6283 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6284 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6285 #. %10$s:  END 
6286 #. %11$s:  ELSE 
6287 #. %12$s:  action 
6288 #. %13$s:  END 
6289 #. %14$s:  END 
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6291 #, c-format
6292 msgid ""
6293 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6294 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6295 msgstr ""
6296 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6297 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6298
6299 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6300 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6301 #. %3$s:  basketname 
6302 #. %4$s:  ELSE 
6303 #. %5$s:  booksellername 
6304 #. %6$s:  END 
6305 #. %7$s:  END 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6307 #, c-format
6308 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6309 msgstr ""
6310 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6311 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6312
6313 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6314 #. %2$s:  ELSE 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6318 msgstr "Править собрания"
6319
6320 #. %1$s:  IF course_name 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6324 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6325
6326 #. %1$s:  IF ( id ) 
6327 #. %2$s:  ELSE 
6328 #. %3$s:  END 
6329 #. %4$s:  ELSE 
6330 #. %5$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6334 msgstr ""
6335 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6336
6337 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6341 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6342
6343 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6344 #. %2$s:  ELSE 
6345 #. %3$s:  authid 
6346 #. %4$s:  authtypetext 
6347 #. %5$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6352 msgstr ""
6353 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6354 "источника № %s (%s) %s "
6355
6356 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6357 #. %2$s:  ELSE 
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6359 #, c-format
6360 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6361 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6362
6363 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6364 #. %2$s:  ELSE 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6366 #, c-format
6367 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6368 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6369
6370 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6371 #. %2$s:  ELSE 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6373 #, c-format
6374 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6375 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6376
6377 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6378 #. %2$s:  ELSE 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6380 #, c-format
6381 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6382 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6383
6384 #. %1$s:  branchname 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6388 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6389
6390 #. %1$s:  END 
6391 #. %2$s:  IF step == 2 
6392 #. %3$s:  END 
6393 #. %4$s:  IF step == 3 
6394 #. %5$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6398 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6399
6400 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6401 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6402 #. %3$s:  budget_period_description 
6403 #. %4$s:  ELSE 
6404 #. %5$s:  END 
6405 #. %6$s:  END 
6406 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6410 msgstr "Средства для «%s»"
6411
6412 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6413 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6414 #. %3$s:  searchfield 
6415 #. %4$s:  ELSE 
6416 #. %5$s:  END 
6417 #. %6$s:  END 
6418 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6420 #, c-format
6421 msgid ""
6422 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6423 "currency '"
6424 msgstr ""
6425 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6426 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6427
6428 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6429 #. %2$s:  categorycode |html 
6430 #. %3$s:  ELSE 
6431 #. %4$s:  categorycode |html 
6432 #. %5$s:  END 
6433 #. %6$s:  END 
6434 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6436 #, c-format
6437 msgid ""
6438 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6439 "'%s'%s%s %s "
6440 msgstr ""
6441 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6442 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6443
6444 #. %1$s:  IF step == 1 
6445 #. %2$s:  ELSE 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6447 #, c-format
6448 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6449 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6450
6451 #. %1$s:  IF ( op ) 
6452 #. %2$s:  ELSE 
6453 #. %3$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6457 msgstr ""
6458 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6459 "подписки"
6460
6461 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6462 #. %2$s:  ELSE 
6463 #. %3$s:  END 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6467 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6468
6469 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6470 #. %2$s:  ELSE 
6471 #. %3$s:  END 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6475 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6476
6477 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6479 #, c-format
6480 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6481 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6482
6483 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6484 #. %2$s:  authid 
6485 #. %3$s:  authtypetext 
6486 #. %4$s:  ELSE 
6487 #. %5$s:  authtypetext 
6488 #. %6$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6490 #, c-format
6491 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6492 msgstr ""
6493 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6494 "авторитетного источника «%s»%s "
6495
6496 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6497 #. %2$s:  END 
6498 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6499 #. %4$s:  END 
6500 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6501 #. %6$s:  END 
6502 #. %7$s:  END 
6503 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6508 "%s%s %s "
6509 msgstr ""
6510 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6511 "%sНовая категория%s%s %s "
6512
6513 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6514 #. %2$s:  categorycode |html 
6515 #. %3$s:  ELSE 
6516 #. %4$s:  END 
6517 #. %5$s:  END 
6518 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6520 #, c-format
6521 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6522 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6523
6524 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6525 #. %2$s:  contractname 
6526 #. %3$s:  ELSE 
6527 #. %4$s:  END 
6528 #. %5$s:  END 
6529 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6531 #, c-format
6532 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6533 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6534
6535 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6536 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6537 #. %3$s:  budget_name 
6538 #. %4$s:  END 
6539 #. %5$s:  ELSE 
6540 #. %6$s:  END 
6541 #. %7$s:  END 
6542 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6546 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6547
6548 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6549 #. %2$s:  ordernumber 
6550 #. %3$s:  ELSE 
6551 #. %4$s:  END 
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6553 #, c-format
6554 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6555 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6556
6557 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6558 #. %2$s:  searchfield 
6559 #. %3$s:  ELSE 
6560 #. %4$s:  END 
6561 #. %5$s:  END 
6562 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6564 #, c-format
6565 msgid ""
6566 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6567 msgstr ""
6568 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6569 "%s "
6570
6571 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6572 #. %2$s:  END 
6573 #. %3$s:  basketname|html 
6574 #. %4$s:  basketno 
6575 #. %5$s:  name|html 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6579 msgstr ""
6580 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6581
6582 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6583 #. %2$s:  ELSE 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6585 #, c-format
6586 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6587 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6588
6589 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6590 #. %2$s:  ELSE 
6591 #. %3$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6593 #, c-format
6594 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6595 msgstr ""
6596 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6597
6598 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6599 #. %2$s:  ELSE 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6601 #, c-format
6602 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6603 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6604
6605 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6606 #. %2$s:  ELSE 
6607 #. %3$s:  firstname 
6608 #. %4$s:  surname 
6609 #. %5$s:  cardnumber 
6610 #. %6$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6614 msgstr ""
6615 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6616 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6617
6618 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6619 #. %2$s:  ELSE 
6620 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6621 #. %4$s:  END 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6623 #, c-format
6624 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6625 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6626
6627 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6628 #. %2$s:  ELSE 
6629 #. %3$s:  firstname 
6630 #. %4$s:  surname 
6631 #. %5$s:  cardnumber 
6632 #. %6$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6636 msgstr ""
6637 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6638 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6639
6640 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6641 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6642 #. %3$s:  ELSE 
6643 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6644 #. %5$s:  ELSE 
6645 #. %6$s:  END 
6646 #. %7$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6648 #, c-format
6649 msgid ""
6650 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6651 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6655 #. %2$s:  ELSE 
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6659 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6660
6661 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6662 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6663 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6665 #, c-format
6666 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6667 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6668
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6670 #, c-format
6671 msgid "&rsaquo; About Koha"
6672 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
6673
6674 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6676 #, c-format
6677 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6678 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
6679
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6683 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
6684
6685 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6689 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
6690
6691 #. %1$s:  booksellername |html 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6695 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6696
6697 #. %1$s:  END 
6698 #. %2$s:  END 
6699 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6700 #. %4$s:  IF ( total ) 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6704 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
6705
6706 #. %1$s:  END 
6707 #. %2$s:  ELSE 
6708 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6710 #, c-format
6711 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6712 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
6713
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6717 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6718
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6722 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
6723
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6725 #, c-format
6726 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6727 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
6728
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6732 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6733
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6737 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
6738
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6742 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6743
6744 #. %1$s:  END 
6745 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6749 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
6750
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6752 #, c-format
6753 msgid "&rsaquo; Administration"
6754 msgstr "&rsaquo; Управление"
6755
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6757 #, c-format
6758 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6759 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
6760
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6764 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
6765
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "&rsaquo; All holds"
6769 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
6770
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6774 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6775
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6777 #, c-format
6778 msgid "&rsaquo; Authorities"
6779 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
6780
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6782 #, c-format
6783 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6784 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
6785
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6789 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
6790
6791 #. %1$s:  import_batch_id 
6792 #. %2$s:  ELSE 
6793 #. %3$s:  END 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6797 msgstr ""
6798 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
6799
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6801 #, c-format
6802 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6803 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
6804
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6808 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
6809
6810 #. %1$s:  itemtype 
6811 #. %2$s:  ELSE 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6815 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6816
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6818 #, c-format
6819 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6820 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
6821
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6823 #, c-format
6824 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6825 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
6826
6827 #. %1$s:  END 
6828 #. %2$s:  IF ( else ) 
6829 #. %3$s:  END 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6831 #, c-format
6832 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6833 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6834
6835 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6836 #. %2$s:  ELSE 
6837 #. %3$s:  END 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6841 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
6842
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6846 msgstr "Проверка окончания"
6847
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6849 #, c-format
6850 msgid "&rsaquo; Check in"
6851 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
6852
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6856 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
6857
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6859 #, c-format
6860 msgid "&rsaquo; Circulation"
6861 msgstr "&rsaquo; Оборот "
6862
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6864 #, c-format
6865 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6866 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
6867
6868 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6870 #, c-format
6871 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6872 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
6873
6874 #. %1$s:  title |html 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6878 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6879
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "&rsaquo; Claims"
6883 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
6884
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6886 #, c-format
6887 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6888 msgstr "&rsaquo; Дублирование правил выдачи"
6889
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6893 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
6894
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6898 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
6899
6900 #. %1$s:  contractnumber 
6901 #. %2$s:  END 
6902 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6906 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6907
6908 #. %1$s:  searchfield 
6909 #. %2$s:  END 
6910 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6912 #, c-format
6913 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6914 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6915
6916 #. %1$s:  searchfield 
6917 #. %2$s:  END 
6918 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6922 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
6923
6924 #. %1$s:  tagsubfield 
6925 #. %2$s:  END 
6926 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6928 #, c-format
6929 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6930 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6931
6932 #. %1$s:  searchfield 
6933 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6935 #, c-format
6936 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6937 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
6938
6939 #. %1$s:  END 
6940 #. %2$s:  IF ( else ) 
6941 #. %3$s:  END 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6943 #, c-format
6944 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6945 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6946
6947 #. %1$s:  ELSE 
6948 #. %2$s:  END 
6949 #. %3$s:  END 
6950 #. %4$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6952 #, c-format
6953 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6954 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6955
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6959 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
6960
6961 #. %1$s:  tablename 
6962 #. %2$s:  kohafield 
6963 #. %3$s:  END 
6964 #. %4$s:  IF ( else ) 
6965 #. %5$s:  tagfield 
6966 #. %6$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6970 msgstr ""
6971 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6972 "%s"
6973
6974 #. %1$s:  END 
6975 #. %2$s:  IF ( else ) 
6976 #. %3$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6980 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
6981
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "&rsaquo; Course details for "
6985 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
6986
6987 #. %1$s:  END 
6988 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6990 #, c-format
6991 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6992 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
6993
6994 #. %1$s:  END 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6996 #, c-format
6997 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6998 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
6999
7000 #. %1$s:  END 
7001 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7005 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7006
7007 #. %1$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7011 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7012
7013 #. %1$s:  itemtype 
7014 #. %2$s:  END 
7015 #. %3$s:  END 
7016 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7020 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7021
7022 #. %1$s:  subscriptionid 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7024 #, fuzzy, c-format
7025 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7026 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7027
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7031 msgstr "Вы имели в виду: "
7032
7033 #. %1$s:  END 
7034 #. %2$s:  IF close_form 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7038 msgstr "Сдублировать смету"
7039
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7043 msgstr "Сдублировать запись"
7044
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7046 #, c-format
7047 msgid "&rsaquo; Edit "
7048 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7049
7050 #. %1$s:  END -
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7054 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7055
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7059 msgstr "Создаём профиль принтера"
7060
7061 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7065 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7066
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7070 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7071
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7075 msgstr "посетитель Categories"
7076
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7080 msgstr "Создаём профиль принтера"
7081
7082 #. %1$s:  END 
7083 #. %2$s:  ELSE 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7085 #, c-format
7086 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7087 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7088
7089 #. %1$s:  suggestionid 
7090 #. %2$s:  ELSE 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7094 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7095
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7097 #, c-format
7098 msgid "&rsaquo; Error 400"
7099 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7100
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7102 #, c-format
7103 msgid "&rsaquo; Error 401"
7104 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7105
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7107 #, c-format
7108 msgid "&rsaquo; Error 402"
7109 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7110
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7112 #, c-format
7113 msgid "&rsaquo; Error 403"
7114 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7115
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7117 #, c-format
7118 msgid "&rsaquo; Error 404"
7119 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7120
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7122 #, c-format
7123 msgid "&rsaquo; Error 405"
7124 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7125
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7127 #, c-format
7128 msgid "&rsaquo; Error 500"
7129 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7130
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "&rsaquo; Files"
7134 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7135
7136 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7138 #, c-format
7139 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7140 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7141
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7145 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7146
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7150 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7151
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7153 #, c-format
7154 msgid "&rsaquo; Images for "
7155 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7156
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "&rsaquo; Invoices"
7160 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7161
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7165 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7166
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7168 #, c-format
7169 msgid "&rsaquo; Item details for "
7170 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7171
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "&rsaquo; Item search "
7175 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7176
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7180 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7181
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7183 #, c-format
7184 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7185 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7186
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7190 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7191
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7193 #, c-format
7194 msgid "&rsaquo; Labels home "
7195 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7196
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7198 #, c-format
7199 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7200 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7201
7202 #. %1$s:  IF ( total ) 
7203 #. %2$s:  total 
7204 #. %3$s:  ELSE 
7205 #. %4$s:  END 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7207 #, c-format
7208 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7209 msgstr ""
7210 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7211 "в порядке!%s"
7212
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "&rsaquo; MARC export"
7216 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7217
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7221 msgstr "посетитель Categories"
7222
7223 #. For the first occurrence,
7224 #. %1$s:  batch_id 
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7229 msgstr "&rsaquo; Партия %s"
7230
7231 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7235 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7236
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7238 #, c-format
7239 msgid "&rsaquo; Manage images "
7240 msgstr "&rsaquo; Управление изображениями "
7241
7242 #. %1$s:  label_element_title 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7246 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7247
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7249 #, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7251 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7252
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7256 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "&rsaquo; Merging records"
7262 msgstr "Объединяем записи"
7263
7264 #. %1$s:  spec 
7265 #. %2$s:  ELSE 
7266 #. %3$s:  END 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7270 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7271
7272 #. %1$s:  itemtype 
7273 #. %2$s:  ELSE 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7277 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7278
7279 #. %1$s:  ELSE 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7281 #, c-format
7282 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7283 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7284
7285 #. %1$s:  searchfield 
7286 #. %2$s:  ELSE 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7290 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7291
7292 #. %1$s:  ELSE 
7293 #. %2$s:  END 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7297 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7298
7299 #. %1$s:  END 
7300 #. %2$s:  END 
7301 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7305 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7306
7307 #. %1$s:  ELSE 
7308 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7310 #, c-format
7311 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7312 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7313
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7315 #, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7317 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7318
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7320 #, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7322 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7323
7324 #. %1$s:  fund_code 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7328 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7329
7330 #. %1$s:  todaysdate 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7332 #, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7334 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7335
7336 #. %1$s:  LoginBranchname 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7340 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7341
7342 #. %1$s:  END 
7343 #. %2$s:  IF ( else ) 
7344 #. %3$s:  END 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7348 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7351 #, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7353 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7354
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7356 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7358 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7359
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7363 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7364
7365 #. %1$s:  borrower.firstname 
7366 #. %2$s:  borrower.surname 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7370 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7371
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7375 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7376
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7380 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7381
7382 #. %1$s:  title |html 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7386 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7387
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Plugins "
7391 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7392
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7394 #, c-format
7395 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7396 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7397
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7401 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7402
7403 #. %1$s:  END 
7404 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7408 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7409
7410 #. %1$s:  END 
7411 #. %2$s:  IF ( else ) 
7412 #. %3$s:  END 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7416 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7417
7418 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7422 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7427 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7432 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7437 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7438
7439 #. %1$s:  name 
7440 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7441 #. %3$s:  invoice 
7442 #. %4$s:  END 
7443 #. %5$s:  ordernumber 
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7447 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7448
7449 #. %1$s:  name 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7453 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7454
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "&rsaquo; Renew"
7458 msgstr "&rsaquo; "
7459
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7461 #, c-format
7462 msgid "&rsaquo; Reports"
7463 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7464
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "&rsaquo; Reserve "
7468 msgstr "&rsaquo; %s "
7469
7470 #. %1$s:  ELSE 
7471 #. %2$s:  END 
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7473 #, c-format
7474 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7475 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7476
7477 #. %1$s:  ELSE 
7478 #. %2$s:  END 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7482 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7483
7484 #. %1$s:  ELSE 
7485 #. %2$s:  END 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7487 #, c-format
7488 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7489 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7490
7491 #. %1$s:  ELSE 
7492 #. %2$s:  END 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7494 #, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7496 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7501 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7502
7503 #. %1$s:  ELSE 
7504 #. %2$s:  END 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7508 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7509
7510 #. %1$s:  ELSE 
7511 #. %2$s:  END 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7513 #, c-format
7514 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7515 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7516
7517 #. %1$s:  ELSE 
7518 #. %2$s:  END 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7522 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7523
7524 #. %1$s:  ELSE 
7525 #. %2$s:  END 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7529 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7530
7531 #. %1$s:  ELSE 
7532 #. %2$s:  END 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7534 #, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7536 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7537
7538 #. %1$s:  ELSE 
7539 #. %2$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7543 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7544
7545 #. %1$s:  ELSE 
7546 #. %2$s:  END 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7550 msgstr ""
7551 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7552
7553 #. %1$s:  ELSE 
7554 #. %2$s:  END 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7558 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7559
7560 #. %1$s:  ELSE 
7561 #. %2$s:  END 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7563 #, c-format
7564 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7565 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7566
7567 #. %1$s:  ELSE 
7568 #. %2$s:  END 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7572 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7573
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7577 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7578
7579 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7581 #, c-format
7582 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7583 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7584
7585 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7586 #. %2$s:  query_desc |html 
7587 #. %3$s:  END 
7588 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7589 #. %5$s:  limit_desc 
7590 #. %6$s:  END 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7592 #, c-format
7593 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7594 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7595
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7597 #, c-format
7598 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7599 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7600
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7602 #, c-format
7603 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7604 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7605
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "&rsaquo; Search history "
7609 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7610
7611 #. %1$s:  END 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7613 #, c-format
7614 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7615 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7616
7617 #. %1$s:  ELSE 
7618 #. %2$s:  END 
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7622 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7623
7624 #. %1$s:  ELSE 
7625 #. %2$s:  END 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7629 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7630
7631 #. %1$s:  ELSE 
7632 #. %2$s:  END 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7636 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7641 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7644 #, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7646 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7647
7648 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7652 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7653
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7657 msgstr ""
7658 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7659 "издания — «%s»"
7660
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7664 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7665
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7668 #, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Serials "
7670 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7671
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7675 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7676
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7680 msgstr ""
7681 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7682
7683 #. %1$s:  surname 
7684 #. %2$s:  firstname 
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7686 #, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7688 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
7689
7690 #. %1$s:  suggestionid 
7691 #. %2$s:  ELSE 
7692 #. %3$s:  END 
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7696 msgstr ""
7697 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7698 "Управление предложениями %s "
7699
7700 #. %1$s:  fund_code 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7704 msgstr "&rsaquo; %s"
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Statistics"
7709 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7710
7711 #. %1$s:  buildx 
7712 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7713 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7714 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7715 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7716 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7717 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7718 #. %8$s:  END 
7719 #. %9$s:  END 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7724 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7725 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7726 msgstr ""
7727 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7728 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7729 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7730 "отчёт %s %s "
7731
7732 #. %1$s:  END 
7733 #. %2$s:  IF ( else ) 
7734 #. %3$s:  tagfield 
7735 #. %4$s:  END 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7737 #, c-format
7738 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7739 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7740
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7744 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
7745
7746 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7750 msgstr "Блок информации о подписке"
7751
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7755 msgstr "История подписки"
7756
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7760 msgstr "Блок информации о подписке"
7761
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; System preferences"
7765 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
7766
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Tags"
7770 msgstr "&rsaquo; Метки"
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7775 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Tools"
7780 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
7781
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7785 msgstr "Передать собрание"
7786
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Transfers"
7790 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
7791
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7795 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7800 msgstr "Передать собрание"
7801
7802 #. %1$s:  booksellername 
7803 #. %2$s:  ELSE 
7804 #. %3$s:  END 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7808 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7809
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7813 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7814
7815 #. %1$s:  name 
7816 #. %2$s:  ELSE 
7817 #. %3$s:  END 
7818 #. %4$s:  ELSE 
7819 #. %5$s:  name 
7820 #. %6$s:  END 
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7824 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7829 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
7830
7831 #. %1$s:  ELSE 
7832 #. %2$s:  END 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7836 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7837
7838 #. %1$s:  ELSE 
7839 #. %2$s:  END 
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7841 #, c-format
7842 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7843 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7844
7845 #. %1$s:  IF ( status ) 
7846 #. %2$s:  ELSE 
7847 #. %3$s:  END 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7849 #, c-format
7850 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7851 msgstr ""
7852 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7853 "%s"
7854
7855 #. %1$s:  END 
7856 #. %2$s:  IF ( else ) 
7857 #. %3$s:  END 
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7861 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7862
7863 #. %1$s:  END 
7864 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7865 #. %3$s:  END 
7866 #. %4$s:  IF ( else ) 
7867 #. %5$s:  END 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7869 #, c-format
7870 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7871 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7872
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid ""
7876 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7877 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7878 "administrator about options)."
7879 msgstr ""
7880 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7881 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7882 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7883 "по поводу возможностей)."
7884
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7886 #, c-format
7887 msgid "'s "
7888 msgstr ""
7889
7890 #. %1$s:  borrower_branchname 
7891 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "'s home library (%s / %s )"
7895 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7896
7897 #. For the first occurrence,
7898 #. %1$s:  rescardnumber 
7899 #. %2$s:  resbranchname 
7900 #. %3$s:  reswaitingdate 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "(%s) at %s since %s"
7905 msgstr "от %s %s"
7906
7907 #. %1$s:  message.barcode 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "(%s) for "
7911 msgstr "(%s)"
7912
7913 #. %1$s:  message.barcode 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "(%s) from "
7917 msgstr "от"
7918
7919 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7921 #, c-format
7922 msgid "(%s) has been on hold for "
7923 msgstr ""
7924
7925 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "(%s) has been waiting for "
7929 msgstr "Экземпляр был изъят"
7930
7931 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7933 #, c-format
7934 msgid "(%s) is checked out to "
7935 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7936
7937 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7941 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7942
7943 #. %1$s:  message.barcode 
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid "(%s) to "
7947 msgstr "%s - %s"
7948
7949 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7950 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7951 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7952 #. %4$s:  END 
7953 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7954 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7955 #. %7$s:  END 
7956 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7957 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7961 msgstr "Экземпляры%s"
7962
7963 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7964 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7965 #. %3$s:  END 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7969 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7972 #, c-format
7973 msgid "(3.14)"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7977 #, c-format
7978 msgid "(3.16)"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7982 #, c-format
7983 msgid "(3.18)"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7988 #, c-format
7989 msgid "(All)"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "(Create label batch)"
7995 msgstr "(Создать партию наклеек)"
7996
7997 #. %1$s:  budget_period_description 
7998 #. %2$s:  bookfund 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "(Current: %s - %s)"
8002 msgstr "Денежная единица = %s"
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "(Database) Documentation manager:"
8007 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8008
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8012 #, c-format
8013 msgid "(Error)"
8014 msgstr "(Ошибка)"
8015
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8017 #, c-format
8018 msgid "(Filtered. "
8019 msgstr "(Отфильтровано. "
8020
8021 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8022 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8023 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8024 #. %4$s:  ELSE 
8025 #. %5$s:  END 
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid ""
8029 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8030 "date ranges as needed. )"
8031 msgstr ""
8032 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8033 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8036 #, c-format
8037 msgid "(Indonesian)"
8038 msgstr "(индонезийский язык)"
8039
8040 # Ничего (?)
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8043 #, c-format
8044 msgid "(None)"
8045 msgstr "(нет)"
8046
8047 #. %1$s:  biblionumber 
8048 #. %2$s:  ELSE 
8049 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8051 #, c-format
8052 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8053 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8054
8055 #. %1$s:  biblionumber 
8056 #. %2$s:  ELSE 
8057 #. %3$s:  END 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8059 #, c-format
8060 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8061 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8062
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "(Tax exc.)"
8066 msgstr "Всего без учета налогов"
8067
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "(Tax inc.)"
8071 msgstr "Всего без учета налогов"
8072
8073 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8075 #, c-format
8076 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8077 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8078
8079 #. For the first occurrence,
8080 #. SCRIPT
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8082 #, fuzzy
8083 msgid "(Unknown)"
8084 msgstr "неизвестно"
8085
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8087 #, c-format
8088 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8089 msgstr ""
8090 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8091 "для области ввода «Текст»)"
8092
8093 #. %1$s:  cur_active 
8094 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8095 #. %3$s:  ELSE 
8096 #. %4$s:  END 
8097 #. %5$s:  END 
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8101 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8106 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "(checking)"
8113 msgstr "Возвращение"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8116 #, c-format
8117 msgid "(default if none is defined)"
8118 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "(deprecated). It will default to "
8124 msgstr ".  Это изменит "
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8127 #, c-format
8128 msgid "(e.g., 5338644143)"
8129 msgstr " (например, 5338644143)"
8130
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8132 #, c-format
8133 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8134 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8137 #, c-format
8138 msgid "(enter amount in numerals) "
8139 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8143 #, c-format
8144 msgid "(exclusive) "
8145 msgstr " (исключительно) "
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8149 #, c-format
8150 msgid "(fast cataloging)"
8151 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8152
8153 #. For the first occurrence,
8154 #. SCRIPT
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8157 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8158 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8159
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8162 #, c-format
8163 msgid "(full reindex required). "
8164 msgstr ""
8165
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8167 #, c-format
8168 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8169 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8170
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid ""
8174 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8175 "authorized value list)"
8176 msgstr ""
8177 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8178 "значениями авторизованного списка)"
8179
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid ""
8183 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8184 "authorized value list) "
8185 msgstr ""
8186 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8187 "значениями авторизованного списка)"
8188
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8193 msgstr ""
8194 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8195
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "(inclusive)"
8200 msgstr " (включительно) к "
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8203 #, c-format
8204 msgid "(inclusive) "
8205 msgstr ""
8206
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8209 #, c-format
8210 msgid "(inclusive) to "
8211 msgstr " (включительно) к "
8212
8213 #. For the first occurrence,
8214 #. %1$s:  innerloop1 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8218 #, c-format
8219 msgid "(is %s)"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "(items.itemcallnumber) "
8225 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8226
8227 #. For the first occurrence,
8228 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8231 #, c-format
8232 msgid "(modified on %s)"
8233 msgstr "(изменено %s)"
8234
8235 #. For the first occurrence,
8236 #. SCRIPT
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8238 msgid "(must be a number greater than 0)"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. SCRIPT
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8243 #, fuzzy
8244 msgid "(never)"
8245 msgstr "Отмена оплаты"
8246
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "(no library)"
8250 msgstr "Любая библиотека"
8251
8252 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8253 #. %2$s:  relate.related_search 
8254 #. %3$s:  END 
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8256 #, c-format
8257 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8258 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8259
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8261 #, c-format
8262 msgid "(see online help)"
8263 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8264
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8266 #, c-format
8267 msgid "(select a library) "
8268 msgstr " (выберите библиотеку) "
8269
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8271 #, c-format
8272 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8273 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8274
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8276 #, c-format
8277 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8278 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8279
8280 #. For the first occurrence,
8281 #. %1$s:  ELSE 
8282 #. %2$s:  END 
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid ") %s No basket group %s "
8287 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8288
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid ") is currently restricted."
8292 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid ") is not checked out to a patron."
8297 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8298
8299 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid ") now due on %s "
8303 msgstr "%s: ожидается %s "
8304
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid ") on "
8309 msgstr "%s - %s"
8310
8311 #. %1$s:  borrower.firstname 
8312 #. %2$s:  borrower.surname 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid ") renewed for %s %s ( "
8316 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8317
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid ") you selected does not exist. "
8322 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8323
8324 #. %1$s:  END 
8325 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8326 #. %3$s:  branchname 
8327 #. %4$s:  name 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8329 #, c-format
8330 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8331 msgstr ""
8332 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8333 "«%s» ("
8334
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8336 #, c-format
8337 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8338 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8339
8340 #. %1$s:  END 
8341 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8342 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8343 #. %4$s:  END 
8344 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8345 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8346 #. %7$s:  ELSE 
8347 #. %8$s:  END 
8348 #. %9$s:  END 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8350 #, c-format
8351 msgid ""
8352 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8353 msgstr ""
8354 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8355 "выдано %s %s &nbsp;"
8356
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8358 #, c-format
8359 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8360 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8361
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8363 #, c-format
8364 msgid ", Cyprus"
8365 msgstr ", Кипр"
8366
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8368 #, c-format
8369 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8370 msgstr ""
8371 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8372 "3.0)"
8373
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8375 #, c-format
8376 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8377 msgstr ""
8378 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8379
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid ""
8383 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8384 "sponsorship)"
8385 msgstr ""
8386 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8387 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8388 "изданий)"
8389
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8391 #, c-format
8392 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8393 msgstr ""
8394 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8397 #, c-format
8398 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8399 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8402 #, c-format
8403 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8404 msgstr ""
8405 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8406 "шаблонов)"
8407
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8409 #, c-format
8410 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8411 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8412
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8416 msgstr ""
8417 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8418 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid ", Please transfer this item. "
8423 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8424
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8427 #, c-format
8428 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8429 msgstr ""
8430
8431 #. SCRIPT
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8433 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8434 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8435
8436 #. SCRIPT
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8438 msgid "- Budget code cannot be blank"
8439 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8440
8441 #. SCRIPT
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8443 msgid "- Budget name cannot be blank"
8444 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8445
8446 #. SCRIPT
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8448 msgid "- Budget parent is current budget"
8449 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8450
8451 #. SCRIPT
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8453 msgid "- End date missing or invalid."
8454 msgstr ""
8455
8456 #. For the first occurrence,
8457 #. SCRIPT
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8460 #, fuzzy
8461 msgid "- First publication date is not defined"
8462 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8463
8464 #. For the first occurrence,
8465 #. SCRIPT
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8468 #, fuzzy
8469 msgid "- Frequency is not defined"
8470 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8471
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8473 #, c-format
8474 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8475 msgstr ""
8476 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8477 "информации."
8478
8479 #. SCRIPT
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8481 #, fuzzy
8482 msgid "- Name missing"
8483 msgstr "отсутствует значение"
8484
8485 #. SCRIPT
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8487 #, fuzzy
8488 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8489 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8490
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "- None -"
8494 msgstr "%s - %s"
8495
8496 #. SCRIPT
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8498 #, fuzzy
8499 msgid "- Please select an item to place a hold"
8500 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8501
8502 #. SCRIPT
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8504 msgid "- Start date missing or invalid."
8505 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8506
8507 #. SCRIPT
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8509 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8510 msgstr ""
8511
8512 #. SCRIPT
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8514 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. SCRIPT
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8519 msgid ""
8520 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8521 "- and _"
8522 msgstr ""
8523 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8524 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8525
8526 #. SCRIPT
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8528 msgid "- category type missing"
8529 msgstr " — тип категории отсутствует"
8530
8531 #. SCRIPT
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8533 msgid "- categorycode missing"
8534 msgstr " — код категории отсутствует"
8535
8536 #. SCRIPT
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8538 msgid "- description missing"
8539 msgstr " — описание отсутствует"
8540
8541 #. SCRIPT
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8543 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8544 msgstr ""
8545 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8546 "регистрации"
8547
8548 #. SCRIPT
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8550 msgid "- upperagelimit is not a number"
8551 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8552
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8555 #, c-format
8556 msgid "-- All --"
8557 msgstr "-- Все --"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8560 #, c-format
8561 msgid "-- Choose -- "
8562 msgstr "-- выберите -- "
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "-- Choose One --"
8567 msgstr "-- нет --"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8570 #, c-format
8571 msgid "-- Choose a reason -- "
8572 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8575 #, c-format
8576 msgid "-- Choose a status --"
8577 msgstr "-- выберите состояние -- "
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8581 #, c-format
8582 msgid "-- Choose format --"
8583 msgstr "-- выберите формат -- "
8584
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8586 #, c-format
8587 msgid "-- none -- "
8588 msgstr " -- нет -- "
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8592 #, c-format
8593 msgid "-- please choose --"
8594 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8595
8596 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid ". %s Checkouts are "
8600 msgstr "Выдать, кому: "
8601
8602 #. For the first occurrence,
8603 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8608 #, c-format
8609 msgid ". %sPlease "
8610 msgstr ". %sПожалуйста "
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8614 #, c-format
8615 msgid ". Deletion is not possible."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8619 #, c-format
8620 msgid ". Deletion not possible"
8621 msgstr ". Удаление невозможно"
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8624 #, c-format
8625 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8626 msgstr ""
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8629 #, c-format
8630 msgid ""
8631 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8632 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8633 msgstr ""
8634
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8636 #, c-format
8637 msgid ""
8638 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8639 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8640 msgstr ""
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8643 #, c-format
8644 msgid ""
8645 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8646 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8647 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8648 msgstr ""
8649 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8650 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8651 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8652
8653 #. %1$s:  minPasswordLength 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8655 #, c-format
8656 msgid ". Password must be at least %s characters."
8657 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8660 #, c-format
8661 msgid ". Please re-enter the new password."
8662 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8666 #, c-format
8667 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8668 msgstr ""
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8671 #, c-format
8672 msgid ". See highlighted items "
8673 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8674
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8676 #, c-format
8677 msgid ". Some database servers require "
8678 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8679
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8681 #, c-format
8682 msgid ". That will modify "
8683 msgstr ".  Это изменит "
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8686 #, c-format
8687 msgid ""
8688 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8689 "like a date string. "
8690 msgstr ""
8691 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8692 "строке с датой. "
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8695 #, c-format
8696 msgid ". User "
8697 msgstr ". Пользователь "
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8700 #, c-format
8701 msgid ". You can try a different search or "
8702 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8703
8704 #. For the first occurrence,
8705 #. %1$s:  ELSE 
8706 #. %2$s:  END 
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8709 #, c-format
8710 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8711 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8712
8713 #. %1$s:  ELSE 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8715 #, c-format
8716 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8717 msgstr ""
8718 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8719
8720 #. %1$s:  ELSE 
8721 #. %2$s:  END 
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8723 #, c-format
8724 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8725 msgstr ""
8726 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8727 "посетителей.%s"
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8730 #, c-format
8731 msgid "... or..."
8732 msgstr "... или ..."
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "...and: "
8737 msgstr "...и:"
8738
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8740 #, c-format
8741 msgid "...to "
8742 msgstr "…по "
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8745 #, c-format
8746 msgid "0 Checkouts"
8747 msgstr "0 выдач"
8748
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8751 #, c-format
8752 msgid "0 Holds"
8753 msgstr "0 резервирований"
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8757 #, c-format
8758 msgid "0 to disable"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8762 #, c-format
8763 msgid "0%%"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8767 #, c-format
8768 msgid "000 "
8769 msgstr "000 "
8770
8771 #. SPAN
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8784 msgid "0000-00-00"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. META http-equiv=Refresh
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8789 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8790 msgstr ""
8791
8792 #. META http-equiv=Refresh
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8794 msgid "0; url=booksellers.pl"
8795 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8796
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "1/2"
8800 msgstr "1/8 закрытия"
8801
8802 #. META http-equiv=refresh
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8804 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8805 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8808 #, c-format
8809 msgid "127.0.0.1"
8810 msgstr "127.0.0.1"
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "1st"
8815 msgstr "pst"
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8820 #, c-format
8821 msgid "5"
8822 msgstr "5"
8823
8824 #. SPAN
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8826 msgid "9999-99-99"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. %1$s:  ELSE 
8830 #. %2$s:  END 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8832 #, c-format
8833 msgid ": %sa list:%s"
8834 msgstr ": %s к списку: %s"
8835
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8839 #, c-format
8840 msgid ": Barcode must be unique."
8841 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8842
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid ": The items do not belong to your library."
8846 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8851 #, c-format
8852 msgid ""
8853 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8854 "inserted."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8860 #, c-format
8861 msgid ": item has a waiting hold."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid ": item has linked "
8867 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8872 #, c-format
8873 msgid ": item is checked out."
8874 msgstr ""
8875
8876 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8877 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8878 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8879 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8880 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8881 #. %6$s:  END 
8882 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8884 #, c-format
8885 msgid ""
8886 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8887 "by your browser.] "
8888 msgstr ""
8889 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8890 "підтримується Вашим браузером.] "
8891
8892 #. INPUT type=button name=back
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8897 msgid "<< Back"
8898 msgstr "&lt;&lt; Назад"
8899
8900 #. INPUT type=button name=delete
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8902 msgid "<< Delete"
8903 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
8904
8905 #. INPUT type=button
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8908 msgid "<< Previous"
8909 msgstr "<< Назад"
8910
8911 #. %1$s:  paramsloo.already 
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8913 #, c-format
8914 msgid "A List named %s already exists!"
8915 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8919 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8920 msgstr ""
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8924 #, fuzzy
8925 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8926 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8927
8928 #. SCRIPT
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8930 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8931 msgstr ""
8932
8933 #. SCRIPT
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8935 #, fuzzy
8936 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8937 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8938
8939 #. SCRIPT
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8941 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "A pattern with this name already exists."
8947 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8950 #, c-format
8951 msgid "A record matching barcode "
8952 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8955 #, c-format
8956 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8960 #, c-format
8961 msgid "A. Sassmannshausen"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. SCRIPT
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8966 #, fuzzy
8967 msgid "AJAX error (%s alert)"
8968 msgstr "Ошибка данных"
8969
8970 #. SCRIPT
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8972 #, fuzzy
8973 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8974 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8978 #, fuzzy
8979 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8980 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8983 #, c-format
8984 msgid "ALL items fields MUST :"
8985 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
8986
8987 #. SCRIPT
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8989 msgid "AM"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "AND"
8996 msgstr "Категория: "
8997
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8999 #, c-format
9000 msgid "AUSMARC"
9001 msgstr "AUSMARC"
9002
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "Aaron Wells"
9006 msgstr "Данные посетителя"
9007
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "Abby Robertson"
9011 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9012
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9016 #, c-format
9017 msgid "About Koha"
9018 msgstr "Аб АБІС Коха"
9019
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9021 #, c-format
9022 msgid "Abstracts / Summaries"
9023 msgstr "тезисы/резюме"
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9031 #, c-format
9032 msgid "Accepted"
9033 msgstr "Принято"
9034
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9038 #, c-format
9039 msgid "Accepted by"
9040 msgstr "Принято кем"
9041
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9043 #, c-format
9044 msgid "Accepted by:"
9045 msgstr "Принято кем: "
9046
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Accepted date from:"
9050 msgstr "Принято когда: "
9051
9052 #. %1$s:  message.amount 
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9054 #, c-format
9055 msgid "Accepted payment (%s) from "
9056 msgstr ""
9057
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
9059 #, c-format
9060 msgid "Access this report from the: "
9061 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9062
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9064 #, c-format
9065 msgid "Accession date (inclusive): "
9066 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9067
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9069 #, c-format
9070 msgid "Accession date:"
9071 msgstr "Дата поступления: "
9072
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9078 #, c-format
9079 msgid "Account"
9080 msgstr "Учёт"
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Account fines and payments"
9085 msgstr "Подробности учёта"
9086
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9088 #, c-format
9089 msgid "Account management fee"
9090 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9091
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9096 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9097 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9098 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9099 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9100 msgstr ""
9101
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9104 #, c-format
9105 msgid "Account number: "
9106 msgstr "Номер счета: "
9107
9108 #. %1$s:  firstname 
9109 #. %2$s:  surname 
9110 #. %3$s:  cardnumber 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9112 #, c-format
9113 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9114 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9115
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Account type"
9121 msgstr "Тип счёта"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9126 #, c-format
9127 msgid "Accounting details"
9128 msgstr "Подробности учёта"
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "Acquisition"
9137 msgstr "Поступления"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "Acquisition date"
9143 msgstr "Дата поступления"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9146 #, c-format
9147 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9148 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9152 #, c-format
9153 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9154 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9158 #, c-format
9159 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9160 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Acquisition details"
9166 msgstr "Дата поступления"
9167
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9171 #, c-format
9172 msgid "Acquisition information"
9173 msgstr "Информацией о поступлении…"
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9177 #, c-format
9178 msgid "Acquisition parameters"
9179 msgstr "Параметры поступлений"
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Acquisition tables"
9184 msgstr "Дата поступления"
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9218 #, c-format
9219 msgid "Acquisitions"
9220 msgstr "Паступлення"
9221
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9224 #, c-format
9225 msgid "Acquisitions statistics"
9226 msgstr "Статистика по поступлениям"
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9229 #, c-format
9230 msgid "Acquisitions statistics "
9231 msgstr "Статистика по поступлениям "
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9243 #, c-format
9244 msgid "Action"
9245 msgstr "Действие"
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9249 #, c-format
9250 msgid "Action if matching record found:"
9251 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Action if matching record found: "
9256 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9260 #, c-format
9261 msgid "Action if no match found:"
9262 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9265 #, c-format
9266 msgid "Action if no match is found: "
9267 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9283 #, c-format
9284 msgid "Actions"
9285 msgstr "Действия"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Actions "
9296 msgstr "Действия"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "Actions for this template"
9301 msgstr "посетитель Categories"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Actions:"
9306 msgstr "Действия"
9307
9308 #. SCRIPT
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9310 msgid "Activate filters"
9311 msgstr "Включить фильтры"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "Activate sync: "
9317 msgstr "Активная: "
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9324 #, c-format
9325 msgid "Active"
9326 msgstr "Задействовано"
9327
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Active budgets"
9331 msgstr "Сметы"
9332
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9334 #, c-format
9335 msgid "Active: "
9336 msgstr "Активная: "
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9339 #, c-format
9340 msgid "Actual cost"
9341 msgstr "Фактическая стоимость"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Actual cost tax exc."
9346 msgstr "Всего без учета налогов"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "Actual cost tax inc."
9351 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9354 #, c-format
9355 msgid "Actual cost:"
9356 msgstr "Фактическая стоимость: "
9357
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9360 #, c-format
9361 msgid "Actual cost: "
9362 msgstr "Фактическая стоимость: "
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9365 #, c-format
9366 msgid "Adam Thick"
9367 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9381 #, c-format
9382 msgid "Add"
9383 msgstr "Добавить"
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Add "
9388 msgstr "Добавить в "
9389
9390 #. %1$s:  total 
9391 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9393 #, c-format
9394 msgid "Add %s items to %s"
9395 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9396
9397 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9399 msgid "Add & duplicate"
9400 msgstr "Добавить и сдублировать"
9401
9402 #. %1$s:  booksellername 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9404 #, c-format
9405 msgid "Add a basket to %s"
9406 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Add a contract"
9411 msgstr "Договор"
9412
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9414 #, c-format
9415 msgid "Add a mapping"
9416 msgstr "Добавляем отображение"
9417
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9419 #, c-format
9420 msgid "Add a message for:"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Add a new OAI set"
9426 msgstr "Добавление нового набора"
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Add a new action"
9431 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "Add a new field"
9436 msgstr "Добавить другое поле"
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Add a new group"
9441 msgstr "Добавление средств"
9442
9443 #. For the first occurrence,
9444 #. SCRIPT
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9447 msgid "Add a new message"
9448 msgstr "Добавить новое сообщение"
9449
9450 #. INPUT type=submit
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Add action"
9454 msgstr "Запись посетителей"
9455
9456 #. A
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Add an attribute"
9460 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9461
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9463 #, c-format
9464 msgid "Add an item to "
9465 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9466
9467 #. INPUT type=button
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Add another condition"
9471 msgstr "Добавить другое поле"
9472
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Add another contact"
9476 msgstr "Добавить другое поле"
9477
9478 #. A
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9480 msgid "Add another field"
9481 msgstr "Добавить другое поле"
9482
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "Add basket group for "
9486 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9489 #, c-format
9490 msgid "Add biblio"
9491 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9495 #, c-format
9496 msgid "Add budget"
9497 msgstr "Добавить смету"
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "Add by barcode(s): "
9502 msgstr "Штрих-код:  "
9503
9504 #. INPUT type=button
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Add checked"
9508 msgstr "Добавить ребёнка"
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9511 #, c-format
9512 msgid "Add child"
9513 msgstr "Добавить ребёнка"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Add child fund"
9518 msgstr "Добавление средств"
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9521 #, c-format
9522 msgid "Add classification source"
9523 msgstr "Добавление источника классификации"
9524
9525 #. INPUT type=submit name=add
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9527 msgid "Add credit"
9528 msgstr "Добавить кредит"
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9531 #, c-format
9532 msgid "Add description"
9533 msgstr "Добавить описание"
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Add filing rule"
9538 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Add fund"
9543 msgstr "Добавление средств"
9544
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Add internal note"
9549 msgstr "Внутреннее примечание: "
9550
9551 #. For the first occurrence,
9552 #. SCRIPT
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9555 msgid "Add item"
9556 msgstr "Добавить единицу"
9557
9558 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9560 #, c-format
9561 msgid "Add item %s"
9562 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9563
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "Add item type"
9567 msgstr "Любой тип единицы"
9568
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9571 #, c-format
9572 msgid "Add item(s)"
9573 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9576 #, c-format
9577 msgid ""
9578 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9579 "item search."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Add items: scan barcode"
9585 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "Add manual restriction"
9593 msgstr "Добавить описание"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "Add match check"
9601 msgstr "Добавить ребёнка"
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Add match point"
9609 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9610
9611 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9613 msgid "Add multiple items"
9614 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Add new collection"
9619 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9620
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "Add new definition"
9628 msgstr "Новое определение"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Add new group"
9633 msgstr "Добавление средств"
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9636 #, c-format
9637 msgid "Add new holiday"
9638 msgstr "Добавляем новый праздник"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Add offline circulations to queue"
9643 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "Add or remove items"
9649 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9652 #, c-format
9653 msgid "Add order"
9654 msgstr "Добавить заказ"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9657 #, c-format
9658 msgid "Add order to basket"
9659 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9660
9661 #. SCRIPT
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Add order to basket %s"
9665 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Add orders"
9670 msgstr "Добавить заказ"
9671
9672 #. %1$s:  comments 
9673 #. %2$s:  file_name 
9674 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9676 #, c-format
9677 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9678 msgstr ""
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9681 #, c-format
9682 msgid "Add patron attribute type"
9683 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Add patrons"
9689 msgstr "Запись посетителей"
9690
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "Add patrons "
9694 msgstr "Запись посетителей"
9695
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9697 #, c-format
9698 msgid "Add quote"
9699 msgstr "Добавить цитату"
9700
9701 #. INPUT type=button
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9703 msgid "Add recipients"
9704 msgstr "контейнеры, тара"
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9707 #, c-format
9708 msgid "Add record matching rule"
9709 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid "Add reserves"
9714 msgstr "Добавить заказ"
9715
9716 #. INPUT type=submit
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Add restriction"
9720 msgstr "Добавить описание"
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "Add selected patrons to:"
9725 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9726
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Add this field"
9731 msgstr "Добавить другое поле"
9732
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9734 #, c-format
9735 msgid "Add to "
9736 msgstr "Добавить в "
9737
9738 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9740 #, c-format
9741 msgid "Add to %s"
9742 msgstr "Добавить %s "
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9746 #, c-format
9747 msgid "Add to a list"
9748 msgstr "Добавить в список"
9749
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9751 #, c-format
9752 msgid "Add to a new list:"
9753 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9757 #, c-format
9758 msgid "Add to basket"
9759 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9762 #, c-format
9763 msgid "Add to cart"
9764 msgstr "Добавить в корзину"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9767 #, c-format
9768 msgid "Add to list"
9769 msgstr "Добавить в список"
9770
9771 #. INPUT type=submit
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Add to offline circulation queue"
9775 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
9776
9777 #. For the first occurrence,
9778 #. SCRIPT
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9781 msgid "Add to:"
9782 msgstr "Добавить в: "
9783
9784 #. INPUT type=button
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Add user"
9789 msgstr "Добавить заказ"
9790
9791 #. INPUT type=button
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Add users"
9795 msgstr "Добавить заказ"
9796
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9798 #, c-format
9799 msgid "Add vendor"
9800 msgstr "Добавляем поставщика"
9801
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Add vendor note"
9806 msgstr "Добавляем поставщика"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9809 #, c-format
9810 msgid "Add/Edit items"
9811 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9812
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Add/Update"
9816 msgstr "Обновить"
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Added "
9821 msgstr "Добавить"
9822
9823 #. %1$s:  added_source 
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9825 #, c-format
9826 msgid "Added classification source %s"
9827 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9828
9829 #. %1$s:  added_rule 
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9831 #, c-format
9832 msgid "Added filing rule %s"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9836 #, c-format
9837 msgid "Added on or after date: "
9838 msgstr ""
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9841 #, c-format
9842 msgid "Added on or before date: "
9843 msgstr ""
9844
9845 #. %1$s:  added_attribute_type 
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9847 #, c-format
9848 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9849 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9850
9851 #. %1$s:  added_matching_rule 
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9853 #, c-format
9854 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9855 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Added."
9861 msgstr "Добавить"
9862
9863 #. %1$s:  authtypetext 
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9865 #, c-format
9866 msgid "Adding authority %s"
9867 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "Additional SRU options: "
9872 msgstr "Дополнительные инструменты"
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9876 #, c-format
9877 msgid "Additional attributes and identifiers"
9878 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9881 #, c-format
9882 msgid "Additional authors:"
9883 msgstr "Дополнительные авторы: "
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9886 #, c-format
9887 msgid "Additional content types"
9888 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9892 #, c-format
9893 msgid "Additional parameters"
9894 msgstr "Дополнительные параметры"
9895
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "Additional subfields (XML)"
9899 msgstr "Редактировать подполя"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "Additional thanks to..."
9904 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9908 #, c-format
9909 msgid "Additional tools"
9910 msgstr "Дополнительные инструменты"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9913 #, c-format
9914 msgid "Additional values for manual invoice types"
9915 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9924 #, c-format
9925 msgid "Address"
9926 msgstr "Адрес"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "Address 2"
9932 msgstr "Адрес, остальное: "
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9936 #, c-format
9937 msgid "Address 2: "
9938 msgstr "Адрес, остальное: "
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9942 #, c-format
9943 msgid "Address in question"
9944 msgstr "Адрес под вопросом"
9945
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Address line 1: "
9949 msgstr "Адрес (первая строка)"
9950
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "Address line 2: "
9954 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Address line 3: "
9959 msgstr "Адрес (третья строка)"
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9962 #, c-format
9963 msgid "Address:"
9964 msgstr "Адрес: "
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9969 #, c-format
9970 msgid "Address: "
9971 msgstr "Адрес: "
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10013 #, c-format
10014 msgid "Administration"
10015 msgstr "Кіраванне"
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10020 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Administration tables"
10025 msgstr "Кіраванне"
10026
10027 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10029 #, c-format
10030 msgid "Adolescent"
10031 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10034 #, c-format
10035 msgid "Adrien Saurat"
10036 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10037
10038 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10042 #, c-format
10043 msgid "Adult"
10044 msgstr "взрослый"
10045
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "Advanced constraints"
10049 msgstr "Дополнительные указания: "
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10052 #, c-format
10053 msgid "Advanced constraints:"
10054 msgstr "Дополнительные указания: "
10055
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10057 #, c-format
10058 msgid "Advanced prediction pattern"
10059 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10066 #, c-format
10067 msgid "Advanced search"
10068 msgstr "Пашыраны пошук"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10072 #, c-format
10073 msgid "After"
10074 msgstr "После"
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10077 #, c-format
10078 msgid "Age required"
10079 msgstr "Обязательный возраст"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10083 #, c-format
10084 msgid "Age required: "
10085 msgstr "Обязательный возраст: "
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Age restricted"
10090 msgstr "заблокирован"
10091
10092 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid "Age restriction %s."
10096 msgstr "инструкция к выполнению"
10097
10098 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10099 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10100 #. %3$s:  END 
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10104 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10107 #, c-format
10108 msgid "Al Banks"
10109 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10112 #, c-format
10113 msgid "Alan Millar"
10114 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10117 #, c-format
10118 msgid "Albany Senior High School"
10119 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10122 #, c-format
10123 msgid "Albert Oller"
10124 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10127 #, c-format
10128 msgid "Aleisha Amohia"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10132 #, c-format
10133 msgid "Aleksa Vujicic"
10134 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10138 #, c-format
10139 msgid "Alert"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10143 #, c-format
10144 msgid "Alert subscribers for "
10145 msgstr ""
10146
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10148 #, c-format
10149 msgid "Alex Arnaud"
10150 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Alexandra Horsman"
10155 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10197 #, c-format
10198 msgid "All"
10199 msgstr "все"
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10204 #, c-format
10205 msgid "All authority types"
10206 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10207
10208 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10209 #. %2$s:  branchname 
10210 #. %3$s:  END 
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "All available funds%s for %s%s"
10214 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10219 #, c-format
10220 msgid "All branches"
10221 msgstr "Все подразделения"
10222
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "All budgets"
10226 msgstr "Добавить смету"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "All collection codes"
10231 msgstr "8 — шифр собрания"
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10234 #, c-format
10235 msgid "All dates"
10236 msgstr "Все даты"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10239 #, c-format
10240 msgid "All dependencies installed."
10241 msgstr "Все зависимости установлены."
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10244 #, c-format
10245 msgid "All done!"
10246 msgstr "Все сделано!"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "All funds"
10252 msgstr "Добавление средств"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10255 #, c-format
10256 msgid "All images come from "
10257 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10258
10259 #. SCRIPT
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10261 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10265 #, c-format
10266 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10267 msgstr ""
10268 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10272 #, c-format
10273 msgid "All item types"
10274 msgstr "Все типы единиц"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10288 #, c-format
10289 msgid "All libraries"
10290 msgstr "Все библиотеки"
10291
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "All locations"
10295 msgstr "Расположение"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10298 #, c-format
10299 msgid ""
10300 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10301 msgstr ""
10302
10303 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10307 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10310 #, c-format
10311 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10312 msgstr ""
10313
10314 #. SCRIPT
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10316 #, fuzzy
10317 msgid "All selected"
10318 msgstr "Выбор"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "All shelving locations"
10323 msgstr "Общее расположение полки"
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "All statuses"
10328 msgstr "Все даты"
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "All tags"
10333 msgstr "Все даты"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "All vendors"
10338 msgstr "Добавляем поставщика"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10341 #, c-format
10342 msgid "Allen Reinmeyer"
10343 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10351 #, c-format
10352 msgid "Allow"
10353 msgstr "Разрешать"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10356 #, c-format
10357 msgid "Allow password: "
10358 msgstr "Учитывать как пароль:"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10361 #, c-format
10362 msgid "Allow transfer?"
10363 msgstr "Разрешить перемещения?"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10366 #, c-format
10367 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10368 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Already received"
10373 msgstr "Дата получения"
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10378 #, c-format
10379 msgid "Alternate address"
10380 msgstr "Запасной адрес"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "Alternate address: Address"
10386 msgstr "Запасной адрес"
10387
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "Alternate address: Address 2"
10392 msgstr "Запасной адрес"
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Alternate address: City"
10398 msgstr "Запасной адрес"
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "Alternate address: Contact note"
10403 msgstr "Запасной адрес"
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Alternate address: Country"
10408 msgstr "Запасной адрес"
10409
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Alternate address: Email"
10414 msgstr "Запасной адрес"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Alternate address: Phone"
10420 msgstr "Запасной адрес"
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Alternate address: State"
10426 msgstr "Запасной адрес"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Alternate address: Street number"
10432 msgstr "Запасной адрес"
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Alternate address: Street type"
10438 msgstr "Запасной адрес"
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10444 msgstr "Запасной адрес"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10448 #, c-format
10449 msgid "Alternate contact"
10450 msgstr "Запасные данные для связи"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Alternate contact: Address"
10456 msgstr "Запасные данные для связи"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Alternate contact: Address 2"
10462 msgstr "Запасные данные для связи"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Alternate contact: City"
10468 msgstr "Запасные данные для связи"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "Alternate contact: Country"
10474 msgstr "Запасные данные для связи"
10475
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "Alternate contact: First name"
10480 msgstr "Запасные данные для связи"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Alternate contact: Note"
10485 msgstr "Запасные данные для связи"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "Alternate contact: Phone"
10491 msgstr "Запасные данные для связи"
10492
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Alternate contact: State"
10497 msgstr "Запасные данные для связи"
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Alternate contact: Surname"
10503 msgstr "Запасные данные для связи"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Alternate contact: Title"
10508 msgstr "Запасные данные для связи"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Alternate contact: Zip code"
10513 msgstr "Запасные данные для связи"
10514
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10518 msgstr "Запасные данные для связи"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10521 #, c-format
10522 msgid "Alternative contact"
10523 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10527 #, c-format
10528 msgid "Alternative phone: "
10529 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10532 #, c-format
10533 msgid "Always show checkouts immediately"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10537 #, c-format
10538 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10539 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10540
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10542 #, c-format
10543 msgid "Amit Gupta"
10544 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10558 #, c-format
10559 msgid "Amount"
10560 msgstr "Количество "
10561
10562 #. SCRIPT
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10564 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10565 msgstr ""
10566
10567 # Объем неуплат
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10572 #, c-format
10573 msgid "Amount outstanding"
10574 msgstr "Сумма задолженности"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10579 #, c-format
10580 msgid "Amount: "
10581 msgstr "Сумма: "
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10585 #, c-format
10586 msgid ""
10587 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10588 "purposes"
10589 msgstr ""
10590 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10591 "целью статистики."
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10595 #, c-format
10596 msgid ""
10597 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10598 msgstr ""
10599 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10600 "с целью статистики."
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10609 #, c-format
10610 msgid "An error has occurred!"
10611 msgstr "Произошла ошибка!"
10612
10613 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "An error has occurred. %s "
10617 msgstr "Произошла ошибка!"
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10622 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10623
10624 #. SCRIPT
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10626 msgid "An error occurred on deleting this image"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. %1$s:  errstr 
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid ""
10633 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10634 "the error log for details. "
10635 msgstr ""
10636 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10637 "информации."
10638
10639 #. %1$s:  op 
10640 #. %2$s:  label_element 
10641 #. %3$s:  element_id 
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid ""
10645 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10646 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10647 msgstr ""
10648 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10649 "информации."
10650
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10652 #, c-format
10653 msgid "An unknown error has occurred."
10654 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10655
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10657 #, c-format
10658 msgid "Analytics"
10659 msgstr "Аналитическое описание"
10660
10661 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10663 #, c-format
10664 msgid "Analyze items"
10665 msgstr "Анализировать составные части"
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10668 #, c-format
10669 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10670 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10671
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10673 #, c-format
10674 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10675 msgstr ""
10676 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10679 #, c-format
10680 msgid "Andrew Chilton"
10681 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10684 #, c-format
10685 msgid "Andrew Elwell"
10686 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10689 #, c-format
10690 msgid "Andrew Hooper"
10691 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10694 #, c-format
10695 msgid "Andrew Moore"
10696 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Anonymize checkout history"
10701 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10704 #, fuzzy, c-format
10705 msgid "Another pattern with this name already exists."
10706 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10709 #, c-format
10710 msgid "Antoine Farnault"
10711 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10733 #, c-format
10734 msgid "Any"
10735 msgstr "произвольно"
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10739 #, c-format
10740 msgid "Any Category code"
10741 msgstr "любой код категории"
10742
10743 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10745 #, c-format
10746 msgid "Any audience"
10747 msgstr "любая аудитория"
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10751 #, c-format
10752 msgid "Any category code"
10753 msgstr "Любой код категории"
10754
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10756 #, c-format
10757 msgid "Any content"
10758 msgstr "Любое содержимое"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10761 #, c-format
10762 msgid "Any format"
10763 msgstr "Любой формат"
10764
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10768 #, c-format
10769 msgid "Any item type"
10770 msgstr "Любой тип единицы"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10776 #, c-format
10777 msgid "Any library"
10778 msgstr "Любая библиотека"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10781 #, c-format
10782 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10787 #, c-format
10788 msgid "Any phrase"
10789 msgstr "Любая фраза"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10792 #, c-format
10793 msgid "Any status except cancelled"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Any vendor"
10799 msgstr "любой поставщик"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10802 #, c-format
10803 msgid "Any word"
10804 msgstr "Любое слово"
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10807 #, c-format
10808 msgid "Any: "
10809 msgstr ""
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10812 #, c-format
10813 msgid "Anywhere: "
10814 msgstr "Где угодно: "
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10817 #, c-format
10818 msgid "Apache License v2.0"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10822 #, c-format
10823 msgid "Apache version: "
10824 msgstr "Версия Apache: "
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Appear in position: "
10829 msgstr "Появится в позиции "
10830
10831 #. %1$s:  num_with_matches 
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10833 #, c-format
10834 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10835 msgstr ""
10836 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10837 "теперь %s "
10838
10839 #. INPUT type=submit
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10841 msgid "Apply different matching rules"
10842 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10843
10844 #. INPUT type=submit
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Apply directly"
10848 msgstr "Применить фильтр"
10849
10850 #. INPUT type=submit
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10853 msgid "Apply filter"
10854 msgstr "Применить фильтр"
10855
10856 #. INPUT type=submit
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Apply filter(s)"
10860 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10861
10862 #. For the first occurrence,
10863 #. SCRIPT
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10870 #, c-format
10871 msgid "Approve"
10872 msgstr "Утвердить"
10873
10874 #. For the first occurrence,
10875 #. SCRIPT
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10879 #, c-format
10880 msgid "Approved"
10881 msgstr "Утверждено"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10884 #, c-format
10885 msgid "Approved comments"
10886 msgstr "Одобренные комментарии"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Approved tags"
10891 msgstr "Утверждено"
10892
10893 #. SCRIPT
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10895 msgid "Apr"
10896 msgstr "Апрель"
10897
10898 #. For the first occurrence,
10899 #. SCRIPT
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10902 #, c-format
10903 msgid "April"
10904 msgstr "Апрель"
10905
10906 #. SCRIPT
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10910 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10911
10912 #. SCRIPT
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10914 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10915 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
10916
10917 #. %1$s:  ordernumber 
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10921 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10922
10923 #. SCRIPT
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10925 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10926 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10927
10928 #. %1$s:  basketname|html 
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10932 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10933
10934 #. SCRIPT
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10938 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10939
10940 #. SCRIPT
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10942 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10943 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10944
10945 #. For the first occurrence,
10946 #. SCRIPT
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10951 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10952
10953 #. SCRIPT
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10957 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10958
10959 #. SCRIPT
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10963 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10964
10965 #. SCRIPT
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10969 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
10970
10971 #. SCRIPT
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10975 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10976
10977 #. SCRIPT
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10981 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10982
10983 #. SCRIPT
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10987 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10988
10989 #. SCRIPT
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10993 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10994
10995 #. SCRIPT
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10999 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11000
11001 #. For the first occurrence,
11002 #. SCRIPT
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11007 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11011 #, c-format
11012 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11013 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11014
11015 #. SCRIPT
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11019 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11020
11021 #. SCRIPT
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11025 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11026
11027 #. SCRIPT
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11031 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11032
11033 #. SCRIPT
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11037 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11038
11039 #. SCRIPT
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11041 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11042 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11043
11044 #. SCRIPT
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11046 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11047 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11048
11049 #. SCRIPT
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11051 #, fuzzy
11052 msgid ""
11053 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11054 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11055 msgstr ""
11056 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11057 "быть отменено."
11058
11059 #. SCRIPT
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11061 #, fuzzy
11062 msgid ""
11063 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11064 "patron database? This cannot be undone."
11065 msgstr ""
11066 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11067 "быть отменено."
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11071 #, fuzzy
11072 msgid ""
11073 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11074 "cannot be undone."
11075 msgstr ""
11076 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11077 "быть отменено."
11078
11079 #. SCRIPT
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11081 msgid ""
11082 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11083 msgstr ""
11084 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11085 "быть отменено."
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11089 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11090 msgstr ""
11091 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11092 "отменить это."
11093
11094 #. SCRIPT
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11096 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11097 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11098
11099 #. SCRIPT
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11103 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11104
11105 #. SCRIPT
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11109 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11113 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11114 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11115
11116 #. For the first occurrence,
11117 #. SCRIPT
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11122 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11123
11124 #. SCRIPT
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11126 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11127 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Are you sure you want to do this?"
11133 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11137 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11138 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11139
11140 #. SCRIPT
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11142 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11143 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11144
11145 #. SCRIPT
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11149 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11150
11151 #. SCRIPT
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11153 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11154 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11155
11156 #. SCRIPT
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11160 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11166 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11167
11168 #. SCRIPT
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11170 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11171 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11177 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11178
11179 #. SCRIPT
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11183 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11184
11185 #. SCRIPT
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11187 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11188 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11189
11190 #. SCRIPT
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11194 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11195
11196 #. For the first occurrence,
11197 #. SCRIPT
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11200 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11201 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11205 msgid ""
11206 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11207 "undone."
11208 msgstr ""
11209 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11210 "быть отменено."
11211
11212 #. SCRIPT
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11214 msgid ""
11215 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11216 "be undone."
11217 msgstr ""
11218 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11219 "Это нельзя отменить."
11220
11221 #. SCRIPT
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11223 #, fuzzy
11224 msgid ""
11225 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11226 "undone!"
11227 msgstr ""
11228 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11229 "быть отменено."
11230
11231 #. For the first occurrence,
11232 #. SCRIPT
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11237 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11238
11239 #. SCRIPT
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11243 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11244
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11246 #, c-format
11247 msgid "Area"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11251 #, c-format
11252 msgid "Area:"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11256 #, c-format
11257 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11258 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11261 #, c-format
11262 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11263 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11266 #, c-format
11267 msgid "Arnaud Laurin"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11274 #, c-format
11275 msgid "Arrived"
11276 msgstr "Поступил"
11277
11278 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11280 #, c-format
11281 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11282 msgstr ""
11283 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11284 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "Asked "
11289 msgstr "Использовано"
11290
11291 #. For the first occurrence,
11292 #. %1$s:  subscription.branchname 
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11295 #, c-format
11296 msgid "At library: %s"
11297 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11300 #, c-format
11301 msgid ""
11302 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11303 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11304 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11305 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11306 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11307 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11308 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11309 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11310 msgstr ""
11311 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11312 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11313 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11314 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11315 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11316 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11317 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11318 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11324 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11325 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11326 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11327 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11328 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11329 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11330 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11331 "corner of every page."
11332 msgstr ""
11333 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11334 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11335 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11336 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11337 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11338 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11339 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11340 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11341 "верхнем углу каждой страницы."
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Athens County Public Libraries"
11346 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11347
11348 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11350 #, c-format
11351 msgid "Attach an item to %s"
11352 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11353
11354 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Attach an item%s to "
11358 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11359
11360 #. INPUT type=submit
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Attach another item"
11364 msgstr "Присоединить экземпляр"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11367 #, c-format
11368 msgid "Attach item"
11369 msgstr "Присоединить экземпляр"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11372 #, c-format
11373 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "Attention:"
11379 msgstr "Действие: "
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11382 #, c-format
11383 msgid "Attila Kinali"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "Attribute: "
11389 msgstr "Атрибуты посетителя"
11390
11391 #. SCRIPT
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11393 msgid "Aug"
11394 msgstr "Август"
11395
11396 #. For the first occurrence,
11397 #. SCRIPT
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11400 #, c-format
11401 msgid "August"
11402 msgstr "Август"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11406 #, c-format
11407 msgid "Auth"
11408 msgstr "Авторитетное значение"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11411 #, c-format
11412 msgid "Auth field copied"
11413 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11416 #, c-format
11417 msgid "Auth value"
11418 msgstr "Авторитетный источник"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11421 #, c-format
11422 msgid "Auth value:"
11423 msgstr "Авторитетный источник: "
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Authid"
11429 msgstr "Авторитетное значение"
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11454 #, c-format
11455 msgid "Author"
11456 msgstr "Автор"
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11460 #, c-format
11461 msgid "Author (A-Z)"
11462 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11466 #, c-format
11467 msgid "Author (Z-A)"
11468 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "Author (any): "
11473 msgstr "Автор: "
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "Author (corporate): "
11478 msgstr "Автор: "
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11481 #, c-format
11482 msgid "Author (meeting/conference): "
11483 msgstr ""
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11486 #, fuzzy, c-format
11487 msgid "Author (personal): "
11488 msgstr "Автор: "
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11491 #, c-format
11492 msgid "Author(s)"
11493 msgstr "Автор(а)"
11494
11495 #. For the first occurrence,
11496 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11497 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11498 #. %3$s:  END 
11499 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11500 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11501 #. %6$s:  END 
11502 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11503 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11504 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11505 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11506 #. %11$s:  END 
11507 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11508 #. %13$s:  END 
11509 #. %14$s:  END 
11510 #. %15$s:  END 
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11513 #, c-format
11514 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11515 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11524 #, c-format
11525 msgid "Author:"
11526 msgstr "Автор: "
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11537 #, c-format
11538 msgid "Author: "
11539 msgstr "Автор: "
11540
11541 #. %1$s:  author 
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Author: %s"
11545 msgstr "Автор: "
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "Authorised values category"
11551 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11561 #, c-format
11562 msgid "Authorities"
11563 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "Authorities tables"
11568 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Authorities: "
11574 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "Authority"
11582 msgstr "Авторитетный источник: "
11583
11584 #. %1$s:  authid 
11585 #. %2$s:  authtypetext 
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11587 #, c-format
11588 msgid "Authority #%s (%s)"
11589 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11590
11591 #. %1$s:  loopro.object 
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Authority %s"
11595 msgstr "Авторитетный источник: "
11596
11597 #. A
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11599 msgid "Authority Control"
11600 msgstr "Авторитетный контроль"
11601
11602 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11603 #. %2$s:  authtypecode 
11604 #. %3$s:  ELSE 
11605 #. %4$s:  END 
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11607 #, c-format
11608 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11609 msgstr ""
11610 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11611 "%s"
11612
11613 #. %1$s:  tagfield 
11614 #. %2$s:  authtypecode 
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11616 #, c-format
11617 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11618 msgstr ""
11619 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11620 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11621
11622 #. %1$s:  tagfield 
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11626 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Authority Type"
11631 msgstr "Типы авторитетных источников"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11634 #, c-format
11635 msgid "Authority field to copy: "
11636 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Authority record"
11642 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11645 #, c-format
11646 msgid "Authority search"
11647 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11651 #, c-format
11652 msgid "Authority search results"
11653 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11656 #, c-format
11657 msgid "Authority type"
11658 msgstr "Тип авторитетного источника "
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11663 #, c-format
11664 msgid "Authority type: "
11665 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11673 #, c-format
11674 msgid "Authority types"
11675 msgstr "Типы авторитетных источников"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11678 #, c-format
11679 msgid "Authority:"
11680 msgstr "Авторитетный источник: "
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11683 #, c-format
11684 msgid "Authorized"
11685 msgstr "Авторитетное "
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11688 #, c-format
11689 msgid "Authorized value"
11690 msgstr "Авторитетное значение"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11693 #, c-format
11694 msgid "Authorized value category: "
11695 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11698 #, c-format
11699 msgid ""
11700 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11701 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11702 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11703 msgstr ""
11704 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11705 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11706 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11707 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11711 #, c-format
11712 msgid "Authorized value:"
11713 msgstr "Авторитетное значение: "
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11718 #, c-format
11719 msgid "Authorized value: "
11720 msgstr "Авторитетное значение: "
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11727 #, c-format
11728 msgid "Authorized values"
11729 msgstr "Авторитетные значения"
11730
11731 #. %1$s:  category 
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11733 #, c-format
11734 msgid "Authorized values for category %s:"
11735 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11738 #, fuzzy, c-format
11739 msgid "Authors"
11740 msgstr "Автор"
11741
11742 #. INPUT type=button
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Auto-fill row"
11746 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "Automatic renewal"
11752 msgstr "Всего подлежит платежу"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11755 #, c-format
11756 msgid "Availability"
11757 msgstr "Доступность"
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11760 #, fuzzy, c-format
11761 msgid "Available call numbers"
11762 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11763
11764 #. INPUT type=text
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Available copy"
11768 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "Available copy numbers"
11773 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "Available enumeration"
11779 msgstr "Расположение"
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "Available itypes"
11784 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "Available locations"
11789 msgstr "Расположение"
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "Available since"
11795 msgstr "Доступно, начиная с "
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "Average checkout period"
11801 msgstr "Среднее время займа"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11804 #, c-format
11805 msgid "Average checkout period statistics"
11806 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11810 #, c-format
11811 msgid "Average loan time"
11812 msgstr "Среднее время ссуды"
11813
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11815 #, c-format
11816 msgid "BIBTEX"
11817 msgstr "BibTeX"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11820 #, c-format
11821 msgid "BLOCKED"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11825 #, c-format
11826 msgid "BSD License"
11827 msgstr "Лицензия BSD"
11828
11829 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11830 #. %1$s:  heading | html 
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11832 #, c-format
11833 msgid "BT: %s"
11834 msgstr "БШТ: %s "
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11841 #, c-format
11842 msgid "Back"
11843 msgstr "Вернуться"
11844
11845 #. For the first occurrence,
11846 #. %1$s:  ELSE 
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid "Back %s "
11851 msgstr "Вернуться"
11852
11853 #. INPUT type=submit
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11855 msgid "Back to System Preferences"
11856 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11859 #, c-format
11860 msgid "Back to Tools"
11861 msgstr "Вернуться к инструментам"
11862
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11865 #, c-format
11866 msgid "Back to biblio"
11867 msgstr "Назад к библиографической записи"
11868
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11903 #, c-format
11904 msgid "Barcode"
11905 msgstr "Штрих-код"
11906
11907 #. %1$s:  barcode 
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11909 #, c-format
11910 msgid "Barcode %s"
11911 msgstr "Штрих-код «%s»"
11912
11913 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11914 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11915 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11916 #. %4$s:  END 
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11918 #, c-format
11919 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11920 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11921
11922 #. For the first occurrence,
11923 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11926 #, c-format
11927 msgid "Barcode : %s "
11928 msgstr "Штрих-код: %s"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Barcode file: "
11934 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11939 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Barcode submitted"
11944 msgstr "Штрих-код «%s»"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "Barcode type: "
11949 msgstr "Тип штрих-кода"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11953 #, c-format
11954 msgid "Barcode:"
11955 msgstr "Штрих-код:  "
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11962 #, c-format
11963 msgid "Barcode: "
11964 msgstr "Штрих-код:  "
11965
11966 #. For the first occurrence,
11967 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11971 #, c-format
11972 msgid "Barcode: %s"
11973 msgstr "Штрих-код: %s"
11974
11975 #. For the first occurrence,
11976 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11980 #, c-format
11981 msgid "Barcode: %s "
11982 msgstr "Штрих-код: %s"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Barcodes not found"
11987 msgstr ": штрих-код не найден"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11990 #, c-format
11991 msgid "Barry Cannon"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Bart Jorgensen"
11997 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
11998
11999 # вероятно связано с с 740 полем;
12000 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "Base-level allocated"
12004 msgstr "связанная единица"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "Base-level available"
12009 msgstr "Следующий из доступных"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "Base-level ordered"
12014 msgstr "Удалить заказ"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12017 #, c-format
12018 msgid "Base-level spent"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "Basic constraints"
12024 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12028 #, c-format
12029 msgid "Basic parameters"
12030 msgstr "Основные параметры"
12031
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12040 #, c-format
12041 msgid "Basket"
12042 msgstr "Корзина заказов"
12043
12044 #. For the first occurrence,
12045 #. %1$s:  basketno 
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12052 #, c-format
12053 msgid "Basket %s"
12054 msgstr "Корзина заказов № %s"
12055
12056 #. %1$s:  basketname|html 
12057 #. %2$s:  basketno 
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "Basket %s (%s)"
12061 msgstr "Пакет № %s"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Basket (#)"
12066 msgstr "Полочка заказов"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid "Basket :"
12071 msgstr "Полочка заказов"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "Basket created by: "
12076 msgstr "Создано "
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "Basket creator"
12081 msgstr "Создатель наклеек"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12084 #, c-format
12085 msgid "Basket deleted"
12086 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12089 #, c-format
12090 msgid "Basket details"
12091 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Basket group"
12101 msgstr "Полочка заказов пуста"
12102
12103 #. %1$s:  name 
12104 #. %2$s:  basketgroupid 
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "Basket group %s (%s) for "
12108 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Basket group billing place:"
12113 msgstr "Название группы пакетов:"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Basket group delivery placename:"
12118 msgstr "Название группы пакетов:"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Basket group name :"
12123 msgstr "Название группы пакетов:"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "Basket group name:"
12128 msgstr "Название группы пакетов:"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "Basket group search"
12133 msgstr "Группы корзин заказов"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "Basket group:"
12139 msgstr "Полочка заказов пуста"
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "Basket grouping"
12144 msgstr "Полочка заказов пуста"
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "Basket grouping for "
12149 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12152 #, c-format
12153 msgid "Basket groups"
12154 msgstr "Группы корзин заказов"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12157 #, c-format
12158 msgid "Basket name: "
12159 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "Basket search"
12164 msgstr "Корзина заказов № %s"
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12168 #, c-format
12169 msgid "Basket: "
12170 msgstr "Корзина заказов: "
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "Basketgroup: "
12175 msgstr "Полочка заказов"
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12178 #, c-format
12179 msgid "Baskets"
12180 msgstr "Корзины заказов"
12181
12182 #. %1$s:  booksellertoname 
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12184 #, fuzzy, c-format
12185 msgid "Baskets for %s"
12186 msgstr "Корзина заказов № %s"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12189 #, c-format
12190 msgid "Baskets in this group:"
12191 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12192
12193 #. %1$s:  batchid 
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "Batch %s"
12197 msgstr "Партии"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "Batch delete"
12203 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12206 #, c-format
12207 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12208 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12209
12210 #. %1$s:  IF ( del ) 
12211 #. %2$s:  ELSE 
12212 #. %3$s:  END 
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12214 #, c-format
12215 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12216 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12223 #, c-format
12224 msgid "Batch item deletion"
12225 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12228 #, c-format
12229 msgid "Batch item deletion results"
12230 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12237 #, c-format
12238 msgid "Batch item modification"
12239 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Batch item modification results"
12244 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12249 #, c-format
12250 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12251 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12257 #, c-format
12258 msgid "Batch patron modification"
12259 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "Batch patrons modification"
12264 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Batch patrons results"
12269 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12275 #, fuzzy, c-format
12276 msgid "Batch record deletion"
12277 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Batch record modification"
12285 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid ""
12290 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12291 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12292 msgstr ""
12293 "Поскольку параметр системы "
12294 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12295 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12296 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12297 "хотите включить эту возможность."
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid ""
12302 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12303 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12304 msgstr ""
12305 "Поскольку параметр системы "
12306 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12307 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12308 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12309 "хотите включить эту возможность."
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12313 #, c-format
12314 msgid "Before"
12315 msgstr "Перед"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12318 #, c-format
12319 msgid ""
12320 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12321 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12322 "administrator and located in your "
12323 msgstr ""
12324 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12325 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12326 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12327 "конфигурационном файле "
12328
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12330 #, c-format
12331 msgid "Beginning date:"
12332 msgstr "Дата начала: "
12333
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "Begins with"
12338 msgstr "Begin Claim"
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12341 #, c-format
12342 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12343 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12346 #, c-format
12347 msgid "Bernardo González Kriegel"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid ""
12353 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12354 "Maintainer)"
12355 msgstr ""
12356 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12357 "Коха 3.2)"
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12360 #, c-format
12361 msgid "BibLibre, France"
12362 msgstr "BibLibre, Франция"
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12368 #, c-format
12369 msgid "BibTex"
12370 msgstr "BibTex"
12371
12372 #. %1$s:  loopro.object 
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12374 #, fuzzy, c-format
12375 msgid "Biblio %s"
12376 msgstr "Библиограф. запись: "
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12380 #, c-format
12381 msgid "Biblio count"
12382 msgstr "Количество библиотечных записей"
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12385 #, fuzzy, c-format
12386 msgid "Biblio number"
12387 msgstr "№ библиогр. записи: "
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12390 #, fuzzy, c-format
12391 msgid "Biblio number (internal)"
12392 msgstr "№ библиогр. записи: "
12393
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "Biblio-level item type"
12397 msgstr "Тип единицы"
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12400 #, c-format
12401 msgid "Biblio:"
12402 msgstr "Библиограф. запись: "
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "Bibliographic"
12409 msgstr "библиографические указатели"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "Bibliographic data to print"
12414 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12419 #, c-format
12420 msgid "Bibliographic information"
12421 msgstr "Библиографической информацией…"
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "Bibliographic record"
12427 msgstr "библиографической записи № %s"
12428
12429 #. %1$s:  object 
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "Bibliographic record %s"
12433 msgstr "библиографической записи № %s"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "Bibliographic: "
12438 msgstr "библиографические указатели"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12441 #, c-format
12442 msgid "Bibliographies"
12443 msgstr "библиографические указатели"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "Biblioitem number"
12448 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "Biblioitem number (internal)"
12453 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "Biblionumber"
12459 msgstr "№ библиогр. записи: "
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12462 #, c-format
12463 msgid "Biblionumber:"
12464 msgstr "№ библиогр. записи: "
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12467 #, c-format
12468 msgid "Biblios in reservoir"
12469 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12470
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "Biblios: "
12474 msgstr "Библиограф. запись: "
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12477 #, c-format
12478 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. %1$s:  firstname 
12482 #. %2$s:  surname 
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12484 #, fuzzy, c-format
12485 msgid "Bill to: %s %s "
12486 msgstr "%s %s (%s)"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid "Billing date"
12493 msgstr "Дата начала: "
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid "Billing date:"
12499 msgstr "Дата начала: "
12500
12501 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12502 #. %2$s:  billingdatefrom 
12503 #. %3$s:  billingdateto 
12504 #. %4$s:  ELSE 
12505 #. %5$s:  billingdatefrom 
12506 #. %6$s:  END 
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12508 #, c-format
12509 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12510 msgstr ""
12511
12512 #. %1$s:  billingdateto 
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12514 #, c-format
12515 msgid "Billing date: All until %s "
12516 msgstr ""
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Billing place"
12522 msgstr "Место расчётов: "
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12528 #, c-format
12529 msgid "Billing place:"
12530 msgstr "Место расчётов: "
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12533 #, c-format
12534 msgid "Biography"
12535 msgstr "Биография"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12541 msgstr ""
12542 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12543 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12544
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12547 #, c-format
12548 msgid "Block "
12549 msgstr ""
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12552 #, fuzzy, c-format
12553 msgid "Block expired patrons"
12554 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12555
12556 #. SCRIPT
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12558 msgid "Blocked!"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12562 #, fuzzy, c-format
12563 msgid "Book drop mode"
12564 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12565
12566 #. %1$s:  dropboxdate 
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12570 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12573 #, c-format
12574 msgid "Book fund:"
12575 msgstr "средства: "
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12578 #, c-format
12579 msgid "Bookseller invoice no: "
12580 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12584 #, c-format
12585 msgid "Bootstrap"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12589 #, c-format
12590 msgid "Borrower"
12591 msgstr "Заемщик"
12592
12593 #. SCRIPT
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Borrower '%s' added."
12597 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12598
12599 #. SCRIPT
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12603 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12606 #, c-format
12607 msgid ""
12608 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12617 #, c-format
12618 msgid "Borrower number"
12619 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12623 #, c-format
12624 msgid "Borrowernumber: "
12625 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12626
12627 #. SCRIPT
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12629 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12633 #, c-format
12634 msgid ""
12635 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12636 "to be saved."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12640 #, c-format
12641 msgid "Braille"
12642 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12646 #, c-format
12647 msgid "Branch"
12648 msgstr "Подразделение "
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12651 #, c-format
12652 msgid "Branches limitation"
12653 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12657 #, c-format
12658 msgid "Branches limitation: "
12659 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12663 #, c-format
12664 msgid "Branches limitations"
12665 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12666
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12668 #, c-format
12669 msgid "Brandon Haveman"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12673 #, c-format
12674 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12678 #, fuzzy, c-format
12679 msgid "Brendan Gallagher"
12680 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12683 #, c-format
12684 msgid "Brendon Ford"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12688 #, c-format
12689 msgid "Brett Wilkins"
12690 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12693 #, c-format
12694 msgid "Brian Engard"
12695 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12698 #, c-format
12699 msgid "Brian Harrington"
12700 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "Brian Norris"
12705 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12708 #, c-format
12709 msgid "Brice Sanchez"
12710 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12713 #, c-format
12714 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12715 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12718 #, c-format
12719 msgid "Brief display"
12720 msgstr "Кратко"
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12723 #, c-format
12724 msgid "Brig C. McCoy"
12725 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12728 #, c-format
12729 msgid "Brooke Johnson"
12730 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12731
12732 #. For the first occurrence,
12733 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12736 #, c-format
12737 msgid "Browse by last name: %s "
12738 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12741 #, c-format
12742 msgid "Browse system logs"
12743 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12746 #, c-format
12747 msgid "Browse the system logs"
12748 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12751 #, c-format
12752 msgid "Bruno Toumi"
12753 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "Budget "
12758 msgstr "Смета"
12759
12760 #. For the first occurrence,
12761 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12762 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12763 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12764 #. %4$s:  END 
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12767 #, c-format
12768 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. SCRIPT
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Budget description missing"
12775 msgstr " — описание отсутствует"
12776
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Budget id"
12780 msgstr "Смета"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "Budget name"
12786 msgstr "Название сметы"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "Budget period description"
12792 msgstr "Добавить описание"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "Budget:"
12797 msgstr "Смета: "
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12801 #, c-format
12802 msgid "Budgeted cost: "
12803 msgstr "Ориентировочная цена: "
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12815 #, c-format
12816 msgid "Budgets"
12817 msgstr "Сметы"
12818
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12821 #, c-format
12822 msgid "Budgets administration"
12823 msgstr "Управление сметами"
12824
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12826 #, c-format
12827 msgid "Bug wrangler:"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. INPUT type=submit
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12832 msgid "Build a new report"
12833 msgstr "Построение нового отчёта"
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12836 #, c-format
12837 msgid "Build a new report?"
12838 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12847 #, c-format
12848 msgid "Build a report"
12849 msgstr "Построение отчёта"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12852 #, c-format
12853 msgid "Build and manage batches of labels"
12854 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12857 #, c-format
12858 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12859 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12862 #, c-format
12863 msgid "Build and run reports"
12864 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12865
12866 #. INPUT type=submit name=submit
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12869 #, c-format
12870 msgid "Build new"
12871 msgstr "Построить новый"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "Built-in offline circulation interface"
12876 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12881 #, c-format
12882 msgid "By"
12883 msgstr "Кем"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12886 #, c-format
12887 msgid "By "
12888 msgstr " / "
12889
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12894 #, c-format
12895 msgid "By: "
12896 msgstr "По: "
12897
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12899 #, c-format
12900 msgid "ByWater Solutions, USA"
12901 msgstr "Bywater Solutions, США"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12904 #, c-format
12905 msgid "Bytes"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12909 #, c-format
12910 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. %1$s:  cookie 
12914 #. %2$s:  interface 
12915 #. %3$s:  interface 
12916 #. %4$s:  interface 
12917 #. %5$s:  interface 
12918 #. %6$s:  interface 
12919 #. %7$s:  interface 
12920 #. %8$s:  interface 
12921 #. %9$s:  interface 
12922 #. %10$s:  interface 
12923 #. %11$s:  interface 
12924 #. %12$s:  interface 
12925 #. %13$s:  interface 
12926 #. %14$s:  themelang 
12927 #. %15$s:  themelang 
12928 #. %16$s:  themelang 
12929 #. %17$s:  themelang 
12930 #. %18$s:  themelang 
12931 #. %19$s:  interface 
12932 #. %20$s:  themelang 
12933 #. %21$s:  themelang 
12934 #. %22$s:  interface 
12935 #. %23$s:  interface 
12936 #. %24$s:  interface 
12937 #. %25$s:  interface 
12938 #. %26$s:  interface 
12939 #. %27$s:  interface 
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12941 #, c-format
12942 msgid ""
12943 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12944 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12945 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12946 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12947 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12948 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12949 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12950 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12951 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12952 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12953 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12954 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12955 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12956 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12957 "FALLBACK: "
12958 msgstr ""
12959
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12961 #, c-format
12962 msgid "CANMARC"
12963 msgstr "CANMARC"
12964
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12966 #, c-format
12967 msgid "CAS"
12968 msgstr "CAS"
12969
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12971 #, c-format
12972 msgid "CATMARC"
12973 msgstr "CATMARC"
12974
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12976 #, c-format
12977 msgid "CCF"
12978 msgstr "CCF"
12979
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12981 #, c-format
12982 msgid "CD audio"
12983 msgstr "аудио CD"
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12986 #, c-format
12987 msgid "CD software"
12988 msgstr "программное обеспечение на CD"
12989
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12993 #, c-format
12994 msgid "CSV"
12995 msgstr ""
12996
12997 #. For the first occurrence,
12998 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13003 #, c-format
13004 msgid "CSV - %s"
13005 msgstr "CSV — «%s»"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13008 #, c-format
13009 msgid ""
13010 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13011 "to be imported in to a variety of applications"
13012 msgstr ""
13013 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
13014 "могут быть импортированы в разные приложения"
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "CSV profile: "
13019 msgstr "Профили форматирования CSV"
13020
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13023 #, c-format
13024 msgid "CSV profiles"
13025 msgstr "Профили форматирования CSV"
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13029 #, c-format
13030 msgid "CSV separator: "
13031 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13034 #, c-format
13035 msgid "Cache expiry (seconds)"
13036 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
13041 #, c-format
13042 msgid "Cache expiry:"
13043 msgstr "Актуальность кэша: "
13044
13045 #. %1$s:  todaysdate 
13046 #. %2$s:  from 
13047 #. %3$s:  to 
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13049 #, c-format
13050 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13055 #, c-format
13056 msgid "Calendar"
13057 msgstr "Календарь"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13060 #, c-format
13061 msgid "Calendar information"
13062 msgstr "Календарная информация"
13063
13064 #. OPTGROUP
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13067 #, c-format
13068 msgid "Call Number"
13069 msgstr "Шифр хранения"
13070
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13072 #, c-format
13073 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13074 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13082 #, c-format
13083 msgid "Call no"
13084 msgstr "Шифр для заказа"
13085
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13089 #, c-format
13090 msgid "Call no."
13091 msgstr "Шифр для заказа"
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13124 #, c-format
13125 msgid "Call number"
13126 msgstr "Шифр хранения"
13127
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13129 #, c-format
13130 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13131 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13132
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13135 #, c-format
13136 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13137 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "Call number range"
13142 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13147 #, c-format
13148 msgid "Call number:"
13149 msgstr "Шифр хранения: "
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "Call numbers"
13154 msgstr "Шифры хранения "
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "Call numbers browser"
13159 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Callnumber"
13164 msgstr "Шифр хранения"
13165
13166 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13168 #, c-format
13169 msgid "Callnumber: %s "
13170 msgstr "Шифр хранения: %s "
13171
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13173 #, c-format
13174 msgid "Calyx, Australia"
13175 msgstr "Calyx, Австралия"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13178 #, c-format
13179 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13180 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13185 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13186
13187 #. %1$s:  error.borrowernumber 
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13191 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13192
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13194 #, c-format
13195 msgid "Can't cancel receipt "
13196 msgstr ""
13197
13198 #. B
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13201 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13202 msgstr ""
13203
13204 #. B
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13206 msgid ""
13207 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13208 "hold(s)"
13209 msgstr ""
13210
13211 #. B
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13213 msgid ""
13214 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13215 "item(s)"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. B
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13221 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. B
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13227 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. SPAN
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13233 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13238 #, fuzzy, c-format
13239 msgid "Can't delete order"
13240 msgstr "Не удается удалить смету"
13241
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13244 #, c-format
13245 msgid "Can't delete order and catalog record"
13246 msgstr ""
13247
13248 #. SPAN
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13250 msgid ""
13251 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13252 "this order cancel holds first"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. SPAN
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13257 msgid ""
13258 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13259 "this order cancel holds first"
13260 msgstr ""
13261
13262 #. SCRIPT
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13264 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13265 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13266
13267 #. SCRIPT
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13269 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13408 #, c-format
13409 msgid "Cancel"
13410 msgstr "Отмена"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13413 #, fuzzy, c-format
13414 msgid "Cancel Upload"
13415 msgstr "Отмена"
13416
13417 #. INPUT type=submit
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13419 msgid ""
13420 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13424 #, fuzzy, c-format
13425 msgid "Cancel and return to order"
13426 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13427
13428 #. INPUT type=submit
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13430 msgid "Cancel filter"
13431 msgstr "Отмена фильтрации"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13439 #, fuzzy, c-format
13440 msgid "Cancel hold"
13441 msgstr "Отмена"
13442
13443 #. INPUT type=submit
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13447 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13448
13449 #. INPUT type=submit
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13453 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13454
13455 #. INPUT type=submit name=submit
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Cancel marked holds"
13460 msgstr "Отмена"
13461
13462 #. SCRIPT
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Cancel merge"
13466 msgstr "Отмена фильтрации"
13467
13468 #. INPUT type=button
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Cancel modifications"
13472 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13475 #, c-format
13476 msgid "Cancel notification"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid "Cancel receipt"
13482 msgstr "Отмена фильтрации"
13483
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13485 #, c-format
13486 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13487 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13488
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13491 #, fuzzy, c-format
13492 msgid "Cancel transfer"
13493 msgstr " Отменить перемещение "
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13496 #, fuzzy, c-format
13497 msgid "Cancellation Date"
13498 msgstr "Дата создания"
13499
13500 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13501 #. %2$s:  END 
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13505 msgstr "Дата создания"
13506
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "Cancelled"
13511 msgstr "Отмена"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13514 #, fuzzy, c-format
13515 msgid "Cancelled "
13516 msgstr "Отмена"
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13519 #, fuzzy, c-format
13520 msgid "Cancelled orders"
13521 msgstr "Отмена"
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13527 #, c-format
13528 msgid "Cannot Delete"
13529 msgstr "Неудается удалить"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13533 #, c-format
13534 msgid "Cannot add patron"
13535 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13538 #, fuzzy, c-format
13539 msgid "Cannot be ordered"
13540 msgstr "Дата получения"
13541
13542 #. IMG
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13544 msgid "Cannot be put on hold"
13545 msgstr "Невозможно установить резервирование"
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13548 #, fuzzy, c-format
13549 msgid "Cannot be toggled"
13550 msgstr "Дата получения"
13551
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13553 #, c-format
13554 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13555 msgstr ""
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "Cannot check in"
13561 msgstr "Возвращение"
13562
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13564 #, fuzzy, c-format
13565 msgid "Cannot check out"
13566 msgstr "Возвращение"
13567
13568 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "Cannot check out! %s "
13572 msgstr "Возвращение"
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13578 #, fuzzy, c-format
13579 msgid "Cannot delete"
13580 msgstr "Неудается удалить"
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13583 #, c-format
13584 msgid "Cannot delete budget"
13585 msgstr "Не удается удалить смету"
13586
13587 #. %1$s:  budget_period_description 
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13589 #, fuzzy, c-format
13590 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13591 msgstr "Не удается удалить смету"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13594 #, c-format
13595 msgid "Cannot delete currency "
13596 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13599 #, fuzzy, c-format
13600 msgid "Cannot delete filing rule "
13601 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "Cannot delete item type"
13606 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13607
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13609 #, c-format
13610 msgid "Cannot delete patron"
13611 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13615 #, fuzzy, c-format
13616 msgid "Cannot edit"
13617 msgstr "Неудается удалить"
13618
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13620 #, c-format
13621 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13625 #, c-format
13626 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13627 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13628
13629 #. For the first occurrence,
13630 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13633 #, c-format
13634 msgid "Cannot open %s to read."
13635 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13638 #, c-format
13639 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13640 msgstr ""
13641 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13642 "txt)."
13643
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13645 #, fuzzy, c-format
13646 msgid "Cannot place hold"
13647 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid "Cannot place hold on some items"
13652 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13656 #, c-format
13657 msgid "Cannot place hold:"
13658 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13661 #, c-format
13662 msgid "Cannot process file as an image."
13663 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13666 #, fuzzy, c-format
13667 msgid "Cannot renew:"
13668 msgstr "Неудается удалить"
13669
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13674 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13675
13676 #. SCRIPT
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13680 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13683 #, c-format
13684 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13685 msgstr ""
13686
13687 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13699 #, c-format
13700 msgid "Card"
13701 msgstr "Карточка"
13702
13703 #. %1$s:  batche.batch_id 
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13705 #, fuzzy, c-format
13706 msgid "Card batch number %s"
13707 msgstr "Номер билета: "
13708
13709 #. %1$s:  batche.batch_id 
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13711 #, fuzzy, c-format
13712 msgid "Card batch number %s "
13713 msgstr "Номер билета: "
13714
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13716 #, fuzzy, c-format
13717 msgid "Card height:"
13718 msgstr "Высота страницы: "
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13725 #, c-format
13726 msgid "Card number"
13727 msgstr "Номер читательского билета"
13728
13729 #. %1$s:  cardnumber 
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "Card number : %s"
13733 msgstr "Номер билета: "
13734
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13736 #, fuzzy, c-format
13737 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13738 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13739
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13742 #, c-format
13743 msgid "Card number: "
13744 msgstr "Номер читательского билета: "
13745
13746 #. %1$s:  cardnumber 
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "Card number: %s"
13750 msgstr "Номер билета: "
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "Card width:"
13755 msgstr "Ширина cтраницы: "
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13760 #, c-format
13761 msgid "Cardnumber"
13762 msgstr "Номер билета"
13763
13764 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13765 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13766 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13767 #. %4$s:  END 
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13769 #, fuzzy, c-format
13770 msgid ""
13771 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13772 "%s)%s "
13773 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13776 #, c-format
13777 msgid "Cardnumber already in use."
13778 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13781 #, fuzzy, c-format
13782 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13783 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13786 #, fuzzy, c-format
13787 msgid "Cardnumbers not found"
13788 msgstr ": штрих-код не найден"
13789
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13794 #, c-format
13795 msgid "Cart"
13796 msgstr "Кошык"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13799 #, fuzzy, c-format
13800 msgid "Cas login"
13801 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
13802
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13804 #, c-format
13805 msgid "Cassette recording"
13806 msgstr "касетная запись"
13807
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13831 #, c-format
13832 msgid "Catalog"
13833 msgstr "Каталог"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13836 #, c-format
13837 msgid "Catalog by Item Type"
13838 msgstr "Каталог по типам единиц"
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13842 #, c-format
13843 msgid "Catalog by item type"
13844 msgstr "Каталог по типам единиц"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13847 #, fuzzy, c-format
13848 msgid "Catalog details"
13849 msgstr "Данные для каталога"
13850
13851 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13853 #, c-format
13854 msgid "Catalog details %s "
13855 msgstr "Данные для каталога %s "
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13858 #, c-format
13859 msgid "Catalog search"
13860 msgstr "Поиск в каталоге"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13865 #, c-format
13866 msgid "Catalog statistics"
13867 msgstr "Статистика по каталогу"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13878 #, c-format
13879 msgid "Cataloging"
13880 msgstr "Каталагізацыя"
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13883 #, c-format
13884 msgid "Cataloging search"
13885 msgstr "Поиск для каталогизации"
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13888 #, c-format
13889 msgid "Catalogs"
13890 msgstr "каталоги"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13893 #, fuzzy, c-format
13894 msgid "Catalogue tables"
13895 msgstr "Данные для каталога"
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13898 #, fuzzy, c-format
13899 msgid "Cataloguing tables"
13900 msgstr "Данные для каталога"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13903 #, c-format
13904 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13905 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13915 #, c-format
13916 msgid "Category"
13917 msgstr "Категория"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13920 #, c-format
13921 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13925 #, c-format
13926 msgid ""
13927 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13931 #, c-format
13932 msgid "Category code"
13933 msgstr "Код категории"
13934
13935 #. SCRIPT
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Category code unknown."
13939 msgstr "Код категории: "
13940
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13942 #, c-format
13943 msgid "Category code:"
13944 msgstr "Код категории: "
13945
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13950 #, c-format
13951 msgid "Category code: "
13952 msgstr "Код категории: "
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13955 #, c-format
13956 msgid "Category name"
13957 msgstr "Название категории"
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13961 #, c-format
13962 msgid "Category type: "
13963 msgstr "Тип категории: "
13964
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13968 #, c-format
13969 msgid "Category:"
13970 msgstr "Категория: "
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13980 #, c-format
13981 msgid "Category: "
13982 msgstr "Категория: "
13983
13984 #. For the first occurrence,
13985 #. SCRIPT
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13988 #, fuzzy, c-format
13989 msgid "Category: %s"
13990 msgstr "Категория: "
13991
13992 #. For the first occurrence,
13993 #. %1$s:  categoryname 
13994 #. %2$s:  categorycode 
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13997 #, c-format
13998 msgid "Category: %s (%s)"
13999 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14002 #, c-format
14003 msgid "Categorycode"
14004 msgstr "Код_категории"
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14009 #, c-format
14010 msgid "Cell value "
14011 msgstr "Значение ячейки "
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14015 #, c-format
14016 msgid "Cells contain estimated values only."
14017 msgstr ""
14018
14019 #. ACRONYM
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14021 msgid "Central Authentication Service"
14022 msgstr "Центральная служба аутентификации"
14023
14024 #. INPUT type=button
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14027 msgid "Change"
14028 msgstr "Изменить"
14029
14030 #. INPUT type=submit
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Change basket group"
14034 msgstr "Статус повреждения:  "
14035
14036 #. INPUT type=submit
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Change basketgroup"
14040 msgstr "Статус повреждения:  "
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14043 #, c-format
14044 msgid "Change framework: "
14045 msgstr "Смена структуры: "
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "Change internal note"
14051 msgstr "Изменить"
14052
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14054 #, fuzzy, c-format
14055 msgid "Change item status"
14056 msgstr "Состояние единицы"
14057
14058 #. SCRIPT
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14062 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Change order"
14067 msgstr "Управление заказами"
14068
14069 #. %1$s:  ordernumber 
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14071 #, c-format
14072 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. %1$s:  ordernumber 
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14077 #, c-format
14078 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14082 #, c-format
14083 msgid "Change password"
14084 msgstr "Изменить пароль"
14085
14086 #. %1$s:  firstname 
14087 #. %2$s:  surname 
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14089 #, c-format
14090 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14091 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14094 #, fuzzy, c-format
14095 msgid "Change vendor note"
14096 msgstr "Изменить"
14097
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14099 #, c-format
14100 msgid "Changed action if matching record found"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14104 #, c-format
14105 msgid "Changed action if no match found"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14109 #, c-format
14110 msgid "Changed item processing option"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14117 #, fuzzy, c-format
14118 msgid "Changed. "
14119 msgstr "Изменить"
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14122 #, c-format
14123 msgid "Character encoding: "
14124 msgstr "Кодировка символов: "
14125
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14133 #, c-format
14134 msgid "Charge"
14135 msgstr "Плата"
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14140 #, fuzzy, c-format
14141 msgid "Charge type"
14142 msgstr "Плата"
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14145 #, c-format
14146 msgid "Charles Farmer"
14147 msgstr ""
14148
14149 #. SCRIPT
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14151 msgid "Check All"
14152 msgstr "отметить все"
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14155 #, c-format
14156 msgid "Check In"
14157 msgstr "Возвращение"
14158
14159 #. INPUT type=submit
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14161 msgid "Check Out"
14162 msgstr "Выдача"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14170 #, c-format
14171 msgid "Check all"
14172 msgstr "отметить всё"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14176 #, c-format
14177 msgid "Check expiration"
14178 msgstr "Проверка окончания"
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14181 #, c-format
14182 msgid "Check for embedded item record data?"
14183 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14193 #, c-format
14194 msgid "Check in"
14195 msgstr "Вяртанне"
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14198 #, c-format
14199 msgid "Check in "
14200 msgstr "Возвращение "
14201
14202 #. For the first occurrence,
14203 #. SCRIPT
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14206 #, fuzzy, c-format
14207 msgid "Check in message"
14208 msgstr "Возвращение"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14211 #, c-format
14212 msgid "Check lists"
14213 msgstr "Контрольные списки"
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14218 #, fuzzy, c-format
14219 msgid "Check logs for more details."
14220 msgstr ""
14221 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14222 "информации."
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14249 #, c-format
14250 msgid "Check out"
14251 msgstr "Выдача"
14252
14253 #. INPUT type=submit name=x
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14255 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. For the first occurrence,
14259 #. SCRIPT
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Check out message"
14263 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Check out to this patron"
14268 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14271 #, c-format
14272 msgid "Check that your database is running."
14273 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14276 #, c-format
14277 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14278 msgstr ""
14279 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14280 "возвращения экземпляров."
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14283 #, c-format
14284 msgid "Check the hostname setting in "
14285 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14286
14287 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14289 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Check to delete this field"
14296 msgstr "Да, удалить это подполе"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14299 #, c-format
14300 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14301 msgstr ""
14302 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14303 "ЭК.)"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14306 #, c-format
14307 msgid ""
14308 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14309 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14310 msgstr ""
14311 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14312 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14313 "атрибут определен.)"
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14316 #, c-format
14317 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14318 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14321 #, c-format
14322 msgid ""
14323 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14324 msgstr ""
14325 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14326 "интерфейсе.)"
14327
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14329 #, c-format
14330 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14331 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14334 #, c-format
14335 msgid "Check your database settings in "
14336 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14340 #, fuzzy, c-format
14341 msgid "Check-in"
14342 msgstr "Возвращение"
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14345 #, c-format
14346 msgid "Check-in date from"
14347 msgstr "Дата возвращения, от:  "
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14350 #, c-format
14351 msgid "Check-in date from:"
14352 msgstr "Дата возвращения, от: "
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14360 #, c-format
14361 msgid "Checked"
14362 msgstr "Проверено"
14363
14364 #. SCRIPT
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Checked in"
14368 msgstr "Возвращение"
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "Checked in "
14373 msgstr "Возвращение"
14374
14375 #. SCRIPT
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Checked in item."
14379 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14380
14381 #. SPAN
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14385 #, c-format
14386 msgid "Checked out"
14387 msgstr "Выдано"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "Checked out "
14392 msgstr "На выдаче"
14393
14394 #. %1$s:  END 
14395 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14396 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "Checked out %s %s %s by "
14400 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14401
14402 #. %1$s:  total 
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14404 #, c-format
14405 msgid "Checked out %s times"
14406 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14415 #, c-format
14416 msgid "Checked out from"
14417 msgstr "Откуда выдано"
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14425 #, c-format
14426 msgid "Checked out on"
14427 msgstr "Дата выдачи"
14428
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14430 #, c-format
14431 msgid "Checked out today"
14432 msgstr "Выдано сегодня"
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14435 #, fuzzy, c-format
14436 msgid "Checked out: "
14437 msgstr "На выдаче"
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14441 #, c-format
14442 msgid "Checked-in items"
14443 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14444
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14446 #, c-format
14447 msgid "Checkin"
14448 msgstr "Возвращение"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid "Checkin message"
14453 msgstr "Возвращение"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14456 #, fuzzy, c-format
14457 msgid "Checkin message type: "
14458 msgstr "Возвращение"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "Checkin message: "
14463 msgstr "Возвращение"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14466 #, c-format
14467 msgid "Checkin on"
14468 msgstr "Дата возвращения"
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14471 #, fuzzy, c-format
14472 msgid "Checking out to "
14473 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14474
14475 #. For the first occurrence,
14476 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14479 #, c-format
14480 msgid "Checking out to %s"
14481 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14482
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14484 #, c-format
14485 msgid ""
14486 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14487 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14488 "change."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14492 #, c-format
14493 msgid ""
14494 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14495 "the values of that field on all selected patrons"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14501 #, c-format
14502 msgid "Checkout"
14503 msgstr "Выдача"
14504
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14506 #, c-format
14507 msgid "Checkout count"
14508 msgstr "Количество выдач"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14511 #, fuzzy, c-format
14512 msgid "Checkout count:"
14513 msgstr "Количество выдач"
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14516 #, c-format
14517 msgid "Checkout date"
14518 msgstr "Дата выдачи"
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14521 #, c-format
14522 msgid "Checkout date from:"
14523 msgstr "Дата выдачи, от: "
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14526 #, c-format
14527 msgid "Checkout date from: "
14528 msgstr "Дата выдачи, от: "
14529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14531 #, c-format
14532 msgid "Checkout history"
14533 msgstr "История выдач"
14534
14535 #. %1$s:  title |html 
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14537 #, c-format
14538 msgid "Checkout history for %s"
14539 msgstr "История выдач для «%s»"
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14542 #, c-format
14543 msgid "Checkout on"
14544 msgstr "Дата выдачи"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14547 #, c-format
14548 msgid "Checkout status:"
14549 msgstr "Состояние выдачи: "
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14557 #, c-format
14558 msgid "Checkouts"
14559 msgstr "Выдачи"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14562 #, c-format
14563 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14568 #, fuzzy, c-format
14569 msgid "Checkouts by patron category"
14570 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14571
14572 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14573 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14574 #. %3$s:  END 
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14576 #, fuzzy, c-format
14577 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14578 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14581 #, c-format
14582 msgid ""
14583 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14584 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14585 "definition."
14586 msgstr ""
14587 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14588 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14589 "ошибок в Ваших определениях."
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14593 #, c-format
14594 msgid "Child"
14595 msgstr "Ребенок"
14596
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14598 #, c-format
14599 msgid "Choice"
14600 msgstr "Выбор"
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14609 #, c-format
14610 msgid "Choose"
14611 msgstr "Выбрать"
14612
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14614 #, fuzzy, c-format
14615 msgid "Choose .koc file: "
14616 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14619 #, c-format
14620 msgid "Choose Adult category "
14621 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14622
14623 #. SCRIPT
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14625 msgid "Choose Hemisphere:"
14626 msgstr "Выберите полушарие: "
14627
14628 #. SCRIPT
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14632 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14635 #, fuzzy, c-format
14636 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14637 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "Choose a file "
14643 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14646 #, c-format
14647 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14648 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14651 #, fuzzy, c-format
14652 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14653 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14658 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14662 #, c-format
14663 msgid "Choose an icon:"
14664 msgstr "Выбираем значок: "
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14667 #, c-format
14668 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14669 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14672 #, fuzzy, c-format
14673 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14674 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "Choose layout type: "
14679 msgstr "Выбираем тип макета"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14682 #, c-format
14683 msgid "Choose library:"
14684 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14687 #, c-format
14688 msgid "Choose list"
14689 msgstr "Избираем список"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14692 #, c-format
14693 msgid "Choose one"
14694 msgstr "Выбираем что-то одно"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14697 #, c-format
14698 msgid ""
14699 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14700 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14701 msgstr ""
14702 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14703 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14704 "был доступен для всех категорий посетителей."
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "Choose order of text fields to print"
14709 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14712 #, fuzzy, c-format
14713 msgid "Choose the file to add to the basket"
14714 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14715
14716 #. A
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Choose this record"
14720 msgstr "Закрыть окно"
14721
14722 #. SCRIPT
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Choose time"
14726 msgstr "Выбираем что-то одно"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14729 #, c-format
14730 msgid ""
14731 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14732 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14733 msgstr ""
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14736 #, c-format
14737 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14738 msgstr ""
14739 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14740 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14743 #, fuzzy, c-format
14744 msgid "Choose your library:"
14745 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14751 #, c-format
14752 msgid "Choose: "
14753 msgstr "Выбор: "
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14756 #, c-format
14757 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14758 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14761 #, c-format
14762 msgid "Chris Cormack"
14763 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14766 #, fuzzy, c-format
14767 msgid ""
14768 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14769 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14770 msgstr ""
14771 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14772 "Коха 3.2)"
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14777 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14780 #, c-format
14781 msgid "Christophe Croullebois"
14782 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14785 #, fuzzy, c-format
14786 msgid "Christopher Brannon"
14787 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14790 #, fuzzy, c-format
14791 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14792 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14795 #, c-format
14796 msgid "Christopher Hyde"
14797 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14800 #, c-format
14801 msgid "Cindy Murdock Ames"
14802 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14805 #, c-format
14806 msgid "Circ note"
14807 msgstr "Примечание для оборота"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14810 #, fuzzy, c-format
14811 msgid "Circ notes"
14812 msgstr "Примечание для оборота"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14841 #, c-format
14842 msgid "Circulation"
14843 msgstr "Абарот"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14846 #, fuzzy, c-format
14847 msgid ""
14848 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14849 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14850 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14851 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14852 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14853 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14854 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14855 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14856 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14857 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14858 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14859 "symbol by National Park Service "
14860 msgstr ""
14861 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14862 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14863 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14864 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14865 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14866 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
14867 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14868 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14869 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14870 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14871 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14872 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14873 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14874 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14875 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14876 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14877 "Service}."
14878
14879 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14881 #, c-format
14882 msgid "Circulation History for %s"
14883 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14886 #, c-format
14887 msgid "Circulation Reports"
14888 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14889
14890 #. %1$s:  branch_name 
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Circulation alerts for %s"
14894 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14898 #, c-format
14899 msgid "Circulation and fines rules"
14900 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14906 #, c-format
14907 msgid "Circulation history"
14908 msgstr "История оборота"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "Circulation note"
14913 msgstr "Примечание для оборота: "
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14916 #, c-format
14917 msgid "Circulation note: "
14918 msgstr "Примечание для оборота: "
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Circulation records were last synced on: "
14923 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14928 #, c-format
14929 msgid "Circulation statistics"
14930 msgstr "Статистика по обороту"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid "Circulation tables"
14935 msgstr "Примечание для оборота: "
14936
14937 #. %1$s:  LoginBranchname 
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14939 #, fuzzy, c-format
14940 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14941 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14944 #, c-format
14945 msgid "Citation"
14946 msgstr "Образец цитирования"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14950 #, c-format
14951 msgid "Cities"
14952 msgstr "Города"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14956 #, c-format
14957 msgid "Cities and towns"
14958 msgstr "Города и поселки"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14965 #, c-format
14966 msgid "City"
14967 msgstr "Населённый пункт"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14970 #, c-format
14971 msgid "City ID"
14972 msgstr "Идент. населённого пункта"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14975 #, c-format
14976 msgid "City ID: "
14977 msgstr "Идент. населённого пункта: "
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14980 #, c-format
14981 msgid "City id"
14982 msgstr "Идент. населённого пункта"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14985 #, c-format
14986 msgid "City search:"
14987 msgstr "Искать населённый пункт: "
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14993 #, c-format
14994 msgid "City: "
14995 msgstr "Населённый пункт: "
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14999 #, c-format
15000 msgid "Claim acquisition"
15001 msgstr "Претензия о поступлении"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "Claim date"
15006 msgstr "Дата создания"
15007
15008 #. INPUT type=submit
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Claim order"
15012 msgstr "клавикорд"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15016 #, c-format
15017 msgid "Claim serial issue"
15018 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Claim using notice: "
15023 msgstr "Поступление"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15031 #, c-format
15032 msgid "Claimed"
15033 msgstr "Есть претензия"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15036 #, fuzzy, c-format
15037 msgid "Claimed date"
15038 msgstr "Дата создания"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15042 #, c-format
15043 msgid "Claims"
15044 msgstr "Претензии"
15045
15046 # был "Учётный процент" ..?
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15049 #, fuzzy, c-format
15050 msgid "Claims count"
15051 msgstr "Скидка"
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15054 #, c-format
15055 msgid "Claire Hernandez"
15056 msgstr "Клер Эрнандес"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15059 #, c-format
15060 msgid "Class"
15061 msgstr "Класс"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15064 #, c-format
15065 msgid "Class: "
15066 msgstr "Класс: "
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15069 #, c-format
15070 msgid "ClassSources"
15071 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15075 #, c-format
15076 msgid "Classification"
15077 msgstr "Классификация"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15080 #, fuzzy, c-format
15081 msgid "Classification filing rules"
15082 msgstr "Источники классификации"
15083
15084 #. SCRIPT
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15086 msgid "Classification source code missing"
15087 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15091 #, c-format
15092 msgid "Classification source code: "
15093 msgstr "Код источника классификации: "
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15099 #, c-format
15100 msgid "Classification sources"
15101 msgstr "Источники классификации"
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15104 #, c-format
15105 msgid "Classification:"
15106 msgstr "Классификация: "
15107
15108 #. For the first occurrence,
15109 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15112 #, c-format
15113 msgid "Classification: %s "
15114 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15117 #, c-format
15118 msgid "Claudia Forsman"
15119 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15122 #, c-format
15123 msgid "Clay Fouts"
15124 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15125
15126 #. INPUT type=submit
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Clean"
15130 msgstr "Очистить"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15133 #, fuzzy, c-format
15134 msgid "Clean patron records"
15135 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15136
15137 #. %1$s:  import_batch_id 
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15139 #, c-format
15140 msgid "Cleaned import batch #%s"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. For the first occurrence,
15144 #. SCRIPT
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15155 #, c-format
15156 msgid "Clear"
15157 msgstr "Очистить"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15184 #, c-format
15185 msgid "Clear all"
15186 msgstr "Очистить всё"
15187
15188 #. SCRIPT
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15190 #, fuzzy
15191 msgid ""
15192 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15193 msgstr ""
15194 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15195 "отменить это."
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15202 #, c-format
15203 msgid "Clear date"
15204 msgstr "Стереть дату"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15207 #, c-format
15208 msgid "Clear field"
15209 msgstr "Очистить поле"
15210
15211 #. INPUT type=reset
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Clear filters"
15215 msgstr "Фильтры"
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15218 #, fuzzy, c-format
15219 msgid "Clear on loan"
15220 msgstr "%s выдано: "
15221
15222 #. A
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Clear screen"
15227 msgstr "Очистить"
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Clear search form"
15234 msgstr "Введите поисковые термины"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15237 #, fuzzy, c-format
15238 msgid "Clear used authorities"
15239 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15246 #, c-format
15247 msgid "Click 'Next' to continue "
15248 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15249
15250 #. For the first occurrence,
15251 #. SCRIPT
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15254 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "Click Save to finish."
15260 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15264 #, fuzzy, c-format
15265 msgid "Click here to define a printer profile."
15266 msgstr "Создание профиля принтера"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15269 #, fuzzy, c-format
15270 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15271 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15275 #, fuzzy, c-format
15276 msgid "Click here to see the merged record."
15277 msgstr "Создание профиля принтера"
15278
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15280 #, c-format
15281 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15282 msgstr ""
15283 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15284 "«Интерфейс библиотекаря»."
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15287 #, c-format
15288 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15289 msgstr ""
15290 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15291 "изображений"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15295 #, c-format
15296 msgid ""
15297 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15298 "edit."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15302 #, c-format
15303 msgid "Click on individual cells to edit."
15304 msgstr ""
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15307 #, c-format
15308 msgid ""
15309 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15310 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15314 #, c-format
15315 msgid ""
15316 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15317 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15321 #, c-format
15322 msgid ""
15323 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15324 "Enter&gt; key to save the quote. "
15325 msgstr ""
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15329 #, c-format
15330 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15334 #, c-format
15335 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15339 #, c-format
15340 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15341 msgstr ""
15342
15343 #. SCRIPT
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15345 msgid ""
15346 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15347 "be selected."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15351 #, c-format
15352 msgid ""
15353 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15354 msgstr ""
15355
15356 #. %1$s:  ELSE 
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15358 #, c-format
15359 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15360 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15363 #, c-format
15364 msgid ""
15365 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15366 "quotes."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid ""
15372 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15373 "quotes."
15374 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15377 #, fuzzy, c-format
15378 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15379 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15380
15381 #. INPUT type=submit
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15383 msgid "Click to \"Unmap\""
15384 msgstr "Снять отображение"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15387 #, c-format
15388 msgid "Click to Edit"
15389 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15390
15391 #. A
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15394 msgid "Click to Expand this Tag"
15395 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15399 #, c-format
15400 msgid "Click to add item"
15401 msgstr ""
15402
15403 #. SCRIPT
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15405 msgid "Click to collapse this section"
15406 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15409 #, c-format
15410 msgid "Click to edit"
15411 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15412
15413 #. SCRIPT
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15415 msgid "Click to expand this section"
15416 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15417
15418 #. SCRIPT
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15420 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15421 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15424 #, c-format
15425 msgid "Click to recheck dependencies "
15426 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15427
15428 #. IMG
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15436 msgid "Clone"
15437 msgstr "Сдублировать"
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15440 #, c-format
15441 msgid "Clone these rules to:"
15442 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15443
15444 #. IMG
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15451 msgid "Clone this subfield"
15452 msgstr "Сдублировать это подполе"
15453
15454 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15455 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15456 #. %3$s:  frombranchname 
15457 #. %4$s:  END 
15458 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15459 #. %6$s:  tobranchname 
15460 #. %7$s:  END 
15461 #. %8$s:  END 
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15463 #, c-format
15464 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15465 msgstr ""
15466 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15467 "подразделения «%s» %s %s "
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15470 #, c-format
15471 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15472 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15485 #, c-format
15486 msgid "Close"
15487 msgstr "Закрыть"
15488
15489 #. INPUT type=button
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15491 #, fuzzy
15492 msgid "Close and print"
15493 msgstr "Закрыть окно"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15496 #, c-format
15497 msgid "Close basket group"
15498 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15501 #, fuzzy, c-format
15502 msgid "Close budget "
15503 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
15504
15505 #. INPUT type=button
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Close help window"
15509 msgstr "Закрыть окно справки"
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15512 #, c-format
15513 msgid "Close this basket"
15514 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15515
15516 #. A
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15520 msgid "Close this menu"
15521 msgstr "Закрыть это меню"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15524 #, c-format
15525 msgid "Close this window."
15526 msgstr "Закрыть это окно."
15527
15528 #. INPUT type=button
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15532 #, c-format
15533 msgid "Close window"
15534 msgstr "Закрыть окно"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Close: "
15539 msgstr "Закрыть"
15540
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15544 #, fuzzy, c-format
15545 msgid "Closed"
15546 msgstr "Закрыть"
15547
15548 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15550 #, fuzzy, c-format
15551 msgid "Closed (%s)"
15552 msgstr "Закрыть"
15553
15554 #. SCRIPT
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Closed on %s"
15558 msgstr "Сообщено %s"
15559
15560 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15562 #, fuzzy, c-format
15563 msgid "Closed on %s."
15564 msgstr "Сообщено %s"
15565
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15568 #, fuzzy, c-format
15569 msgid "Closed on:"
15570 msgstr "Закрыть"
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15588 #, c-format
15589 msgid "Code"
15590 msgstr "Код"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15594 #, c-format
15595 msgid "Code:"
15596 msgstr "Код: "
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15599 #, fuzzy, c-format
15600 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15601 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15605 #, fuzzy, c-format
15606 msgid "Collapse all"
15607 msgstr "коллаж"
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15610 #, fuzzy, c-format
15611 msgid "Collapsed"
15612 msgstr "коллаж"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15616 #, fuzzy, c-format
15617 msgid "Collect from patron: "
15618 msgstr "Выбираем посетителя: "
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15629 #, c-format
15630 msgid "Collection"
15631 msgstr "Собрание"
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15641 #, fuzzy, c-format
15642 msgid "Collection "
15643 msgstr "Собрание: "
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15650 #, fuzzy, c-format
15651 msgid "Collection code"
15652 msgstr "8 — шифр собрания"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15655 #, fuzzy, c-format
15656 msgid "Collection code:"
15657 msgstr "8 — шифр собрания"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15660 #, fuzzy, c-format
15661 msgid "Collection deleted successfully"
15662 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15665 #, fuzzy, c-format
15666 msgid "Collection failed to be deleted"
15667 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15672 #, c-format
15673 msgid "Collection title:"
15674 msgstr "Название собрания: "
15675
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15677 #, fuzzy, c-format
15678 msgid "Collection transferred successfully"
15679 msgstr "Собрание успешно передано"
15680
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15682 #, c-format
15683 msgid "Collection:"
15684 msgstr "Собрание:"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15687 #, c-format
15688 msgid "Collection: "
15689 msgstr "Собрание: "
15690
15691 #. For the first occurrence,
15692 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15695 #, c-format
15696 msgid "Collection: %s "
15697 msgstr "Собрание: %s "
15698
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15705 #, c-format
15706 msgid "Colon (:)"
15707 msgstr "двоеточие (:)"
15708
15709 # 116^a - Цвет
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15711 #, fuzzy, c-format
15712 msgid "Color"
15713 msgstr "Цвет"
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15721 #, c-format
15722 msgid "Column"
15723 msgstr "Столбец"
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15726 #, fuzzy, c-format
15727 msgid "Column name"
15728 msgstr "Столбец"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid "Column: "
15733 msgstr "Столбец"
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15736 #, c-format
15737 msgid "Columns"
15738 msgstr "Столбцы"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15741 #, c-format
15742 msgid ""
15743 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15744 "columns will be ignored. "
15745 msgstr ""
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "Columns settings"
15751 msgstr "Сохранить установление"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15754 #, c-format
15755 msgid "Coming from"
15756 msgstr "Прибытие из"
15757
15758 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15760 #, c-format
15761 msgid "Coming from %s"
15762 msgstr "Из %s"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15773 #, c-format
15774 msgid "Comma (,)"
15775 msgstr "запятая (,)"
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15778 #, c-format
15779 msgid "Comma separated text"
15780 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15785 #, fuzzy, c-format
15786 msgid "Comment"
15787 msgstr "Коментарий "
15788
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15790 #, c-format
15791 msgid "Comment "
15792 msgstr "Коментарий "
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15797 #, c-format
15798 msgid "Comment:"
15799 msgstr "Комментарий: "
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15802 #, fuzzy, c-format
15803 msgid "Comment: "
15804 msgstr "Комментарий: "
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15807 #, c-format
15808 msgid "Commenter "
15809 msgstr "Комментатор "
15810
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15817 #, c-format
15818 msgid "Comments"
15819 msgstr "Комментарии"
15820
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15822 #, c-format
15823 msgid "Comments about this file: "
15824 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15827 #, c-format
15828 msgid "Comments awaiting moderation"
15829 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15832 #, c-format
15833 msgid "Comments pending approval"
15834 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15837 #, c-format
15838 msgid "Comments:"
15839 msgstr "Комментарии: "
15840
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15842 #, c-format
15843 msgid "Compact view"
15844 msgstr "Компактный вид"
15845
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15847 #, c-format
15848 msgid "Company details"
15849 msgstr "Информация о компании"
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15852 #, c-format
15853 msgid "Company name: "
15854 msgstr "Название коммерческой организации: "
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15857 #, c-format
15858 msgid "Compare barcodes list to results: "
15859 msgstr ""
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15862 #, fuzzy, c-format
15863 msgid "Complete view"
15864 msgstr "Компактный вид"
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15867 #, c-format
15868 msgid "Completed import of records"
15869 msgstr "Импорт записей завершен"
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15872 #, fuzzy, c-format
15873 msgid "Completed: "
15874 msgstr "полный"
15875
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15877 #, c-format
15878 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15879 msgstr ""
15880 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15884 #, c-format
15885 msgid "Configure"
15886 msgstr "Настроить"
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15889 #, fuzzy, c-format
15890 msgid "Configure columns"
15891 msgstr "Настроить"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15894 #, c-format
15895 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15896 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15899 #, fuzzy, c-format
15900 msgid "Configuring "
15901 msgstr "."
15902
15903 #. INPUT type=submit
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15909 msgid "Confirm"
15910 msgstr "Подтвердить"
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15913 #, fuzzy, c-format
15914 msgid "Confirm custom report"
15915 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15918 #, fuzzy, c-format
15919 msgid "Confirm delete: "
15920 msgstr "Подтвердите удаление:"
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15925 #, c-format
15926 msgid "Confirm deletion"
15927 msgstr "Подтвердите удаление"
15928
15929 #. %1$s:  branchname 
15930 #. %2$s:  branchcode 
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15932 #, c-format
15933 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15934 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15935
15936 #. %1$s:  searchfield 
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15938 #, c-format
15939 msgid "Confirm deletion of %s?"
15940 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15941
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15943 #, c-format
15944 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15945 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15948 #, c-format
15949 msgid "Confirm deletion of classification source "
15950 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15951
15952 #. %1$s:  contractnumber 
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15954 #, fuzzy, c-format
15955 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15956 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15957
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15959 #, c-format
15960 msgid "Confirm deletion of currency "
15961 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15964 #, fuzzy, c-format
15965 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15966 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15969 #, c-format
15970 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15971 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15974 #, fuzzy, c-format
15975 msgid "Confirm deletion of printer "
15976 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15981 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
15982
15983 #. %1$s:  tagsubfield 
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15985 #, c-format
15986 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15987 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15990 #, c-format
15991 msgid "Confirm deletion of tag "
15992 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
15993
15994 #. SCRIPT
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15996 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15997 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
15998
15999 #. INPUT type=submit
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Confirm hold"
16003 msgstr "Подтвердите удаление:"
16004
16005 #. INPUT type=submit
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16007 #, fuzzy
16008 msgid "Confirm hold and transfer"
16009 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16012 #, fuzzy, c-format
16013 msgid "Confirm holds"
16014 msgstr "Подтвердите удаление:"
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16017 #, c-format
16018 msgid "Confirm new password:"
16019 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16022 #, c-format
16023 msgid "Congratulations, installation complete"
16024 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16025
16026 #. %1$s:  tablename 
16027 #. %2$s:  kohafield 
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16029 #, c-format
16030 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16031 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16034 #, c-format
16035 msgid "Connection established."
16036 msgstr "Соединение установлено."
16037
16038 #. For the first occurrence,
16039 #. %1$s:  errcon.server 
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16043 #, c-format
16044 msgid "Connection failed to %s"
16045 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16046
16047 #. For the first occurrence,
16048 #. %1$s:  errcon.server 
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16051 #, c-format
16052 msgid "Connection timeout to %s"
16053 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16056 #, c-format
16057 msgid "Connor Dewar"
16058 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "Connor Fraser"
16063 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16066 #, c-format
16067 msgid "Considered lost"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16072 #, c-format
16073 msgid "Constraints"
16074 msgstr "Указания"
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16078 #, c-format
16079 msgid "Contact"
16080 msgstr "Данные для связи"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "Contact about late issues?"
16085 msgstr "Дата начала договора: "
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Contact about late orders?"
16090 msgstr "Дата начала договора: "
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16094 #, c-format
16095 msgid "Contact details"
16096 msgstr "Контактная информация"
16097
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16099 #, c-format
16100 msgid "Contact information"
16101 msgstr "Контактная информация"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16104 #, c-format
16105 msgid "Contact name: "
16106 msgstr "Контактное лицо: "
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16109 #, fuzzy, c-format
16110 msgid "Contact note: "
16111 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16114 #, c-format
16115 msgid "Contact: "
16116 msgstr "Контакты: "
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16119 #, fuzzy, c-format
16120 msgid "Contact: First name"
16121 msgstr "Запасные данные для связи"
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16124 #, fuzzy, c-format
16125 msgid "Contact: Last name"
16126 msgstr "Контактное лицо: "
16127
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16129 #, fuzzy, c-format
16130 msgid "Contact: Relationship"
16131 msgstr "Взаимоотношение: "
16132
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16134 #, fuzzy, c-format
16135 msgid "Contact: Title"
16136 msgstr "Контакты: "
16137
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "Contacts"
16141 msgstr "Договора"
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16147 #, c-format
16148 msgid "Contains"
16149 msgstr "Содержит"
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16152 #, c-format
16153 msgid "Contents"
16154 msgstr "Содержание"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16157 #, c-format
16158 msgid "Contents of "
16159 msgstr "Содержимое списка: "
16160
16161 #. INPUT type=submit
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16168 #, fuzzy, c-format
16169 msgid "Continue"
16170 msgstr "бассо континуо"
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16173 #, c-format
16174 msgid "Continue to log in to Koha"
16175 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16176
16177 #. INPUT type=submit
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16179 msgid "Continue without marking >>"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16183 #, c-format
16184 msgid "Contract"
16185 msgstr "Договор"
16186
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16188 #, fuzzy, c-format
16189 msgid "Contract deleted"
16190 msgstr "Договор удалён"
16191
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16193 #, c-format
16194 msgid "Contract description:"
16195 msgstr "Описание договора: "
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16198 #, c-format
16199 msgid "Contract end date:"
16200 msgstr "Дата окончания договора: "
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16203 #, c-format
16204 msgid ""
16205 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16209 #, c-format
16210 msgid "Contract id "
16211 msgstr "Идент. договора"
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16214 #, c-format
16215 msgid ""
16216 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16217 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16218 "Billing place "
16219 msgstr ""
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16224 #, c-format
16225 msgid "Contract name:"
16226 msgstr "Название договора: "
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16229 #, c-format
16230 msgid "Contract number:"
16231 msgstr "Номер договора: "
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16234 #, c-format
16235 msgid "Contract number: "
16236 msgstr "Номер договора: "
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16239 #, c-format
16240 msgid "Contract start date:"
16241 msgstr "Дата начала договора: "
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16244 #, c-format
16245 msgid "Contract(s)"
16246 msgstr "Договор(а)"
16247
16248 #. %1$s:  booksellername 
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16250 #, c-format
16251 msgid "Contract(s) of %s"
16252 msgstr "Договора с «%s»"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16255 #, c-format
16256 msgid "Contract: "
16257 msgstr "Договор: "
16258
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16264 #, c-format
16265 msgid "Contracts"
16266 msgstr "Договора"
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16269 #, c-format
16270 msgid "Contributing companies and institutions"
16271 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16272
16273 # Идентификатор записи?
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16276 #, c-format
16277 msgid "Control no.: "
16278 msgstr "Контрольний номер: "
16279
16280 # Идентификатор записи?
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16284 #, fuzzy, c-format
16285 msgid "Control no: "
16286 msgstr "Контрольний номер: "
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16289 #, c-format
16290 msgid ""
16291 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16292 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16293 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16294 "of history kept is controlled by the cronjob "
16295 msgstr ""
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16298 #, fuzzy, c-format
16299 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16300 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16304 #, c-format
16305 msgid "Copies:"
16306 msgstr "Экземпляров: "
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16312 #, c-format
16313 msgid "Copy"
16314 msgstr "Копировать"
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16317 #, fuzzy, c-format
16318 msgid "Copy holidays to:"
16319 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16322 #, c-format
16323 msgid "Copy notice"
16324 msgstr "Копирование оповещения"
16325
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16335 #, c-format
16336 msgid "Copy number"
16337 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Copy number:"
16342 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16343
16344 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16346 #, c-format
16347 msgid "Copy to %s"
16348 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16351 #, fuzzy, c-format
16352 msgid "Copy to all libraries"
16353 msgstr "Группы библиотек "
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16357 #, c-format
16358 msgid "Copyright"
16359 msgstr "Авторские права"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16362 #, fuzzy, c-format
16363 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16364 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16367 #, c-format
16368 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16369 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16374 #, c-format
16375 msgid "Copyright date:"
16376 msgstr "Дата авторского права: "
16377
16378 #. For the first occurrence,
16379 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16382 #, c-format
16383 msgid "Copyright year: %s "
16384 msgstr "Дата авторского права: %s "
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16387 #, c-format
16388 msgid "Copyright:"
16389 msgstr "Авторское право: "
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Copyright: "
16394 msgstr "Авторские права: "
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16399 #, c-format
16400 msgid "Copyrightdate"
16401 msgstr "Дата авторского права"
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16404 #, c-format
16405 msgid "Corey Fuimaono"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16409 #, c-format
16410 msgid "Cory Jaeger"
16411 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16412
16413 #. SCRIPT
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16415 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16419 #, c-format
16420 msgid ""
16421 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16422 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16426 #, fuzzy, c-format
16427 msgid "Could not add a new patron."
16428 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16429
16430 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16432 #, fuzzy, c-format
16433 msgid ""
16434 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16435 "code already exists. "
16436 msgstr ""
16437 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
16438 "&mdash; значение уже существует."
16439
16440 #. %1$s:  duplicate_value 
16441 #. %2$s:  duplicate_category 
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16443 #, c-format
16444 msgid ""
16445 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16446 "already present. "
16447 msgstr ""
16448 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» &mdash; значение уже "
16449 "существует. "
16450
16451 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16452 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16454 #, c-format
16455 msgid ""
16456 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16457 "by %s patron records"
16458 msgstr ""
16459
16460 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16462 #, c-format
16463 msgid ""
16464 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16465 "absent from the database."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16469 #, c-format
16470 msgid "Could not find a system preference named "
16471 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16474 #, c-format
16475 msgid ""
16476 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16477 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16478 msgstr ""
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16482 #, c-format
16483 msgid "Count"
16484 msgstr "Количество"
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16487 #, c-format
16488 msgid "Count holds"
16489 msgstr "количество резервирований"
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16492 #, c-format
16493 msgid "Count items"
16494 msgstr "количество экземпляров"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16497 #, c-format
16498 msgid "Count of checkouts"
16499 msgstr "Количество выдач"
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16502 #, c-format
16503 msgid "Count total items"
16504 msgstr "Общее количество экземпляров"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16508 #, c-format
16509 msgid "Count unique biblios"
16510 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16513 #, c-format
16514 msgid "Count unique borrowers"
16515 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16519 #, c-format
16520 msgid "Count unique items"
16521 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16522
16523 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16529 #, c-format
16530 msgid "Country"
16531 msgstr "Страна"
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16537 #, c-format
16538 msgid "Country: "
16539 msgstr "Страна: "
16540
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16542 #, fuzzy, c-format
16543 msgid "Course #"
16544 msgstr "содержит"
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16547 #, c-format
16548 msgid "Course Reserves"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16552 #, fuzzy, c-format
16553 msgid "Course name"
16554 msgstr "Название категории"
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16557 #, fuzzy, c-format
16558 msgid "Course name:"
16559 msgstr "Название договора: "
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16562 #, fuzzy, c-format
16563 msgid "Course number"
16564 msgstr "Номер читательского билета"
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16567 #, fuzzy, c-format
16568 msgid "Course number:"
16569 msgstr "Номер читательского билета: "
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16579 #, c-format
16580 msgid "Course reserves"
16581 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16584 #, fuzzy, c-format
16585 msgid "Courses"
16586 msgstr "содержит"
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16589 #, c-format
16590 msgid "Crawford County Federated Library System"
16591 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16592
16593 #. INPUT type=submit
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Create New"
16597 msgstr "Создание "
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16600 #, c-format
16601 msgid "Create a new category"
16602 msgstr "Создать новую категорию"
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16605 #, c-format
16606 msgid "Create a new list"
16607 msgstr "Создаем новый список"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16610 #, c-format
16611 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16612 msgstr ""
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16615 #, fuzzy, c-format
16616 msgid "Create a new template"
16617 msgstr "Создаем новый список"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16620 #, c-format
16621 msgid "Create analytics"
16622 msgstr "Создать аналитическое описание"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16625 #, c-format
16626 msgid ""
16627 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16628 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16629 msgstr ""
16630 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16631 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16634 #, c-format
16635 msgid ""
16636 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16637 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16638 "for the MARC editor."
16639 msgstr ""
16640 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16641 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16642 "шаблоны для МАРК-редактора."
16643
16644 #. %1$s:  authtypecode 
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16646 #, c-format
16647 msgid "Create authority framework for %s using "
16648 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16649
16650 #. %1$s:  frameworkcode 
16651 #. %2$s:  frameworktext 
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16653 #, c-format
16654 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16655 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16658 #, c-format
16659 msgid "Create from SQL"
16660 msgstr "Создать из SQL"
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16667 #, c-format
16668 msgid "Create manual credit"
16669 msgstr "Записать ручной кредит"
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16676 #, c-format
16677 msgid "Create manual invoice"
16678 msgstr "Выставить ручной счёт"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16681 #, c-format
16682 msgid "Create new authority"
16683 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16684
16685 #. INPUT type=submit
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16687 #, fuzzy
16688 msgid "Create new invoice anyway"
16689 msgstr "Выставить ручной счёт"
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16692 #, fuzzy, c-format
16693 msgid "Create new record"
16694 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16697 #, c-format
16698 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16699 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16702 #, c-format
16703 msgid "Create printable patron cards"
16704 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16707 #, fuzzy, c-format
16708 msgid "Create record"
16709 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16710
16711 #. INPUT type=submit name=submit
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16714 #, c-format
16715 msgid "Create report from SQL"
16716 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16720 #, c-format
16721 msgid "Create routing list"
16722 msgstr "Создание списка направления"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16725 #, fuzzy, c-format
16726 msgid "Create routing list for "
16727 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16728
16729 #. INPUT type=submit
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16731 #, fuzzy
16732 msgid "Create template"
16733 msgstr "Новый шаблон"
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16737 #, c-format
16738 msgid "Created by"
16739 msgstr "Создано "
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid "Created by:"
16744 msgstr "Создано "
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16747 #, fuzzy, c-format
16748 msgid "Created by: "
16749 msgstr "Создано "
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16755 #, c-format
16756 msgid "Creation date"
16757 msgstr "Дата создания"
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16760 #, c-format
16761 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16762 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16765 #, fuzzy, c-format
16766 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16767 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16770 #, c-format
16771 msgid "Credit"
16772 msgstr "Кредит"
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16775 #, fuzzy, c-format
16776 msgid "Credit type: "
16777 msgstr "Тип кредита: "
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16780 #, c-format
16781 msgid "Credits"
16782 msgstr "Кредиты"
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16785 #, c-format
16786 msgid "Credits:"
16787 msgstr "Кредиты: "
16788
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16791 #, fuzzy, c-format
16792 msgid "Creep:"
16793 msgstr "Открытая"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16796 #, c-format
16797 msgid "Currencies"
16798 msgstr "Денежные единицы"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16803 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16808 #, c-format
16809 msgid "Currencies and exchange rates"
16810 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16813 #, c-format
16814 msgid "Currencies search:"
16815 msgstr "Искать денежную единицу: "
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16819 #, c-format
16820 msgid "Currency"
16821 msgstr "Денежная единица"
16822
16823 #. For the first occurrence,
16824 #. %1$s:  currency 
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16827 #, c-format
16828 msgid "Currency = %s"
16829 msgstr "Денежная единица = %s"
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16832 #, c-format
16833 msgid "Currency deleted"
16834 msgstr "Денежную единицу удалено"
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16840 #, c-format
16841 msgid "Currency:"
16842 msgstr "Денежная единица: "
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16847 #, c-format
16848 msgid "Currency: "
16849 msgstr "Денежная единица: "
16850
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16852 #, c-format
16853 msgid "Current checkouts allowed"
16854 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16855
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16859 #, fuzzy, c-format
16860 msgid "Current library"
16861 msgstr "Текущая бібліотека"
16862
16863 #. For the first occurrence,
16864 #. %1$s:  LoginBranchname 
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16869 #, c-format
16870 msgid "Current library: %s"
16871 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16877 #, c-format
16878 msgid "Current location"
16879 msgstr "Текущее положение"
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16882 #, c-format
16883 msgid "Current location:"
16884 msgstr "Текущее положение: "
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16887 #, c-format
16888 msgid "Current renewals:"
16889 msgstr "Текущие продолжения: "
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16892 #, c-format
16893 msgid "Current server time is:"
16894 msgstr "Сейчас на сервере: "
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16898 #, c-format
16899 msgid "Current session"
16900 msgstr "Текущий сеанс"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid "Current terms"
16905 msgstr "Текущие термины"
16906
16907 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16909 #, fuzzy, c-format
16910 msgid "Currently Available %s"
16911 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16914 #, fuzzy, c-format
16915 msgid "Currently available batches"
16916 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16919 #, fuzzy, c-format
16920 msgid "Currently available layouts"
16921 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16924 #, fuzzy, c-format
16925 msgid "Currently available profiles"
16926 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16929 #, fuzzy, c-format
16930 msgid "Currently available templates"
16931 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16932
16933 #. %1$s:  ELSE 
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16935 #, fuzzy, c-format
16936 msgid "Currently in local use %s "
16937 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16940 #, c-format
16941 msgid ""
16942 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16943 "effects: "
16944 msgstr ""
16945 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16946 "следующие последствия:  "
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16949 #, c-format
16950 msgid "Curriculum"
16951 msgstr "Учебный план"
16952
16953 #. OPTGROUP
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16955 #, fuzzy
16956 msgid "Custom search fields"
16957 msgstr "Искать по полям: "
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16960 #, c-format
16961 msgid "Customize label layouts"
16962 msgstr "Настройка макетов этикеток"
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16965 #, c-format
16966 msgid "Customize patron card layouts"
16967 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16970 #, fuzzy, c-format
16971 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16972 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
16973
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16975 #, c-format
16976 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16977 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16980 #, c-format
16981 msgid "DANMARC"
16982 msgstr "DANMARC"
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16985 #, c-format
16986 msgid "DOIT"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16990 #, c-format
16991 msgid "DVD video / Videodisc"
16992 msgstr "видео/видеодиск DVD"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16997 #, c-format
16998 msgid "Damaged"
16999 msgstr "Повреждено"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17002 #, fuzzy, c-format
17003 msgid "Damaged status"
17004 msgstr "Статус повреждения:  "
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17007 #, c-format
17008 msgid "Damaged status:"
17009 msgstr "Статус повреждения:  "
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17012 #, c-format
17013 msgid "Dan Scott"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
17017 #, c-format
17018 msgid "Daniel Banzli"
17019 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Daniel Barker"
17024 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
17027 #, c-format
17028 msgid "Daniel Grobani"
17029 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17032 #, c-format
17033 msgid "Daniel Holth"
17034 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
17037 #, c-format
17038 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17039 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17042 #, c-format
17043 msgid "Daniel Sweeney"
17044 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17047 #, c-format
17048 msgid "Danny Bouman"
17049 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17052 #, c-format
17053 msgid "Darrell Ulm"
17054 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17061 #, c-format
17062 msgid "Data deleted"
17063 msgstr "Данные удалены"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17066 #, c-format
17067 msgid "Data error"
17068 msgstr "Ошибка данных"
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17071 #, fuzzy, c-format
17072 msgid "Data fields"
17073 msgstr "Поля данных"
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17078 #, c-format
17079 msgid "Data recorded"
17080 msgstr "Данные сохранены"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17083 #, fuzzy, c-format
17084 msgid "Data:"
17085 msgstr "База данных: "
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17088 #, c-format
17089 msgid "Database"
17090 msgstr "База данных"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17093 #, c-format
17094 msgid "Database "
17095 msgstr "База данных "
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17098 #, c-format
17099 msgid "Database settings:"
17100 msgstr "Настройка базы данных: "
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17103 #, c-format
17104 msgid "Database tables created"
17105 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17108 #, c-format
17109 msgid "Database: "
17110 msgstr "База данных: "
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17136 #, c-format
17137 msgid "Date"
17138 msgstr "Дата"
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17141 #, fuzzy, c-format
17142 msgid "Date "
17143 msgstr "Дата"
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17146 #, fuzzy, c-format
17147 msgid "Date acquired"
17148 msgstr "Дата прибытия "
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17151 #, c-format
17152 msgid "Date added"
17153 msgstr "Когда добавлено"
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17157 #, c-format
17158 msgid "Date arrived"
17159 msgstr "Дата прибытия "
17160
17161 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17167 #, c-format
17168 msgid "Date due"
17169 msgstr "Ожидается на дату"
17170
17171 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17173 #, c-format
17174 msgid "Date due:"
17175 msgstr "Ожидается на дату: "
17176
17177 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17178 #. For the first occurrence,
17179 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17183 #, c-format
17184 msgid "Date due: %s"
17185 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17188 #, c-format
17189 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17190 msgstr ""
17191 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17192 "также "
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17195 #, fuzzy, c-format
17196 msgid "Date from"
17197 msgstr "Дата: с"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17200 #, fuzzy, c-format
17201 msgid "Date last checked out"
17202 msgstr "Выданные экземпляры"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17206 #, c-format
17207 msgid "Date last seen"
17208 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17218 #, c-format
17219 msgid "Date of birth"
17220 msgstr "Дата рождения"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17223 #, c-format
17224 msgid "Date of birth is invalid."
17225 msgstr "Дата рождения неверна."
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17229 #, c-format
17230 msgid "Date of birth:"
17231 msgstr "Дата рождения: "
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17234 #, c-format
17235 msgid "Date of enrollment is invalid."
17236 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17237
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17239 #, c-format
17240 msgid "Date of expiration is invalid."
17241 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17244 #, c-format
17245 msgid "Date of transfer"
17246 msgstr "Дата перемещения"
17247
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17250 #, fuzzy, c-format
17251 msgid "Date ordered "
17252 msgstr "Дата получения"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17255 #, fuzzy, c-format
17256 msgid "Date published"
17257 msgstr "Дата публикации"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Date published "
17262 msgstr "Дата публикации"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17265 #, fuzzy, c-format
17266 msgid "Date range"
17267 msgstr "%pДиапазон дат"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17270 #, c-format
17271 msgid "Date received"
17272 msgstr "Дата получения"
17273
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17276 #, fuzzy, c-format
17277 msgid "Date received "
17278 msgstr "Дата получения"
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17281 #, fuzzy, c-format
17282 msgid "Date received: "
17283 msgstr "Дата получения: "
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17286 #, fuzzy, c-format
17287 msgid "Date to"
17288 msgstr "Дата"
17289
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17291 #, c-format
17292 msgid "Date/Time"
17293 msgstr "Дата/время"
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17299 #, c-format
17300 msgid "Date/time"
17301 msgstr "Дата/время"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17304 #, c-format
17305 msgid "Date:"
17306 msgstr "Дата:"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17309 #, c-format
17310 msgid "Date: "
17311 msgstr "Дата: "
17312
17313 #. %1$s:  pulldate 
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17315 #, c-format
17316 msgid "Date: %s"
17317 msgstr "Дата: %s "
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17320 #, c-format
17321 msgid "Date: from "
17322 msgstr "Дата: с "
17323
17324 #. OPTGROUP
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17326 msgid "Dates"
17327 msgstr "Даты"
17328
17329 #. SCRIPT
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17331 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17332 msgstr ""
17333
17334 #. SCRIPT
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17336 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17337 msgstr ""
17338
17339 #. SCRIPT
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17341 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17345 #, c-format
17346 msgid "David Birmingham"
17347 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17350 #, c-format
17351 msgid "David Cook"
17352 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17355 #, c-format
17356 msgid "David Goldfein"
17357 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17360 #, c-format
17361 msgid "David Strainchamps"
17362 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17368 #, c-format
17369 msgid "Day"
17370 msgstr "День"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17376 #, c-format
17377 msgid "Day of week"
17378 msgstr "День недели"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17381 #, fuzzy, c-format
17382 msgid "Day/month"
17383 msgstr "1/месяц"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17386 #, c-format
17387 msgid "Day: "
17388 msgstr "День: "
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17394 #, fuzzy, c-format
17395 msgid "Days"
17396 msgstr "День"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17399 #, c-format
17400 msgid "Days in advance"
17401 msgstr "Дней заранее"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17404 #, c-format
17405 msgid "DeAndre Carroll"
17406 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17407
17408 #. SCRIPT
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17410 msgid "Deactivate filters"
17411 msgstr "Отключить фильтры"
17412
17413 #. SCRIPT
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17415 msgid "Dec"
17416 msgstr "Декабрь"
17417
17418 #. For the first occurrence,
17419 #. SCRIPT
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17422 #, c-format
17423 msgid "December"
17424 msgstr "Декабрь"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17444 #, c-format
17445 msgid "Default"
17446 msgstr "По умолчанию"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17449 #, fuzzy, c-format
17450 msgid "Default accounting details"
17451 msgstr "Подробности учёта"
17452
17453 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17454 #. %2$s:  humanbranch 
17455 #. %3$s:  END 
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17457 #, c-format
17458 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17459 msgstr ""
17460 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17461 "«%s»%s"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17475 #, c-format
17476 msgid "Default framework"
17477 msgstr "Структура по умолчанию"
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17480 #, c-format
17481 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17482 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17485 #, fuzzy, c-format
17486 msgid "Default privacy"
17487 msgstr "Значение по умолчанию: "
17488
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17491 #, fuzzy, c-format
17492 msgid "Default privacy: "
17493 msgstr "Значение по умолчанию: "
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17497 #, c-format
17498 msgid "Default value:"
17499 msgstr "Значение по умолчанию: "
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17502 #, c-format
17503 msgid "Default values"
17504 msgstr "Значения по умолчанию"
17505
17506 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17507 #. %2$s:  END 
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17509 #, c-format
17510 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17511 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17514 #, c-format
17515 msgid ""
17516 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17517 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17518 "through plugins"
17519 msgstr ""
17520 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17521 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17522 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17523 "источников руководят плагины."
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17526 #, c-format
17527 msgid "Define categories and authorized values for them."
17528 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17529
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17531 #, c-format
17532 msgid ""
17533 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17534 "categories, and item types"
17535 msgstr ""
17536 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17537 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17538
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17540 #, c-format
17541 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17542 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17545 #, c-format
17546 msgid ""
17547 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17548 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17549 msgstr ""
17550 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17551 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17552 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17555 #, c-format
17556 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17557 msgstr ""
17558 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17561 #, c-format
17562 msgid "Define days when the library is closed"
17563 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17566 #, c-format
17567 msgid ""
17568 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17569 "patron records"
17570 msgstr ""
17571 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17572 "категорий) для записей посетителей."
17573
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17575 #, c-format
17576 msgid "Define funds within your budgets"
17577 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17580 #, c-format
17581 msgid "Define item types used for circulation rules."
17582 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17585 #, c-format
17586 msgid "Define libraries and groups."
17587 msgstr "Определение библиотек и групп."
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17590 #, c-format
17591 msgid "Define mappings"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17595 #, c-format
17596 msgid ""
17597 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17598 msgstr ""
17599 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17600 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17603 #, c-format
17604 msgid "Define patron categories."
17605 msgstr "Определение категорий посетителей."
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17608 #, c-format
17609 msgid ""
17610 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17611 "libraries, patron categories, and item types"
17612 msgstr ""
17613 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17614 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "Define the holidays for:"
17619 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17622 #, c-format
17623 msgid ""
17624 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17625 "to find some datas independently of the framework."
17626 msgstr ""
17627 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17628 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17631 #, c-format
17632 msgid ""
17633 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17634 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17635 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17636 "linkage."
17637 msgstr ""
17638 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17639 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17640 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17641 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17644 #, c-format
17645 msgid "Define transport costs between branches"
17646 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17649 #, fuzzy, c-format
17650 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17651 msgstr ""
17652 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17653 "Z39.50."
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17656 #, c-format
17657 msgid "Define your budgets"
17658 msgstr "Установка Ваших смет."
17659
17660 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17661 #. %2$s:  branch 
17662 #. %3$s:  ELSE 
17663 #. %4$s:  END 
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17665 #, c-format
17666 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17667 msgstr ""
17668 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17669 "на просрочку%s"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17672 #, c-format
17673 msgid "Defining transport costs between libraries "
17674 msgstr ""
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17677 #, c-format
17678 msgid "Definition"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17682 #, fuzzy, c-format
17683 msgid "Definition description:"
17684 msgstr "Описание: "
17685
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17687 #, fuzzy, c-format
17688 msgid "Definition name:"
17689 msgstr "Название коллектива: "
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17692 #, c-format
17693 msgid "Delay"
17694 msgstr "Задержка"
17695
17696 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17697 #. %2$s:  BORERR 
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17699 #, c-format
17700 msgid ""
17701 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17702 "be only numerical characters. "
17703 msgstr ""
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17706 #, c-format
17707 msgid ""
17708 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17709 "triggered. "
17710 msgstr ""
17711
17712 #. For the first occurrence,
17713 #. SCRIPT
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17806 #, c-format
17807 msgid "Delete"
17808 msgstr "Выдаліць"
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17811 #, fuzzy, c-format
17812 msgid "Delete "
17813 msgstr "Удалить"
17814
17815 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17817 #, fuzzy
17818 msgid "Delete ALL submitted items"
17819 msgstr "Удалить отмеченное"
17820
17821 #. %1$s:  city_name 
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17823 #, c-format
17824 msgid "Delete City \"%s?\""
17825 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17826
17827 #. INPUT type=submit name=submit
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17829 #, fuzzy
17830 msgid "Delete Definition"
17831 msgstr "Новая подписка"
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17834 #, fuzzy, c-format
17835 msgid "Delete Images"
17836 msgstr "h - изображение"
17837
17838 #. INPUT type=submit
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17840 msgid "Delete Library"
17841 msgstr "Удалить библиотеку"
17842
17843 #. A
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17845 msgid "Delete [% field.name %] field"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17849 #, c-format
17850 msgid "Delete a batch of items"
17851 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17854 #, c-format
17855 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17859 #, fuzzy, c-format
17860 msgid "Delete all"
17861 msgstr "Выделить всё"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17865 #, c-format
17866 msgid "Delete all items"
17867 msgstr "Удалить все экземпляры"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17870 #, fuzzy, c-format
17871 msgid "Delete basket"
17872 msgstr "Удалить список"
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17875 #, fuzzy, c-format
17876 msgid "Delete basket and orders"
17877 msgstr "Удалить заказ"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17880 #, fuzzy, c-format
17881 msgid "Delete basket group"
17882 msgstr "Удалить список"
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17885 #, c-format
17886 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17891 #, c-format
17892 msgid "Delete batch"
17893 msgstr "Удалить партию"
17894
17895 #. For the first occurrence,
17896 #. %1$s:  budget_period_description 
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17899 #, c-format
17900 msgid "Delete budget '%s'?"
17901 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17902
17903 #. INPUT type=submit
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17905 msgid "Delete classification source"
17906 msgstr "Удалить источник классификации"
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17909 #, fuzzy, c-format
17910 msgid "Delete contact"
17911 msgstr "Запасные данные для связи"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17914 #, fuzzy, c-format
17915 msgid "Delete course"
17916 msgstr "Удалить заказ"
17917
17918 #. INPUT type=submit
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Delete filing rule"
17922 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
17923
17924 #. %1$s:  frameworktext 
17925 #. %2$s:  frameworkcode 
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17927 #, c-format
17928 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17929 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17930
17931 #. %1$s:  budget_name 
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17933 #, fuzzy, c-format
17934 msgid "Delete fund %s?"
17935 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17936
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17938 #, fuzzy, c-format
17939 msgid "Delete image"
17940 msgstr "h - изображение"
17941
17942 #. SCRIPT
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Delete item"
17946 msgstr "Удалить список"
17947
17948 #. %1$s:  itemtype 
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17950 #, fuzzy, c-format
17951 msgid "Delete item type '%s'?"
17952 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17956 #, c-format
17957 msgid "Delete items in a batch"
17958 msgstr "Удалить группу экземпляров"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17962 #, c-format
17963 msgid "Delete list"
17964 msgstr "Удалить список"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17967 #, fuzzy, c-format
17968 msgid "Delete local"
17969 msgstr "Выделить всё"
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17972 #, fuzzy, c-format
17973 msgid "Delete local and remote"
17974 msgstr "Удалить заказ"
17975
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17977 #, c-format
17978 msgid "Delete notice?"
17979 msgstr "Удаляем оповещение?"
17980
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17983 #, c-format
17984 msgid "Delete order"
17985 msgstr "Удалить заказ"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17989 #, c-format
17990 msgid "Delete order and catalog record"
17991 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17992
17993 #. INPUT type=submit
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17995 msgid "Delete patron attribute type"
17996 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17999 #, fuzzy, c-format
18000 msgid "Delete patrons"
18001 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18004 #, c-format
18005 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18010 #, c-format
18011 msgid "Delete quote(s)"
18012 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18016 #, c-format
18017 msgid "Delete record"
18018 msgstr "Удалить запись"
18019
18020 #. INPUT type=submit
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18022 msgid "Delete record matching rule"
18023 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18026 #, fuzzy, c-format
18027 msgid "Delete records if no items remain."
18028 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18031 #, fuzzy, c-format
18032 msgid "Delete remote"
18033 msgstr "Удалить список"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18038 #, c-format
18039 msgid "Delete selected"
18040 msgstr "Удалить отмеченное"
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18044 #, fuzzy, c-format
18045 msgid "Delete selected items"
18046 msgstr "Удалить отмеченное"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18049 #, fuzzy, c-format
18050 msgid "Delete selected profile ?"
18051 msgstr "Удалить отмеченное"
18052
18053 #. INPUT type=submit
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18055 #, fuzzy
18056 msgid "Delete selected records"
18057 msgstr "Удалить отмеченное"
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18060 #, fuzzy, c-format
18061 msgid "Delete stop word "
18062 msgstr "Удалить несущественное слово"
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18065 #, c-format
18066 msgid "Delete subfield "
18067 msgstr "Удалить подполе "
18068
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18070 #, c-format
18071 msgid "Delete subscription"
18072 msgstr "Удалить подписку"
18073
18074 #. INPUT type=submit
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18076 #, fuzzy
18077 msgid "Delete template"
18078 msgstr "Удалить список"
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18081 #, fuzzy, c-format
18082 msgid "Delete the exceptions on a range"
18083 msgstr "Удалить этот сервер"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18086 #, fuzzy, c-format
18087 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18088 msgstr "Исключение праздника"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Delete the single holidays on a range"
18093 msgstr "Удалить этот праздник"
18094
18095 #. INPUT type=submit
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18097 #, fuzzy
18098 msgid "Delete this Item Type"
18099 msgstr "Удалить эту категорию"
18100
18101 #. A
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18106 msgid "Delete this Tag"
18107 msgstr "Удалить этот признак"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18110 #, c-format
18111 msgid "Delete this basket"
18112 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18113
18114 #. INPUT type=submit
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18116 msgid "Delete this category"
18117 msgstr "Удалить эту категорию"
18118
18119 #. INPUT type=submit
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18121 #, fuzzy
18122 msgid "Delete this contract"
18123 msgstr "Удалить этот договор"
18124
18125 #. INPUT type=submit
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18127 #, fuzzy
18128 msgid "Delete this currency"
18129 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18130
18131 #. SCRIPT
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18133 #, fuzzy
18134 msgid "Delete this exception."
18135 msgstr "Удалить этот сервер"
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18138 #, c-format
18139 msgid "Delete this holiday"
18140 msgstr "Удалить этот праздник"
18141
18142 #. For the first occurrence,
18143 #. SCRIPT
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18145 #, fuzzy
18146 msgid "Delete this holiday."
18147 msgstr "Удалить этот праздник"
18148
18149 #. INPUT type=submit
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18151 #, fuzzy
18152 msgid "Delete this printer"
18153 msgstr "Удалить этот принтер"
18154
18155 #. A
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18157 msgid "Delete this saved report"
18158 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18159
18160 #. IMG
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18163 msgid "Delete this subfield"
18164 msgstr "Удалить это подполе"
18165
18166 #. For the first occurrence,
18167 #. SCRIPT
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18172 #, fuzzy, c-format
18173 msgid "Delete user"
18174 msgstr "Удалить список"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18177 #, c-format
18178 msgid "Delete vendor"
18179 msgstr "Удалить поставщика"
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18184 #, c-format
18185 msgid "Delete?"
18186 msgstr "Удалить?"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18189 #, c-format
18190 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18191 msgstr ""
18192
18193 #. %1$s:  deleted_source 
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18195 #, c-format
18196 msgid "Deleted classification source %s"
18197 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18198
18199 #. %1$s:  deleted_rule 
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18201 #, c-format
18202 msgid "Deleted filing rule %s"
18203 msgstr ""
18204
18205 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18207 #, c-format
18208 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18209 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18210
18211 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18213 #, c-format
18214 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18215 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
18216
18217 #. SCRIPT
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18219 #, fuzzy
18220 msgid "Deleted."
18221 msgstr "Удалить"
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18224 #, c-format
18225 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18229 #, c-format
18230 msgid "Delimiter: "
18231 msgstr "Разделитель: "
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18234 #, c-format
18235 msgid "Delink"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18240 #, c-format
18241 msgid "Delivery comment:"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18246 #, fuzzy, c-format
18247 msgid "Delivery place"
18248 msgstr "Место поставки: "
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18255 #, c-format
18256 msgid "Delivery place:"
18257 msgstr "Место поставки: "
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18261 #, c-format
18262 msgid "Delivery time: "
18263 msgstr "Срок доставки: "
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18266 #, c-format
18267 msgid "Deny"
18268 msgstr "Отклонить"
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18271 #, fuzzy, c-format
18272 msgid "Department"
18273 msgstr "Параметры"
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18276 #, fuzzy, c-format
18277 msgid "Department:"
18278 msgstr "Параметры"
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18281 #, c-format
18282 msgid "Dept."
18283 msgstr ""
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18321 #, c-format
18322 msgid "Description"
18323 msgstr "Описание"
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18327 #, c-format
18328 msgid "Description (OPAC)"
18329 msgstr "Описание для ЭК"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18332 #, fuzzy, c-format
18333 msgid "Description (OPAC): "
18334 msgstr "Описание для ЭК"
18335
18336 #. SCRIPT
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18338 #, fuzzy
18339 msgid "Description is required"
18340 msgstr "Отсутствует описание"
18341
18342 #. For the first occurrence,
18343 #. SCRIPT
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18348 msgid "Description missing"
18349 msgstr "Отсутствует описание"
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18355 #, c-format
18356 msgid "Description of charges"
18357 msgstr "Описание взысканий"
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18369 #, c-format
18370 msgid "Description:"
18371 msgstr "Описание: "
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18389 #, c-format
18390 msgid "Description: "
18391 msgstr "Описание: "
18392
18393 #. For the first occurrence,
18394 #. %1$s:  liblibrarian 
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18397 #, c-format
18398 msgid "Description: %s"
18399 msgstr "Описание: %s"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18402 #, c-format
18403 msgid "Descriptions"
18404 msgstr "Описания"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18407 #, c-format
18408 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18409 msgstr ""
18410 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18413 #, c-format
18414 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18415 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18418 #, c-format
18419 msgid "Destination library:"
18420 msgstr "Библиотека-назначение: "
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18423 #, c-format
18424 msgid "Destination library: "
18425 msgstr "Библиотека-назначение: "
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18428 #, fuzzy, c-format
18429 msgid "Destination record"
18430 msgstr "Библиотека-назначение: "
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18441 #, c-format
18442 msgid "Details"
18443 msgstr "Подробности"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18446 #, fuzzy, c-format
18447 msgid ""
18448 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18449 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18450 msgstr ""
18451 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18452 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18455 #, c-format
18456 msgid "Dewey"
18457 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18458
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18460 #, fuzzy, c-format
18461 msgid "Dewey/classification"
18462 msgstr "Классификация"
18463
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18465 #, c-format
18466 msgid "Dewey:"
18467 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18474 #, c-format
18475 msgid "Dewey: "
18476 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18477
18478 #. For the first occurrence,
18479 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18482 #, c-format
18483 msgid "Dewey: %s "
18484 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18487 #, c-format
18488 msgid "Dictionaries"
18489 msgstr "словари"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18497 #, c-format
18498 msgid "Dictionary"
18499 msgstr "Словарь"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18502 #, c-format
18503 msgid "Dictionary "
18504 msgstr " Словарь "
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18507 #, fuzzy, c-format
18508 msgid "Dictionary definitions"
18509 msgstr " Словарь "
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18512 #, c-format
18513 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18514 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18517 #, c-format
18518 msgid "Did you mean: "
18519 msgstr "Вы имели в виду: "
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18527 #, c-format
18528 msgid "Did you mean?"
18529 msgstr "Вы имели в виду?"
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18532 #, c-format
18533 msgid "Diff"
18534 msgstr ""
18535
18536 #. ABBR
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18538 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18542 #, fuzzy, c-format
18543 msgid "Digests only "
18544 msgstr "Лишь дайджесты?"
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18547 #, c-format
18548 msgid "Directories"
18549 msgstr "справочники-указатели"
18550
18551 #. SCRIPT
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18553 #, fuzzy
18554 msgid "Disabled for %s"
18555 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18556
18557 #. SCRIPT
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18559 #, fuzzy
18560 msgid "Disabled for all"
18561 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18567 #, fuzzy, c-format
18568 msgid "Discharge"
18569 msgstr "Плата"
18570
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18572 #, c-format
18573 msgid "Discharge requests pending"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18577 #, c-format
18578 msgid "Discographies"
18579 msgstr "дискография"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18585 #, c-format
18586 msgid "Discount: "
18587 msgstr "Скидка: "
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18590 #, c-format
18591 msgid "Display"
18592 msgstr "Отображение"
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18595 #, fuzzy, c-format
18596 msgid "Display children too."
18597 msgstr "Показать по: "
18598
18599 #. A
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18601 #, fuzzy
18602 msgid "Display detail for this authority"
18603 msgstr "Искать за этим автором"
18604
18605 #. A
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18607 msgid "Display detail for this biblio"
18608 msgstr ""
18609
18610 #. A
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18612 #, fuzzy
18613 msgid "Display detail for this item"
18614 msgstr "Искать за этим автором"
18615
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18617 #, c-format
18618 msgid "Display from: "
18619 msgstr "Показать от: "
18620
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18623 #, fuzzy, c-format
18624 msgid "Display height: "
18625 msgstr "Отображение: "
18626
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18628 #, c-format
18629 msgid "Display in OPAC: "
18630 msgstr "Отображать в ЭК: "
18631
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18633 #, c-format
18634 msgid "Display in check-out: "
18635 msgstr "Показывать при выдаче: "
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18638 #, fuzzy, c-format
18639 msgid "Display location"
18640 msgstr "Место вывода"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18643 #, fuzzy, c-format
18644 msgid "Display location:"
18645 msgstr "Место вывода: "
18646
18647 #. A
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18649 msgid "Display member details."
18650 msgstr ""
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18653 #, c-format
18654 msgid "Display only used tags/subfields"
18655 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18660 #, fuzzy, c-format
18661 msgid "Display order"
18662 msgstr "Показать по: "
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18665 #, fuzzy, c-format
18666 msgid "Display order:"
18667 msgstr "Показать по: "
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18670 #, c-format
18671 msgid "Display statistics for:"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18675 #, c-format
18676 msgid "Display to: "
18677 msgstr "Показать по: "
18678
18679 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18680 #. %2$s:  END 
18681 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18682 #. %4$s:  END 
18683 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18684 #. %6$s:  END 
18685 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18686 #. %8$s:  END 
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18688 #, c-format
18689 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18690 msgstr ""
18691 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18692 "терминов "
18693
18694 #. INPUT type=submit
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18696 msgid "Do Not Delete"
18697 msgstr "Не удалять"
18698
18699 #. INPUT type=submit
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18701 msgid "Do not Delete"
18702 msgstr "Не удалять"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18707 #, c-format
18708 msgid "Do not allow"
18709 msgstr "Не разрешать"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18712 #, fuzzy, c-format
18713 msgid ""
18714 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18715 "your catalog."
18716 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18720 #, c-format
18721 msgid "Do not look for matching records"
18722 msgstr "Не искать соответствия записей"
18723
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18725 #, c-format
18726 msgid "Do not notify"
18727 msgstr "Не сообщать"
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18730 #, c-format
18731 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18736 #, fuzzy, c-format
18737 msgid "Do not use."
18738 msgstr "Не удалять"
18739
18740 #. SCRIPT
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18742 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18743 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18744
18745 #. SCRIPT
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18747 msgid ""
18748 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18749 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18750 "export option to make a backup"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18754 #, fuzzy, c-format
18755 msgid "Do you want to confirm this order?"
18756 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18759 #, c-format
18760 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18761 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18765 #, c-format
18766 msgid "Document type:"
18767 msgstr "Тип документа: "
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18770 #, fuzzy, c-format
18771 msgid "Don't allow"
18772 msgstr "Не разрешать"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18776 #, c-format
18777 msgid "Don't block "
18778 msgstr ""
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18782 #, c-format
18783 msgid "Don't export fields"
18784 msgstr "Не экспортировать поля "
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18787 #, fuzzy, c-format
18788 msgid "Don't export fields:"
18789 msgstr "Не экспортировать поля "
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18792 #, c-format
18793 msgid "Don't export items"
18794 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18800 #, c-format
18801 msgid "Don't include tax"
18802 msgstr "не включают налог"
18803
18804 #. For the first occurrence,
18805 #. SCRIPT
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18817 #, c-format
18818 msgid "Done"
18819 msgstr "Выполнено"
18820
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18822 #, c-format
18823 msgid "Donovan Jones"
18824 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18827 #, c-format
18828 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18829 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18830
18831 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18833 #, c-format
18834 msgid "Doug Dearden"
18835 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18839 #, c-format
18840 msgid "Download"
18841 msgstr "Загрузить"
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18844 #, fuzzy, c-format
18845 msgid "Download "
18846 msgstr "Загрузка корзины"
18847
18848 #. INPUT type=submit name=save
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18850 #, fuzzy
18851 msgid "Download Record"
18852 msgstr "звукозаписи"
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18855 #, c-format
18856 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18857 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18862 #, fuzzy, c-format
18863 msgid "Download as CSV"
18864 msgstr "звукозаписи"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18869 #, fuzzy, c-format
18870 msgid "Download as PDF"
18871 msgstr "звукозаписи"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "Download as XML"
18878 msgstr "звукозаписи"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18881 #, c-format
18882 msgid "Download cart"
18883 msgstr "Загрузка корзины"
18884
18885 #. INPUT type=submit
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18887 #, fuzzy
18888 msgid "Download configuration"
18889 msgstr "Конфигурация принтера"
18890
18891 #. INPUT type=submit
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18893 #, fuzzy
18894 msgid "Download database"
18895 msgstr "Загрузка корзины"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18898 #, c-format
18899 msgid "Download file of all overdues"
18900 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18903 #, c-format
18904 msgid "Download file of displayed overdues"
18905 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18908 #, c-format
18909 msgid "Download list"
18910 msgstr "Скачать список"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18913 #, c-format
18914 msgid "Download list "
18915 msgstr "Скачать список "
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18918 #, fuzzy, c-format
18919 msgid "Download records"
18920 msgstr "звукозаписи"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18923 #, fuzzy, c-format
18924 msgid "Download selected claims"
18925 msgstr "Удалить отмеченное"
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18928 #, c-format
18929 msgid "Download the report: "
18930 msgstr "Скачать отчет: "
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18933 #, fuzzy, c-format
18934 msgid "Downloading records, please wait..."
18935 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18938 #, fuzzy, c-format
18939 msgid "Draw guide boxes: "
18940 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18944 #, c-format
18945 msgid "Dublin Core (XML)"
18946 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
18947
18948 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18950 #, c-format
18951 msgid "Due %s"
18952 msgstr "Возвращение %s"
18953
18954 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18966 #, c-format
18967 msgid "Due date"
18968 msgstr "Ожидается на дату"
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18971 #, c-format
18972 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18976 #, c-format
18977 msgid "Duncan Tyler"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18984 #, c-format
18985 msgid "Duplicate"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18989 #, c-format
18990 msgid "Duplicate budget"
18991 msgstr "Сдублировать смету"
18992
18993 #. %1$s:  budget_period_description 
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18995 #, fuzzy, c-format
18996 msgid "Duplicate budget %s"
18997 msgstr "Сдублировать смету"
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19000 #, fuzzy, c-format
19001 msgid "Duplicate current template"
19002 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19005 #, c-format
19006 msgid "Duplicate patron record?"
19007 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19011 #, fuzzy, c-format
19012 msgid "Duplicate record suspected"
19013 msgstr "Подозрение на дубликат"
19014
19015 #. A
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19017 msgid "Duplicate this saved report"
19018 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19019
19020 #. For the first occurrence,
19021 #. SCRIPT
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19024 #, fuzzy
19025 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19026 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19027
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19029 #, fuzzy, c-format
19030 msgid "Duplicate warning"
19031 msgstr "Сдублировать запись"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19034 #, fuzzy, c-format
19035 msgid "EAN :"
19036 msgstr "Категория: "
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19042 #, c-format
19043 msgid "EAN:"
19044 msgstr "EAN:"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19049 #, c-format
19050 msgid "EAN: "
19051 msgstr "EAN: "
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19054 #, c-format
19055 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19056 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19059 #, fuzzy, c-format
19060 msgid "ERROR - unknown"
19061 msgstr "u - неизвестно"
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19071 #, fuzzy, c-format
19072 msgid "ERROR:"
19073 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19076 #, c-format
19077 msgid "ERROR: List could not be modified."
19078 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19081 #, c-format
19082 msgid "ERROR: No barcode given."
19083 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19084
19085 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19087 #, c-format
19088 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19089 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19092 #, fuzzy, c-format
19093 msgid "ERROR: No list number given."
19094 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19095
19096 #. SCRIPT
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19098 #, fuzzy
19099 msgid ""
19100 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19101 msgstr ""
19102 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19103 "попробуйте снова %s %s "
19104
19105 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19107 #, c-format
19108 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19109 msgstr ""
19110 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19111 "%s."
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19114 #, c-format
19115 msgid "EUC-KR"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19119 #, c-format
19120 msgid "EXAMPLE plugin"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19125 #, c-format
19126 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19127 msgstr ""
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19130 #, fuzzy, c-format
19131 msgid "Earliest hold date"
19132 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19133
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19135 #, c-format
19136 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19137 msgstr ""
19138 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19139 "(поддержка OAI-PMH)"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19142 #, c-format
19143 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19144 msgstr ""
19145 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19146
19147 #. For the first occurrence,
19148 #. SCRIPT
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19220 #, c-format
19221 msgid "Edit"
19222 msgstr "Рэдагаваць"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19231 #, c-format
19232 msgid "Edit "
19233 msgstr "Редактировать "
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19237 #, c-format
19238 msgid "Edit Details"
19239 msgstr " отредактировать данные"
19240
19241 #. %1$s:  itemnumber 
19242 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19243 #. %3$s:  barcode 
19244 #. %4$s:  END 
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19246 #, c-format
19247 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19248 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19251 #, c-format
19252 msgid "Edit Items"
19253 msgstr "Править экземпляры"
19254
19255 #. INPUT type=button name=back
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19258 #, fuzzy
19259 msgid "Edit SQL"
19260 msgstr "Редактировать "
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Edit SQL report"
19265 msgstr "Править запись"
19266
19267 #. A
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19269 msgid "Edit [% field.name %] field"
19270 msgstr ""
19271
19272 #. SCRIPT
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19274 #, fuzzy
19275 msgid "Edit action %s"
19276 msgstr "Править запись"
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19280 #, c-format
19281 msgid "Edit as new (duplicate)"
19282 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19285 #, c-format
19286 msgid "Edit authority"
19287 msgstr "Править авторитетный источник"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19290 #, c-format
19291 msgid "Edit basket"
19292 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19293
19294 #. %1$s:  basketname 
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19296 #, c-format
19297 msgid "Edit basket %s"
19298 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19299
19300 #. %1$s:  name 
19301 #. %2$s:  basketgroupid 
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19303 #, fuzzy, c-format
19304 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19305 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19308 #, c-format
19309 msgid "Edit biblio"
19310 msgstr "Правка библиографической записи"
19311
19312 #. %1$s:  budget_period_description 
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19314 #, fuzzy, c-format
19315 msgid "Edit budget %s"
19316 msgstr "Править смету"
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19319 #, fuzzy, c-format
19320 msgid "Edit collection "
19321 msgstr "Править собрания"
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19324 #, fuzzy, c-format
19325 msgid "Edit course"
19326 msgstr "Править запись"
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19329 #, fuzzy, c-format
19330 msgid "Edit existing profile"
19331 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19334 #, fuzzy, c-format
19335 msgid "Edit field"
19336 msgstr "Редактировать подполя"
19337
19338 #. INPUT type=submit
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19340 msgid "Edit help"
19341 msgstr "Править справку"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19344 #, fuzzy, c-format
19345 msgid "Edit history"
19346 msgstr "Правка списка"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19349 #, fuzzy, c-format
19350 msgid "Edit in host"
19351 msgstr "Правка списка"
19352
19353 #. %1$s:  shelfname | html 
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19355 #, c-format
19356 msgid "Edit is on (%s)"
19357 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19358
19359 #. SCRIPT
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19361 #, fuzzy
19362 msgid "Edit item"
19363 msgstr "Править экземпляры"
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19368 #, c-format
19369 msgid "Edit items"
19370 msgstr "Править экземпляры"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19374 #, c-format
19375 msgid "Edit items in batch"
19376 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19379 #, fuzzy, c-format
19380 msgid "Edit label template"
19381 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19384 #, c-format
19385 msgid "Edit list"
19386 msgstr "Правка списка"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19389 #, c-format
19390 msgid "Edit list "
19391 msgstr "Правка списка "
19392
19393 #. INPUT type=button
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19395 #, fuzzy
19396 msgid "Edit owner"
19397 msgstr "Издания"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19400 #, fuzzy, c-format
19401 msgid "Edit patron card template"
19402 msgstr "посетитель Categories"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19405 #, fuzzy, c-format
19406 msgid "Edit patrons"
19407 msgstr "Править запись"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19411 #, fuzzy, c-format
19412 msgid "Edit printer profile"
19413 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19414
19415 #. %1$s:  suggestionid 
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19417 #, c-format
19418 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19419 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19422 #, c-format
19423 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19424 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19431 #, c-format
19432 msgid "Edit record"
19433 msgstr "Править запись"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19437 #, c-format
19438 msgid "Edit routing list"
19439 msgstr "Редактирование списка направления"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19442 #, fuzzy, c-format
19443 msgid "Edit routing list "
19444 msgstr "Редактирование списка направления"
19445
19446 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19448 #, fuzzy, c-format
19449 msgid "Edit routing list (%s)"
19450 msgstr "Редактирование списка направления"
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19453 #, fuzzy, c-format
19454 msgid "Edit routing list for "
19455 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19456
19457 #. For the first occurrence,
19458 #. SCRIPT
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19461 #, fuzzy, c-format
19462 msgid "Edit search"
19463 msgstr "Искать населённый пункт: "
19464
19465 #. INPUT type=submit
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19467 msgid "Edit serials"
19468 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19469
19470 #. INPUT type=submit
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19473 msgid "Edit subfields"
19474 msgstr "Редактировать подполя"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19477 #, c-format
19478 msgid "Edit subscription"
19479 msgstr "Изменить подписку"
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19483 #, c-format
19484 msgid "Edit this holiday"
19485 msgstr "Правим этот праздник"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19488 #, c-format
19489 msgid "Edit vendor"
19490 msgstr "Редактировать поставщика"
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19494 #, c-format
19495 msgid "Edition"
19496 msgstr "Издание"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19500 #, c-format
19501 msgid "Edition: "
19502 msgstr "Издание: "
19503
19504 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19506 #, c-format
19507 msgid "Edition: %s"
19508 msgstr "Издание: %s"
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19512 #, c-format
19513 msgid "Editions"
19514 msgstr "Издания"
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19517 #, fuzzy, c-format
19518 msgid "Editor"
19519 msgstr "Редактировать"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19522 #, c-format
19523 msgid "Edmund Balnaves"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19527 #, c-format
19528 msgid "Edward Allen"
19529 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19532 #, c-format
19533 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19542 #, c-format
19543 msgid "Email"
19544 msgstr "Электронная почта"
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19548 #, c-format
19549 msgid "Email address:"
19550 msgstr "Адресс e-mail:"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19555 #, c-format
19556 msgid "Email has been sent."
19557 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19560 #, c-format
19561 msgid "Email:"
19562 msgstr "Электронная почта: "
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19568 #, c-format
19569 msgid "Email: "
19570 msgstr "Электронная почта: "
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19573 #, c-format
19574 msgid "Emma Heath"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19578 #, c-format
19579 msgid "Empty and close"
19580 msgstr "Очистить и закрыть"
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19583 #, fuzzy, c-format
19584 msgid "Enabled"
19585 msgstr "байка"
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19588 #, fuzzy, c-format
19589 msgid "Enabled?"
19590 msgstr "байка"
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19593 #, c-format
19594 msgid "Encoding"
19595 msgstr "Кодировка"
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19598 #, c-format
19599 msgid "Encoding (z3950 can send"
19600 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19604 #, c-format
19605 msgid "Encoding: "
19606 msgstr "Кодировка: "
19607
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19609 #, c-format
19610 msgid "Encyclopedias "
19611 msgstr "энциклопедии "
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19614 #, c-format
19615 msgid "End Date: "
19616 msgstr "Конечная дата: "
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19623 #, c-format
19624 msgid "End date"
19625 msgstr "Конечная дата"
19626
19627 #. SCRIPT
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19629 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19633 #, fuzzy, c-format
19634 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19635 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19636
19637 #. For the first occurrence,
19638 #. SCRIPT
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19640 #, fuzzy
19641 msgid "End date missing"
19642 msgstr "отсутствует значение"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19646 #, fuzzy, c-format
19647 msgid "End date:"
19648 msgstr "Конечная дата: "
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19654 #, c-format
19655 msgid "End date: "
19656 msgstr "Конечная дата: "
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19659 #, fuzzy, c-format
19660 msgid "End date: *"
19661 msgstr "Конечная дата: "
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19664 #, c-format
19665 msgid "End of date range"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19669 #, c-format
19670 msgid "English"
19671 msgstr "English (английский язык)"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19674 #, c-format
19675 msgid "Enhanced content"
19676 msgstr "Расширенное содержимое"
19677
19678 #. A
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19680 msgid "Enhanced content settings"
19681 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19684 #, c-format
19685 msgid "Enrollment fee"
19686 msgstr "Плата за регистрацию"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19690 #, c-format
19691 msgid "Enrollment fee: "
19692 msgstr "Плата за регистрацию: "
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19695 #, c-format
19696 msgid "Enrollment period"
19697 msgstr "Регистрационный период"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19701 #, c-format
19702 msgid "Enrollment period: "
19703 msgstr "Регистрационный период: "
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19706 #, c-format
19707 msgid ""
19708 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19709 "label printers"
19710 msgstr ""
19711 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19712 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19715 #, fuzzy, c-format
19716 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19717 msgstr ""
19718 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19719 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19722 #, c-format
19723 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19724 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19727 #, c-format
19728 msgid ""
19729 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19730 "Example, for a website itemtype : "
19731 msgstr ""
19732 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19733 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19736 #, fuzzy, c-format
19737 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19738 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19741 #, c-format
19742 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19743 msgstr ""
19744 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19745 "отклоненного: "
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19748 #, c-format
19749 msgid "Enter any authority field:"
19750 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19753 #, c-format
19754 msgid "Enter any heading:"
19755 msgstr "Введите любое заглавие: "
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19758 #, c-format
19759 msgid "Enter authorized heading:"
19760 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19763 #, c-format
19764 msgid "Enter barcode: "
19765 msgstr "Вводим штрих-код: "
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19769 #, c-format
19770 msgid "Enter biblionumber:"
19771 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19774 #, c-format
19775 msgid "Enter cover biblionumber: "
19776 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19781 #, c-format
19782 msgid "Enter item barcode:"
19783 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19788 #, c-format
19789 msgid "Enter item barcode: "
19790 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19791
19792 #. %1$s:  name 
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19794 #, c-format
19795 msgid "Enter parameters for report %s:"
19796 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19802 #, c-format
19803 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19804 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
19805
19806 #. SCRIPT
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19808 #, fuzzy
19809 msgid "Enter patron card number:"
19810 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19813 #, c-format
19814 msgid "Enter patron cardnumber: "
19815 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19835 #, c-format
19836 msgid "Enter search keywords:"
19837 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
19838
19839 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19842 msgid "Enter search terms"
19843 msgstr "Введите поисковые термины"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19846 #, fuzzy, c-format
19847 msgid "Enter starting card number: "
19848 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19851 #, fuzzy, c-format
19852 msgid "Enter starting card position: "
19853 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19856 #, fuzzy, c-format
19857 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19858 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19861 #, fuzzy, c-format
19862 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19863 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
19864
19865 #. INPUT type=text name=q
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19881 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19882 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19887 #, fuzzy, c-format
19888 msgid "Enumeration"
19889 msgstr "Поколение фильма"
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19892 #, fuzzy, c-format
19893 msgid "Envoyer"
19894 msgstr "Посылать"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19897 #, c-format
19898 msgid "Eric Olsen"
19899 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19900
19901 #. For the first occurrence,
19902 #. SCRIPT
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19905 #, c-format
19906 msgid "Error"
19907 msgstr "Ошибка"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19910 #, c-format
19911 msgid "Error 400"
19912 msgstr "Ошибка № 400"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19915 #, c-format
19916 msgid "Error 401"
19917 msgstr "Ошибка № 401"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19920 #, c-format
19921 msgid "Error 402"
19922 msgstr "Ошибка № 402"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19925 #, c-format
19926 msgid "Error 403"
19927 msgstr "Ошибка № 403"
19928
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19930 #, c-format
19931 msgid "Error 404"
19932 msgstr "Ошибка № 404"
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19935 #, c-format
19936 msgid "Error 405"
19937 msgstr "Ошибка № 405"
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19940 #, c-format
19941 msgid "Error 500"
19942 msgstr "Ошибка № 500"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19945 #, fuzzy, c-format
19946 msgid "Error adding items:"
19947 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19950 #, c-format
19951 msgid "Error analysis:"
19952 msgstr "Анализ ошибок: "
19953
19954 #. SCRIPT
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19956 #, fuzzy
19957 msgid "Error downloading the file"
19958 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19959
19960 #. SCRIPT
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19962 #, fuzzy
19963 msgid "Error importing the framework %s"
19964 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
19965
19966 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19968 #, c-format
19969 msgid "Error message from Zebra: %s "
19970 msgstr ""
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19975 #, c-format
19976 msgid "Error saving item"
19977 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19982 #, fuzzy, c-format
19983 msgid "Error saving items"
19984 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19989 #, c-format
19990 msgid "Error:"
19991 msgstr "Памылка: "
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20001 #, c-format
20002 msgid "Error: "
20003 msgstr "Памылка: "
20004
20005 #. For the first occurrence,
20006 #. %1$s:  ELSE 
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20010 #, c-format
20011 msgid "Error: %s"
20012 msgstr "Ошибка: «%s»"
20013
20014 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20015 #. %2$s:  errse.serialseq 
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20017 #, fuzzy, c-format
20018 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20019 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20022 #, fuzzy, c-format
20023 msgid "Error: Required news title missing!"
20024 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20025
20026 #. %1$s:  msg_add 
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20028 #, c-format
20029 msgid "Error: Server with id %s not found"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20033 #, c-format
20034 msgid "Error: no field value specified."
20035 msgstr ""
20036
20037 #. SCRIPT
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20039 msgid "Error; your data might not have been saved"
20040 msgstr ""
20041
20042 #. For the first occurrence,
20043 #. %1$s:  name 
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20046 #, fuzzy, c-format
20047 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20048 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20051 #, fuzzy, c-format
20052 msgid "Errors occurred:"
20053 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20056 #, c-format
20057 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20058 msgstr ""
20059 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20060 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20063 #, c-format
20064 msgid ""
20065 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20066 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20067 msgstr ""
20068
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20070 #, fuzzy, c-format
20071 msgid "Espace\\Temps"
20072 msgstr "Пространство/время"
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20075 #, c-format
20076 msgid "Est cost"
20077 msgstr "Ориентировочная цена"
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20080 #, c-format
20081 msgid "Estimated cost per unit "
20082 msgstr ""
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20085 #, c-format
20086 msgid "Estimated delivery date"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20090 #, fuzzy, c-format
20091 msgid "Estimated delivery date from: "
20092 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20095 #, c-format
20096 msgid "Estimated delivery date:"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20100 #, fuzzy, c-format
20101 msgid "Ethnicity"
20102 msgstr "Этническая принадлежность:"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Ethnicity notes"
20107 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20111 #, c-format
20112 msgid "Ethnicity notes: "
20113 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20117 #, c-format
20118 msgid "Ethnicity:"
20119 msgstr "Этническая принадлежность:"
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Every"
20126 msgstr "любого"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20130 #, c-format
20131 msgid "Everyone"
20132 msgstr "любого"
20133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20135 #, c-format
20136 msgid "Everything went OK, update done."
20137 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20138
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20140 #, c-format
20141 msgid "Evonne Cheung"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20145 #, c-format
20146 msgid "Exactly on"
20147 msgstr "Точно на "
20148
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20151 #, c-format
20152 msgid "Example: 5.00"
20153 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20156 #, c-format
20157 msgid ""
20158 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20159 "serialseq"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20163 #, c-format
20164 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20165 msgstr ""
20166 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20167 "ввода=700$a|200|215"
20168
20169 #. SCRIPT
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Exception: %s"
20173 msgstr "Действия"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20176 #, fuzzy, c-format
20177 msgid "Exceptions"
20178 msgstr "Действия"
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20181 #, c-format
20182 msgid "Existing holds"
20183 msgstr "Существующие резервирования"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Existing patrons"
20188 msgstr "Править запись"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20192 #, c-format
20193 msgid "Expand all"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20201 #, c-format
20202 msgid "Expected"
20203 msgstr "Ожидается"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20206 #, c-format
20207 msgid "Expected on"
20208 msgstr "Ожидается на "
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20215 #, fuzzy, c-format
20216 msgid "Expiration"
20217 msgstr "Срок действия: "
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20223 #, c-format
20224 msgid "Expiration date"
20225 msgstr "Дата истечения"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20230 #, c-format
20231 msgid "Expiration date: "
20232 msgstr "Дата истечения: "
20233
20234 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20236 #, fuzzy, c-format
20237 msgid "Expiration date: %s"
20238 msgstr "Дата истечения: "
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20243 #, c-format
20244 msgid "Expiration:"
20245 msgstr "Срок действия: "
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20248 #, fuzzy, c-format
20249 msgid "Expiration: "
20250 msgstr "Срок действия: "
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20253 #, c-format
20254 msgid "Expired? / Closed?"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20259 #, fuzzy, c-format
20260 msgid "Expires before:"
20261 msgstr "Заканчивается раньше: "
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20266 #, c-format
20267 msgid "Expires on"
20268 msgstr "Истекает на"
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20271 #, c-format
20272 msgid "Expiring before:"
20273 msgstr "Заканчивается раньше: "
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20277 #, fuzzy, c-format
20278 msgid "Expiry date"
20279 msgstr "Дата истечения"
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20282 #, c-format
20283 msgid "Explanation"
20284 msgstr "Описание"
20285
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20287 #, c-format
20288 msgid "Explanation: "
20289 msgstr "Описание: "
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20315 #, c-format
20316 msgid "Export"
20317 msgstr "Экспортировать"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20320 #, fuzzy, c-format
20321 msgid "Export "
20322 msgstr "Экспортировать"
20323
20324 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Export %s framework"
20328 msgstr "Структура %s"
20329
20330 #. INPUT type=button
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20333 #, fuzzy
20334 msgid "Export as CSV"
20335 msgstr "Экспортировать"
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20339 #, fuzzy, c-format
20340 msgid "Export authority records"
20341 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20345 #, c-format
20346 msgid "Export batch"
20347 msgstr "Экспорт партии"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20351 #, fuzzy, c-format
20352 msgid "Export bibliographic records"
20353 msgstr "Правка библиографической записи"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20356 #, c-format
20357 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20358 msgstr ""
20359 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20360 "авторитетных записей"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20363 #, c-format
20364 msgid ""
20365 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20366 "cards printable directly on a printer"
20367 msgstr ""
20368 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20369 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20372 #, fuzzy, c-format
20373 msgid "Export checkouts using format:"
20374 msgstr "Выдач всего: "
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20377 #, fuzzy, c-format
20378 msgid "Export configuration"
20379 msgstr "Конфигурация принтера"
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20383 #, c-format
20384 msgid "Export data"
20385 msgstr "Экспорт данных"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20388 #, fuzzy, c-format
20389 msgid "Export database"
20390 msgstr "Экспорт данных"
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20393 #, fuzzy, c-format
20394 msgid "Export default framework"
20395 msgstr "Структура %s"
20396
20397 #. TH
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20399 #, fuzzy
20400 msgid ""
20401 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20402 "xml, .ods)"
20403 msgstr ""
20404 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20405 "*.ods) или SQL-файл"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20409 #, c-format
20410 msgid "Export item(s)"
20411 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20414 #, c-format
20415 msgid "Export label data in one of three formats:"
20416 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20417
20418 #. For the first occurrence,
20419 #. SCRIPT
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20421 #, fuzzy
20422 msgid "Export labels"
20423 msgstr "Экспорт данных"
20424
20425 #. SCRIPT
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20427 #, fuzzy
20428 msgid "Export patron cards"
20429 msgstr "Импорт посетителей"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20433 #, c-format
20434 msgid "Export single or multiple batches"
20435 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20438 #, c-format
20439 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20440 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20443 #, c-format
20444 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20445 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20449 #, c-format
20450 msgid "Export this basket as CSV"
20451 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20452
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20454 #, fuzzy, c-format
20455 msgid "Export this basket group as CSV"
20456 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Export to CSV file: "
20461 msgstr "Экспортировать"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20465 #, c-format
20466 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20467 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20471 #, fuzzy, c-format
20472 msgid ""
20473 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20474 "well"
20475 msgstr ""
20476 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20480 #, c-format
20481 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20482 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20485 #, c-format
20486 msgid "Export today's checked in barcodes"
20487 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20488
20489 #. For the first occurrence,
20490 #. %1$s:  label_count 
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20493 #, c-format
20494 msgid "Exporting %s cards(s)."
20495 msgstr ""
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20498 #, c-format
20499 msgid "FINMARC"
20500 msgstr "FINMARC"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20503 #, c-format
20504 msgid "Fabio Tiana"
20505 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20508 #, c-format
20509 msgid ""
20510 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20514 #, fuzzy, c-format
20515 msgid "Failed to add item with barcode "
20516 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20519 #, c-format
20520 msgid "Failed to add scheduled task"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20524 #, c-format
20525 msgid "Failed to apply different matching rule"
20526 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20529 #, fuzzy, c-format
20530 msgid "Failed to delete field."
20531 msgstr "Да, удалить это подполе"
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20534 #, fuzzy, c-format
20535 msgid "Failed to remove item with barcode "
20536 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20539 #, fuzzy, c-format
20540 msgid "Failed to transfer collection"
20541 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20544 #, c-format
20545 msgid "Failed to unzip archive."
20546 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20547
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20549 #, fuzzy, c-format
20550 msgid "Failed to update field."
20551 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20552
20553 #. SCRIPT
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20555 msgid "Fall"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20559 #, c-format
20560 msgid "FamFamFam Site"
20561 msgstr "Сайт FamFamFam"
20562
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20564 #, c-format
20565 msgid "Famfamfam iconset"
20566 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20567
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20570 #, c-format
20571 msgid "Fast cataloging"
20572 msgstr "Быстрая каталогизация"
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20576 #, fuzzy, c-format
20577 msgid "Fax"
20578 msgstr "Факс: "
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20587 #, c-format
20588 msgid "Fax: "
20589 msgstr "Факс: "
20590
20591 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20592 #. %2$s:  END 
20593 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20595 #, c-format
20596 msgid "Fax: %s%s %s "
20597 msgstr "Факс: %s%s %s "
20598
20599 #. SCRIPT
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20601 msgid "Feb"
20602 msgstr "Февраль"
20603
20604 #. For the first occurrence,
20605 #. SCRIPT
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20608 #, c-format
20609 msgid "February"
20610 msgstr "Февраль"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20613 #, c-format
20614 msgid "Fee receipt"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20618 #, c-format
20619 msgid "Feedback:"
20620 msgstr "Обратная связь: "
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20623 #, fuzzy, c-format
20624 msgid "Fees &amp; Charges:"
20625 msgstr "Пеня и сплаты"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20630 #, c-format
20631 msgid "Female "
20632 msgstr "Женщина "
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20635 #, c-format
20636 msgid "Fernando Canizo"
20637 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20640 #, c-format
20641 msgid "Fiction"
20642 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20647 #, c-format
20648 msgid "Field"
20649 msgstr "Поле"
20650
20651 #. For the first occurrence,
20652 #. SCRIPT
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20655 #, fuzzy
20656 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20657 msgstr ""
20658 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20659 "заполнено.\n"
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20663 #, c-format
20664 msgid "Field 1"
20665 msgstr "Поле № 1"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20669 #, c-format
20670 msgid "Field 2"
20671 msgstr "Поле № 2"
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20675 #, c-format
20676 msgid "Field 3"
20677 msgstr "Поле № 3"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20680 #, c-format
20681 msgid "Field name: "
20682 msgstr "Название поля: "
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20686 #, c-format
20687 msgid "Field separator: "
20688 msgstr "Разделитель полей: "
20689
20690 #. %1$s:  field_added.label 
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20692 #, fuzzy, c-format
20693 msgid "Field successfully added: %s "
20694 msgstr "Изображение успешно загружено."
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20697 #, fuzzy, c-format
20698 msgid "Field successfully deleted. "
20699 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20700
20701 #. %1$s:  field_updated.label 
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20703 #, fuzzy, c-format
20704 msgid "Field successfully updated: %s "
20705 msgstr "Изображение успешно загружено."
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20708 #, c-format
20709 msgid "Field to use for record matching"
20710 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20713 #, fuzzy, c-format
20714 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20715 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20718 #, c-format
20719 msgid ""
20720 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20721 "location_description and permanent_location_description show description "
20722 "instead of code."
20723 msgstr ""
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20727 #, fuzzy, c-format
20728 msgid "File : "
20729 msgstr "Файл: "
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20732 #, c-format
20733 msgid ""
20734 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20735 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20736 msgstr ""
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20739 #, c-format
20740 msgid ""
20741 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20742 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20743 msgstr ""
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20747 #, c-format
20748 msgid "File format: "
20749 msgstr "Формат файла: "
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20754 #, c-format
20755 msgid "File name"
20756 msgstr "Имя файла"
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20761 #, c-format
20762 msgid "File name:"
20763 msgstr "Имя файла: "
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20766 #, c-format
20767 msgid "File type"
20768 msgstr "Тип файла"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20772 #, c-format
20773 msgid "File:"
20774 msgstr "Файл: "
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20780 #, c-format
20781 msgid "File: "
20782 msgstr "Файл: "
20783
20784 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20786 #, c-format
20787 msgid "File: %s"
20788 msgstr "Файл: %s"
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20794 #, c-format
20795 msgid "Files"
20796 msgstr "Файлы"
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20799 #, c-format
20800 msgid "Files attached to invoice"
20801 msgstr ""
20802
20803 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20805 #, c-format
20806 msgid "Files for %s"
20807 msgstr "Файлы для: %s"
20808
20809 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20811 #, fuzzy, c-format
20812 msgid "Files for invoice: %s"
20813 msgstr "Файлы для: %s"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20816 #, c-format
20817 msgid "Filing Rule"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20821 #, fuzzy, c-format
20822 msgid "Filing routine: "
20823 msgstr "Код водяных знаков: "
20824
20825 #. For the first occurrence,
20826 #. SCRIPT
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20829 msgid "Filing rule code missing"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20834 #, fuzzy, c-format
20835 msgid "Filing rule code: "
20836 msgstr "Код правила соответствия: "
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20839 #, fuzzy, c-format
20840 msgid "Filing rule: "
20841 msgstr "Дата начала: "
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20844 #, c-format
20845 msgid "Filmographies"
20846 msgstr "фильмографии"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20863 #, c-format
20864 msgid "Filter"
20865 msgstr "Фильтр"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20868 #, c-format
20869 msgid "Filter barcode"
20870 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20873 #, c-format
20874 msgid "Filter by: "
20875 msgstr "Фильтровать по: "
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20878 #, c-format
20879 msgid "Filter location"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20883 #, c-format
20884 msgid "Filter on:"
20885 msgstr "Фильтровать по: "
20886
20887 #. SCRIPT
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20889 #, fuzzy
20890 msgid "Filter paid transactions"
20891 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20894 #, c-format
20895 msgid "Filter results :"
20896 msgstr "Фильтруем результаты: "
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Filter results:"
20901 msgstr "Фильтруем результаты: "
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20913 #, fuzzy, c-format
20914 msgid "Filtered on:"
20915 msgstr "Фильтруется на "
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20920 #, c-format
20921 msgid "Filters"
20922 msgstr "Фильтры"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20925 #, fuzzy, c-format
20926 msgid "Filters :"
20927 msgstr "Фильтры"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20931 #, c-format
20932 msgid "Fine"
20933 msgstr "Пеня"
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20936 #, c-format
20937 msgid "Fine amount"
20938 msgstr "Сумма пени"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20941 #, fuzzy, c-format
20942 msgid "Fine amount: "
20943 msgstr "Сумма пени"
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20946 #, c-format
20947 msgid "Fine charging interval"
20948 msgstr "Интервал начисления пени"
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20951 #, c-format
20952 msgid "Fine grace period (day)"
20953 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20959 #, c-format
20960 msgid "Fines"
20961 msgstr "Пеня"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20964 #, c-format
20965 msgid "Fines &amp; Charges"
20966 msgstr "Пеня и сплаты"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20969 #, fuzzy, c-format
20970 msgid "Fines &amp; charges"
20971 msgstr "Пеня и сплаты"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20974 #, c-format
20975 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20976 msgstr ""
20977
20978 #. INPUT type=submit name=submit
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20982 msgid "Finish"
20983 msgstr "Завершение"
20984
20985 #. INPUT type=submit
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20987 #, fuzzy
20988 msgid "Finish receiving"
20989 msgstr "Осталось средств"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20992 #, c-format
20993 msgid "Finlay Thompson"
20994 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
20995
20996 #. For the first occurrence,
20997 #. SCRIPT
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21001 msgid "First"
21002 msgstr "Первое"
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21005 #, c-format
21006 msgid "First arrival:"
21007 msgstr "Первое поступление: "
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21010 #, fuzzy, c-format
21011 msgid "First issue publication date"
21012 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21015 #, fuzzy, c-format
21016 msgid "First issue publication date:"
21017 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21025 #, fuzzy, c-format
21026 msgid "First name"
21027 msgstr "Имя"
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21031 #, c-format
21032 msgid "First name: "
21033 msgstr "Имя и отчество: "
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21036 #, fuzzy, c-format
21037 msgid "Firstname"
21038 msgstr "Имя"
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21041 #, c-format
21042 msgid "Flagged"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21046 #, c-format
21047 msgid "Float"
21048 msgstr "Число с плавающей запятой"
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21051 #, c-format
21052 msgid "Florian Bischof"
21053 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21057 #, c-format
21058 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21059 msgstr ""
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "Font size: "
21067 msgstr "Размер шрифта: "
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21073 #, fuzzy, c-format
21074 msgid "Font: "
21075 msgstr "Шрифт: "
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "For "
21080 msgstr "или"
21081
21082 #. SCRIPT
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21084 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21088 #, fuzzy, c-format
21089 msgid "For the selected operations: "
21090 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21093 #, c-format
21094 msgid ""
21095 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21096 "patron's category. "
21097 msgstr ""
21098 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21099 "несмотря на категорию посетителей. "
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21102 #, c-format
21103 msgid ""
21104 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21105 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21106 msgstr ""
21107 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21108 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21111 #, c-format
21112 msgid "For:"
21113 msgstr "для: "
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21116 #, c-format
21117 msgid "Force"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21123 #, c-format
21124 msgid "Forever"
21125 msgstr "Навсегда"
21126
21127 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21128 #. %2$s:  holdfor_surname 
21129 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Forget %s %s (%s)"
21133 msgstr "%s %s (%s)"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21136 #, c-format
21137 msgid "Forgive fines on return: "
21138 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21141 #, c-format
21142 msgid "Forgive overdue charges"
21143 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21146 #, c-format
21147 msgid "Forgiven"
21148 msgstr "Прощено"
21149
21150 #. For the first occurrence,
21151 #. SCRIPT
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21165 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21166 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21167
21168 #. SCRIPT
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21170 msgid "Form not submitted: word missing"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21174 #, c-format
21175 msgid "Format:"
21176 msgstr "Формат: "
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21179 #, c-format
21180 msgid "Format: "
21181 msgstr "Формат: "
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21185 #, fuzzy, c-format
21186 msgid "Formatting"
21187 msgstr "Формат"
21188
21189 #. %1$s:  total_rows 
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21191 #, fuzzy, c-format
21192 msgid "Found %s results."
21193 msgstr "Нет результатов."
21194
21195 #. SCRIPT
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21197 msgid "Fr"
21198 msgstr "Пт"
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21203 #, c-format
21204 msgid "Framework code"
21205 msgstr "Код структуры"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21209 #, fuzzy, c-format
21210 msgid "Framework code: "
21211 msgstr "Код структуры"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21215 #, c-format
21216 msgid "Framework description"
21217 msgstr "Описание структуры"
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21220 #, c-format
21221 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21222 msgstr ""
21223 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21224 "установить параметры МАРК-редактора."
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21227 #, c-format
21228 msgid "Framework:"
21229 msgstr "Структура: "
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21232 #, fuzzy, c-format
21233 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21234 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21237 #, fuzzy, c-format
21238 msgid "Francesca Moore"
21239 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21240
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21242 #, c-format
21243 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21244 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21247 #, c-format
21248 msgid "Francois Marier"
21249 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21252 #, c-format
21253 msgid "Fred Pierre"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21257 #, c-format
21258 msgid "Frederic Durand"
21259 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21263 #, fuzzy, c-format
21264 msgid "Frequencies"
21265 msgstr "Частота"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21268 #, c-format
21269 msgid "Frequency"
21270 msgstr "Частота"
21271
21272 #. SCRIPT
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21274 msgid ""
21275 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21276 "consider entering an issue count rather than a time period."
21277 msgstr ""
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21282 #, c-format
21283 msgid "Frequency:"
21284 msgstr "Частота: "
21285
21286 #. SCRIPT
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21288 msgid "Fri"
21289 msgstr "Птн"
21290
21291 #. For the first occurrence,
21292 #. SCRIPT
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21297 #, c-format
21298 msgid "Friday"
21299 msgstr "Пятница"
21300
21301 #. SCRIPT
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21303 #, fuzzy
21304 msgid "Fridays"
21305 msgstr "Пятница"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21308 #, c-format
21309 msgid "Fridolin Somers"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21313 #, fuzzy, c-format
21314 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21315 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21318 #, c-format
21319 msgid "Friedrich zur Hellen"
21320 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21335 #, c-format
21336 msgid "From"
21337 msgstr "от"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21343 #, c-format
21344 msgid "From "
21345 msgstr "от "
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21348 #, fuzzy, c-format
21349 msgid "From \\ To"
21350 msgstr "от "
21351
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21353 #, c-format
21354 msgid "From a new (empty) record"
21355 msgstr "С новой (пустой) записи"
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21358 #, c-format
21359 msgid "From a staged file"
21360 msgstr "С заготовленного файла"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21363 #, c-format
21364 msgid "From a subscription"
21365 msgstr "Из подписки"
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21368 #, c-format
21369 msgid "From a suggestion"
21370 msgstr "Из предложения"
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21373 #, c-format
21374 msgid "From an existing record: "
21375 msgstr "Из существующей записи: "
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21378 #, c-format
21379 msgid "From an external source"
21380 msgstr "С внешнего источника"
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21383 #, c-format
21384 msgid "From any library"
21385 msgstr "с любой библиотеки"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21388 #, c-format
21389 msgid "From any library:"
21390 msgstr "С любой библиотеки: "
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21393 #, fuzzy, c-format
21394 msgid "From authid: "
21395 msgstr "Формат"
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21398 #, c-format
21399 msgid "From biblio number: "
21400 msgstr "От библиотечной записи №: "
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21403 #, fuzzy, c-format
21404 msgid "From call number:"
21405 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21409 #, fuzzy, c-format
21410 msgid "From date:"
21411 msgstr "Формат"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21414 #, c-format
21415 msgid "From home library"
21416 msgstr "с исходной библиотеки"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21419 #, c-format
21420 msgid "From home library:"
21421 msgstr "С исходной библиотеки: "
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21424 #, fuzzy, c-format
21425 msgid "From item call number: "
21426 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21429 #, c-format
21430 msgid "From titles with highest hold ratios"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21438 #, c-format
21439 msgid "From:"
21440 msgstr "от: "
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21443 #, c-format
21444 msgid "From: "
21445 msgstr "от: "
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21449 #, fuzzy, c-format
21450 msgid "Front "
21451 msgstr "Шрифт: "
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21454 #, c-format
21455 msgid "Frère Sébastien Marie"
21456 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21459 #, fuzzy, c-format
21460 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21461 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21464 #, c-format
21465 msgid "Frédérick Capovilla"
21466 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21469 #, c-format
21470 msgid "Fullfilled"
21471 msgstr "Полностью заполнено"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21483 #, c-format
21484 msgid "Fund"
21485 msgstr "Средства"
21486
21487 #. SCRIPT
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21489 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21490 msgstr ""
21491
21492 #. SCRIPT
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21494 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21498 #, fuzzy, c-format
21499 msgid "Fund amount:"
21500 msgstr "Сумма средств: "
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21505 #, c-format
21506 msgid "Fund code"
21507 msgstr "Код средств"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21511 #, c-format
21512 msgid "Fund code: "
21513 msgstr "Код средств: "
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21516 #, c-format
21517 msgid "Fund filters"
21518 msgstr "Отбор средств"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21521 #, fuzzy, c-format
21522 msgid "Fund id"
21523 msgstr "Средства: "
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21526 #, fuzzy, c-format
21527 msgid "Fund list of budget "
21528 msgstr "Править смету"
21529
21530 #. TD
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21532 #, fuzzy
21533 msgid "Fund locked"
21534 msgstr "Код средств"
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21540 #, c-format
21541 msgid "Fund name"
21542 msgstr "Название средств"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21545 #, fuzzy, c-format
21546 msgid "Fund name: "
21547 msgstr "Название средств: "
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21550 #, fuzzy, c-format
21551 msgid "Fund parent: "
21552 msgstr "Средства-предок: "
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21555 #, c-format
21556 msgid "Fund remaining"
21557 msgstr "Осталось средств"
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21560 #, fuzzy, c-format
21561 msgid "Fund search"
21562 msgstr "Поиск поставщика"
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21565 #, c-format
21566 msgid "Fund total"
21567 msgstr "Средств в целом"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21573 #, fuzzy, c-format
21574 msgid "Fund:"
21575 msgstr "Средства: "
21576
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21585 #, c-format
21586 msgid "Fund: "
21587 msgstr "Средства: "
21588
21589 #. For the first occurrence,
21590 #. %1$s:  fund_code 
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21593 #, c-format
21594 msgid "Fund: %s"
21595 msgstr "Средства: %s "
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21603 #, c-format
21604 msgid "Funds"
21605 msgstr "Средства"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21609 #, c-format
21610 msgid "Fyneworks.com"
21611 msgstr "Fyneworks.com"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21615 #, c-format
21616 msgid "GPL License"
21617 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21618
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21622 #, fuzzy, c-format
21623 msgid "GST"
21624 msgstr "НДС: "
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21629 #, fuzzy, c-format
21630 msgid "GST %%"
21631 msgstr "НДС: "
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21634 #, c-format
21635 msgid "GST:"
21636 msgstr "НДС: "
21637
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21639 #, c-format
21640 msgid "Gaetan Boisson"
21641 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21642
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21644 #, c-format
21645 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21646 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21649 #, c-format
21650 msgid ""
21651 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21652 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21657 #, fuzzy, c-format
21658 msgid "Gap between columns:"
21659 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21663 #, fuzzy, c-format
21664 msgid "Gap between rows:"
21665 msgstr "Пропуск между строчками: "
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21668 #, c-format
21669 msgid "Garry Collum"
21670 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21673 #, c-format
21674 msgid "Geauga County Public Library"
21675 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21679 #, c-format
21680 msgid "Gender"
21681 msgstr "Пол"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21685 #, c-format
21686 msgid "Gender:"
21687 msgstr "Пол: "
21688
21689 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21691 #, c-format
21692 msgid "General"
21693 msgstr "для всіх"
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "General settings"
21698 msgstr "Поколение фильма"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21701 #, fuzzy, c-format
21702 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21703 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21704
21705 #. INPUT type=submit name=discharge
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21707 #, fuzzy
21708 msgid "Generate discharge"
21709 msgstr "Сформировать следующее"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21712 #, fuzzy, c-format
21713 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21714 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21715
21716 #. INPUT type=button
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21718 #, fuzzy
21719 msgid "Generate next"
21720 msgstr "Сформировать следующее"
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21724 #, fuzzy, c-format
21725 msgid "Gestion des index MACLES"
21726 msgstr "Управление индексами MACLES"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21729 #, c-format
21730 msgid "Get Firefox add-on"
21731 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21734 #, c-format
21735 msgid "Get desktop application"
21736 msgstr "Получить настольное приложение"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21739 #, c-format
21740 msgid "Get it!"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21744 #, c-format
21745 msgid "Glen Stewart"
21746 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21749 #, c-format
21750 msgid "Global system preferences"
21751 msgstr "Общие параметры системы"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21754 #, c-format
21755 msgid "Glyphicons Free"
21756 msgstr ""
21757
21758 #. INPUT type=submit
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21772 msgid "Go"
21773 msgstr "Вперёд"
21774
21775 #. IMG
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21778 msgid "Go bottom"
21779 msgstr ""
21780
21781 #. IMG
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21784 msgid "Go down"
21785 msgstr ""
21786
21787 #. For the first occurrence,
21788 #. SCRIPT
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21791 #, fuzzy, c-format
21792 msgid "Go to advanced search"
21793 msgstr "Пашыраны пошук"
21794
21795 #. A
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21798 #, fuzzy
21799 msgid "Go to item details"
21800 msgstr "Информация о экземплярах"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21803 #, fuzzy, c-format
21804 msgid "Go to item search"
21805 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21810 #, fuzzy, c-format
21811 msgid "Go to page : "
21812 msgstr "титульного листа,"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21815 #, fuzzy, c-format
21816 msgid "Go to receipt page"
21817 msgstr "титульного листа,"
21818
21819 #. A
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21822 #, fuzzy
21823 msgid "Go to record detail page"
21824 msgstr "титульного листа,"
21825
21826 #. IMG
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21829 msgid "Go top"
21830 msgstr ""
21831
21832 #. IMG
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21835 msgid "Go up"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21839 #, fuzzy, c-format
21840 msgid "Gone no address flag"
21841 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21842
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21845 #, c-format
21846 msgid "Grace period:"
21847 msgstr "Срок отсрочки: "
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21850 #, c-format
21851 msgid "Greg Barniskis"
21852 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21856 #, c-format
21857 msgid "Group"
21858 msgstr "Группа"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21861 #, fuzzy, c-format
21862 msgid ""
21863 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21864 "category 'PA_CLASS')"
21865 msgstr ""
21866 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21867 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21868
21869 #. INPUT type=text name=group
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21871 msgid "Group code"
21872 msgstr "Код группы"
21873
21874 #. INPUT type=text name=groupdesc
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21876 msgid "Group name"
21877 msgstr "Название группы"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21880 #, c-format
21881 msgid "Group(s):"
21882 msgstr "Группа(ы): "
21883
21884 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21885 #. %2$s:  ELSE 
21886 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21887 #. %4$s:  END 
21888 #. %5$s:  END 
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21890 #, fuzzy, c-format
21891 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21892 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21895 #, fuzzy, c-format
21896 msgid "Groups of libraries: "
21897 msgstr "Группы библиотек "
21898
21899 # поручительство
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21902 #, c-format
21903 msgid "Guarantees:"
21904 msgstr "Гарантии: "
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21907 #, fuzzy, c-format
21908 msgid "Guarantor borrower number"
21909 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21912 #, c-format
21913 msgid "Guarantor information"
21914 msgstr "Данные о поручителе"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21918 #, c-format
21919 msgid "Guarantor:"
21920 msgstr "Поручитель: "
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21923 #, fuzzy, c-format
21924 msgid "Guide box:"
21925 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21932 #, c-format
21933 msgid "Guided reports"
21934 msgstr "Управляемые отчеты"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21939 #, c-format
21940 msgid "Guided reports wizard"
21941 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21942
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21944 #, c-format
21945 msgid "Gynn Lomax"
21946 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21949 #, c-format
21950 msgid "H. Passini"
21951 msgstr "Г. Пазини"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21954 #, c-format
21955 msgid "HTML message:"
21956 msgstr "HTML-сообщение: "
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21959 #, c-format
21960 msgid "Handbooks"
21961 msgstr "справочники"
21962
21963 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21965 #, c-format
21966 msgid "Hard due date"
21967 msgstr "Жесткая дата возвращения"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21970 #, c-format
21971 msgid "Header row could not be parsed"
21972 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Heading"
21977 msgstr "заглавия по алфавиту"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21987 #, c-format
21988 msgid "Heading A-Z"
21989 msgstr "заглавия по алфавиту"
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21999 #, c-format
22000 msgid "Heading Z-A"
22001 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
22002
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22004 #, c-format
22005 msgid "Heading match: "
22006 msgstr "Соответствие заголовка: "
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22009 #, c-format
22010 msgid "Help"
22011 msgstr "Дапамога"
22012
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22014 #, c-format
22015 msgid "Help input"
22016 msgstr "Помощь при вводе"
22017
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22019 #, fuzzy, c-format
22020 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22021 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22024 #, c-format
22025 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22026 msgstr ""
22027
22028 #. %1$s:  shelfname 
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22030 #, c-format
22031 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22032 msgstr ""
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22036 #, c-format
22037 msgid "Hi,"
22038 msgstr "Приветствуем,"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22041 #, c-format
22042 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22043 msgstr ""
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22047 #, c-format
22048 msgid "Hidden by default"
22049 msgstr "Скрываются по умолчанию"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22054 #, c-format
22055 msgid "Hide all"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22061 #, c-format
22062 msgid "Hide all columns"
22063 msgstr ""
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22067 #, fuzzy, c-format
22068 msgid "Hide inactive budgets"
22069 msgstr "Не задействовано"
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22072 #, c-format
22073 msgid "Hide or show columns for tables."
22074 msgstr ""
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22077 #, c-format
22078 msgid "Hide window"
22079 msgstr "Спрятать окно"
22080
22081 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22082 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22084 #, c-format
22085 msgid ""
22086 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22087 "anyway?"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22091 #, c-format
22092 msgid "Highlight"
22093 msgstr "Подсветить"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22096 #, fuzzy, c-format
22097 msgid ""
22098 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22099 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22100 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22101 msgstr ""
22102 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22103 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22104 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22105 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22108 #, c-format
22109 msgid "Hint:"
22110 msgstr "Подсказка: "
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22113 #, fuzzy, c-format
22114 msgid "Hints"
22115 msgstr "Подсказка: "
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22118 #, c-format
22119 msgid "History"
22120 msgstr "История"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22123 #, fuzzy, c-format
22124 msgid "History OPAC note:"
22125 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22128 #, fuzzy, c-format
22129 msgid "History end date:"
22130 msgstr "история Длительность подписки"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22133 #, fuzzy, c-format
22134 msgid "History staff note:"
22135 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22138 #, fuzzy, c-format
22139 msgid "History start date:"
22140 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22143 #, c-format
22144 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22148 #, c-format
22149 msgid "Hold"
22150 msgstr "Резервирование"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22153 #, c-format
22154 msgid "Hold Date"
22155 msgstr "Дата резервирования"
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22160 #, c-format
22161 msgid "Hold at"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22167 #, c-format
22168 msgid "Hold date"
22169 msgstr "Дата резервирования"
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22172 #, c-format
22173 msgid "Hold details"
22174 msgstr "Подробности резервирования"
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22177 #, c-format
22178 msgid "Hold expires on date:"
22179 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22182 #, c-format
22183 msgid "Hold fee"
22184 msgstr "Плата за резервирование"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22188 #, c-format
22189 msgid "Hold fee: "
22190 msgstr "Плата за резервирование: "
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22196 #, c-format
22197 msgid "Hold for:"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22201 #, fuzzy, c-format
22202 msgid "Hold for: "
22203 msgstr "Очередь "
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22206 #, fuzzy, c-format
22207 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22208 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22209
22210 #. %1$s:  nextreservtitle 
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22212 #, c-format
22213 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22217 #, fuzzy, c-format
22218 msgid "Hold found: "
22219 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22220
22221 #. SCRIPT
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22223 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22227 #, fuzzy, c-format
22228 msgid "Hold needing transfer found: "
22229 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22232 #, fuzzy, c-format
22233 msgid "Hold placed by : "
22234 msgstr "Экземпляры%s"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22238 #, c-format
22239 msgid "Hold policy"
22240 msgstr "Правило резервирования"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22243 #, fuzzy, c-format
22244 msgid "Hold ratio"
22245 msgstr "Соотношения резервирования"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22248 #, fuzzy, c-format
22249 msgid "Hold ratio:"
22250 msgstr "Соотношение резервирования: "
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22253 #, c-format
22254 msgid "Hold ratios"
22255 msgstr "Соотношения резервирования"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22258 #, c-format
22259 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22263 #, fuzzy, c-format
22264 msgid "Hold starts on date:"
22265 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22268 #, fuzzy, c-format
22269 msgid "Hold status "
22270 msgstr "Состояние резервирования "
22271
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22273 #, c-format
22274 msgid "Holding branch"
22275 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22276
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22279 #, fuzzy, c-format
22280 msgid "Holding libraries"
22281 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22282
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22289 #, c-format
22290 msgid "Holding library"
22291 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22292
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22294 #, fuzzy, c-format
22295 msgid "Holding library:"
22296 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22297
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22299 #, c-format
22300 msgid "Holdings"
22301 msgstr "Экземпляры"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22304 #, c-format
22305 msgid "Holdings:"
22306 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
22307
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22318 #, c-format
22319 msgid "Holds"
22320 msgstr "Резервирование"
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22323 #, c-format
22324 msgid "Holds allowed (count)"
22325 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22329 #, c-format
22330 msgid "Holds awaiting pickup"
22331 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22332
22333 #. %1$s:  show_date 
22334 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22336 #, c-format
22337 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22338 msgstr ""
22339 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22340 "%s "
22341
22342 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22344 #, fuzzy, c-format
22345 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22346 msgstr ""
22347 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22352 #, c-format
22353 msgid "Holds queue"
22354 msgstr "Очередь резервирований"
22355
22356 # 110^a - статистический отчет / обзор
22357 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22361 #, c-format
22362 msgid "Holds statistics"
22363 msgstr "Статистика по резервированиям"
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22366 #, c-format
22367 msgid "Holds to pull"
22368 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22369
22370 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22371 #. %2$s:  from 
22372 #. %3$s:  to 
22373 #. %4$s:  END 
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22375 #, fuzzy, c-format
22376 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22377 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22380 #, c-format
22381 msgid "Holds waiting:"
22382 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22386 #, c-format
22387 msgid "Holds:"
22388 msgstr "Резервирования: "
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22391 #, c-format
22392 msgid "Holger Meißner"
22393 msgstr ""
22394
22395 #. For the first occurrence,
22396 #. SCRIPT
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22399 #, c-format
22400 msgid "Holiday exception"
22401 msgstr "Исключение праздника"
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22404 #, c-format
22405 msgid "Holiday only on this day"
22406 msgstr "Праздник только на этот день"
22407
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22409 #, c-format
22410 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22411 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22414 #, c-format
22415 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22416 msgstr ""
22417
22418 #. For the first occurrence,
22419 #. SCRIPT
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid "Holiday repeating weekly"
22424 msgstr "Исключение праздника"
22425
22426 #. For the first occurrence,
22427 #. SCRIPT
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22430 #, fuzzy, c-format
22431 msgid "Holiday repeating yearly"
22432 msgstr "Исключение праздника"
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22435 #, fuzzy, c-format
22436 msgid "Holidays on a range"
22437 msgstr "Справка для календаря праздников"
22438
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22440 #, fuzzy, c-format
22441 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22442 msgstr "Исключение праздника"
22443
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22681 #, c-format
22682 msgid "Home"
22683 msgstr "Пачатак"
22684
22685 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22686 #. %2$s:  ELSE 
22687 #. %3$s:  END 
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22689 #, fuzzy, c-format
22690 msgid ""
22691 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22692 msgstr ""
22693 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
22694 "Обзор меток %s"
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22697 #, c-format
22698 msgid "Home branch"
22699 msgstr "Исходное подразделение"
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22703 #, fuzzy, c-format
22704 msgid "Home libraries"
22705 msgstr "Исходная библиотека"
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22723 #, c-format
22724 msgid "Home library"
22725 msgstr "Исходная библиотека"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22728 #, fuzzy, c-format
22729 msgid "Home library (branchcode)"
22730 msgstr "Исходная библиотека"
22731
22732 #. SCRIPT
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Home library unknown."
22736 msgstr "Исходная библиотека"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22739 #, c-format
22740 msgid "Home library:"
22741 msgstr "Исходная библиотека: "
22742
22743 #. SCRIPT
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22745 #, fuzzy
22746 msgid "Home library: %s"
22747 msgstr "Исходная библиотека: "
22748
22749 #. For the first occurrence,
22750 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22751 #. %2$s:  branchname 
22752 #. %3$s:  ELSE 
22753 #. %4$s:  branch 
22754 #. %5$s:  END 
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22757 #, c-format
22758 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22759 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22760
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22765 #, fuzzy, c-format
22766 msgid "Horizontal: "
22767 msgstr "оригинал"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22770 #, c-format
22771 msgid "Horowhenua Library Trust"
22772 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22775 #, c-format
22776 msgid "Host records"
22777 msgstr "Главные документы"
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22780 #, c-format
22781 msgid "Hostname/Port"
22782 msgstr "Cервер/порт"
22783
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22785 #, c-format
22786 msgid "Hostname: "
22787 msgstr "Сервер: "
22788
22789 #. SCRIPT
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22791 #, fuzzy
22792 msgid "Hour"
22793 msgstr "День: "
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22799 #, fuzzy, c-format
22800 msgid "Hours"
22801 msgstr "День: "
22802
22803 #. For the first occurrence,
22804 #. SCRIPT
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22807 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22808 msgstr ""
22809
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22811 #, c-format
22812 msgid "How to process items: "
22813 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22816 #, c-format
22817 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22818 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22821 #, c-format
22822 msgid "Hugh Davenport"
22823 msgstr ""
22824
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22826 #, c-format
22827 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22828 msgstr ""
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22831 #, c-format
22832 msgid "I encountered some problems."
22833 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22836 #, c-format
22837 msgid "I received this from you:"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22841 #, c-format
22842 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22843 msgstr ""
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22846 #, c-format
22847 msgid "I18N/L10N"
22848 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22851 #, c-format
22852 msgid "IBERMARC"
22853 msgstr "IBERMARC"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22857 #, c-format
22858 msgid "ID"
22859 msgstr "Идентификатор"
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22862 #, c-format
22863 msgid "INPUT SAVED"
22864 msgstr ""
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22867 #, c-format
22868 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22869 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22872 #, c-format
22873 msgid "INTERMARC"
22874 msgstr "INTERMARC"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22877 #, c-format
22878 msgid "INVOICE"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22882 #, c-format
22883 msgid "IP"
22884 msgstr "IP"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22887 #, c-format
22888 msgid "IP address has changed, please log in again "
22889 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22892 #, c-format
22893 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22894 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22897 #, c-format
22898 msgid "IP: "
22899 msgstr ""
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22902 #, c-format
22903 msgid "ISBD"
22904 msgstr "ISBD"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22916 #, c-format
22917 msgid "ISBN"
22918 msgstr "ISBN"
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22921 #, fuzzy, c-format
22922 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22923 msgstr "ISBN/ISSN: "
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22927 #, c-format
22928 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22929 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22930
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22932 #, c-format
22933 msgid "ISBN, author or title :"
22934 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22935
22936 #. %1$s:  isbneanissn 
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22938 #, fuzzy, c-format
22939 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22940 msgstr "ISBN/ISSN: "
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22946 #, c-format
22947 msgid "ISBN:"
22948 msgstr "ISBN:"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22960 #, c-format
22961 msgid "ISBN: "
22962 msgstr "ISBN:"
22963
22964 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22966 #, c-format
22967 msgid "ISBN: %s"
22968 msgstr "ISBN: %s"
22969
22970 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22972 #, c-format
22973 msgid "ISBN: %s "
22974 msgstr "ISBN: %s "
22975
22976 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22977 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22978 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22979 #. %4$s:  END 
22980 #. %5$s:  END 
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22982 #, fuzzy, c-format
22983 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22984 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22987 #, c-format
22988 msgid "ISO 5426"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22992 #, c-format
22993 msgid "ISO 6937"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22997 #, c-format
22998 msgid "ISO 8859-1"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23002 #, c-format
23003 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23007 #, fuzzy, c-format
23008 msgid "ISO code"
23009 msgstr "код"
23010
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23012 #, fuzzy, c-format
23013 msgid "ISO code: "
23014 msgstr "Код средств: "
23015
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23017 #, c-format
23018 msgid "ISO2709 with items"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23022 #, c-format
23023 msgid "ISO2709 without items"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23038 #, c-format
23039 msgid "ISSN"
23040 msgstr "ISSN"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23050 #, c-format
23051 msgid "ISSN:"
23052 msgstr "ISSN:"
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23059 #, c-format
23060 msgid "ISSN: "
23061 msgstr "ISSN: "
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23064 #, c-format
23065 msgid "ITEM"
23066 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
23067
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23069 #, c-format
23070 msgid "ITEMS"
23071 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23074 #, c-format
23075 msgid "ITEMS OVERDUE"
23076 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23081 msgstr ""
23082 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23083 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23086 #, c-format
23087 msgid "Icon"
23088 msgstr "Значок"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23091 #, c-format
23092 msgid ""
23093 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23094 "new one or overwrite the old one."
23095 msgstr ""
23096 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23097 "ли новой записью или записать поверх старой."
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23100 #, c-format
23101 msgid ""
23102 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23103 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23104 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23105 msgstr ""
23106 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
23107 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23108 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23109 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23112 #, c-format
23113 msgid ""
23114 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23115 "already exists for a library, no change is made."
23116 msgstr ""
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23120 #, c-format
23121 msgid "If empty, English is used"
23122 msgstr ""
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23125 #, c-format
23126 msgid ""
23127 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23128 msgstr ""
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23131 #, c-format
23132 msgid ""
23133 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23134 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23135 "and a colon should precede each value. For example: "
23136 msgstr ""
23137 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23138 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23139 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23140 "Например: "
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23143 #, c-format
23144 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23145 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23148 #, c-format
23149 msgid ""
23150 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23151 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23152 msgstr ""
23153 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23154 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23155 "сохранён    "
23156
23157 #. SCRIPT
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23159 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23160 msgstr ""
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23163 #, c-format
23164 msgid ""
23165 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23166 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23167 "type. "
23168 msgstr ""
23169 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23170 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23171 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23174 #, c-format
23175 msgid ""
23176 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23177 "you can check corresponding boxes below. "
23178 msgstr ""
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23181 #, fuzzy, c-format
23182 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23183 msgstr ""
23184 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23187 #, c-format
23188 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23189 msgstr ""
23190 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23194 #, fuzzy, c-format
23195 msgid ""
23196 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23197 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23198 msgstr ""
23199 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23200 "используются, не будут обновлены."
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23203 #, c-format
23204 msgid ""
23205 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23206 msgstr ""
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23209 #, c-format
23210 msgid "If you have a "
23211 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23214 #, c-format
23215 msgid ""
23216 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23217 "a delay value is required."
23218 msgstr ""
23219
23220 #. SCRIPT
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23222 msgid ""
23223 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23224 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23225 msgstr ""
23226
23227 #. INPUT type=submit
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23232 #, c-format
23233 msgid "Ignore"
23234 msgstr "Игнорировать"
23235
23236 #. INPUT type=submit
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23238 msgid "Ignore and continue"
23239 msgstr ""
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23242 #, fuzzy, c-format
23243 msgid "Ignore and return to transfers: "
23244 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23247 #, c-format
23248 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23249 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23250
23251 #. SCRIPT
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23253 #, fuzzy
23254 msgid "Ignored"
23255 msgstr "Игнорировать"
23256
23257 #. %1$s:  stopwords_removed 
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23259 #, c-format
23260 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23261 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23264 #, fuzzy, c-format
23265 msgid "Illustrator"
23266 msgstr "Иллюстрации"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23269 #, c-format
23270 msgid "Image"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23274 #, c-format
23275 msgid "Image 1"
23276 msgstr "Изображение № 1"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23279 #, c-format
23280 msgid "Image 2"
23281 msgstr "Изображение № 2"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23284 #, c-format
23285 msgid "Image file"
23286 msgstr "файл изображения"
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23289 #, c-format
23290 msgid "Image name: "
23291 msgstr "Название изображения: "
23292
23293 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23294 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23296 #, c-format
23297 msgid "Image name: %s"
23298 msgstr "Название изображения: %s"
23299
23300 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23301 #. %2$s:  ELSE 
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23303 #, c-format
23304 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23305 msgstr ""
23306
23307 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23309 #, fuzzy, c-format
23310 msgid ""
23311 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23312 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23313
23314 #. %1$s:  END 
23315 #. %2$s:  END 
23316 #. %3$s:  ELSE 
23317 #. %4$s:  END 
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid ""
23321 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23322 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23323 msgstr ""
23324 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23325 "для более конкретной информации."
23326
23327 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23329 #, fuzzy, c-format
23330 msgid ""
23331 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23332 "the error log for more details. %s"
23333 msgstr ""
23334 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
23335 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23336
23337 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23339 #, fuzzy, c-format
23340 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23341 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23342
23343 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23345 #, c-format
23346 msgid ""
23347 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23348 "maximum size). %s"
23349 msgstr ""
23350
23351 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23353 #, fuzzy, c-format
23354 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23355 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23356
23357 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23359 #, fuzzy, c-format
23360 msgid ""
23361 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23362 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23363
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23366 #, fuzzy, c-format
23367 msgid "Image source: "
23368 msgstr "Страницы: "
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23371 #, fuzzy, c-format
23372 msgid "Image successfully uploaded"
23373 msgstr "Изображение успешно загружено."
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23376 #, c-format
23377 msgid "Image upload results :"
23378 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23381 #, fuzzy, c-format
23382 msgid "Image(s) successfully deleted"
23383 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23388 #, fuzzy, c-format
23389 msgid "Image: "
23390 msgstr "Страницы: "
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23394 #, c-format
23395 msgid "Images"
23396 msgstr "Изображения"
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23399 #, c-format
23400 msgid "Images for "
23401 msgstr "Изображения для: "
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23413 #, c-format
23414 msgid "Import"
23415 msgstr "Импорт"
23416
23417 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23419 #, fuzzy, c-format
23420 msgid ""
23421 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23422 "(.csv, .xml, .ods)"
23423 msgstr ""
23424 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23425 "*.ods) или SQL-файла"
23426
23427 #. INPUT type=submit
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23429 #, fuzzy
23430 msgid "Import >>"
23431 msgstr "Импорт"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23434 #, c-format
23435 msgid ""
23436 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23437 "details (used only if no information is filled for the item):"
23438 msgstr ""
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23441 #, c-format
23442 msgid ""
23443 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23447 #, fuzzy, c-format
23448 msgid ""
23449 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23450 "file (.csv, .xml, .ods)"
23451 msgstr ""
23452 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23453 "*.ods) или SQL-файла"
23454
23455 #. TH
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23457 #, fuzzy
23458 msgid ""
23459 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23460 "csv, .xml, .ods)"
23461 msgstr ""
23462 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23463 "*.ods) или SQL-файла"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23466 #, c-format
23467 msgid "Import into the borrowers table"
23468 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23471 #, c-format
23472 msgid "Import patron data"
23473 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23479 #, c-format
23480 msgid "Import patrons"
23481 msgstr "Импорт посетителей"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23484 #, c-format
23485 msgid "Import quotes"
23486 msgstr "Импорт цитат"
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23489 #, c-format
23490 msgid "Import results :"
23491 msgstr "Результаты импорта: "
23492
23493 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23495 msgid "Import this batch into the catalog"
23496 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23497
23498 #. INPUT type=submit
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23500 #, fuzzy
23501 msgid "Import this patron"
23502 msgstr "Импорт посетителей"
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23506 #, fuzzy, c-format
23507 msgid "Imported"
23508 msgstr "Импорт"
23509
23510 #. SCRIPT
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23512 #, fuzzy
23513 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23514 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23517 #, c-format
23518 msgid ""
23519 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23520 msgstr ""
23521 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23522
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23524 #, c-format
23525 msgid "In Use"
23526 msgstr "Исполь&shy;зуется"
23527
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23529 #, c-format
23530 msgid "In framework:"
23531 msgstr "в структуре: "
23532
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23534 #, c-format
23535 msgid "In months: "
23536 msgstr "В месяцах: "
23537
23538 #. For the first occurrence,
23539 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23540 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23543 #, c-format
23544 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23545 msgstr ""
23546 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23549 #, c-format
23550 msgid ""
23551 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23552 "records must be up-to-date on this computer: "
23553 msgstr ""
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23556 #, fuzzy, c-format
23557 msgid "In transit"
23558 msgstr "(Перемещается)"
23559
23560 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23561 #. %2$s:  item.transfertto 
23562 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23564 #, fuzzy, c-format
23565 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23566 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23567
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23572 #, c-format
23573 msgid "Inactive"
23574 msgstr "Не задействовано"
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23577 #, fuzzy, c-format
23578 msgid "Inactive budgets"
23579 msgstr "Не задействовано"
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23582 #, c-format
23583 msgid "Include expired subscriptions: "
23584 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23590 #, c-format
23591 msgid "Include tax"
23592 msgstr "включают налог"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23595 #, fuzzy, c-format
23596 msgid "Included ordered:"
23597 msgstr "Отмена"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23600 #, c-format
23601 msgid ""
23602 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23603 "Database."
23604 msgstr ""
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Indefinite"
23610 msgstr "Не определено"
23611
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23613 #, c-format
23614 msgid ""
23615 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23616 "with an IP address that doesn't match your library. "
23617 msgstr ""
23618 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
23619 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
23620 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23623 #, c-format
23624 msgid "Indexed in:"
23625 msgstr "Проиндексировано как: "
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23628 #, c-format
23629 msgid "Indexes"
23630 msgstr "указатели"
23631
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23633 #, c-format
23634 msgid "Individual libraries:"
23635 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23642 #, c-format
23643 msgid "Info"
23644 msgstr "Информация"
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23647 #, c-format
23648 msgid "Info:"
23649 msgstr "Информация: "
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23655 #, c-format
23656 msgid "Information"
23657 msgstr "Информация"
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23660 #, fuzzy, c-format
23661 msgid "Information "
23662 msgstr "Информация"
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23666 #, fuzzy, c-format
23667 msgid "Initials"
23668 msgstr "Инициалы: "
23669
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23672 #, c-format
23673 msgid "Initials: "
23674 msgstr "Инициалы: "
23675
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "Inner counter"
23681 msgstr "Внутренний счетчик"
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23684 #, fuzzy, c-format
23685 msgid "Inner counter "
23686 msgstr "Внутренний счетчик"
23687
23688 #. INPUT type=button name=insert
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23690 msgid "Insert"
23691 msgstr "Вставить"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23694 #, c-format
23695 msgid "Installation complete."
23696 msgstr "Установка завершена."
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23700 #, fuzzy, c-format
23701 msgid "Instructions"
23702 msgstr "инструкция к выполнению"
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23705 #, fuzzy, c-format
23706 msgid "Instructor search:"
23707 msgstr "Искать принтер: "
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23711 #, fuzzy, c-format
23712 msgid "Instructors"
23713 msgstr "инструкция к выполнению"
23714
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23716 #, fuzzy, c-format
23717 msgid "Instructors:"
23718 msgstr "инструкция к выполнению"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23723 #, c-format
23724 msgid "Insufficient privileges."
23725 msgstr "Недостаточно привилегий."
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23728 #, c-format
23729 msgid "Integer"
23730 msgstr "Целое число"
23731
23732 #. SCRIPT
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23734 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23735 msgstr ""
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23739 #, c-format
23740 msgid "Internal note:"
23741 msgstr "Внутреннее примечание: "
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23749 #, c-format
23750 msgid "Internal note: "
23751 msgstr "Внутреннее примечание: "
23752
23753 #. A
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23755 msgid "Internationalization and localization"
23756 msgstr "Интернационализация и локализация"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23764 #, c-format
23765 msgid "Into an application"
23766 msgstr "для приложения с поддержкой "
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23770 #, c-format
23771 msgid "Into an application "
23772 msgstr "для приложения с поддержкой "
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23777 #, c-format
23778 msgid "Into an application: "
23779 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23783 #, fuzzy, c-format
23784 msgid "Intranet"
23785 msgstr "(Перемещается)"
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23788 #, fuzzy, c-format
23789 msgid "Invalid authority type"
23790 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23793 #, c-format
23794 msgid "Invalid course!"
23795 msgstr ""
23796
23797 #. SCRIPT
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23799 #, fuzzy
23800 msgid "Invalid day entered in field %s"
23801 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23802
23803 #. SCRIPT
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23805 #, fuzzy
23806 msgid "Invalid month entered in field %s"
23807 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23811 #, c-format
23812 msgid "Invalid username or password"
23813 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
23814
23815 #. %1$s:  e 
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23817 #, fuzzy, c-format
23818 msgid "Invalid value for %s"
23819 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23820
23821 #. SCRIPT
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23823 #, fuzzy
23824 msgid "Invalid year entered in field %s"
23825 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23828 #, fuzzy, c-format
23829 msgid "Inventory"
23830 msgstr "Основное вхождение "
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23833 #, fuzzy, c-format
23834 msgid "Inventory date:"
23835 msgstr "Основное вхождение "
23836
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23844 #, fuzzy, c-format
23845 msgid "Inventory number"
23846 msgstr "Номер выпуска"
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23849 #, c-format
23850 msgid "Inventory/Stocktaking"
23851 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23855 #, c-format
23856 msgid "Inventory/stocktaking"
23857 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23858
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23860 #, fuzzy, c-format
23861 msgid "Invoice "
23862 msgstr "Накладная"
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23867 #, fuzzy, c-format
23868 msgid "Invoice amount"
23869 msgstr "Накладная"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23872 #, fuzzy, c-format
23873 msgid "Invoice details"
23874 msgstr "Информация о экземплярах"
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23877 #, c-format
23878 msgid "Invoice has been modified"
23879 msgstr ""
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23882 #, c-format
23883 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23884 msgstr ""
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23887 #, c-format
23888 msgid "Invoice item price includes tax: "
23889 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23894 #, fuzzy, c-format
23895 msgid "Invoice no."
23896 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23899 #, c-format
23900 msgid "Invoice no.: "
23901 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23902
23903 #. %1$s:  invoicenumber 
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23905 #, fuzzy, c-format
23906 msgid "Invoice no.: %s"
23907 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23908
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23910 #, fuzzy, c-format
23911 msgid "Invoice no:"
23912 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23913
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23917 #, fuzzy, c-format
23918 msgid "Invoice number"
23919 msgstr "Номер выпуска"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23922 #, fuzzy, c-format
23923 msgid "Invoice number reverse"
23924 msgstr "В накладной цены в"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23930 #, c-format
23931 msgid "Invoice number:"
23932 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23936 #, c-format
23937 msgid "Invoice prices are: "
23938 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23939
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23941 #, c-format
23942 msgid "Invoice prices:"
23943 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23944
23945 #. %1$s:  invoicenumber 
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23947 #, fuzzy, c-format
23948 msgid "Invoice: %s"
23949 msgstr "Накладная"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23956 #, c-format
23957 msgid "Invoices"
23958 msgstr "Счета-фактуры"
23959
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23961 #, c-format
23962 msgid "Irma Birchall"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23966 #, c-format
23967 msgid "Irregularity:"
23968 msgstr "Нерегулярность: "
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23972 #, c-format
23973 msgid "Is a URL:"
23974 msgstr "Является URL-ссылкой: "
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23977 #, fuzzy, c-format
23978 msgid "Is hidden by default"
23979 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23982 #, fuzzy, c-format
23983 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23984 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23988 #, fuzzy, c-format
23989 msgid "Is this a duplicate of "
23990 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23993 #, c-format
23994 msgid "Isaac Brodsky"
23995 msgstr ""
23996
23997 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23998 #. SCRIPT
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24000 msgid "Issue"
24001 msgstr "Выпуск"
24002
24003 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24005 #, fuzzy, c-format
24006 msgid "Issue "
24007 msgstr "Выпуск"
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24010 #, c-format
24011 msgid "Issue #"
24012 msgstr "Выпуск №"
24013
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24016 #, c-format
24017 msgid "Issue history"
24018 msgstr "История выпусков"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24022 #, c-format
24023 msgid "Issue number"
24024 msgstr "Номер выпуска"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24027 #, c-format
24028 msgid "Issue:"
24029 msgstr "Выпуск: "
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24032 #, fuzzy, c-format
24033 msgid "Issue: "
24034 msgstr "Выпуск: "
24035
24036 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24038 #, fuzzy, c-format
24039 msgid "Issues"
24040 msgstr "Выпуск"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24044 #, fuzzy, c-format
24045 msgid "Issues per unit"
24046 msgstr "ожидается выпусков"
24047
24048 #. SCRIPT
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24050 #, fuzzy
24051 msgid "Issues per unit is required"
24052 msgstr "Это поле является обязательным."
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24055 #, c-format
24056 msgid "Issues summary"
24057 msgstr "Отчет о выпусках"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24060 #, fuzzy, c-format
24061 msgid "Issuing rules"
24062 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24065 #, c-format
24066 msgid "It began on "
24067 msgstr ""
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24071 #, c-format
24072 msgid "It has "
24073 msgstr "Он состоит из "
24074
24075 #. INPUT type=submit
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24077 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24078 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
24081 #, c-format
24082 msgid ""
24083 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24084 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24085 msgstr ""
24086
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24093 #, c-format
24094 msgid "Item"
24095 msgstr "Единица"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24101 #, c-format
24102 msgid "Item "
24103 msgstr "Экземпляр "
24104
24105 #. For the first occurrence,
24106 #. %1$s:  loopro.object 
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24109 #, fuzzy, c-format
24110 msgid "Item %s"
24111 msgstr "Экземпляр %s"
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24114 #, fuzzy, c-format
24115 msgid "Item barcode:"
24116 msgstr "Вводим штрих-код: "
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24120 #, c-format
24121 msgid "Item call number"
24122 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24123
24124 # Шифр для заказа экземпляра:
24125 # (длинное - разлазиться таблица)
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24127 #, fuzzy, c-format
24128 msgid "Item callnumber between: "
24129 msgstr "Шифр экземпляра: "
24130
24131 # Шифр для заказа экземпляра:
24132 # (длинное - разлазиться таблица)
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24134 #, c-format
24135 msgid "Item callnumber:"
24136 msgstr "Шифр экземпляра: "
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24139 #, fuzzy, c-format
24140 msgid "Item checked out"
24141 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24146 #, c-format
24147 msgid "Item circulation alerts"
24148 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24151 #, fuzzy, c-format
24152 msgid "Item consigned:"
24153 msgstr "Обработка экземпляров: "
24154
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24157 #, fuzzy, c-format
24158 msgid "Item count"
24159 msgstr "Количество единиц"
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24162 #, fuzzy, c-format
24163 msgid "Item details"
24164 msgstr "Информация о экземплярах"
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24167 #, c-format
24168 msgid "Item floats"
24169 msgstr "экземпляр гуляет"
24170
24171 #. SCRIPT
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24173 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24174 msgstr ""
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24177 #, c-format
24178 msgid "Item has been withdrawn"
24179 msgstr "Экземпляр был изъят"
24180
24181 #. SCRIPT
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24183 #, fuzzy
24184 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24185 msgstr "Экземпляр был изъят"
24186
24187 #. SCRIPT
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24189 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24190 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24193 #, fuzzy, c-format
24194 msgid "Item holding library:"
24195 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24198 #, fuzzy, c-format
24199 msgid "Item home library:"
24200 msgstr "С исходной библиотеки: "
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24204 #, fuzzy, c-format
24205 msgid "Item information"
24206 msgstr "Системная информация"
24207
24208 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24209 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24210 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24212 #, c-format
24213 msgid "Item information %s%s %s "
24214 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24215
24216 #. SCRIPT
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24218 #, fuzzy
24219 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24220 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24221
24222 #. SCRIPT
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24224 #, fuzzy
24225 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24226 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24227
24228 #. SCRIPT
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24230 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24231 msgstr ""
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24234 #, c-format
24235 msgid "Item is already at destination library."
24236 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24239 #, fuzzy, c-format
24240 msgid "Item is restricted"
24241 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24242
24243 #. SCRIPT
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24245 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24246 msgstr ""
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24249 #, c-format
24250 msgid "Item is withdrawn."
24251 msgstr "Экземпляр изъят."
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24254 #, fuzzy, c-format
24255 msgid "Item is withdrawn. "
24256 msgstr "Экземпляр изъят."
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24259 #, fuzzy, c-format
24260 msgid "Item level holds"
24261 msgstr "Резервирование экземпляров"
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24264 #, fuzzy, c-format
24265 msgid "Item missing"
24266 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24267
24268 #. SCRIPT
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24270 #, fuzzy
24271 msgid "Item not checked out."
24272 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24273
24274 #. For the first occurrence,
24275 #. SCRIPT
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24277 #, fuzzy
24278 msgid "Item not found."
24279 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24280
24281 #. SCRIPT
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24283 msgid ""
24284 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24285 "anyway)"
24286 msgstr ""
24287
24288 # Шифр для заказа экземпляра:
24289 # (длинное - разлазиться таблица)
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24291 #, fuzzy, c-format
24292 msgid "Item number"
24293 msgstr "Шифр экземпляра: "
24294
24295 # Шифр для заказа экземпляра:
24296 # (длинное - разлазиться таблица)
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24298 #, fuzzy, c-format
24299 msgid "Item number (internal)"
24300 msgstr "Шифр экземпляра: "
24301
24302 # Шифр для заказа экземпляра:
24303 # (длинное - разлазиться таблица)
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24305 #, fuzzy, c-format
24306 msgid "Item number file: "
24307 msgstr "Шифр экземпляра: "
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24311 #, c-format
24312 msgid "Item processing:"
24313 msgstr "Обработка экземпляров: "
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24316 #, c-format
24317 msgid "Item records were last synced on: "
24318 msgstr ""
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24321 #, fuzzy, c-format
24322 msgid "Item renewed:"
24323 msgstr "Ожидаемые единицы"
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24326 #, c-format
24327 msgid "Item returns home"
24328 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24331 #, c-format
24332 msgid "Item returns to issuing library"
24333 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24336 #, fuzzy, c-format
24337 msgid "Item search"
24338 msgstr "Искать населённый пункт: "
24339
24340 #. SCRIPT
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24342 #, fuzzy
24343 msgid "Item search results"
24344 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24347 #, fuzzy, c-format
24348 msgid "Item should have been scanned"
24349 msgstr "Правила сдублированы."
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24352 #, fuzzy, c-format
24353 msgid "Item should not have been scanned"
24354 msgstr "Правила сдублированы."
24355
24356 #. %1$s:  reqbrchname 
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24358 #, c-format
24359 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24360 msgstr ""
24361
24362 #. A
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24364 #, fuzzy
24365 msgid "Item sorting"
24366 msgstr "Признак единицы"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24369 #, fuzzy, c-format
24370 msgid "Item statuses"
24371 msgstr "Состояние единицы"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24374 #, c-format
24375 msgid "Item tag"
24376 msgstr "Признак единицы"
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24410 #, c-format
24411 msgid "Item type"
24412 msgstr "Тип единицы"
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24416 #, fuzzy, c-format
24417 msgid "Item type "
24418 msgstr "Тип единицы: "
24419
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24421 #, c-format
24422 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24423 msgstr ""
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24431 #, c-format
24432 msgid "Item type:"
24433 msgstr "Тип единицы: "
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24442 #, c-format
24443 msgid "Item type: "
24444 msgstr "Тип единицы: "
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24454 #, c-format
24455 msgid "Item types"
24456 msgstr "Типы единиц"
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24459 #, fuzzy, c-format
24460 msgid "Item types administration"
24461 msgstr "Управление типами единиц"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24464 #, c-format
24465 msgid "Item was lost, now found."
24466 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24469 #, fuzzy, c-format
24470 msgid "Item was on loan to "
24471 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24474 #, fuzzy, c-format
24475 msgid "Item with barcode "
24476 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24477
24478 #. %1$s:  barcode 
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24480 #, fuzzy, c-format
24481 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24482 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24485 #, c-format
24486 msgid "Item(s)"
24487 msgstr "Экземпляр(ы)"
24488
24489 # Шифр для заказа экземпляра:
24490 # (длинное - разлазиться таблица)
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24492 #, fuzzy, c-format
24493 msgid "Itemnumber"
24494 msgstr "Шифр экземпляра: "
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24502 #, c-format
24503 msgid "Items"
24504 msgstr "Экземпляры"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24508 #, fuzzy, c-format
24509 msgid "Items available"
24510 msgstr "Не доступно"
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24513 #, c-format
24514 msgid "Items checked out"
24515 msgstr "Выданные экземпляры"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24519 #, c-format
24520 msgid "Items expected"
24521 msgstr "Ожидаемые единицы"
24522
24523 #. %1$s:  title |html 
24524 #. %2$s:  IF ( author ) 
24525 #. %3$s:  author 
24526 #. %4$s:  END 
24527 #. %5$s:  biblionumber 
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24529 #, c-format
24530 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24531 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24532
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24534 #, fuzzy, c-format
24535 msgid "Items in "
24536 msgstr "Экземпляры"
24537
24538 #. For the first occurrence,
24539 #. %1$s:  batch_id 
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24542 #, fuzzy, c-format
24543 msgid "Items in batch number %s"
24544 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24545
24546 #. SCRIPT
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24548 #, fuzzy
24549 msgid "Items in your cart: %s"
24550 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24554 #, c-format
24555 msgid "Items list"
24556 msgstr "Список экземпляров"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24559 #, c-format
24560 msgid "Items lost"
24561 msgstr "Потерянные экземпляры"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24564 #, fuzzy, c-format
24565 msgid "Items needed"
24566 msgstr "Ожидаемые единицы"
24567
24568 #. %1$s:  field.label 
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24570 #, fuzzy, c-format
24571 msgid "Items search field: %s"
24572 msgstr "Искать по полям: "
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24578 #, fuzzy, c-format
24579 msgid "Items search fields"
24580 msgstr "Искать по полям: "
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24586 #, c-format
24587 msgid "Items with no checkouts"
24588 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24592 #, fuzzy, c-format
24593 msgid "Items:"
24594 msgstr "Экземпляры"
24595
24596 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24599 #, c-format
24600 msgid "Items: "
24601 msgstr "Экземпляры: "
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24605 #, c-format
24606 msgid "Itemtype"
24607 msgstr "Тип единицы"
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24610 #, fuzzy, c-format
24611 msgid "Itype"
24612 msgstr "Тип единицы"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24615 #, c-format
24616 msgid "Ivan Brown"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24620 #, c-format
24621 msgid "Jacek Ablewicz"
24622 msgstr ""
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24625 #, c-format
24626 msgid "James Winter"
24627 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24628
24629 #. SCRIPT
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24631 msgid "Jan"
24632 msgstr "Январь"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24635 #, c-format
24636 msgid "Jane Wagner"
24637 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24640 #, c-format
24641 msgid "Janet McGowan"
24642 msgstr ""
24643
24644 #. For the first occurrence,
24645 #. SCRIPT
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24648 #, c-format
24649 msgid "January"
24650 msgstr "Январь"
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24653 #, c-format
24654 msgid "Janusz Kaczmarek"
24655 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24658 #, fuzzy, c-format
24659 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24660 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24663 #, fuzzy, c-format
24664 msgid "Jason Etheridge"
24665 msgstr "звуковой картридж"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24669 #, c-format
24670 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24671 msgstr ""
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24674 #, c-format
24675 msgid "Jen Zajac"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24679 #, c-format
24680 msgid "Jeremy Crabtree"
24681 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24684 #, c-format
24685 msgid "Jerome Charaoui"
24686 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24689 #, c-format
24690 msgid "Jesse Maseto"
24691 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24694 #, c-format
24695 msgid "Jesse Weaver"
24696 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24699 #, c-format
24700 msgid "Jo Ransom"
24701 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24712 #, c-format
24713 msgid "Job progress: "
24714 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24717 #, c-format
24718 msgid "Jobs already entered"
24719 msgstr ""
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24722 #, c-format
24723 msgid "Joe Atzberger"
24724 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24727 #, c-format
24728 msgid "John Beppu"
24729 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24732 #, c-format
24733 msgid "John Copeland"
24734 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24737 #, c-format
24738 msgid "John Seymour"
24739 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24742 #, c-format
24743 msgid "Jon Aker"
24744 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24747 #, c-format
24748 msgid "Jonathan Druart"
24749 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24752 #, c-format
24753 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24757 #, c-format
24758 msgid "Jono Mingard"
24759 msgstr ""
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24762 #, c-format
24763 msgid "Jorgia Kelsey"
24764 msgstr ""
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24767 #, c-format
24768 msgid "Josef Moravec"
24769 msgstr ""
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24772 #, c-format
24773 msgid "Joseph Alway"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24777 #, fuzzy, c-format
24778 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24779 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24782 #, c-format
24783 msgid "Joy Nelson"
24784 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24787 #, c-format
24788 msgid "Juan Romay Sieira"
24789 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24792 #, c-format
24793 msgid "Juhani Seppälä"
24794 msgstr ""
24795
24796 #. SCRIPT
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24798 msgid "Jul"
24799 msgstr "Июль"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24802 #, fuzzy, c-format
24803 msgid "Julian Fiol"
24804 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24807 #, c-format
24808 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24809 msgstr ""
24810
24811 #. For the first occurrence,
24812 #. SCRIPT
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24815 #, c-format
24816 msgid "July"
24817 msgstr "Июль"
24818
24819 #. SCRIPT
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24821 msgid "Jun"
24822 msgstr "Июнь"
24823
24824 #. For the first occurrence,
24825 #. SCRIPT
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24828 #, c-format
24829 msgid "June"
24830 msgstr "Июнь"
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24833 #, c-format
24834 msgid "Justin Vos"
24835 msgstr ""
24836
24837 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24839 #, c-format
24840 msgid "Juvenile"
24841 msgstr "для юношества"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24844 #, c-format
24845 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24846 msgstr ""
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24849 #, c-format
24850 msgid "Karam Qubsi"
24851 msgstr ""
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24854 #, c-format
24855 msgid "Karl Menzies"
24856 msgstr ""
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24859 #, fuzzy, c-format
24860 msgid "Kate Henderson"
24861 msgstr "Задержанные заказы"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24864 #, c-format
24865 msgid "Kathryn Tyree"
24866 msgstr "Кэтрин Тайри"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24869 #, c-format
24870 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24871 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24874 #, c-format
24875 msgid "Katrin Fischer"
24876 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24879 #, fuzzy, c-format
24880 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24881 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24882
24883 #. %1$s:  budget_period_description 
24884 #. %2$s:  bookfund 
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24886 #, c-format
24887 msgid "Keep current (%s - %s)"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24892 #, fuzzy, c-format
24893 msgid "Keep issue number"
24894 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24897 #, c-format
24898 msgid "Kenza Zaki"
24899 msgstr ""
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "Key"
24904 msgstr "Ключевое слово"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24909 #, c-format
24910 msgid "Keyword"
24911 msgstr "Ключевое слово"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24915 #, fuzzy, c-format
24916 msgid "Keyword (any): "
24917 msgstr "Ключевое слово: "
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24920 #, c-format
24921 msgid "Keyword search"
24922 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24925 #, fuzzy, c-format
24926 msgid "Keyword to MARC mapping"
24927 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24930 #, c-format
24931 msgid "Keyword:"
24932 msgstr "Ключевое слово: "
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24935 #, c-format
24936 msgid "Keyword: "
24937 msgstr "Ключевое слово: "
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24941 #, c-format
24942 msgid "Keywords to MARC mapping"
24943 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24946 #, c-format
24947 msgid "Kip DeGraaf"
24948 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24955 #, c-format
24956 msgid "Koha"
24957 msgstr "Коха"
24958
24959 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24961 #, fuzzy, c-format
24962 msgid "Koha %s installer"
24963 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
24964
24965 #. %1$s:  shelf 
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24967 #, c-format
24968 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24969 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
24970
24971 #. For the first occurrence,
24972 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24973 #. %2$s:  END 
24974 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24975 #. %4$s:  END 
24976 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24977 #. %6$s:  END 
24978 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24979 #. %8$s:  END 
24980 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24981 #. %10$s:  END 
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24984 #, c-format
24985 msgid ""
24986 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24987 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24988 msgstr ""
24989 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
24990 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
24991 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
24992
24993 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24994 #. %2$s:  shelfname | html 
24995 #. %3$s:  ELSE 
24996 #. %4$s:  END 
24997 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24998 #. %6$s:  END 
24999 #. %7$s:  IF ( edit ) 
25000 #. %8$s:  shelfname | html 
25001 #. %9$s:  END 
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25003 #, c-format
25004 msgid ""
25005 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25006 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25007 msgstr ""
25008 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
25009 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25012 #, c-format
25013 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25014 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
25015
25016 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25017 #. %2$s: - ELSE -
25018 #. %3$s: - END -
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25020 #, fuzzy, c-format
25021 msgid ""
25022 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25023 "order internal note %s "
25024 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25027 #, fuzzy, c-format
25028 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25029 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25030
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25032 #, fuzzy, c-format
25033 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25034 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25037 #, c-format
25038 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25039 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
25040
25041 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25042 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25043 #. %3$s:  suggestionid 
25044 #. %4$s:  ELSE 
25045 #. %5$s:  END 
25046 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25047 #. %7$s:  suggestionid 
25048 #. %8$s:  ELSE 
25049 #. %9$s:  END 
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25051 #, fuzzy, c-format
25052 msgid ""
25053 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25054 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25055 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25056 msgstr ""
25057 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
25058 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
25059 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25060
25061 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25062 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25063 #. %3$s:  basketname 
25064 #. %4$s:  ELSE 
25065 #. %5$s:  booksellername 
25066 #. %6$s:  END 
25067 #. %7$s:  END 
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25069 #, c-format
25070 msgid ""
25071 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25072 "%s %s %s "
25073 msgstr ""
25074 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25075 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25076
25077 #. %1$s:  IF ( date ) 
25078 #. %2$s:  name 
25079 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25080 #. %4$s:  invoice 
25081 #. %5$s:  END 
25082 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25083 #. %7$s:  ELSE 
25084 #. %8$s:  name 
25085 #. %9$s:  END 
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25087 #, fuzzy, c-format
25088 msgid ""
25089 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25090 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25091 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
25092
25093 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25094 #. %2$s:  END 
25095 #. %3$s:  basketname|html 
25096 #. %4$s:  basketno 
25097 #. %5$s:  name|html 
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25099 #, fuzzy, c-format
25100 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25101 msgstr ""
25102 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25103 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25104
25105 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25106 #. %2$s:  ELSE 
25107 #. %3$s:  END 
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25109 #, c-format
25110 msgid ""
25111 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25112 "external source &rsaquo; Search results%s"
25113 msgstr ""
25114 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25115 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
25116
25117 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25118 #. %2$s:  ELSE 
25119 #. %3$s:  END 
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25121 #, fuzzy, c-format
25122 msgid ""
25123 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25124 "%sOrder search%s"
25125 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25126
25127 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25128 #. %2$s:  booksellername 
25129 #. %3$s:  ELSE 
25130 #. %4$s:  END 
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25132 #, fuzzy, c-format
25133 msgid ""
25134 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25135 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25136 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25139 #, c-format
25140 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25141 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
25142
25143 #. %1$s:  basketno 
25144 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25145 #. %3$s:  ordernumber 
25146 #. %4$s:  ELSE 
25147 #. %5$s:  END 
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25149 #, c-format
25150 msgid ""
25151 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25152 "details (line #%s)%sNew order%s"
25153 msgstr ""
25154 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
25155 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25156
25157 #. %1$s:  basketno 
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25159 #, fuzzy, c-format
25160 msgid ""
25161 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25162 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25163
25164 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25165 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25166 #. %3$s:  contractname 
25167 #. %4$s:  ELSE 
25168 #. %5$s:  END 
25169 #. %6$s:  END 
25170 #. %7$s:  IF ( else ) 
25171 #. %8$s:  booksellername 
25172 #. %9$s:  END 
25173 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25174 #. %11$s:  END 
25175 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25176 #. %13$s:  contractnumber 
25177 #. %14$s:  END 
25178 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25179 #. %16$s:  END 
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25181 #, fuzzy, c-format
25182 msgid ""
25183 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25184 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25185 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25186 msgstr ""
25187 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
25188 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25189 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25190
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25192 #, fuzzy, c-format
25193 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25194 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25195
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25197 #, fuzzy, c-format
25198 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25199 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25202 #, fuzzy, c-format
25203 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25204 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25207 #, c-format
25208 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25209 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25210
25211 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25212 #. %2$s:  import_batch_id 
25213 #. %3$s:  ELSE 
25214 #. %4$s:  END 
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25216 #, fuzzy, c-format
25217 msgid ""
25218 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25219 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25220 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25223 #, fuzzy, c-format
25224 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25225 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25226
25227 #. %1$s:  name 
25228 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25229 #. %3$s:  invoice 
25230 #. %4$s:  END 
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25232 #, fuzzy, c-format
25233 msgid ""
25234 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25235 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
25236
25237 #. %1$s:  name 
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25241 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
25242
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25244 #, c-format
25245 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25246 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25249 #, fuzzy, c-format
25250 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25251 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25254 #, fuzzy, c-format
25255 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25256 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25259 #, c-format
25260 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25261 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25264 #, c-format
25265 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25266 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
25267
25268 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25269 #. %2$s:  tablename 
25270 #. %3$s:  kohafield 
25271 #. %4$s:  END 
25272 #. %5$s:  IF ( else ) 
25273 #. %6$s:  tagfield 
25274 #. %7$s:  END 
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25276 #, fuzzy, c-format
25277 msgid ""
25278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25279 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25280 msgstr ""
25281 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
25282 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25283
25284 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25285 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25286 #. %3$s:  searchfield 
25287 #. %4$s:  ELSE 
25288 #. %5$s:  END 
25289 #. %6$s:  END 
25290 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25291 #. %8$s:  END 
25292 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25293 #. %10$s:  searchfield 
25294 #. %11$s:  searchfield 
25295 #. %12$s:  END 
25296 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25297 #. %14$s:  END 
25298 #. %15$s:  IF ( else ) 
25299 #. %16$s:  END 
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25301 #, c-format
25302 msgid ""
25303 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25304 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25305 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25306 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25307 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25308 msgstr ""
25309 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
25310 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25311 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
25312 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
25313 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25314
25315 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25316 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25317 #. %3$s:  searchfield 
25318 #. %4$s:  ELSE 
25319 #. %5$s:  END 
25320 #. %6$s:  END 
25321 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25322 #. %8$s:  END 
25323 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25324 #. %10$s:  searchfield 
25325 #. %11$s:  END 
25326 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25327 #. %13$s:  END 
25328 #. %14$s:  IF ( else ) 
25329 #. %15$s:  END 
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25331 #, fuzzy, c-format
25332 msgid ""
25333 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25334 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25335 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25336 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25337 msgstr ""
25338 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
25339 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25340 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
25341 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
25342 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25343
25344 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25345 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25346 #. %3$s:  ELSE 
25347 #. %4$s:  END 
25348 #. %5$s:  ELSE 
25349 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25350 #. %7$s:  ELSE 
25351 #. %8$s:  END 
25352 #. %9$s:  END 
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25354 #, fuzzy, c-format
25355 msgid ""
25356 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25357 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25358 msgstr ""
25359 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
25360 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
25361 "%s Города %s%s "
25362
25363 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25364 #. %2$s:  action 
25365 #. %3$s:  searchfield 
25366 #. %4$s:  END 
25367 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25368 #. %6$s:  searchfield 
25369 #. %7$s:  END 
25370 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25371 #. %9$s:  END 
25372 #. %10$s:  IF ( else ) 
25373 #. %11$s:  END 
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25375 #, c-format
25376 msgid ""
25377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25378 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25379 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25380 msgstr ""
25381 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
25382 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25383 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25384
25385 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25386 #. %2$s:  ELSE 
25387 #. %3$s:  END 
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25389 #, fuzzy, c-format
25390 msgid ""
25391 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25392 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25393 msgstr ""
25394 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
25395 "правил выдачи"
25396
25397 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25398 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25399 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25400 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25401 #. %5$s:  authtypecode 
25402 #. %6$s:  ELSE 
25403 #. %7$s:  END 
25404 #. %8$s:  END 
25405 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25406 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25407 #. %11$s:  authtypecode 
25408 #. %12$s:  ELSE 
25409 #. %13$s:  END 
25410 #. %14$s:  END 
25411 #. %15$s:  ELSE 
25412 #. %16$s:  action 
25413 #. %17$s:  END 
25414 #. %18$s:  END 
25415 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25416 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25417 #. %21$s:  authtypecode 
25418 #. %22$s:  ELSE 
25419 #. %23$s:  END 
25420 #. %24$s:  END 
25421 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25422 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25423 #. %27$s:  authtypecode 
25424 #. %28$s:  ELSE 
25425 #. %29$s:  END 
25426 #. %30$s:  END 
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25428 #, c-format
25429 msgid ""
25430 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25431 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25432 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25433 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25434 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25435 "deleted%s"
25436 msgstr ""
25437 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25438 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
25439 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
25440 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
25441 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
25442 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25445 #, c-format
25446 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25447 msgstr ""
25448 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
25449 "источника"
25450
25451 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25452 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25453 #. %3$s:  ELSE 
25454 #. %4$s:  END 
25455 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25456 #. %6$s:  END 
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25458 #, c-format
25459 msgid ""
25460 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25461 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25462 "authority type %s "
25463 msgstr ""
25464 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
25465 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25466 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25467 "%s "
25468
25469 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25470 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25471 #. %3$s:  END 
25472 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25473 #. %5$s:  END 
25474 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25475 #. %7$s:  END 
25476 #. %8$s:  END 
25477 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25478 #. %10$s:  END 
25479 #. %11$s:  IF ( else ) 
25480 #. %12$s:  END 
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25482 #, c-format
25483 msgid ""
25484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25485 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25486 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25487 msgstr ""
25488 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
25489 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
25490 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
25491 "Авторитетные значения %s"
25492
25493 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25494 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25495 #. %3$s:  budget_period_description 
25496 #. %4$s:  ELSE 
25497 #. %5$s:  END 
25498 #. %6$s:  END 
25499 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25500 #. %8$s:  END 
25501 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25502 #. %10$s:  budget_period_description 
25503 #. %11$s:  END 
25504 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25505 #. %13$s:  END 
25506 #. %14$s:  IF close_form 
25507 #. %15$s:  budget_period_description 
25508 #. %16$s:  END 
25509 #. %17$s:  IF closed 
25510 #. %18$s:  budget_period_description 
25511 #. %19$s:  END 
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25513 #, fuzzy, c-format
25514 msgid ""
25515 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25516 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25517 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25518 "Budget %s closed %s "
25519 msgstr ""
25520 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
25521 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
25522 "удалены %s "
25523
25524 #. %1$s:  budget_period_description 
25525 #. %2$s:  authcat 
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25527 #, fuzzy, c-format
25528 msgid ""
25529 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25530 "Planning for %s by %s"
25531 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25532
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25534 #, c-format
25535 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25536 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
25537
25538 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25539 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25540 #. %3$s:  ELSE 
25541 #. %4$s:  END 
25542 #. %5$s:  END 
25543 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25544 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25545 #. %8$s:  ELSE 
25546 #. %9$s:  END 
25547 #. %10$s:  END 
25548 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25549 #. %12$s:  class_source 
25550 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25551 #. %14$s:  sort_rule 
25552 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25553 #. %16$s:  sort_rule 
25554 #. %17$s:  END 
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25556 #, fuzzy, c-format
25557 msgid ""
25558 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25559 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25560 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25561 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25562 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25563 msgstr ""
25564 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
25565 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
25566 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25567 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25570 #, fuzzy, c-format
25571 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25572 msgstr ""
25573 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25574
25575 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25576 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25577 #. %3$s:  searchfield 
25578 #. %4$s:  ELSE 
25579 #. %5$s:  END 
25580 #. %6$s:  END 
25581 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25582 #. %8$s:  searchfield 
25583 #. %9$s:  END 
25584 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25585 #. %11$s:  END 
25586 #. %12$s:  IF ( else ) 
25587 #. %13$s:  END 
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25589 #, c-format
25590 msgid ""
25591 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25592 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25593 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25594 msgstr ""
25595 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
25596 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25597 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25598 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25599
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25601 #, fuzzy, c-format
25602 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25603 msgstr ""
25604 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25605
25606 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25607 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25608 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25609 #. %4$s:  budget_name 
25610 #. %5$s:  END 
25611 #. %6$s:  ELSE 
25612 #. %7$s:  END 
25613 #. %8$s:  END 
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid ""
25617 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25618 "%sAdd fund %s%s"
25619 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25622 #, fuzzy, c-format
25623 msgid ""
25624 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25625 "rules"
25626 msgstr ""
25627 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
25628 "правил выдачи"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25631 #, fuzzy, c-format
25632 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25633 msgstr ""
25634 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
25635
25636 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25637 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25638 #. %3$s:  itemtype 
25639 #. %4$s:  ELSE 
25640 #. %5$s:  END 
25641 #. %6$s:  END 
25642 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25643 #. %8$s:  IF ( total ) 
25644 #. %9$s:  itemtype 
25645 #. %10$s:  ELSE 
25646 #. %11$s:  itemtype 
25647 #. %12$s:  END 
25648 #. %13$s:  END 
25649 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25650 #. %15$s:  END 
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25652 #, fuzzy, c-format
25653 msgid ""
25654 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25655 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25656 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25657 msgstr ""
25658 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
25659 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
25660 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
25661 "Данные удалены %s "
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25665 #, fuzzy, c-format
25666 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25667 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25670 #, fuzzy, c-format
25671 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25672 msgstr ""
25673 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25674
25675 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25676 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25677 #. %3$s:  categorycode 
25678 #. %4$s:  ELSE 
25679 #. %5$s:  END 
25680 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25681 #. %7$s:  categorycode 
25682 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25683 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25684 #. %10$s:  ELSE 
25685 #. %11$s:  branchcode 
25686 #. %12$s:  END 
25687 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25688 #. %14$s:  branchcode 
25689 #. %15$s:  END 
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25691 #, c-format
25692 msgid ""
25693 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25694 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25695 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25696 "'%s' %s "
25697 msgstr ""
25698 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
25699 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
25700 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25701 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25704 #, fuzzy, c-format
25705 msgid ""
25706 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25707 msgstr ""
25708 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
25709 "перемещений"
25710
25711 #. %1$s:  IF ( total ) 
25712 #. %2$s:  total 
25713 #. %3$s:  ELSE 
25714 #. %4$s:  END 
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25716 #, c-format
25717 msgid ""
25718 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25719 "Configuration OK!%s"
25720 msgstr ""
25721 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25722 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25723
25724 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25725 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25726 #. %3$s:  ELSE 
25727 #. %4$s:  END 
25728 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25729 #. %6$s:  frameworktext 
25730 #. %7$s:  frameworkcode 
25731 #. %8$s:  END 
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25733 #, c-format
25734 msgid ""
25735 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25736 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25737 msgstr ""
25738 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
25739 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
25740 "«%s» (%s)!!? %s "
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25743 #, fuzzy, c-format
25744 msgid ""
25745 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25746 msgstr ""
25747 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25748
25749 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25750 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25751 #. %3$s:  ELSE 
25752 #. %4$s:  END 
25753 #. %5$s:  END 
25754 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25755 #. %7$s:  code |html 
25756 #. %8$s:  END 
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25758 #, c-format
25759 msgid ""
25760 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25761 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25762 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25763 msgstr ""
25764 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
25765 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
25766 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25767 "«%s» %s "
25768
25769 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25770 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25771 #. %3$s:  categorycode |html 
25772 #. %4$s:  ELSE 
25773 #. %5$s:  END 
25774 #. %6$s:  END 
25775 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25776 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25777 #. %9$s:  categorycode |html 
25778 #. %10$s:  ELSE 
25779 #. %11$s:  categorycode |html 
25780 #. %12$s:  END 
25781 #. %13$s:  END 
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25783 #, fuzzy, c-format
25784 msgid ""
25785 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25786 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25787 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25788 msgstr ""
25789 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
25790 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25791 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25792 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25793
25794 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25795 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25796 #. %3$s:  ELSE 
25797 #. %4$s:  END 
25798 #. %5$s:  END 
25799 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25800 #. %7$s:  code 
25801 #. %8$s:  END 
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25803 #, fuzzy, c-format
25804 msgid ""
25805 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25806 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25807 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25808 msgstr ""
25809 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
25810 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
25811 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25812 "«%s» %s "
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25815 #, c-format
25816 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25817 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25820 #, fuzzy, c-format
25821 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25822 msgstr ""
25823 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25824
25825 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25826 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25827 #. %3$s:  server.servername 
25828 #. %4$s:  END 
25829 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25830 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25831 #. %7$s:  END 
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25833 #, fuzzy, c-format
25834 msgid ""
25835 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25836 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25837 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25838
25839 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25840 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25841 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25842 #. %4$s:  END 
25843 #. %5$s:  ELSE 
25844 #. %6$s:  action 
25845 #. %7$s:  END 
25846 #. %8$s:  END 
25847 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25848 #. %10$s:  tagsubfield 
25849 #. %11$s:  END 
25850 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25851 #. %13$s:  END 
25852 #. %14$s:  IF ( else ) 
25853 #. %15$s:  END 
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25855 #, c-format
25856 msgid ""
25857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25858 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25859 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25860 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25861 msgstr ""
25862 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
25863 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
25864 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25865 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25866 "%s"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25869 #, c-format
25870 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25871 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
25872
25873 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25874 #. %2$s:  ELSE 
25875 #. %3$s:  authid 
25876 #. %4$s:  authtypetext 
25877 #. %5$s:  END 
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25879 #, c-format
25880 msgid ""
25881 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25882 "for authority #%s (%s) %s "
25883 msgstr ""
25884 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
25885 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25886
25887 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25888 #. %2$s:  authid 
25889 #. %3$s:  authtypetext 
25890 #. %4$s:  ELSE 
25891 #. %5$s:  authtypetext 
25892 #. %6$s:  END 
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25894 #, c-format
25895 msgid ""
25896 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25897 "authority (%s)%s"
25898 msgstr ""
25899 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
25900 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25903 #, c-format
25904 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25905 msgstr ""
25906 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
25907 "авторитетных источниках"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25910 #, fuzzy, c-format
25911 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25912 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25915 #, fuzzy, c-format
25916 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25917 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
25918
25919 #. %1$s:  booksellername |html 
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25921 #, fuzzy, c-format
25922 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25923 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25926 #, c-format
25927 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25928 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
25929
25930 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25931 #. %2$s:  ELSE 
25932 #. %3$s:  title |html 
25933 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25934 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25935 #. %6$s:  END 
25936 #. %7$s:  END 
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25938 #, c-format
25939 msgid ""
25940 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25941 "%s "
25942 msgstr ""
25943 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
25944 "%s %s%s %s "
25945
25946 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25947 #. %2$s:  ELSE 
25948 #. %3$s:  title 
25949 #. %4$s:  END 
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25951 #, c-format
25952 msgid ""
25953 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25954 msgstr ""
25955 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
25956 "для «%s» %s "
25957
25958 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25959 #. %2$s:  ELSE 
25960 #. %3$s:  bibliotitle 
25961 #. %4$s:  END 
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25963 #, c-format
25964 msgid ""
25965 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25966 "%s %s "
25967 msgstr ""
25968 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
25969 "метками для «%s» %s "
25970
25971 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25972 #. %2$s:  ELSE 
25973 #. %3$s:  bibliotitle 
25974 #. %4$s:  END 
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25976 #, c-format
25977 msgid ""
25978 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25979 msgstr ""
25980 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
25981 "для «%s» %s"
25982
25983 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25984 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25985 #. %3$s:  query_desc | html 
25986 #. %4$s:  END 
25987 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25988 #. %6$s:  limit_desc | html 
25989 #. %7$s:  END 
25990 #. %8$s:  ELSE 
25991 #. %9$s:  END 
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25993 #, c-format
25994 msgid ""
25995 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25996 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25997 msgstr ""
25998 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
25999 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
26000 "критерия. %s"
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26003 #, c-format
26004 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26005 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
26006
26007 #. %1$s:  title |html 
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26009 #, fuzzy, c-format
26010 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26011 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
26012
26013 #. %1$s:  biblio.title |html 
26014 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26015 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26016 #. %4$s:  END 
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26018 #, c-format
26019 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26020 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
26021
26022 #. %1$s:  title 
26023 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26024 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26025 #. %4$s:  END 
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26027 #, c-format
26028 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26029 msgstr ""
26030 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26031
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26033 #, fuzzy, c-format
26034 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26035 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26040 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26043 #, fuzzy, c-format
26044 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26045 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26048 #, c-format
26049 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26050 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
26051
26052 #. %1$s:  title |html 
26053 #. %2$s:  IF ( author ) 
26054 #. %3$s:  author 
26055 #. %4$s:  END 
26056 #. %5$s:  biblionumber 
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26058 #, c-format
26059 msgid ""
26060 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26061 msgstr ""
26062 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
26063 "Экземпляры"
26064
26065 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26066 #. %2$s:  title |html 
26067 #. %3$s:  biblionumber 
26068 #. %4$s:  ELSE 
26069 #. %5$s:  END 
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26071 #, c-format
26072 msgid ""
26073 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26074 "record%s"
26075 msgstr ""
26076 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26077 "Добавление МАРК-записи %s"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26080 #, c-format
26081 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26082 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26086 #, c-format
26087 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26088 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26091 #, c-format
26092 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26093 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26097 #, fuzzy, c-format
26098 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26099 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26102 #, fuzzy, c-format
26103 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26104 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26107 #, c-format
26108 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26109 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26112 #, c-format
26113 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26114 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26118 #, c-format
26119 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26120 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
26121
26122 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26123 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26124 #. %3$s:  END 
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26126 #, c-format
26127 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26128 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26131 #, fuzzy, c-format
26132 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26133 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
26134
26135 #. %1$s:  title |html 
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26137 #, c-format
26138 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26139 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26140
26141 #. %1$s:  title |html 
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26143 #, fuzzy, c-format
26144 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26145 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26148 #, fuzzy, c-format
26149 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26150 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26153 #, fuzzy, c-format
26154 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26155 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26158 #, fuzzy, c-format
26159 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26160 msgstr ""
26161 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
26162 "резервирования на «%s»"
26163
26164 #. %1$s:  title |html 
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26166 #, c-format
26167 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26168 msgstr ""
26169 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
26170 "резервирования на «%s»"
26171
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26173 #, c-format
26174 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26175 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
26176
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26178 #, c-format
26179 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26180 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
26181
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26183 #, fuzzy, c-format
26184 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26185 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
26186
26187 #. %1$s:  todaysdate 
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26189 #, c-format
26190 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26191 msgstr ""
26192 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26193
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26195 #, c-format
26196 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26197 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26200 #, fuzzy, c-format
26201 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26202 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
26203
26204 #. %1$s:  LoginBranchname 
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26206 #, fuzzy, c-format
26207 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26208 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26211 #, fuzzy, c-format
26212 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26213 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26214
26215 #. %1$s:  title |html 
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26217 #, fuzzy, c-format
26218 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26219 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26222 #, fuzzy, c-format
26223 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26224 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26227 #, c-format
26228 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26229 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26233 #, c-format
26234 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26235 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26238 #, fuzzy, c-format
26239 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26240 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26243 #, c-format
26244 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26245 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26249 #, fuzzy, c-format
26250 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26251 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26252
26253 #. %1$s:  IF course_name 
26254 #. %2$s:  course_name 
26255 #. %3$s:  ELSE 
26256 #. %4$s:  END 
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26258 #, fuzzy, c-format
26259 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26260 msgstr ""
26261 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
26262 "Протоколы %s "
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26266 #, fuzzy, c-format
26267 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26268 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
26269
26270 #. %1$s:  course.course_name 
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26272 #, fuzzy, c-format
26273 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26274 msgstr ""
26275 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26278 #, c-format
26279 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26280 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26283 #, c-format
26284 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26285 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
26286
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26288 #, fuzzy, c-format
26289 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26290 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26293 #, c-format
26294 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26295 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
26296
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26298 #, c-format
26299 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26300 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26303 #, c-format
26304 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26305 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
26306
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26308 #, c-format
26309 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26310 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
26311
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26313 #, c-format
26314 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26315 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
26316
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26318 #, c-format
26319 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26320 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
26321
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26323 #, fuzzy, c-format
26324 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26325 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26328 #, fuzzy, c-format
26329 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26330 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
26331
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26333 #, c-format
26334 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26335 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
26336
26337 #. %1$s:  borrowernumber 
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26339 #, fuzzy, c-format
26340 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26341 msgstr ""
26342 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26345 #, c-format
26346 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26347 msgstr ""
26348 "Коха &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; Управление "
26349 "изображениями  "
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26352 #, fuzzy, c-format
26353 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26354 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
26355
26356 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26357 #. %2$s:  END 
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26359 #, c-format
26360 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26361 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
26362
26363 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26364 #. %2$s:  ELSE 
26365 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26366 #. %4$s:  END 
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26368 #, c-format
26369 msgid ""
26370 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26371 "for %s %s "
26372 msgstr ""
26373 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26374 "посетителя — %s %s  "
26375
26376 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26377 #. %2$s:  ELSE 
26378 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26379 #. %4$s:  END 
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26381 #, fuzzy, c-format
26382 msgid ""
26383 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26384 "%s "
26385 msgstr ""
26386 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26387 "посетителя — %s %s  "
26388
26389 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26390 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26391 #. %3$s:  ELSE 
26392 #. %4$s:  END 
26393 #. %5$s:  IF (firstname) 
26394 #. %6$s:  firstname 
26395 #. %7$s:  END 
26396 #. %8$s:  IF (surname) 
26397 #. %9$s:  surname 
26398 #. %10$s:  END 
26399 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26400 #. %12$s:  categoryname 
26401 #. %13$s:  ELSE 
26402 #. %14$s:  IF ( I ) 
26403 #. %15$s:  END 
26404 #. %16$s:  IF ( A ) 
26405 #. %17$s:  END 
26406 #. %18$s:  IF ( C ) 
26407 #. %19$s:  END 
26408 #. %20$s:  IF ( P ) 
26409 #. %21$s:  END 
26410 #. %22$s:  IF ( S ) 
26411 #. %23$s:  END 
26412 #. %24$s:  END 
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26414 #, fuzzy, c-format
26415 msgid ""
26416 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26417 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26418 msgstr ""
26419 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26420 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26421 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26422
26423 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26424 #. %2$s:  ELSE 
26425 #. %3$s:  surname 
26426 #. %4$s:  firstname 
26427 #. %5$s:  END 
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26429 #, c-format
26430 msgid ""
26431 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26432 "%s%s"
26433 msgstr ""
26434 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26435 "посетителя: %s, %s%s"
26436
26437 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26438 #. %2$s:  ELSE 
26439 #. %3$s:  firstname 
26440 #. %4$s:  surname 
26441 #. %5$s:  cardnumber 
26442 #. %6$s:  END 
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26444 #, fuzzy, c-format
26445 msgid ""
26446 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26447 "(%s)%s"
26448 msgstr ""
26449 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26450 "посетителя — %s %s  "
26451
26452 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26454 #, c-format
26455 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26456 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
26457
26458 #. %1$s:  borrower.firstname 
26459 #. %2$s:  borrower.surname 
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26461 #, fuzzy, c-format
26462 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26463 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26464
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26466 #, fuzzy, c-format
26467 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26468 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26471 #, fuzzy, c-format
26472 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26473 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
26474
26475 #. %1$s:  borrower.firstname 
26476 #. %2$s:  borrower.surname 
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26478 #, c-format
26479 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26480 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26483 #, fuzzy, c-format
26484 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26485 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
26486
26487 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26489 #, fuzzy, c-format
26490 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26491 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26492
26493 #. %1$s:  surname 
26494 #. %2$s:  firstname 
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26496 #, c-format
26497 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26498 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26501 #, c-format
26502 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26503 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26506 #, fuzzy, c-format
26507 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26508 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
26509
26510 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26511 #. %2$s:  ELSE 
26512 #. %3$s:  END 
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26514 #, fuzzy, c-format
26515 msgid ""
26516 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26517 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26518 msgstr ""
26519 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
26520 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
26521
26522 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26523 #. %2$s:  ELSE 
26524 #. %3$s:  END 
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26526 #, c-format
26527 msgid ""
26528 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26529 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26530 msgstr ""
26531 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
26532 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
26533
26534 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26535 #. %2$s:  ELSE 
26536 #. %3$s:  END 
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26538 #, c-format
26539 msgid ""
26540 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26541 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26542 msgstr ""
26543 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
26544 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26547 #, c-format
26548 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26549 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26552 #, c-format
26553 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26554 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26557 #, fuzzy, c-format
26558 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26559 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
26560
26561 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26562 #. %2$s:  END 
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26564 #, c-format
26565 msgid ""
26566 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26567 msgstr ""
26568 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26571 #, c-format
26572 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26573 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
26574
26575 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26576 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26577 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26578 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26579 #. %5$s:  name 
26580 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26581 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26582 #. %8$s:  buildx 
26583 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26584 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26585 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26586 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26587 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26588 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26589 #. %15$s:  END 
26590 #. %16$s:  END 
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26592 #, fuzzy, c-format
26593 msgid ""
26594 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26595 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26596 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26597 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26598 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26599 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26600 "ordered %s %s "
26601 msgstr ""
26602 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
26603 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
26604 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
26605 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26606 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26607 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26608 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26609
26610 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26611 #. %2$s:  END 
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26613 #, c-format
26614 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26615 msgstr ""
26616 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
26617 "Результаты %s"
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26620 #, c-format
26621 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26622 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26625 #, fuzzy, c-format
26626 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26627 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
26628
26629 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26630 #. %2$s:  END 
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26632 #, c-format
26633 msgid ""
26634 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26635 msgstr ""
26636 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
26637 "Результаты %s"
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26640 #, fuzzy, c-format
26641 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26642 msgstr ""
26643 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26646 #, c-format
26647 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26648 msgstr ""
26649 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
26650
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26652 #, fuzzy, c-format
26653 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26654 msgstr ""
26655 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26658 #, fuzzy, c-format
26659 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26660 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26663 #, fuzzy, c-format
26664 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26665 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
26666
26667 #. %1$s:  supplier 
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26669 #, c-format
26670 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26671 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
26672
26673 #. For the first occurrence,
26674 #. %1$s:  biblionumber 
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26678 #, c-format
26679 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26680 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
26681
26682 #. %1$s:  title |html 
26683 #. %2$s:  IF ( op ) 
26684 #. %3$s:  ELSE 
26685 #. %4$s:  END 
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26687 #, fuzzy, c-format
26688 msgid ""
26689 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26690 "routing list%s"
26691 msgstr ""
26692 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
26693 "подписки"
26694
26695 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26696 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26697 #. %3$s:  ELSE 
26698 #. %4$s:  END 
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26700 #, c-format
26701 msgid ""
26702 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26703 "subscription%s"
26704 msgstr ""
26705 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
26706 "подписки %s Новая подписка %s "
26707
26708 #. %1$s:  bibliotitle 
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26710 #, fuzzy, c-format
26711 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26712 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26715 #, fuzzy, c-format
26716 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26717 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26720 #, fuzzy, c-format
26721 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26722 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26725 #, c-format
26726 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26727 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26728
26729 #. %1$s:  subscriptionid 
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26731 #, fuzzy, c-format
26732 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26733 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
26734
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26736 #, fuzzy, c-format
26737 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26738 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26741 #, fuzzy, c-format
26742 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26743 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
26744
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26746 #, fuzzy, c-format
26747 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26748 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26751 #, fuzzy, c-format
26752 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26753 msgstr ""
26754 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
26755 "маршрутизации"
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26758 #, c-format
26759 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26760 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26763 #, fuzzy, c-format
26764 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26765 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26768 #, fuzzy, c-format
26769 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26770 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
26771
26772 #. %1$s:  bibliotitle 
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26774 #, fuzzy, c-format
26775 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26776 msgstr ""
26777 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
26778 "издания — «%s»"
26779
26780 #. %1$s:  bibliotitle 
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26782 #, fuzzy, c-format
26783 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26784 msgstr ""
26785 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26788 #, fuzzy, c-format
26789 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26790 msgstr ""
26791 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
26792
26793 #. %1$s:  bibliotitle 
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26795 #, fuzzy, c-format
26796 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26797 msgstr ""
26798 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
26799
26800 #. %1$s:  biblionumber 
26801 #. %2$s:  bibliotitle 
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26803 #, c-format
26804 msgid ""
26805 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26806 "title : %s"
26807 msgstr ""
26808 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
26809 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26810
26811 #. %1$s:  subscriptionid 
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26813 #, fuzzy, c-format
26814 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26815 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
26816
26817 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26818 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26819 #. %3$s:  ELSE 
26820 #. %4$s:  END 
26821 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26822 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26823 #. %7$s:  searchfield 
26824 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26825 #. %9$s:  END 
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26827 #, fuzzy, c-format
26828 msgid ""
26829 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26830 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26831 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26832 msgstr ""
26833 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26834 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26835 "удалены %s "
26836
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26839 #, c-format
26840 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26841 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
26842
26843 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26844 #. %2$s:  ELSE 
26845 #. %3$s:  END 
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26847 #, c-format
26848 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26849 msgstr ""
26850 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
26851 "Протоколы %s "
26852
26853 #. %1$s:  branchname 
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26855 #, fuzzy, c-format
26856 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26857 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
26858
26859 #. %1$s:  IF ( del ) 
26860 #. %2$s:  ELSE 
26861 #. %3$s:  END 
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26863 #, c-format
26864 msgid ""
26865 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26866 "%s "
26867 msgstr ""
26868 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26869 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26872 #, c-format
26873 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26874 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26877 #, c-format
26878 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26879 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26880
26881 #. %1$s:  IF step == 2 
26882 #. %2$s:  END 
26883 #. %3$s:  IF step == 3 
26884 #. %4$s:  END 
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26886 #, fuzzy, c-format
26887 msgid ""
26888 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26889 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26890 msgstr ""
26891 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
26892 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26895 #, fuzzy, c-format
26896 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26897 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26900 #, fuzzy, c-format
26901 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26902 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26905 #, fuzzy, c-format
26906 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26907 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26910 #, c-format
26911 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26912 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
26913
26914 #. %1$s:  IF ( status ) 
26915 #. %2$s:  ELSE 
26916 #. %3$s:  END 
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26918 #, c-format
26919 msgid ""
26920 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26921 "Comments awaiting moderation%s"
26922 msgstr ""
26923 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
26924 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26925
26926 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26927 #. %2$s:  END 
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26929 #, c-format
26930 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26931 msgstr ""
26932 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
26933 "%s"
26934
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26936 #, c-format
26937 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26938 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26942 #, c-format
26943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26944 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
26945
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26947 #, fuzzy, c-format
26948 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26949 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26952 #, fuzzy, c-format
26953 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26954 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26957 #, fuzzy, c-format
26958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26959 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26962 #, fuzzy, c-format
26963 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26964 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26967 #, c-format
26968 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26969 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Начальная для наклеек  "
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26972 #, fuzzy, c-format
26973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26974 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26977 #, fuzzy, c-format
26978 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26979 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26980
26981 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26982 #. %2$s:  import_batch_id 
26983 #. %3$s:  END 
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26985 #, fuzzy, c-format
26986 msgid ""
26987 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26988 "%s "
26989 msgstr ""
26990 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
26991 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26994 #, fuzzy, c-format
26995 msgid ""
26996 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26997 "matched records"
26998 msgstr ""
26999 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
27000 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27003 #, c-format
27004 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27005 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27008 #, c-format
27009 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27010 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
27011
27012 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27013 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27014 #. %3$s:  ELSE 
27015 #. %4$s:  END 
27016 #. %5$s:  END 
27017 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27018 #. %7$s:  END 
27019 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27020 #. %9$s:  END 
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27022 #, c-format
27023 msgid ""
27024 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27025 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27026 msgstr ""
27027 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
27028 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
27029 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
27030
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27032 #, fuzzy, c-format
27033 msgid ""
27034 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27035 "printing/exporting"
27036 msgstr ""
27037 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
27038 "Создание макета"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27043 #, c-format
27044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27045 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27048 #, c-format
27049 msgid ""
27050 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
27051 "batches"
27052 msgstr ""
27053 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
27054 "Управление партиями билетов посетителей"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27057 #, c-format
27058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
27059 msgstr ""
27060 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
27061 "Шаблоны"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27064 #, fuzzy, c-format
27065 msgid ""
27066 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27067 "elements"
27068 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
27069
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27071 #, fuzzy, c-format
27072 msgid ""
27073 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27074 "exporting"
27075 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27078 #, fuzzy, c-format
27079 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27080 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
27081
27082 #. %1$s:  list.name 
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27084 #, fuzzy, c-format
27085 msgid ""
27086 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27087 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27090 #, fuzzy, c-format
27091 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27092 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27095 #, c-format
27096 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27097 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27101 #, c-format
27102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27103 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27106 #, c-format
27107 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27108 msgstr ""
27109 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27112 #, fuzzy, c-format
27113 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27114 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27117 #, fuzzy, c-format
27118 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27119 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27122 #, fuzzy, c-format
27123 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27124 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
27125
27126 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27127 #. %2$s:  ELSE 
27128 #. %3$s:  editColTitle 
27129 #. %4$s:  END -
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27131 #, fuzzy, c-format
27132 msgid ""
27133 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27134 "collection %s Edit collection %s %s "
27135 msgstr ""
27136 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27137 "Правка собраний"
27138
27139 #. %1$s:  colTitle 
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27141 #, fuzzy, c-format
27142 msgid ""
27143 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27144 "&rsquo; Add or remove items"
27145 msgstr ""
27146 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27147 "Добавление/удаление экземпляров"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27150 #, fuzzy, c-format
27151 msgid ""
27152 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27153 "collection"
27154 msgstr ""
27155 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27156 "Передача собрания"
27157
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27159 #, c-format
27160 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27161 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27164 #, fuzzy, c-format
27165 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27166 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27170 #, fuzzy, c-format
27171 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27172 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
27173
27174 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27175 #. %2$s:  ELSE 
27176 #. %3$s:  END 
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27178 #, fuzzy, c-format
27179 msgid ""
27180 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27181 msgstr ""
27182 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
27183 "Обзор меток %s"
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27186 #, fuzzy, c-format
27187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27188 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27191 #, c-format
27192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27193 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27196 #, c-format
27197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27198 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
27199
27200 #. %1$s:  bookselname 
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27202 #, c-format
27203 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27204 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27207 #, c-format
27208 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27209 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
27210
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27212 #, c-format
27213 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27214 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27217 #, c-format
27218 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27219 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27222 #, c-format
27223 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27224 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27227 #, fuzzy, c-format
27228 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27229 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27232 #, fuzzy, c-format
27233 msgid "Koha 3.20 release team"
27234 msgstr "Команда выпуска Коха"
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27238 #, c-format
27239 msgid "Koha Project Bugzilla"
27240 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27241
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27243 #, c-format
27244 msgid "Koha SAB CINECA"
27245 msgstr ""
27246
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27249 #, c-format
27250 msgid "Koha administration"
27251 msgstr "Кіраванне Коха"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27254 #, c-format
27255 msgid ""
27256 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27257 "password unchanged."
27258 msgstr ""
27259 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
27260 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27261
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27264 #, c-format
27265 msgid "Koha database schema"
27266 msgstr "Схема базы данных Коха"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27269 #, c-format
27270 msgid "Koha development team"
27271 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27276 #, c-format
27277 msgid "Koha field"
27278 msgstr "Поле в Коха"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27282 #, c-format
27283 msgid "Koha field:"
27284 msgstr "Поле в Коха: "
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27287 #, fuzzy, c-format
27288 msgid "Koha full call number"
27289 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27292 #, c-format
27293 msgid "Koha history timeline"
27294 msgstr "Хронология Коха"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27297 #, c-format
27298 msgid "Koha internal"
27299 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid ""
27304 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27305 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27306 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27307 "version."
27308 msgstr ""
27309 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27310 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27311 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27312 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27315 #, fuzzy, c-format
27316 msgid "Koha itemtype"
27317 msgstr "Любой тип единицы"
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27320 #, c-format
27321 msgid "Koha link:"
27322 msgstr "Связь с Коха: "
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27325 #, c-format
27326 msgid "Koha module:"
27327 msgstr "Модуль Коха: "
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27330 #, fuzzy, c-format
27331 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27332 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27336 #, fuzzy, c-format
27337 msgid "Koha offline circulation"
27338 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27341 #, c-format
27342 msgid "Koha report library"
27343 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27346 #, c-format
27347 msgid "Koha reports library"
27348 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27351 #, c-format
27352 msgid "Koha staff client"
27353 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27356 #, c-format
27357 msgid "Koha team"
27358 msgstr "Каманда Кохи"
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27361 #, c-format
27362 msgid "Koha to MARC Mapping"
27363 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27367 #, c-format
27368 msgid "Koha to MARC mapping"
27369 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27370
27371 #. %1$s:  tagfield 
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27373 #, fuzzy, c-format
27374 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27375 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27376
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27378 #, c-format
27379 msgid "Koha version: "
27380 msgstr "Версия Коха: "
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27383 #, c-format
27384 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27385 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27386
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27388 #, fuzzy, c-format
27389 msgid "Kohala"
27390 msgstr "Коха"
27391
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27393 #, c-format
27394 msgid "Koustubha Kale"
27395 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27396
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27398 #, c-format
27399 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27400 msgstr ""
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27403 #, c-format
27404 msgid "Kyle Hall"
27405 msgstr ""
27406
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27408 #, fuzzy, c-format
27409 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27410 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27413 #, fuzzy, c-format
27414 msgid "LC Call No: "
27415 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27421 #, c-format
27422 msgid "LC call number: "
27423 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27429 #, c-format
27430 msgid "LCCN"
27431 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27434 #, c-format
27435 msgid "LCCN:"
27436 msgstr "LCCN: "
27437
27438 #. For the first occurrence,
27439 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27442 #, c-format
27443 msgid "LCCN: %s "
27444 msgstr "LCCN: %s "
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27450 #, c-format
27451 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27452 msgstr ""
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27455 #, c-format
27456 msgid "LIBRISMARC"
27457 msgstr "LIBRISMARC"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27463 #, fuzzy, c-format
27464 msgid "Label"
27465 msgstr "Начальная для инструментов"
27466
27467 #. %1$s:  batche.batch_id 
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27469 #, fuzzy, c-format
27470 msgid "Label Batch Number %s"
27471 msgstr "Пакеты наклеек"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27475 #, c-format
27476 msgid "Label creator"
27477 msgstr "Создатель наклеек"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27480 #, c-format
27481 msgid "Label for lib: "
27482 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27485 #, c-format
27486 msgid "Label for opac: "
27487 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27490 #, fuzzy, c-format
27491 msgid "Label height:"
27492 msgstr "Высота наклейки: "
27493
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27495 #, fuzzy, c-format
27496 msgid "Label number"
27497 msgstr "Шифр хранения"
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27500 #, fuzzy, c-format
27501 msgid "Label templates"
27502 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27505 #, fuzzy, c-format
27506 msgid "Label width:"
27507 msgstr "Ширина наклейки: "
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27510 #, c-format
27511 msgid "Labeled MARC"
27512 msgstr "МАРК с метками"
27513
27514 #. %1$s:  biblionumber 
27515 #. %2$s:  bibliotitle 
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27517 #, c-format
27518 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27519 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27523 #, fuzzy, c-format
27524 msgid "Labels"
27525 msgstr "Начальная для инструментов"
27526
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27531 #, c-format
27532 msgid "Labels home"
27533 msgstr "Начальная для наклеек "
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27536 #, c-format
27537 msgid "Language"
27538 msgstr "Язык"
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27541 #, c-format
27542 msgid "Language: "
27543 msgstr "Язык: "
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27546 #, c-format
27547 msgid "Languages"
27548 msgstr "Языки"
27549
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27551 #, c-format
27552 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27553 msgstr ""
27554
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27556 #, c-format
27557 msgid "Large print"
27558 msgstr "большая печать"
27559
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27561 #, c-format
27562 msgid "Larry Baerveldt"
27563 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27564
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27566 #, c-format
27567 msgid "Lars Wirzenius"
27568 msgstr ""
27569
27570 #. For the first occurrence,
27571 #. SCRIPT
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27574 msgid "Last"
27575 msgstr "Последнее"
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27578 #, c-format
27579 msgid "Last Updated"
27580 msgstr "Последнее обновление"
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27583 #, c-format
27584 msgid "Last borrowed:"
27585 msgstr "Последний заем: "
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27588 #, c-format
27589 msgid "Last borrower:"
27590 msgstr "Последний заемщик: "
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27593 #, fuzzy, c-format
27594 msgid "Last checkout date:"
27595 msgstr "Дата выдачи"
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27598 #, fuzzy, c-format
27599 msgid "Last displayed"
27600 msgstr "Последнее обновление"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27603 #, c-format
27604 msgid "Last location"
27605 msgstr "Последнее расположение"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27608 #, fuzzy, c-format
27609 msgid "Last renewal of subscription was "
27610 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27614 #, c-format
27615 msgid "Last seen"
27616 msgstr "Последний просмотр"
27617
27618 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
27619 # (очень длинное)
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27621 #, c-format
27622 msgid "Last seen:"
27623 msgstr "Последний просмотр: "
27624
27625 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
27626 # (очень длинное)
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27628 #, fuzzy, c-format
27629 msgid "Last sync: "
27630 msgstr "Последний просмотр: "
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27633 #, c-format
27634 msgid "Last updated"
27635 msgstr "Последнее обновление"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27638 #, c-format
27639 msgid "Last updated: "
27640 msgstr "Последнее обновление: "
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27643 #, fuzzy, c-format
27644 msgid "Last value "
27645 msgstr "Последнее значение"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27653 #, c-format
27654 msgid "Late"
27655 msgstr "Задержка"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27659 #, c-format
27660 msgid "Late orders"
27661 msgstr "Задержанные заказы"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27664 #, c-format
27665 msgid "Latina (Latin)"
27666 msgstr "Latina (латинский язык)"
27667
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27669 #, c-format
27670 msgid "Law reports and digests"
27671 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27675 #, fuzzy, c-format
27676 msgid "Layout name: "
27677 msgstr "Наименование макета"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27680 #, c-format
27681 msgid "Leave a message"
27682 msgstr ""
27683
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27685 #, c-format
27686 msgid "Leave empty to add via item search."
27687 msgstr ""
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27690 #, fuzzy, c-format
27691 msgid "Left on order "
27692 msgstr "Задержанные заказы"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27696 #, fuzzy, c-format
27697 msgid "Left page margin:"
27698 msgstr "Левое поле страницы: "
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27701 #, fuzzy, c-format
27702 msgid "Left text margin:"
27703 msgstr "Левое поле страницы: "
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27706 #, c-format
27707 msgid "Legal articles"
27708 msgstr "юридические статьи"
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27711 #, c-format
27712 msgid "Legal cases and case notes"
27713 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27716 #, fuzzy, c-format
27717 msgid "Legend"
27718 msgstr "легенда"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27721 #, fuzzy, c-format
27722 msgid "Legend "
27723 msgstr "легенда"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27726 #, c-format
27727 msgid "Legislation"
27728 msgstr "законодательство"
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27739 #, fuzzy, c-format
27740 msgid "Length: "
27741 msgstr "Длина"
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27744 #, c-format
27745 msgid "Letter"
27746 msgstr "Оповещения"
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27751 #, c-format
27752 msgid "Level"
27753 msgstr ""
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27758 #, c-format
27759 msgid "Lib"
27760 msgstr "Метка/имя"
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27763 #, c-format
27764 msgid "LibLime, USA"
27765 msgstr "LibLime, США"
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27768 #, c-format
27769 msgid "Librarian"
27770 msgstr "Библиотекарь"
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27773 #, c-format
27774 msgid "Librarian identity:"
27775 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27781 #, c-format
27782 msgid "Librarian interface"
27783 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27786 #, c-format
27787 msgid "Librarian:"
27788 msgstr "Библиотекарь: "
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27792 #, c-format
27793 msgid "Libraries"
27794 msgstr "Библиотеки"
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27799 #, c-format
27800 msgid "Libraries and groups"
27801 msgstr "Библиотеки и группы"
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27804 #, fuzzy, c-format
27805 msgid "Libraries limitation: "
27806 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27847 #, c-format
27848 msgid "Library"
27849 msgstr "Библиотека"
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27852 #, fuzzy, c-format
27853 msgid "Library "
27854 msgstr "Библиотека № 2"
27855
27856 #. %1$s:  branchcode 
27857 #. %2$s:  branchname 
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27859 #, fuzzy, c-format
27860 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27861 msgstr ""
27862 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27865 #, fuzzy, c-format
27866 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27867 msgstr ""
27868 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27871 #, fuzzy, c-format
27872 msgid ""
27873 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27874 "library"
27875 msgstr ""
27876 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27877
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27879 #, fuzzy, c-format
27880 msgid ""
27881 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27882 "library"
27883 msgstr ""
27884 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27887 #, c-format
27888 msgid "Library category added"
27889 msgstr ""
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27892 #, c-format
27893 msgid "Library category deleted"
27894 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27897 #, c-format
27898 msgid "Library category modified"
27899 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27903 #, fuzzy, c-format
27904 msgid "Library code: "
27905 msgstr "Код библиотеки"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27908 #, c-format
27909 msgid "Library deleted"
27910 msgstr "Библиотека удалена"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27913 #, c-format
27914 msgid "Library is invalid."
27915 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27918 #, c-format
27919 msgid "Library management"
27920 msgstr "Библиотечное заведование"
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27923 #, c-format
27924 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27925 msgstr ""
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27928 #, c-format
27929 msgid "Library of the patron:"
27930 msgstr "Библиотека посетителя: "
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27933 #, c-format
27934 msgid "Library saved"
27935 msgstr "Библиотека сохранена"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27938 #, c-format
27939 msgid "Library set-up"
27940 msgstr "Библиотечные установки"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27944 #, c-format
27945 msgid "Library transfer limits"
27946 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27950 #, c-format
27951 msgid "Library use"
27952 msgstr "Библиотечное использование"
27953
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27955 #, c-format
27956 msgid ""
27957 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27958 msgstr ""
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27976 #, c-format
27977 msgid "Library:"
27978 msgstr "Бібліятэка: "
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27998 #, c-format
27999 msgid "Library: "
28000 msgstr "Бібліятэка: "
28001
28002 #. For the first occurrence,
28003 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28006 #, fuzzy, c-format
28007 msgid "Library: %s"
28008 msgstr "Библиотека:   "
28009
28010 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28011 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28013 #, c-format
28014 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28015 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28018 #, c-format
28019 msgid "Libriotech, Norway"
28020 msgstr "Libriotech, Норвегия"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28023 #, c-format
28024 msgid "Licenses"
28025 msgstr "Лицензии"
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28028 #, fuzzy, c-format
28029 msgid "Limit collection code to: "
28030 msgstr "8 — шифр собрания"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28033 #, fuzzy, c-format
28034 msgid "Limit item type to: "
28035 msgstr "Ограничить тип к: "
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28038 #, c-format
28039 msgid ""
28040 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28041 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28042 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28043 msgstr ""
28044 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
28045 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
28046 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
28047 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28050 #, c-format
28051 msgid "Limit to any of the following:"
28052 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28055 #, c-format
28056 msgid "Limit to:"
28057 msgstr "Ограничить к: "
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28062 #, c-format
28063 msgid "Limit to: "
28064 msgstr "Ограничить к: "
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28070 #, c-format
28071 msgid "Limits"
28072 msgstr "Ограничения"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28075 #, c-format
28076 msgid "Line"
28077 msgstr "Строчка"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28080 #, c-format
28081 msgid "Line "
28082 msgstr "Строчка "
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28085 #, c-format
28086 msgid "Link to host item"
28087 msgstr "Связать с главным документом"
28088
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28090 #, c-format
28091 msgid "Link:"
28092 msgstr "Связь: "
28093
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28095 #, c-format
28096 msgid "List"
28097 msgstr "Список"
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28100 #, c-format
28101 msgid "List Fields"
28102 msgstr "Список полей"
28103
28104 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28105 #. %2$s:  END 
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28107 #, c-format
28108 msgid ""
28109 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28110 "account.)%s"
28111 msgstr ""
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28114 #, fuzzy, c-format
28115 msgid "List fields"
28116 msgstr "Список полей"
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28119 #, c-format
28120 msgid "List item price includes tax: "
28121 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28124 #, fuzzy, c-format
28125 msgid "List member:"
28126 msgstr "Учасники списка: "
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28130 #, c-format
28131 msgid "List name"
28132 msgstr "Название списка"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28135 #, c-format
28136 msgid "List name:"
28137 msgstr "Название списка: "
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28140 #, c-format
28141 msgid "List name: "
28142 msgstr "Название списка: "
28143
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28146 #, c-format
28147 msgid "List prices are: "
28148 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28149
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28151 #, c-format
28152 msgid "List prices:"
28153 msgstr "Прейскурантные цены: "
28154
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28160 #, c-format
28161 msgid "Lists"
28162 msgstr "Спісы"
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28166 #, c-format
28167 msgid "Lists that include this title: "
28168 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28173 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28176 #, fuzzy, c-format
28177 msgid "LoC classification"
28178 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28179
28180 #. For the first occurrence,
28181 #. SCRIPT
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28184 msgid "Loading"
28185 msgstr "Загружается"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28189 #, fuzzy, c-format
28190 msgid "Loading "
28191 msgstr "Идёт загрузка…"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28195 #, fuzzy, c-format
28196 msgid "Loading data..."
28197 msgstr "Загружается вкладка…"
28198
28199 #. SCRIPT
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28201 #, fuzzy
28202 msgid "Loading page %s, please wait..."
28203 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28204
28205 #. SCRIPT
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28207 #, fuzzy
28208 msgid "Loading records, please wait..."
28209 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28213 #, c-format
28214 msgid "Loading, please wait..."
28215 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28216
28217 #. For the first occurrence,
28218 #. SCRIPT
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28222 msgid "Loading..."
28223 msgstr "Идёт загрузка…"
28224
28225 #. SCRIPT
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28227 msgid "Loading... you may continue scanning."
28228 msgstr ""
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28231 #, c-format
28232 msgid "Loan length"
28233 msgstr ""
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28236 #, c-format
28237 msgid "Loan period"
28238 msgstr "Срок займа"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28241 #, c-format
28242 msgid "Local Use"
28243 msgstr "Местное использование"
28244
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28246 #, c-format
28247 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28248 msgstr ""
28249 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28252 #, c-format
28253 msgid "Local use"
28254 msgstr "Местное использование"
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid "Local use preferences"
28259 msgstr "Общие параметры системы"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28263 #, fuzzy, c-format
28264 msgid "Local use recorded"
28265 msgstr "Местное использование"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28268 #, fuzzy, c-format
28269 msgid "Locale"
28270 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28273 #, fuzzy, c-format
28274 msgid "Locale:"
28275 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28296 #, c-format
28297 msgid "Location"
28298 msgstr "Расположение"
28299
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28301 #, c-format
28302 msgid "Location and availability"
28303 msgstr "Расположение и доступность"
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28306 #, fuzzy, c-format
28307 msgid "Location(s)"
28308 msgstr "Расположение"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28314 #, c-format
28315 msgid "Location:"
28316 msgstr "Расположение: "
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28319 #, fuzzy, c-format
28320 msgid "Locations"
28321 msgstr "Расположение"
28322
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28324 #, fuzzy, c-format
28325 msgid "Lock budget: "
28326 msgstr "Заблокировать смету"
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28332 #, c-format
28333 msgid "Locked"
28334 msgstr "Заблокировано"
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28337 #, fuzzy, c-format
28338 msgid "Log in as a different user"
28339 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28342 #, c-format
28343 msgid "Log out"
28344 msgstr "Выхад"
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28348 #, c-format
28349 msgid "Log viewer"
28350 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28351
28352 #. INPUT type=submit
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28355 msgid "Login"
28356 msgstr "Уваход"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28360 #, c-format
28361 msgid "Logs"
28362 msgstr "Протоколы"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28365 #, c-format
28366 msgid "Look for existing records in catalog?"
28367 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28371 #, fuzzy, c-format
28372 msgid "Lost"
28373 msgstr "Протоколы"
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28376 #, c-format
28377 msgid "Lost Items"
28378 msgstr "Потерянные экземпляры"
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28382 #, c-format
28383 msgid "Lost card"
28384 msgstr "Потерянный билет"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28387 #, fuzzy, c-format
28388 msgid "Lost card flag"
28389 msgstr "Потерянный билет"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28392 #, fuzzy, c-format
28393 msgid "Lost code"
28394 msgstr "Код потери"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28397 #, c-format
28398 msgid "Lost item"
28399 msgstr "Потерянный экземпляр"
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28404 #, c-format
28405 msgid "Lost items"
28406 msgstr "Потерянные экземпляры"
28407
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28409 #, c-format
28410 msgid "Lost items in staff client"
28411 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28414 #, c-format
28415 msgid "Lost items in staff client: "
28416 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28417
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28419 #, fuzzy, c-format
28420 msgid "Lost on:"
28421 msgstr "Протоколы"
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28424 #, fuzzy, c-format
28425 msgid "Lost status"
28426 msgstr "Состояние потери: "
28427
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28429 #, c-format
28430 msgid "Lost status:"
28431 msgstr "Состояние потери: "
28432
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28434 #, c-format
28435 msgid "Lost status: "
28436 msgstr "Состояние потери: "
28437
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28439 #, fuzzy, c-format
28440 msgid "Lost: "
28441 msgstr "Протоколы"
28442
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28449 #, c-format
28450 msgid "Lower left X coordinate: "
28451 msgstr ""
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28459 #, c-format
28460 msgid "Lower left Y coordinate: "
28461 msgstr ""
28462
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28464 #, c-format
28465 msgid "M&#257;ori"
28466 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28469 #, c-format
28470 msgid "MADS (XML)"
28471 msgstr "MADS (XML)"
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28474 #, c-format
28475 msgid "MALMARC"
28476 msgstr "MALMARC"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28499 #, c-format
28500 msgid "MARC"
28501 msgstr "МАРК"
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28506 #, c-format
28507 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28508 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28511 #, c-format
28512 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28513 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28518 #, c-format
28519 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28520 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28521
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28523 #, fuzzy, c-format
28524 msgid "MARC 8"
28525 msgstr "MARC-8"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28528 #, c-format
28529 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28530 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28531
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28533 #, c-format
28534 msgid "MARC Card View"
28535 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28536
28537 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28538 #. %2$s:  frameworktext 
28539 #. %3$s:  frameworkcode 
28540 #. %4$s:  ELSE 
28541 #. %5$s:  END 
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28543 #, c-format
28544 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28545 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28549 #, c-format
28550 msgid "MARC Preview:"
28551 msgstr "МАРК-просмотр: "
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28554 #, c-format
28555 msgid "MARC View"
28556 msgstr "Просмотр в МАРК"
28557
28558 #. %1$s:  biblionumber 
28559 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28561 #, c-format
28562 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28563 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28567 #, c-format
28568 msgid "MARC bibliographic framework"
28569 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28573 #, c-format
28574 msgid "MARC bibliographic framework test"
28575 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28578 #, fuzzy, c-format
28579 msgid "MARC blob"
28580 msgstr "MARC-8"
28581
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28585 #, fuzzy, c-format
28586 msgid "MARC field"
28587 msgstr "МАРК-поле: "
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28590 #, c-format
28591 msgid "MARC field: "
28592 msgstr "МАРК-поле: "
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28598 #, c-format
28599 msgid "MARC frameworks"
28600 msgstr "МАРК-структуры"
28601
28602 #. %1$s:  marcflavour 
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28604 #, c-format
28605 msgid "MARC frameworks: %s"
28606 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28607
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28610 #, fuzzy, c-format
28611 msgid "MARC modification templates"
28612 msgstr "Протокол изменений"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid "MARC preview"
28618 msgstr "МАРК-просмотр: "
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28621 #, fuzzy, c-format
28622 msgid "MARC staging results :"
28623 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28628 #, c-format
28629 msgid "MARC structure"
28630 msgstr "МАРК-структура"
28631
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28635 #, fuzzy, c-format
28636 msgid "MARC subfield"
28637 msgstr "МАРК-подполе: "
28638
28639 #. %1$s:  tagfield 
28640 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28641 #. %3$s:  frameworkcode 
28642 #. %4$s:  ELSE 
28643 #. %5$s:  END 
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28645 #, c-format
28646 msgid ""
28647 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28648 msgstr ""
28649 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28650 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28651
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28653 #, c-format
28654 msgid "MARC subfield: "
28655 msgstr "МАРК-подполе: "
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28658 #, c-format
28659 msgid "MARC21/USMARC"
28660 msgstr "MARC21/USMARC"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28665 #, c-format
28666 msgid "MARCXML"
28667 msgstr "MARCXML"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28671 #, c-format
28672 msgid "MIT License"
28673 msgstr ""
28674 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28675 "распространения свободного программного обеспечения)"
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28678 #, fuzzy, c-format
28679 msgid "MIT license"
28680 msgstr ""
28681 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28682 "распространения свободного программного обеспечения)"
28683
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28685 #, fuzzy, c-format
28686 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28687 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28691 #, c-format
28692 msgid "MODS (XML)"
28693 msgstr "MODS (XML)"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28697 #, c-format
28698 msgid "Magnus Enger"
28699 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28702 #, fuzzy, c-format
28703 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28704 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28707 #, c-format
28708 msgid "Mail"
28709 msgstr ""
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28713 #, c-format
28714 msgid "Main address"
28715 msgstr "Основной адрес"
28716
28717 # Основное вхождение
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28719 #, c-format
28720 msgid "Main entry ($a only): "
28721 msgstr "Главная запись (только $a): "
28722
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28724 #, c-format
28725 msgid "Main entry: "
28726 msgstr "Главная запись: "
28727
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28729 #, c-format
28730 msgid ""
28731 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28732 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28733 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28734 msgstr ""
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28737 #, c-format
28738 msgid ""
28739 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28740 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28741 "will not affect August 1-10 in other years."
28742 msgstr ""
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28745 #, c-format
28746 msgid ""
28747 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28748 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28749 msgstr ""
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28752 #, fuzzy, c-format
28753 msgid "Make budget active: "
28754 msgstr "Сделать смету активной"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28758 #, fuzzy, c-format
28759 msgid "Make payment"
28760 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28763 #, c-format
28764 msgid ""
28765 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28766 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28767 msgstr ""
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28772 #, c-format
28773 msgid "Male "
28774 msgstr "Мужчина "
28775
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28777 #, fuzzy, c-format
28778 msgid "Manage"
28779 msgstr "Ведётся кем"
28780
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28782 #, c-format
28783 msgid "Manage CSV export profiles"
28784 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28785
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28787 #, fuzzy, c-format
28788 msgid "Manage MARC modification templates"
28789 msgstr "Управление шаблонами"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28792 #, c-format
28793 msgid "Manage OAI Sets"
28794 msgstr "Управление наборами OAI"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28797 #, c-format
28798 msgid "Manage Patron Image"
28799 msgstr "Управление изображением посетителя"
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28803 #, c-format
28804 msgid "Manage batches"
28805 msgstr "Управление партиями"
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28808 #, c-format
28809 msgid "Manage custom fields for items search"
28810 msgstr ""
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28813 #, fuzzy, c-format
28814 msgid "Manage frequencies "
28815 msgstr "Управление профилями"
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28818 #, c-format
28819 msgid ""
28820 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28821 "administrator email, and templates."
28822 msgstr ""
28823 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
28824 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28827 #, c-format
28828 msgid "Manage images"
28829 msgstr "Управление изображениями"
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28832 #, fuzzy, c-format
28833 msgid "Manage invoice files"
28834 msgstr "Управление профилями"
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28837 #, fuzzy, c-format
28838 msgid "Manage label batches"
28839 msgstr "Управление партиями наклеек"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28842 #, fuzzy, c-format
28843 msgid "Manage label layouts"
28844 msgstr "Макеты наклеек"
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28848 #, c-format
28849 msgid "Manage layouts"
28850 msgstr "Управление макетами"
28851
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28853 #, fuzzy, c-format
28854 msgid "Manage lists of patrons."
28855 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28856
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28858 #, fuzzy, c-format
28859 msgid "Manage numbering patterns "
28860 msgstr "Схема нумерации"
28861
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28863 #, c-format
28864 msgid "Manage orders"
28865 msgstr "Управление заказами"
28866
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28868 #, fuzzy, c-format
28869 msgid "Manage patron card batches"
28870 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28873 #, fuzzy, c-format
28874 msgid "Manage patron card layouts"
28875 msgstr "Карточка посетителя"
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28878 #, fuzzy, c-format
28879 msgid "Manage plugins"
28880 msgstr "Управление предложениями"
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28884 #, c-format
28885 msgid "Manage profiles"
28886 msgstr "Управление профилями"
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28889 #, fuzzy, c-format
28890 msgid "Manage rotating collections"
28891 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28894 #, c-format
28895 msgid ""
28896 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28897 msgstr ""
28898 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28899 "записей."
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28903 #, c-format
28904 msgid "Manage staged MARC records"
28905 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28906
28907 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28908 #. %2$s:  import_batch_id 
28909 #. %3$s:  END 
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28911 #, fuzzy, c-format
28912 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28913 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28914
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28916 #, c-format
28917 msgid "Manage staged records"
28918 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28919
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28921 #, c-format
28922 msgid "Manage suggestions"
28923 msgstr "Управление предложениями"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28927 #, c-format
28928 msgid "Manage templates"
28929 msgstr "Управление шаблонами"
28930
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28932 #, fuzzy, c-format
28933 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28934 msgstr ""
28935 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28936 "записей."
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28941 #, c-format
28942 msgid "Managed by"
28943 msgstr "Ведётся кем"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28946 #, fuzzy, c-format
28947 msgid "Managed by - on"
28948 msgstr "Ведётся кем/когда"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28953 #, c-format
28954 msgid "Managed by:"
28955 msgstr "Ведётся кем:"
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28959 #, c-format
28960 msgid "Managed in tab: "
28961 msgstr "Ведётся в вкладке: "
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28964 #, c-format
28965 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28966 msgstr ""
28967 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
28968 "импорта"
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28971 #, fuzzy, c-format
28972 msgid "Management date from:"
28973 msgstr "Дата управления: "
28974
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28977 #, c-format
28978 msgid "Mandatory"
28979 msgstr "Обязательное"
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28985 #, c-format
28986 msgid "Mandatory: "
28987 msgstr "Обязательность: "
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28990 #, c-format
28991 msgid "Manual credit"
28992 msgstr "Кредит вручную"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28995 #, fuzzy, c-format
28996 msgid "Manual history"
28997 msgstr "История вручную: "
28998
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29000 #, fuzzy, c-format
29001 msgid "Manual history: "
29002 msgstr "История вручную: "
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29005 #, fuzzy, c-format
29006 msgid "Manual invoice"
29007 msgstr "Ручной счёт"
29008
29009 #. %1$s:  setName 
29010 #. %2$s:  setSpec 
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29012 #, fuzzy, c-format
29013 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29014 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29015
29016 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29018 #, c-format
29019 msgid "Mappings for the %s"
29020 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29021
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29023 #, fuzzy, c-format
29024 msgid "Mappings have been saved"
29025 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
29026
29027 #. SCRIPT
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29029 msgid "Mar"
29030 msgstr "Март"
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
29033 #, fuzzy, c-format
29034 msgid "Marc Balmer"
29035 msgstr "Марк Верон"
29036
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
29038 #, c-format
29039 msgid "Marc Chantreux"
29040 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29043 #, c-format
29044 msgid "Marc Veron"
29045 msgstr "Марк Верон"
29046
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29048 #, c-format
29049 msgid "Marcel de Rooy"
29050 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29053 #, c-format
29054 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29055 msgstr ""
29056
29057 #. For the first occurrence,
29058 #. SCRIPT
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29061 #, c-format
29062 msgid "March"
29063 msgstr "Март"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
29066 #, c-format
29067 msgid "Marco Gaiarin"
29068 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29071 #, c-format
29072 msgid "Mark Gavillet"
29073 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29076 #, fuzzy, c-format
29077 msgid "Mark Tompsett"
29078 msgstr "Обозначить увиденное"
29079
29080 #. INPUT type=submit
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29082 #, fuzzy
29083 msgid "Mark seen and continue >>"
29084 msgstr "Обозначить увиденное"
29085
29086 #. INPUT type=submit
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29088 #, fuzzy
29089 msgid "Mark seen and quit"
29090 msgstr "Обозначить увиденное"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29093 #, c-format
29094 msgid "Mark selected as: "
29095 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29098 #, fuzzy, c-format
29099 msgid "Mark the original budget as inactive"
29100 msgstr "Сделать смету активной"
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29103 #, fuzzy, c-format
29104 msgid "Martin Renvoize"
29105 msgstr "Ручной счёт"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29108 #, c-format
29109 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29110 msgstr ""
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29113 #, c-format
29114 msgid "Mason James"
29115 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29118 #, c-format
29119 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29120 msgstr ""
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
29123 #, fuzzy, c-format
29124 msgid "Master: "
29125 msgstr "контрольная копия"
29126
29127 #. SCRIPT
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29129 #, fuzzy
29130 msgid "Match applied"
29131 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29134 #, fuzzy, c-format
29135 msgid "Match check "
29136 msgstr "Добавить ребёнка"
29137
29138 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29140 #, fuzzy, c-format
29141 msgid "Match check %s"
29142 msgstr "Добавить ребёнка"
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29145 #, fuzzy, c-format
29146 msgid "Match check 1 | "
29147 msgstr "Добавить ребёнка"
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29150 #, fuzzy, c-format
29151 msgid "Match details"
29152 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29153
29154 #. SCRIPT
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29156 #, fuzzy
29157 msgid "Match found"
29158 msgstr " — партия"
29159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29161 #, fuzzy, c-format
29162 msgid "Match point "
29163 msgstr " — партия"
29164
29165 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29167 #, fuzzy, c-format
29168 msgid "Match point %s | "
29169 msgstr "Поиск принтеров"
29170
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29172 #, fuzzy, c-format
29173 msgid "Match point 1 | "
29174 msgstr "Поиск принтеров"
29175
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29177 #, fuzzy, c-format
29178 msgid "Match points"
29179 msgstr "точечная карта"
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29182 #, fuzzy, c-format
29183 msgid "Match threshold: "
29184 msgstr "Порог соответствия: "
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29187 #, fuzzy, c-format
29188 msgid "Match type"
29189 msgstr " с типом поиска: "
29190
29191 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29192 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29194 #, fuzzy, c-format
29195 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29196 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29197
29198 #. SCRIPT
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29200 #, fuzzy
29201 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29202 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29203
29204 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29205 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29207 #, fuzzy, c-format
29208 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29209 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29210
29211 #. SCRIPT
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29213 #, fuzzy
29214 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29215 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29218 #, c-format
29219 msgid "Matching rule applied"
29220 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29223 #, c-format
29224 msgid "Matching rule applied:"
29225 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29226
29227 #. SCRIPT
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29229 msgid "Matching rule code missing"
29230 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29234 #, fuzzy, c-format
29235 msgid "Matching rule code: "
29236 msgstr "Код правила соответствия: "
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29241 #, fuzzy, c-format
29242 msgid "Matchpoint components"
29243 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29248 #, c-format
29249 msgid "Materials"
29250 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29254 #, c-format
29255 msgid "Materials specified"
29256 msgstr "Указание материалов"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29259 #, c-format
29260 msgid "Materials specified:"
29261 msgstr "Указание материалов: "
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29264 #, c-format
29265 msgid "Mathieu Saby"
29266 msgstr ""
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29269 #, fuzzy, c-format
29270 msgid "Matrix"
29271 msgstr "мадригалы"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29274 #, c-format
29275 msgid "Matthew Hunt"
29276 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29279 #, c-format
29280 msgid "Matthias Meusburger"
29281 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29284 #, c-format
29285 msgid "Max length:"
29286 msgstr "Максимальная длина: "
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29289 #, fuzzy, c-format
29290 msgid "Max. suspension duration (day)"
29291 msgstr "Дни до приостановления"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29294 #, fuzzy, c-format
29295 msgid "Maxime Beaulieu"
29296 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29297
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29299 #, c-format
29300 msgid "Maxime Pelletier"
29301 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29302
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29304 #, c-format
29305 msgid "Maximum Koha Version"
29306 msgstr "Максимальная версия Коха"
29307
29308 #. For the first occurrence,
29309 #. SCRIPT
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29312 #, c-format
29313 msgid "May"
29314 msgstr "Май"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29317 #, c-format
29318 msgid "Md. Aftabuddin"
29319 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29322 #, fuzzy, c-format
29323 msgid "Meaning"
29324 msgstr "Планирование"
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29327 #, c-format
29328 msgid "Meenakshi. R"
29329 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29332 #, c-format
29333 msgid "Melia Meggs"
29334 msgstr ""
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29338 #, c-format
29339 msgid "Members"
29340 msgstr "Посетители"
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29343 #, c-format
29344 msgid "Men"
29345 msgstr "мужчина"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29353 #, c-format
29354 msgid "Merge"
29355 msgstr ""
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29358 #, fuzzy, c-format
29359 msgid "Merge invoices"
29360 msgstr "Поставщик: "
29361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29364 #, fuzzy, c-format
29365 msgid "Merge reference"
29366 msgstr "Новый параметр"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29370 #, fuzzy, c-format
29371 msgid "Merge selected"
29372 msgstr "Объединить выбранные записи"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29375 #, fuzzy, c-format
29376 msgid "Merge selected invoices"
29377 msgstr "Объединить выбранные записи"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29381 #, c-format
29382 msgid "Merging records"
29383 msgstr "Объединяем записи"
29384
29385 #. SCRIPT
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29387 #, fuzzy
29388 msgid "Merging with authority: "
29389 msgstr "Новый авторитетный источник "
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29392 #, c-format
29393 msgid "Merllisia Manueli"
29394 msgstr ""
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29398 #, fuzzy, c-format
29399 msgid "Message"
29400 msgstr "Сообщения: "
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29403 #, c-format
29404 msgid "Message body:"
29405 msgstr "Тело сообщения: "
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29409 #, c-format
29410 msgid "Message sent"
29411 msgstr "Сообщение выслано"
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29414 #, c-format
29415 msgid "Message subject:"
29416 msgstr "Тема сообщения: "
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29419 #, c-format
29420 msgid "Messages:"
29421 msgstr "Сообщения: "
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29424 #, fuzzy, c-format
29425 msgid "Messaging"
29426 msgstr "Отсутствующее"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29429 #, c-format
29430 msgid "Michael Hafen"
29431 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29434 #, c-format
29435 msgid "Michaes Herman"
29436 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29437
29438 #. SCRIPT
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29440 #, fuzzy
29441 msgid "Microsecond"
29442 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29445 #, c-format
29446 msgid "Mike Hansen"
29447 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29450 #, c-format
29451 msgid "Mike Johnson"
29452 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29455 #, c-format
29456 msgid "Mike Mylonas"
29457 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29458
29459 #. SCRIPT
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29461 #, fuzzy
29462 msgid "Millisecond"
29463 msgstr " (в секундах) "
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29466 #, c-format
29467 msgid "Mine"
29468 msgstr ""
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29471 #, c-format
29472 msgid ""
29473 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29474 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29477 #, c-format
29478 msgid "Minimum Koha Version"
29479 msgstr "Минимальная версия Коха"
29480
29481 #. For the first occurrence,
29482 #. %1$s:  minPasswordLength 
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29485 #, c-format
29486 msgid "Minimum password length: %s"
29487 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29488
29489 #. SCRIPT
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29491 #, fuzzy
29492 msgid "Minute"
29493 msgstr "Минуты: "
29494
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29498 #, fuzzy, c-format
29499 msgid "Minutes"
29500 msgstr "Минуты: "
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29503 #, fuzzy, c-format
29504 msgid "Mirko Tietgen"
29505 msgstr "Обозначить увиденное"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29513 #, c-format
29514 msgid "Missing"
29515 msgstr "Отсутствующее"
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29523 #, fuzzy, c-format
29524 msgid "Missing (damaged)"
29525 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29533 #, fuzzy, c-format
29534 msgid "Missing (lost)"
29535 msgstr "Отсутствующее"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29543 #, c-format
29544 msgid "Missing (never received)"
29545 msgstr ""
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29553 #, fuzzy, c-format
29554 msgid "Missing (sold out)"
29555 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29560 #, c-format
29561 msgid "Missing issues"
29562 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29565 #, fuzzy, c-format
29566 msgid "Missing issues:"
29567 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29568
29569 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29571 #, c-format
29572 msgid "Missing issues: %s "
29573 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
29574
29575 #. SCRIPT
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29577 msgid "Mo"
29578 msgstr "Пн"
29579
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29581 #, fuzzy, c-format
29582 msgid "Mobile phone number"
29583 msgstr "Номер телефона"
29584
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29586 #, c-format
29587 msgid "Moderate patron comments. "
29588 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29589
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29591 #, c-format
29592 msgid "Moderate patron tags"
29593 msgstr "Регулирование читательских меток"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29597 #, fuzzy, c-format
29598 msgid "Modification date"
29599 msgstr "Дата публикации"
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29605 #, c-format
29606 msgid "Modification log"
29607 msgstr "Протокол изменений"
29608
29609 #. %1$s:  edited_source 
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29611 #, c-format
29612 msgid "Modified classification source %s"
29613 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29614
29615 #. %1$s:  edited_rule 
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29617 #, c-format
29618 msgid "Modified filing rule %s"
29619 msgstr ""
29620
29621 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29623 #, c-format
29624 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29625 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29626
29627 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29629 #, c-format
29630 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29631 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29639 #, c-format
29640 msgid "Modify"
29641 msgstr "Изменить"
29642
29643 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29645 #, fuzzy, c-format
29646 msgid "Modify %s server"
29647 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29648
29649 #. %1$s:  spec 
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29651 #, fuzzy, c-format
29652 msgid "Modify OAI set '%s'"
29653 msgstr "Правка категории %s"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29656 #, c-format
29657 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29658 msgstr ""
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29661 #, c-format
29662 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29663 msgstr ""
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29666 #, c-format
29667 msgid "Modify a city"
29668 msgstr "Правим населённый пункт"
29669
29670 #. %1$s:  authid 
29671 #. %2$s:  authtypetext 
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29673 #, c-format
29674 msgid "Modify authority #%s %s"
29675 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29678 #, fuzzy, c-format
29679 msgid "Modify budget "
29680 msgstr "Изменить смету"
29681
29682 #. %1$s:  budget_period_description 
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29684 #, fuzzy, c-format
29685 msgid "Modify budget '%s'"
29686 msgstr "Изменить смету"
29687
29688 #. %1$s:  categorycode |html 
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29690 #, c-format
29691 msgid "Modify category %s"
29692 msgstr "Правка категории %s"
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29695 #, c-format
29696 msgid "Modify classification source"
29697 msgstr "Изменение источника классификации"
29698
29699 #. %1$s:  contractname 
29700 #. %2$s:  booksellername 
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29702 #, c-format
29703 msgid "Modify contract %s for %s"
29704 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29707 #, fuzzy, c-format
29708 msgid "Modify filing rule"
29709 msgstr "Правим библиотеку"
29710
29711 #. %1$s:  description 
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29713 #, fuzzy, c-format
29714 msgid "Modify frequency: %s"
29715 msgstr "Правка категории %s"
29716
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29718 #, fuzzy, c-format
29719 msgid "Modify item type"
29720 msgstr "Измененяем тип единицы"
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29723 #, c-format
29724 msgid "Modify items in a batch"
29725 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29728 #, fuzzy, c-format
29729 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29730 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29731
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29733 #, c-format
29734 msgid "Modify patron attribute type"
29735 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29738 #, c-format
29739 msgid "Modify patrons in batch"
29740 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29741
29742 #. INPUT type=button
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29744 #, fuzzy
29745 msgid "Modify pattern"
29746 msgstr "Изменить принтер"
29747
29748 #. %1$s:  label 
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29750 #, fuzzy, c-format
29751 msgid "Modify pattern: %s"
29752 msgstr "Правка категории %s"
29753
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29755 #, c-format
29756 msgid "Modify printer"
29757 msgstr "Изменить принтер"
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29760 #, c-format
29761 msgid "Modify record matching rule"
29762 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29763
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29767 #, fuzzy, c-format
29768 msgid "Modify record using the following template: "
29769 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29770
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29772 #, fuzzy, c-format
29773 msgid "Modify selected items"
29774 msgstr "Удалить отмеченное"
29775
29776 #. INPUT type=button
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29778 #, fuzzy
29779 msgid "Modify selected records"
29780 msgstr "Удалить отмеченное"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29783 #, c-format
29784 msgid "Modify word"
29785 msgstr "Изменить слово"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29790 #, c-format
29791 msgid "Module"
29792 msgstr "Модуль"
29793
29794 #. TH
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29797 msgid "Module current"
29798 msgstr "Модуль современный"
29799
29800 #. TH
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29803 msgid "Module upgrade needed"
29804 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29807 #, fuzzy, c-format
29808 msgid "Modules:"
29809 msgstr "Модуль: "
29810
29811 #. SCRIPT
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29813 msgid "Mon"
29814 msgstr "Пнд"
29815
29816 #. For the first occurrence,
29817 #. SCRIPT
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29822 #, c-format
29823 msgid "Monday"
29824 msgstr "Понедельник"
29825
29826 #. SCRIPT
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29828 #, fuzzy
29829 msgid "Mondays"
29830 msgstr "Понедельник"
29831
29832 #. For the first occurrence,
29833 #. SCRIPT
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29842 #, c-format
29843 msgid "Month"
29844 msgstr "Месяц"
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29847 #, fuzzy, c-format
29848 msgid "Month/day"
29849 msgstr "ежемесячно"
29850
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29852 #, c-format
29853 msgid "Month: "
29854 msgstr "Месяц: "
29855
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29857 #, c-format
29858 msgid "Morag Hills"
29859 msgstr ""
29860
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29863 #, c-format
29864 msgid "More "
29865 msgstr "Больш "
29866
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29868 #, c-format
29869 msgid "More details"
29870 msgstr "Подробности"
29871
29872 #. For the first occurrence,
29873 #. SCRIPT
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29876 msgid "More lists"
29877 msgstr "Ещё списки"
29878
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29883 #, c-format
29884 msgid "Most-circulated items"
29885 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29888 #, fuzzy, c-format
29889 msgid "Move"
29890 msgstr "Переместить выше"
29891
29892 #. IMG
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29897 msgid "Move Up"
29898 msgstr "Переместить выше"
29899
29900 #. A
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29902 #, fuzzy
29903 msgid "Move action down"
29904 msgstr "Резервирование не разрешено"
29905
29906 #. A
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29908 #, fuzzy
29909 msgid "Move action to bottom"
29910 msgstr "Резервирование не разрешено"
29911
29912 #. A
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29914 #, fuzzy
29915 msgid "Move action to top"
29916 msgstr "Резервирование не разрешено"
29917
29918 #. A
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29920 #, fuzzy
29921 msgid "Move action up"
29922 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
29923
29924 #. A
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29926 #, fuzzy
29927 msgid "Move hold down"
29928 msgstr "Резервирование не разрешено"
29929
29930 #. A
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29932 #, fuzzy
29933 msgid "Move hold to bottom"
29934 msgstr "Резервирование не разрешено"
29935
29936 #. A
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29938 #, fuzzy
29939 msgid "Move hold to top"
29940 msgstr "Резервирование не разрешено"
29941
29942 #. A
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29944 #, fuzzy
29945 msgid "Move hold up"
29946 msgstr "Резервирование не разрешено"
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29949 #, c-format
29950 msgid "Move remaining unspent funds"
29951 msgstr ""
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29954 #, fuzzy, c-format
29955 msgid "Move these patrons to the trash"
29956 msgstr "Move these посетителей to the trash"
29957
29958 #. INPUT type=submit
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29960 #, fuzzy
29961 msgid "Move unreceived orders"
29962 msgstr "Нет задержанных заказов."
29963
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29965 #, fuzzy, c-format
29966 msgid "Moved!"
29967 msgstr "Переместить выше"
29968
29969 #. INPUT type=button
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29972 #, fuzzy
29973 msgid "Multi receiving"
29974 msgstr "Осталось средств"
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29977 #, c-format
29978 msgid "Musical recording"
29979 msgstr "музыкальная запись"
29980
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29982 #, fuzzy, c-format
29983 msgid "My account"
29984 msgstr "Учёт"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29987 #, fuzzy, c-format
29988 msgid "My checkouts"
29989 msgstr "0 выдач"
29990
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29992 #, c-format
29993 msgid "My library"
29994 msgstr "Мая бібліятэка"
29995
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29997 #, c-format
29998 msgid "MySQL version: "
29999 msgstr "Версия MySQL: "
30000
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30004 #, c-format
30005 msgid "N/A "
30006 msgstr "Нет данных "
30007
30008 #. INPUT type=submit
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30010 msgid "NO"
30011 msgstr "НЕТ"
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30014 #, c-format
30015 msgid "NO NAME"
30016 msgstr ""
30017
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30019 #, c-format
30020 msgid "NORMARC"
30021 msgstr "NORMARC"
30022
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30025 #, c-format
30026 msgid "NOT CHECKED IN"
30027 msgstr ""
30028
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30030 #, fuzzy, c-format
30031 msgid ""
30032 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30033 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30034 msgstr ""
30035 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
30036 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30043 #, c-format
30044 msgid "NOTE:"
30045 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30048 #, c-format
30049 msgid ""
30050 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30051 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30052 msgstr ""
30053 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
30054 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30055
30056 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
30057 #. %1$s:  heading | html 
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30059 #, c-format
30060 msgid "NT: %s"
30061 msgstr "БУТ: %s "
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30064 #, c-format
30065 msgid "Nadia Nicolaides"
30066 msgstr ""
30067
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
30069 #, c-format
30070 msgid "Nahuel Angelinetti"
30071 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30105 #, c-format
30106 msgid "Name"
30107 msgstr "Наименование "
30108
30109 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30111 #, fuzzy, c-format
30112 msgid "Name (any): "
30113 msgstr "Любое доступное поле: "
30114
30115 #. SCRIPT
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30117 #, fuzzy
30118 msgid "Name is a required field!"
30119 msgstr "поля единицы"
30120
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30124 #, fuzzy, c-format
30125 msgid "Name of day"
30126 msgstr "Наименование: *"
30127
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30131 #, fuzzy, c-format
30132 msgid "Name of month"
30133 msgstr "Количество месяцев: "
30134
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30138 #, fuzzy, c-format
30139 msgid "Name of season"
30140 msgstr "Количество выпусков: "
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30143 #, fuzzy, c-format
30144 msgid "Name or ISSN: "
30145 msgstr "Название или ISSN: "
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30148 #, fuzzy, c-format
30149 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30150 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30153 #, c-format
30154 msgid "Name or cardnumber:"
30155 msgstr "Наименование или номер билета: "
30156
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30158 #, fuzzy, c-format
30159 msgid "Name the new definition"
30160 msgstr "Новая подписка"
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30167 #, c-format
30168 msgid "Name:"
30169 msgstr "Имя: "
30170
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30175 #, c-format
30176 msgid "Name: "
30177 msgstr "Наименование: "
30178
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30180 #, fuzzy, c-format
30181 msgid "Name: *"
30182 msgstr "Наименование: "
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30185 #, c-format
30186 msgid "Named:"
30187 msgstr "с названием: "
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30199 #, c-format
30200 msgid "Named: "
30201 msgstr "с названием: "
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30204 #, c-format
30205 msgid "Natalie Bennison"
30206 msgstr ""
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30209 #, c-format
30210 msgid "Nate Curulla"
30211 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30214 #, c-format
30215 msgid "Near East University"
30216 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30217
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30219 #, c-format
30220 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30221 msgstr ""
30222
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30224 #, c-format
30225 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30226 msgstr ""
30227
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30229 #, c-format
30230 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30231 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30232
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30237 #, c-format
30238 msgid "Never"
30239 msgstr "Никогда"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30248 #, c-format
30249 msgid "New"
30250 msgstr "Новае"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30255 #, c-format
30256 msgid "New "
30257 msgstr "Новый "
30258
30259 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30261 #, fuzzy, c-format
30262 msgid "New %s server"
30263 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30264
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30266 #, c-format
30267 msgid "New CSV export profile"
30268 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30271 #, c-format
30272 msgid "New SQL report"
30273 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30276 #, fuzzy, c-format
30277 msgid "New SRU server"
30278 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30281 #, c-format
30282 msgid "New Z39.50 server"
30283 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30286 #, c-format
30287 msgid "New authority "
30288 msgstr "Новый авторитетный источник "
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30291 #, c-format
30292 msgid "New authority type"
30293 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30294
30295 #. %1$s:  category 
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30297 #, c-format
30298 msgid "New authorized value for %s"
30299 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30302 #, c-format
30303 msgid "New basket"
30304 msgstr "Новая корзина заказов"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid "New basket group"
30309 msgstr "Новая группа пакетов"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30313 #, c-format
30314 msgid "New batch"
30315 msgstr "Новая партия"
30316
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30318 #, fuzzy, c-format
30319 msgid "New batch patron modification"
30320 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30321
30322 #. A
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30324 #, fuzzy
30325 msgid "New batch patrons modification"
30326 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30327
30328 #. A
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30330 #, fuzzy, c-format
30331 msgid "New batch record deletion"
30332 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30333
30334 #. A
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30336 #, fuzzy, c-format
30337 msgid "New batch record modification"
30338 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30339
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30342 #, c-format
30343 msgid "New budget"
30344 msgstr "Новая смета"
30345
30346 #. SCRIPT
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30348 #, fuzzy
30349 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30350 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30353 #, c-format
30354 msgid "New card"
30355 msgstr "Новый читательский билет"
30356
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30360 #, c-format
30361 msgid "New category"
30362 msgstr "Новая категория"
30363
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30365 #, c-format
30366 msgid "New child record"
30367 msgstr "Новая запись на составную часть"
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30371 #, c-format
30372 msgid "New city"
30373 msgstr "Новый населённый пункт"
30374
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30376 #, c-format
30377 msgid "New classification source"
30378 msgstr "Новый источник классификации"
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30381 #, fuzzy, c-format
30382 msgid "New collection"
30383 msgstr "подборка"
30384
30385 #. %1$s:  booksellername 
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30387 #, c-format
30388 msgid "New contract for %s"
30389 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30390
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30392 #, fuzzy, c-format
30393 msgid "New course"
30394 msgstr "Новая денежная единица"
30395
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30397 #, c-format
30398 msgid "New currency"
30399 msgstr "Новая денежная единица"
30400
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30402 #, c-format
30403 msgid "New definition"
30404 msgstr "Новое определение"
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30407 #, fuzzy, c-format
30408 msgid "New entry"
30409 msgstr "Новая статья"
30410
30411 #. SCRIPT
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30413 #, fuzzy
30414 msgid "New field"
30415 msgstr "Новий экземпляр"
30416
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30418 #, fuzzy, c-format
30419 msgid "New filing rule"
30420 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
30421
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30423 #, c-format
30424 msgid "New framework"
30425 msgstr "Новая структура"
30426
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30429 #, fuzzy, c-format
30430 msgid "New frequency"
30431 msgstr "Частота"
30432
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30434 #, fuzzy, c-format
30435 msgid "New from Z39.50"
30436 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30437
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30439 #, fuzzy, c-format
30440 msgid "New from Z39.50/SRU"
30441 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30442
30443 #. %1$s:  budget_period_description 
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30445 #, fuzzy, c-format
30446 msgid "New fund for %s"
30447 msgstr "Новые средства для "
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30450 #, c-format
30451 msgid "New group"
30452 msgstr "Новая группа"
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30455 #, c-format
30456 msgid "New guided report"
30457 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30460 #, c-format
30461 msgid "New item"
30462 msgstr "Новий экземпляр"
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30465 #, fuzzy, c-format
30466 msgid "New item type"
30467 msgstr "Создать новый тип единицы"
30468
30469 #. %1$s:  label_batch 
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30471 #, fuzzy, c-format
30472 msgid "New label batch created: # %s "
30473 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30474
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30477 #, c-format
30478 msgid "New layout"
30479 msgstr "Новый макет"
30480
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30482 #, fuzzy, c-format
30483 msgid "New library"
30484 msgstr "Новая библиотека"
30485
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30495 #, c-format
30496 msgid "New line (\\n)"
30497 msgstr ""
30498 "переход на новую строку (\n"
30499 ")"
30500
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30502 #, c-format
30503 msgid "New list"
30504 msgstr "Новый список"
30505
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30507 #, fuzzy, c-format
30508 msgid "New notice"
30509 msgstr "Новое оповещение"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid "New number pattern"
30514 msgstr "Схема нумерации: "
30515
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30517 #, fuzzy, c-format
30518 msgid "New numbering pattern"
30519 msgstr "Схема нумерации"
30520
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30522 #, c-format
30523 msgid "New password:"
30524 msgstr "Новый пароль: "
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30527 #, c-format
30528 msgid "New patron "
30529 msgstr "Новый посетитель "
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30532 #, c-format
30533 msgid "New patron attribute type"
30534 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30535
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30537 #, fuzzy, c-format
30538 msgid "New patron list"
30539 msgstr "Новый посетитель "
30540
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30542 #, c-format
30543 msgid "New preference"
30544 msgstr "Новый параметр"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30548 #, c-format
30549 msgid "New printer"
30550 msgstr "Новый принтер"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30555 #, c-format
30556 msgid "New profile"
30557 msgstr "Новый профиль"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30561 #, c-format
30562 msgid "New purchase suggestion"
30563 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30566 #, c-format
30567 msgid "New record"
30568 msgstr "Новая запись"
30569
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30571 #, fuzzy, c-format
30572 msgid "New record "
30573 msgstr "Новая запись"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30576 #, fuzzy, c-format
30577 msgid "New record matching rule"
30578 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30581 #, c-format
30582 msgid "New report "
30583 msgstr "Новый отчёт "
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30586 #, fuzzy, c-format
30587 msgid "New routing list"
30588 msgstr "Создание списка направления"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30591 #, fuzzy, c-format
30592 msgid "New set"
30593 msgstr "Новый пакет"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30596 #, fuzzy, c-format
30597 msgid "New stop word"
30598 msgstr "Новое несущественное слово"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30603 #, c-format
30604 msgid "New subscription"
30605 msgstr "Новая подписка"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30609 #, c-format
30610 msgid "New tag"
30611 msgstr "Новый признак"
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30615 #, c-format
30616 msgid "New template"
30617 msgstr "Новый шаблон"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30620 #, c-format
30621 msgid "New username:"
30622 msgstr "Новое имя пользователя: "
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30625 #, c-format
30626 msgid "New vendor"
30627 msgstr "Новый поставщик"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30630 #, c-format
30631 msgid "New word"
30632 msgstr ""
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30640 #, c-format
30641 msgid "News"
30642 msgstr "Навіны"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30645 #, fuzzy, c-format
30646 msgid "News: "
30647 msgstr "Новости"
30648
30649 #. For the first occurrence,
30650 #. SCRIPT
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30662 msgid "Next"
30663 msgstr "Следующее"
30664
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30671 #, c-format
30672 msgid "Next &gt;&gt;"
30673 msgstr "Далее &gt;&gt;"
30674
30675 #. INPUT type=button
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30690 msgid "Next >>"
30691 msgstr "Далее &gt;&gt;"
30692
30693 #. INPUT type=button name=changepage_next
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30696 #, fuzzy
30697 msgid "Next Page"
30698 msgstr "Распечатать страницу"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30701 #, c-format
30702 msgid "Next available"
30703 msgstr "Следующий из доступных"
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30706 #, c-format
30707 msgid "Next issue publication date:"
30708 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30709
30710 #. INPUT type=button name=changepage_next
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30712 #, fuzzy
30713 msgid "Next page"
30714 msgstr "Распечатать страницу"
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30717 #, fuzzy, c-format
30718 msgid "Next records"
30719 msgstr "Новая запись"
30720
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30722 #, fuzzy, c-format
30723 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30724 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30725
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30727 #, c-format
30728 msgid "Nick Clemens"
30729 msgstr ""
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30732 #, fuzzy, c-format
30733 msgid "Nicolas Legrand"
30734 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30737 #, c-format
30738 msgid "Nicolas Morin"
30739 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30742 #, c-format
30743 msgid "Nicole C. Engard"
30744 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30747 #, fuzzy, c-format
30748 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30749 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30750
30751 # нет (memberentrygen)
30752 #. For the first occurrence,
30753 #. SCRIPT
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30766 #, c-format
30767 msgid "No"
30768 msgstr "нет"
30769
30770 # нет (memberentrygen)
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30772 #, c-format
30773 msgid "No "
30774 msgstr "нет "
30775
30776 #. For the first occurrence,
30777 #. %1$s:  ELSE 
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "No %s "
30782 msgstr " в подразделение «%s» "
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30790 #, c-format
30791 msgid "No (default)"
30792 msgstr "нет (по умолчанию)"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30796 #, c-format
30797 msgid ""
30798 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30799 "ACQ, the items framework would be used"
30800 msgstr ""
30801 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
30802 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30803
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30805 #, c-format
30806 msgid ""
30807 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30808 "ACQ, the items framework would be used "
30809 msgstr ""
30810 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30811 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30812
30813 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30815 #, fuzzy, c-format
30816 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30817 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30818
30819 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30821 #, c-format
30822 msgid "No Item with barcode: %s"
30823 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30826 #, c-format
30827 msgid ""
30828 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30829 "frameworks supplied for English (en)"
30830 msgstr ""
30831 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30832 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30833
30834 #. SCRIPT
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30836 msgid ""
30837 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30838 "searches will go through the whole record. Continue?"
30839 msgstr ""
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30842 #, c-format
30843 msgid "No Status"
30844 msgstr "Без состояния"
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30847 #, c-format
30848 msgid ""
30849 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30850 "with the category TERM."
30851 msgstr ""
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30856 #, c-format
30857 msgid "No active currency is defined"
30858 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30861 #, fuzzy, c-format
30862 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30863 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30868 #, c-format
30869 msgid "No address stored."
30870 msgstr "Не указан адрес."
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30873 #, c-format
30874 msgid "No categories have been defined. "
30875 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30880 #, c-format
30881 msgid "No city stored."
30882 msgstr "Не указан населённый пункт."
30883
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30885 #, fuzzy, c-format
30886 msgid "No claims notice defined. "
30887 msgstr ""
30888 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30889 "бы одно</a>."
30890
30891 #. SCRIPT
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30893 msgid "No columns selected!"
30894 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30895
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30897 #, c-format
30898 msgid "No comments have been approved."
30899 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30900
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30902 #, c-format
30903 msgid "No comments to moderate."
30904 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30905
30906 #. SCRIPT
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30908 msgid "No cover image available"
30909 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
30910
30911 #. For the first occurrence,
30912 #. SCRIPT
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30915 msgid "No data available in table"
30916 msgstr "Нет данных в таблице"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30919 #, c-format
30920 msgid "No database named "
30921 msgstr "Никакой базы данных с названием "
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30924 #, fuzzy, c-format
30925 msgid "No descriptions"
30926 msgstr "Описания"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30929 #, fuzzy, c-format
30930 msgid "No email is configured for your user."
30931 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30936 #, c-format
30937 msgid "No email stored."
30938 msgstr "Не указана электронная почта."
30939
30940 #. For the first occurrence,
30941 #. SCRIPT
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30944 msgid "No entries to show"
30945 msgstr "Нет записей для отображения"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30950 #, fuzzy, c-format
30951 msgid "No fund"
30952 msgstr "средства: "
30953
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30955 #, fuzzy, c-format
30956 msgid "No fund found"
30957 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30958
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30960 #, c-format
30961 msgid "No funds to display for this search criteria"
30962 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
30963
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30965 #, fuzzy, c-format
30966 msgid "No group"
30967 msgstr "Новая группа"
30968
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30970 #, fuzzy, c-format
30971 msgid "No groups defined."
30972 msgstr " определено"
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30978 #, c-format
30979 msgid "No holds allowed"
30980 msgstr "резервирование не разрешено"
30981
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30983 #, c-format
30984 msgid "No holds allowed:"
30985 msgstr "Резервирования не разрешены: "
30986
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30989 #, c-format
30990 msgid "No holds found."
30991 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30995 #, c-format
30996 msgid "No image: "
30997 msgstr "Без изображения: "
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31000 #, fuzzy, c-format
31001 msgid "No images are currently available. "
31002 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
31003
31004 #. SCRIPT
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31006 #, fuzzy
31007 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31008 msgstr ""
31009 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
31010 "Пожалуйста, "
31011
31012 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31014 #, fuzzy, c-format
31015 msgid "No item found with barcode %s"
31016 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
31017
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31019 #, fuzzy, c-format
31020 msgid "No item matches this barcode"
31021 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31022
31023 #. SCRIPT
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31025 #, fuzzy
31026 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31027 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
31028
31029 #. SCRIPT
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31031 msgid "No item was selected"
31032 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
31033
31034 #. SCRIPT
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31036 #, fuzzy
31037 msgid ""
31038 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31039 msgstr "Экземпляр был изъят"
31040
31041 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31043 #, fuzzy, c-format
31044 msgid "No item with barcode: %s"
31045 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31048 #, c-format
31049 msgid "No items"
31050 msgstr "Нет экземпляров"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31054 #, fuzzy, c-format
31055 msgid "No items are available"
31056 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31057
31058 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31060 #, c-format
31061 msgid "No items for %s"
31062 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31067 #, c-format
31068 msgid "No items found."
31069 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31070
31071 #. %1$s:  END 
31072 #. %2$s:  END 
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31074 #, c-format
31075 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31076 msgstr ""
31077
31078 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31079 #. %2$s:  BORERR 
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31081 #, c-format
31082 msgid ""
31083 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31084 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31085 "should be specified."
31086 msgstr ""
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31090 #, c-format
31091 msgid "No limit"
31092 msgstr "Без ограничений"
31093
31094 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31096 #, c-format
31097 msgid "No log found %s for "
31098 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31101 #, fuzzy, c-format
31102 msgid "No mappings have been defined for this set"
31103 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31104
31105 #. SCRIPT
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31107 #, fuzzy
31108 msgid "No match"
31109 msgstr "Новая партия"
31110
31111 #. SCRIPT
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31113 #, fuzzy
31114 msgid "No matches found"
31115 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31116
31117 #. For the first occurrence,
31118 #. SCRIPT
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31121 msgid "No matching records found"
31122 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31123
31124 #. SCRIPT
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31126 msgid "No matching reports found"
31127 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31130 #, fuzzy, c-format
31131 msgid "No missing issues found."
31132 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31135 #, c-format
31136 msgid "No more renewals possible"
31137 msgstr "Продлить больше не возможно"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31140 #, c-format
31141 msgid "No news loaded"
31142 msgstr "Нет новостей"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31145 #, c-format
31146 msgid "No notice"
31147 msgstr "Нет оповещения"
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31150 #, fuzzy, c-format
31151 msgid "No order selected"
31152 msgstr "без упорядочивания"
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31155 #, fuzzy, c-format
31156 msgid "No orders yet"
31157 msgstr "без упорядочивания"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31160 #, c-format
31161 msgid "No outstanding charges"
31162 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31163
31164 #. SCRIPT
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31166 #, fuzzy
31167 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31168 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31171 #, c-format
31172 msgid "No patron matched "
31173 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31174
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31176 #, c-format
31177 msgid "No patron may put this book on hold."
31178 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31181 #, fuzzy, c-format
31182 msgid "No patron records have been actually removed"
31183 msgstr "No посетитель records have been removed"
31184
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31186 #, fuzzy, c-format
31187 msgid "No patron records have been anonymized"
31188 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31189
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31191 #, fuzzy, c-format
31192 msgid "No patron records have been removed"
31193 msgstr "No посетитель records have been removed"
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31196 #, fuzzy, c-format
31197 msgid "No patron with this name, please, try another"
31198 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31199
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31201 #, c-format
31202 msgid "No pending baskets"
31203 msgstr ""
31204
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31206 #, fuzzy, c-format
31207 msgid "No pending on-site checkout."
31208 msgstr "Не выдано."
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31213 #, c-format
31214 msgid "No phone stored."
31215 msgstr "Не указан телефон."
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31218 #, c-format
31219 msgid "No physical items for this record"
31220 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31223 #, c-format
31224 msgid "No plugins installed"
31225 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31228 #, c-format
31229 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31230 msgstr ""
31231 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31232 "качестве инструмента"
31233
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31235 #, c-format
31236 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31237 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31238
31239 #. A
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31243 #, fuzzy
31244 msgid "No popup"
31245 msgstr "Самые популярные заглавия"
31246
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31248 #, c-format
31249 msgid "No printers defined."
31250 msgstr ""
31251
31252 #. SCRIPT
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31254 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31255 msgstr ""
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31258 #, c-format
31259 msgid "No records have been staged."
31260 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31261
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31263 #, fuzzy, c-format
31264 msgid "No renewal before"
31265 msgstr "Продлить больше не возможно"
31266
31267 #. SCRIPT
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31269 #, fuzzy
31270 msgid "No renewal before %s"
31271 msgstr "Продлить больше не возможно"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31274 #, c-format
31275 msgid "No results for your query"
31276 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31282 #, c-format
31283 msgid "No results found"
31284 msgstr "Ничего не найдено"
31285
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid "No results found for "
31289 msgstr "Ничего не найдено"
31290
31291 #. %1$s:  result.melding 
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31293 #, c-format
31294 msgid ""
31295 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31296 msgstr ""
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31300 #, fuzzy, c-format
31301 msgid "No results found."
31302 msgstr "Ничего не найдено"
31303
31304 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31306 #, c-format
31307 msgid "No results match your search %sfor "
31308 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31311 #, c-format
31312 msgid "No results match your search for "
31313 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31314
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31316 #, c-format
31317 msgid "No results."
31318 msgstr "Нет результатов."
31319
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31321 #, c-format
31322 msgid ""
31323 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31324 "the samples supplied for English (en)"
31325 msgstr ""
31326 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31327 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31328
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31330 #, c-format
31331 msgid "No saved reports match your criteria. "
31332 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31335 #, c-format
31336 msgid "No statistics to report"
31337 msgstr ""
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31340 #, c-format
31341 msgid "No system preferences matched your search for "
31342 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31345 #, c-format
31346 msgid "No transfers to receive"
31347 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31350 #, fuzzy, c-format
31351 msgid "No warnings."
31352 msgstr "Нет предупреждений "
31353
31354 #. INPUT type=button
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31356 #, fuzzy
31357 msgid "No, I don't confirm"
31358 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31359
31360 #. INPUT type=submit
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31362 msgid "No, do not Delete"
31363 msgstr "Нет, не удалять"
31364
31365 #. INPUT type=submit
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31380 msgid "No, do not delete"
31381 msgstr "Нет, не удалять"
31382
31383 #. INPUT type=submit
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31385 msgid "No, do not delete!"
31386 msgstr "Нет, не удалять!"
31387
31388 #. INPUT type=submit
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31390 #, fuzzy
31391 msgid "No, don't cancel"
31392 msgstr "Нет, не удалять"
31393
31394 #. INPUT type=submit
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31396 #, fuzzy
31397 msgid "No, don't check out (N)"
31398 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31399
31400 #. INPUT type=submit
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31402 #, fuzzy
31403 msgid "No, don't close (N)"
31404 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31405
31406 #. INPUT type=submit
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31409 #, fuzzy
31410 msgid "No, don't delete"
31411 msgstr "Нет, не удалять"
31412
31413 #. INPUT type=submit
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31415 #, fuzzy
31416 msgid "No, don't delete (N)"
31417 msgstr "Нет, не удалять"
31418
31419 #. INPUT type=submit
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31421 #, fuzzy
31422 msgid "No, don't renew (N)"
31423 msgstr "Нет, не удалять"
31424
31425 # нет (memberentrygen)
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31430 #, fuzzy, c-format
31431 msgid "No."
31432 msgstr "нет"
31433
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31435 #, c-format
31436 msgid "No. of items:"
31437 msgstr "Количество экземпл.: "
31438
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31440 #, c-format
31441 msgid "No. of times checked out"
31442 msgstr "Сколько раз было выдано"
31443
31444 #. INPUT type=button
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31446 #, fuzzy
31447 msgid "No: Save as new authority"
31448 msgstr "Сохранить запись"
31449
31450 #. INPUT type=button
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31452 #, fuzzy
31453 msgid "No: Save as new record"
31454 msgstr "Сохранить запись"
31455
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31457 #, c-format
31458 msgid "Non fiction"
31459 msgstr "научная литература"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31462 #, c-format
31463 msgid "Non-musical recording"
31464 msgstr "немузыкальная запись"
31465
31466 # Ничего (?)
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31497 #, c-format
31498 msgid "None"
31499 msgstr "нет"
31500
31501 #. SCRIPT
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31503 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31504 msgstr ""
31505
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31507 #, fuzzy, c-format
31508 msgid "Nonpublic note"
31509 msgstr "Непубличная заметка: "
31510
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31513 #, c-format
31514 msgid "Nonpublic note:"
31515 msgstr "Непубличная заметка: "
31516
31517 #. %1$s:  internalnotes 
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31519 #, fuzzy, c-format
31520 msgid "Nonpublic note: %s"
31521 msgstr "Непубличная заметка: "
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31524 #, c-format
31525 msgid "Normal"
31526 msgstr "Обычно"
31527
31528 #. SCRIPT
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31530 #, fuzzy
31531 msgid "Normal day"
31532 msgstr "Обычно"
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31543 #, fuzzy, c-format
31544 msgid "Normalization rule: "
31545 msgstr "Правило соответствия записей: "
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31550 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31553 #, c-format
31554 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31555 msgstr ""
31556
31557 #. SCRIPT
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31559 msgid "Northern"
31560 msgstr "северное"
31561
31562 #. %1$s:  END 
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31564 #, c-format
31565 msgid "Not Installed %s"
31566 msgstr "Не установлено %s"
31567
31568 #. INPUT type=submit
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31570 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31571 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31574 #, c-format
31575 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31576 msgstr ""
31577 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31578 "определены."
31579
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31581 #, c-format
31582 msgid ""
31583 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31584 "'ignored'). "
31585 msgstr ""
31586 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31587 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31590 #, fuzzy, c-format
31591 msgid "Not allowed to delete own account"
31592 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Not available"
31600 msgstr "Не доступно"
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31603 #, c-format
31604 msgid "Not checked out since: "
31605 msgstr "Не было выдач от времени: "
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31608 #, c-format
31609 msgid "Not checked out."
31610 msgstr "Не выдано."
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31617 #, c-format
31618 msgid "Not for loan"
31619 msgstr "Не для ссуды"
31620
31621 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31622 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31623 #. %3$s:  ELSE 
31624 #. %4$s:  END 
31625 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31626 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31627 #. %7$s:  ELSE 
31628 #. %8$s:  END 
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31630 #, c-format
31631 msgid ""
31632 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31633 "%s %s being available for loan %s "
31634 msgstr ""
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31637 #, fuzzy, c-format
31638 msgid "Not for loan: "
31639 msgstr "Не для ссуды"
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31642 #, fuzzy, c-format
31643 msgid "Not published"
31644 msgstr "Дата публикации"
31645
31646 #. SCRIPT
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31648 #, fuzzy
31649 msgid "Not renewable"
31650 msgstr "Всего подлежит платежу"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31656 #, c-format
31657 msgid "Note"
31658 msgstr "Заметка"
31659
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31661 #, c-format
31662 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31663 msgstr ""
31664 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31665 "указано иное."
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31669 #, c-format
31670 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31671 msgstr ""
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31675 #, c-format
31676 msgid "Note about the accompanying materials: "
31677 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31678
31679 #. SCRIPT
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31681 #, fuzzy
31682 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31683 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31686 #, fuzzy, c-format
31687 msgid "Note for OPAC"
31688 msgstr "Текст для электронного каталога"
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31691 #, fuzzy, c-format
31692 msgid "Note for staff"
31693 msgstr "Не для ссуды"
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31696 #, fuzzy, c-format
31697 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31698 msgstr ""
31699 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31700 "запросом"
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31703 #, c-format
31704 msgid "Note that if the system preference "
31705 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31710 #, fuzzy, c-format
31711 msgid "Note:"
31712 msgstr "Примечание: "
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31717 #, c-format
31718 msgid "Note: "
31719 msgstr "Примечание: "
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31722 #, c-format
31723 msgid ""
31724 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31725 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31726 "or slow your system down."
31727 msgstr ""
31728 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31729 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31730 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31733 #, c-format
31734 msgid ""
31735 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31736 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31737 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31738 "the bibliographic record"
31739 msgstr ""
31740 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31741 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31742 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31743 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31744 "библиографической записи."
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31747 #, c-format
31748 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31749 msgstr ""
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31752 #, c-format
31753 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31754 msgstr ""
31755 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31756 "умолчательные значения"
31757
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31774 #, c-format
31775 msgid "Notes"
31776 msgstr "Заметки "
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31780 #, c-format
31781 msgid "Notes "
31782 msgstr "Заметки "
31783
31784 #. For the first occurrence,
31785 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31788 #, c-format
31789 msgid "Notes : %s "
31790 msgstr "Заметки: %s "
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31793 #, c-format
31794 msgid "Notes/Comments"
31795 msgstr "Заметки/комментарии"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31809 #, c-format
31810 msgid "Notes:"
31811 msgstr "Заметки: "
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31820 #, c-format
31821 msgid "Notes: "
31822 msgstr "Заметки: "
31823
31824 #. For the first occurrence,
31825 #. %1$s:  reservenotes 
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31828 #, c-format
31829 msgid "Notes: %s"
31830 msgstr "Заметки: %s"
31831
31832 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31833 #. %2$s:  END 
31834 #. %3$s:  END 
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31836 #, c-format
31837 msgid "Notes: %s%s %s "
31838 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31842 #, c-format
31843 msgid "Nothing found."
31844 msgstr "Ничего не найдено."
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31847 #, c-format
31848 msgid "Nothing found. "
31849 msgstr "Ничего не найдено."
31850
31851 #. For the first occurrence,
31852 #. SCRIPT
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31855 msgid "Nothing is selected."
31856 msgstr "Ничего не выбрано."
31857
31858 #. SCRIPT
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31860 msgid "Nothing to save"
31861 msgstr "Нечего сохранять"
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31866 #, c-format
31867 msgid "Notice"
31868 msgstr "Оповещение"
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31873 #, c-format
31874 msgid "Notices"
31875 msgstr "Оповещения"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31878 #, c-format
31879 msgid "Notices &amp; Slips"
31880 msgstr "Оповещения и квитанции"
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31884 #, c-format
31885 msgid "Notices &amp; slips"
31886 msgstr "Оповещения и квитанции"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31889 #, c-format
31890 msgid "Notices and Slips"
31891 msgstr "Оповещения и квитанции"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31894 #, fuzzy, c-format
31895 msgid "Notification Date"
31896 msgstr "Дата публикации"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31900 #, c-format
31901 msgid "Notified by"
31902 msgstr ""
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31907 #, c-format
31908 msgid "Notify id"
31909 msgstr ""
31910
31911 # нет (memberentrygen)
31912 #. SCRIPT
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31914 msgid "Nov"
31915 msgstr "Ноябрь"
31916
31917 #. For the first occurrence,
31918 #. SCRIPT
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31921 #, c-format
31922 msgid "November"
31923 msgstr "Ноябрь"
31924
31925 # нет (memberentrygen)
31926 #. SCRIPT
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31928 #, fuzzy
31929 msgid "Now"
31930 msgstr "нет"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31933 #, c-format
31934 msgid ""
31935 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31936 "default data."
31937 msgstr ""
31938 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
31939 "данными по умолчанию."
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31942 #, fuzzy, c-format
31943 msgid "Num/Patrons"
31944 msgstr "Num/Посетители"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31952 #, c-format
31953 msgid "Number"
31954 msgstr "Номер"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31958 #, fuzzy, c-format
31959 msgid "Number "
31960 msgstr "Номер"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31964 #, fuzzy, c-format
31965 msgid "Number of baskets"
31966 msgstr "Количество выпусков: "
31967
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31969 #, c-format
31970 msgid "Number of checkouts"
31971 msgstr "Количество выдач "
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31975 #, fuzzy, c-format
31976 msgid "Number of columns:"
31977 msgstr "Количество столбцов: "
31978
31979 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31981 #, c-format
31982 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31983 msgstr ""
31984
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31986 #, c-format
31987 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31988 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
31989
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31991 #, fuzzy, c-format
31992 msgid "Number of issues to display to staff:"
31993 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31996 #, c-format
31997 msgid "Number of issues to display to staff: "
31998 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32001 #, fuzzy, c-format
32002 msgid "Number of issues to display to the public: "
32003 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32006 #, c-format
32007 msgid "Number of issues:"
32008 msgstr "Количество выпусков: "
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32011 #, c-format
32012 msgid "Number of items added"
32013 msgstr "Количество добавленных единиц"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32016 #, c-format
32017 msgid "Number of items deleted"
32018 msgstr "Количество удаленных единиц"
32019
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32021 #, fuzzy, c-format
32022 msgid "Number of items displayed"
32023 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32026 #, c-format
32027 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32028 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32031 #, fuzzy, c-format
32032 msgid "Number of items replaced"
32033 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32034
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32036 #, c-format
32037 msgid "Number of items to add : "
32038 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32041 #, c-format
32042 msgid "Number of months:"
32043 msgstr "Количество месяцев: "
32044
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32046 #, c-format
32047 msgid "Number of months: "
32048 msgstr "Количество месяцев: "
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32051 #, fuzzy, c-format
32052 msgid "Number of num:"
32053 msgstr "Количество номеров "
32054
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32056 #, fuzzy, c-format
32057 msgid "Number of pages"
32058 msgstr "Количество выпусков: "
32059
32060 #. %1$s:  LinesRead 
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32062 #, fuzzy, c-format
32063 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32064 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32065
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32067 #, c-format
32068 msgid "Number of records added"
32069 msgstr "Количество добавленных записей"
32070
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32072 #, c-format
32073 msgid "Number of records changed back"
32074 msgstr "Число записей, измененных назад"
32075
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32077 #, c-format
32078 msgid "Number of records deleted"
32079 msgstr "Количество удаленных записей"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32083 #, c-format
32084 msgid "Number of records ignored"
32085 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32088 #, c-format
32089 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32090 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32091
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32093 #, c-format
32094 msgid "Number of records updated"
32095 msgstr "Количество обновленных записей"
32096
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32098 #, c-format
32099 msgid "Number of renewals"
32100 msgstr "Количество продлений"
32101
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32104 #, fuzzy, c-format
32105 msgid "Number of rows:"
32106 msgstr "Количество строчек: "
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32109 #, fuzzy, c-format
32110 msgid "Number of students:"
32111 msgstr "Количество выпусков: "
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32114 #, c-format
32115 msgid "Number of weeks:"
32116 msgstr "Количество недель: "
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32119 #, c-format
32120 msgid "Number of weeks: "
32121 msgstr "Количество недель: "
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32124 #, c-format
32125 msgid "Number pattern:"
32126 msgstr "Схема нумерации: "
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32129 #, fuzzy, c-format
32130 msgid "Number patterns"
32131 msgstr "Схема нумерации: "
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32134 #, c-format
32135 msgid "Numbered"
32136 msgstr "Пронумеровано"
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32139 #, c-format
32140 msgid "Numbering calculation"
32141 msgstr "Вычисление нумерации"
32142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32144 #, fuzzy, c-format
32145 msgid "Numbering formula"
32146 msgstr "Формула нумерации: "
32147
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32151 #, c-format
32152 msgid "Numbering formula:"
32153 msgstr "Формула нумерации: "
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32156 #, c-format
32157 msgid "Numbering pattern"
32158 msgstr "Схема нумерации"
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32161 #, c-format
32162 msgid "Numbering pattern:"
32163 msgstr "Схема нумерации: "
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32166 #, fuzzy, c-format
32167 msgid "Numbering patterns"
32168 msgstr "Схема нумерации"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32171 #, c-format
32172 msgid "Nuño López Ansótegui"
32173 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32174
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32176 #, fuzzy, c-format
32177 msgid "OAI set mappings"
32178 msgstr "Добавляем отображение"
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32181 #, fuzzy, c-format
32182 msgid "OAI sets"
32183 msgstr "Добавляем отображение"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32189 #, c-format
32190 msgid "OAI sets configuration"
32191 msgstr "Настройка наборов OAI"
32192
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32194 #, c-format
32195 msgid "OD/Checkouts"
32196 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32197
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32200 #, c-format
32201 msgid "OFF"
32202 msgstr "Выкл."
32203
32204 #. INPUT type=submit name=submit
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32256 #, c-format
32257 msgid "OK"
32258 msgstr "OK"
32259
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32262 #, c-format
32263 msgid "ON"
32264 msgstr "Вкл."
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32269 #, c-format
32270 msgid "OPAC"
32271 msgstr "Электронный каталог"
32272
32273 #. For the first occurrence,
32274 #. %1$s:  lang_lis.language 
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "OPAC (%s)"
32281 msgstr "ИТОГ (%s)"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32284 #, c-format
32285 msgid "OPAC Info: "
32286 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32289 #, fuzzy, c-format
32290 msgid "OPAC and Koha news"
32291 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32294 #, fuzzy, c-format
32295 msgid "OPAC info: "
32296 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32297
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32300 #, c-format
32301 msgid "OPAC note"
32302 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32305 #, c-format
32306 msgid "OPAC note:"
32307 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32310 #, c-format
32311 msgid "OPAC view:"
32312 msgstr "Вид в ЕК: "
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32315 #, c-format
32316 msgid "OPAC/Staff login"
32317 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32320 #, c-format
32321 msgid ""
32322 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32323 "sponsorship)"
32324 msgstr ""
32325 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32326 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32327
32328 #. INPUT type=button
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32336 #, c-format
32337 msgid "OR"
32338 msgstr "ИЛИ"
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32341 #, c-format
32342 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32343 msgstr ""
32344 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32345
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32347 #, c-format
32348 msgid "OR:"
32349 msgstr "ИЛИ: "
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32352 #, c-format
32353 msgid ""
32354 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32355 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32356 msgstr ""
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32359 #, c-format
32360 msgid "OS version ('uname -a'): "
32361 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32364 #, c-format
32365 msgid "OVER THE LIMIT"
32366 msgstr ""
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32369 #, c-format
32370 msgid "Object"
32371 msgstr "Объект"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32374 #, c-format
32375 msgid "Object: "
32376 msgstr "Объект: "
32377
32378 #. SCRIPT
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32380 msgid "Oct"
32381 msgstr "Октябрь"
32382
32383 #. For the first occurrence,
32384 #. SCRIPT
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32387 #, c-format
32388 msgid "October"
32389 msgstr "Октябрь"
32390
32391 #. For the first occurrence,
32392 #. %1$s:  ELSE 
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32395 #, fuzzy, c-format
32396 msgid "Off %s "
32397 msgstr "для %s"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32400 #, c-format
32401 msgid ""
32402 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32403 "transactions, but patron and item information will not be available."
32404 msgstr ""
32405
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32411 #, c-format
32412 msgid "Offline circulation"
32413 msgstr "Автономный оборот"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "Offline circulation file upload"
32418 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32422 #, c-format
32423 msgid "Offset:"
32424 msgstr ""
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32435 #, c-format
32436 msgid "Offset: "
32437 msgstr ""
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32440 #, c-format
32441 msgid "Olivier Crouzet"
32442 msgstr ""
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32445 #, c-format
32446 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32447 msgstr ""
32448 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32449 "Koha 1.0)"
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32452 #, fuzzy, c-format
32453 msgid "On"
32454 msgstr "Владелец: "
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32458 #, fuzzy, c-format
32459 msgid "On "
32460 msgstr "Владелец: "
32461
32462 #. SCRIPT
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32464 msgid "On hold"
32465 msgstr "Зарезервировано"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32468 #, fuzzy, c-format
32469 msgid "On hold for"
32470 msgstr "Зарезервировано"
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32473 #, fuzzy, c-format
32474 msgid "On shelf holds allowed"
32475 msgstr "резервирование не разрешено"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32478 #, c-format
32479 msgid "On title "
32480 msgstr "По заглавию "
32481
32482 #. For the first occurrence,
32483 #. SCRIPT
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32486 #, fuzzy, c-format
32487 msgid "On-site checkout"
32488 msgstr "Не выдано."
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32491 #, fuzzy, c-format
32492 msgid "On-site checkouts"
32493 msgstr "Выдач всего"
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32496 #, c-format
32497 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32498 msgstr ""
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32501 #, fuzzy, c-format
32502 msgid "On:"
32503 msgstr "Владелец: "
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32506 #, fuzzy, c-format
32507 msgid "One barcode per line."
32508 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32509
32510 #. SCRIPT
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32512 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32513 msgstr ""
32514
32515 #. SCRIPT
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32517 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32518 msgstr ""
32519
32520 #. SCRIPT
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32522 #, fuzzy
32523 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32524 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32525
32526 #. SCRIPT
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32528 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32529 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
32530
32531 #. A
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32533 msgid "Online Public Access Catalog"
32534 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32537 #, c-format
32538 msgid "Online help"
32539 msgstr "Интерактивная справка"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32542 #, c-format
32543 msgid "Online resources:"
32544 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32547 #, c-format
32548 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32549 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "Only Item:"
32554 msgstr "Единица: "
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32557 #, fuzzy, c-format
32558 msgid "Only KPZ file format is supported."
32559 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32562 #, c-format
32563 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32564 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32567 #, c-format
32568 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32569 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32572 #, c-format
32573 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32574 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32575
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32577 #, fuzzy, c-format
32578 msgid "Only item "
32579 msgstr "Единица: "
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32582 #, c-format
32583 msgid "Only items currently available"
32584 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32587 #, fuzzy, c-format
32588 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32589 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32592 #, c-format
32593 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32594 msgstr ""
32595 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32596 "на резервирование."
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32599 #, c-format
32600 msgid ""
32601 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32602 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32603 "results"
32604 msgstr ""
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32609 #, c-format
32610 msgid "Open"
32611 msgstr "Открытая"
32612
32613 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32615 #, fuzzy, c-format
32616 msgid "Open (%s)"
32617 msgstr "Открыто: "
32618
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32620 #, fuzzy, c-format
32621 msgid "Open Document Spreadsheet"
32622 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32623
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32629 #, c-format
32630 msgid "Open in new window"
32631 msgstr "Открыть в новом окне"
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32634 #, c-format
32635 msgid "Open on:"
32636 msgstr "Открыто, когда: "
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32639 #, fuzzy, c-format
32640 msgid "Open."
32641 msgstr "Открытая"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32644 #, c-format
32645 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32646 msgstr ""
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32649 #, c-format
32650 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32651 msgstr ""
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32654 #, c-format
32655 msgid "Opened on:"
32656 msgstr "Открыто: "
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32659 #, fuzzy, c-format
32660 msgid "Operations"
32661 msgstr "Параметры"
32662
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32664 #, fuzzy, c-format
32665 msgid "Operator"
32666 msgstr "Новая категория"
32667
32668 #. TH
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32670 msgid "Optional module missing"
32671 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32672
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32678 #, c-format
32679 msgid "Options"
32680 msgstr "Параметры"
32681
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32684 #, fuzzy, c-format
32685 msgid "Or enter a list of record numbers"
32686 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32689 #, fuzzy, c-format
32690 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32691 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32692
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32694 #, c-format
32695 msgid "Or scan items one by one"
32696 msgstr ""
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32699 #, fuzzy, c-format
32700 msgid "Or use a patron list"
32701 msgstr "Сдублировать запись"
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32712 #, c-format
32713 msgid "Order"
32714 msgstr "Заказ"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32720 #, c-format
32721 msgid "Order "
32722 msgstr "Заказ "
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32725 #, c-format
32726 msgid "Order cost"
32727 msgstr ""
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32730 #, fuzzy, c-format
32731 msgid "Order cost search"
32732 msgstr "Поиск по заказам"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32735 #, fuzzy, c-format
32736 msgid "Order date"
32737 msgstr "Дата заказа"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32741 #, c-format
32742 msgid "Order date:"
32743 msgstr "Дата заказа: "
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32747 #, c-format
32748 msgid "Order from external source"
32749 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32753 #, fuzzy, c-format
32754 msgid "Order line"
32755 msgstr "Осуществление заказов"
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32758 #, fuzzy, c-format
32759 msgid "Order line (parent)"
32760 msgstr "Упорядочить по: "
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32763 #, fuzzy, c-format
32764 msgid "Order line :"
32765 msgstr "Упорядочить по: "
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32768 #, fuzzy, c-format
32769 msgid "Order line search"
32770 msgstr "Поиск по заказам"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Order line:"
32775 msgstr "Упорядочить по: "
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32778 #, fuzzy, c-format
32779 msgid "Order number"
32780 msgstr "Номер читательского билета"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32783 #, fuzzy, c-format
32784 msgid "Order status: "
32785 msgstr "Дата заказа: "
32786
32787 #. A
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32790 msgid "Order this one"
32791 msgstr "Заказать эту"
32792
32793 #. SCRIPT
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32795 #, fuzzy
32796 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32797 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32801 #, c-format
32802 msgid "Ordered"
32803 msgstr "Заказано "
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32807 #, fuzzy, c-format
32808 msgid "Ordered amount"
32809 msgstr "Дата заказа"
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32813 #, c-format
32814 msgid "Ordering information"
32815 msgstr "Информация для заказа"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32818 #, fuzzy, c-format
32819 msgid "Ordernumber"
32820 msgstr "Номер читательского билета"
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32823 #, c-format
32824 msgid "Orders"
32825 msgstr "Заказы"
32826
32827 #. %1$s:  booksellerfromname 
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32829 #, fuzzy, c-format
32830 msgid "Orders for %s"
32831 msgstr "Заказы от: "
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32834 #, c-format
32835 msgid "Orders from: "
32836 msgstr "Заказы от: "
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32840 #, c-format
32841 msgid "Orders search"
32842 msgstr "Поиск по заказам"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32845 #, c-format
32846 msgid "Orders with uncertain prices"
32847 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32848
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32850 #, c-format
32851 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32852 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32853
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32856 #, c-format
32857 msgid "Organization"
32858 msgstr "Коллектив"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32861 #, c-format
32862 msgid "Organization #:"
32863 msgstr "Коллектив №: "
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32867 #, c-format
32868 msgid "Organization email: "
32869 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32872 #, c-format
32873 msgid "Organization name: "
32874 msgstr "Название коллектива: "
32875
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32878 #, c-format
32879 msgid "Organization phone: "
32880 msgstr "Телефон организации: "
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32883 #, c-format
32884 msgid "Organize by: "
32885 msgstr "Укладывать по: "
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32888 #, fuzzy, c-format
32889 msgid "Original"
32890 msgstr "оригинал"
32891
32892 #. A
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32894 #, fuzzy
32895 msgid "Original order line"
32896 msgstr "Осуществление заказов"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32900 #, c-format
32901 msgid "Other"
32902 msgstr "другое"
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32905 #, c-format
32906 msgid "Other action"
32907 msgstr "Другое действие"
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32910 #, fuzzy, c-format
32911 msgid "Other course reserves"
32912 msgstr "другие оркестры"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32915 #, c-format
32916 msgid "Other data"
32917 msgstr "Другие данные"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32920 #, fuzzy, c-format
32921 msgid "Other holdings"
32922 msgstr "Другие опции: "
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32925 #, fuzzy, c-format
32926 msgid "Other holdings:"
32927 msgstr "Другие опции: "
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32930 #, fuzzy, c-format
32931 msgid "Other librarians"
32932 msgstr "Библиотекарь"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32935 #, fuzzy, c-format
32936 msgid "Other name"
32937 msgstr "%s Другое имя: "
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32940 #, fuzzy, c-format
32941 msgid "Other names"
32942 msgstr "%s Другое имя: "
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32945 #, fuzzy, c-format
32946 msgid "Other options (choose one)"
32947 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32951 #, fuzzy, c-format
32952 msgid "Other phone"
32953 msgstr "%s Другое имя: "
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32959 #, fuzzy, c-format
32960 msgid "Other phone: "
32961 msgstr "%s Другое имя: "
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32964 #, c-format
32965 msgid "Others..."
32966 msgstr "Другое…"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32979 #, c-format
32980 msgid "Output"
32981 msgstr "Выведение"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32984 #, fuzzy, c-format
32985 msgid "Output format"
32986 msgstr "Формат вывода "
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32989 #, c-format
32990 msgid "Output format "
32991 msgstr "Формат вывода "
32992
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32994 #, fuzzy, c-format
32995 msgid "Output format:"
32996 msgstr "Формат вывода: "
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32999 #, c-format
33000 msgid "Output to a file named: "
33001 msgstr ""
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33004 #, fuzzy, c-format
33005 msgid "Output:"
33006 msgstr "Выведение"
33007
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33010 #, c-format
33011 msgid "Outstanding"
33012 msgstr "Неуплат"
33013
33014 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
33015 #. %2$s:  chargesamount 
33016 #. %3$s:  END 
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33018 #, fuzzy, c-format
33019 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
33020 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33023 #, c-format
33024 msgid "Overdue"
33025 msgstr "Прострочка"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33028 #, c-format
33029 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33030 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33033 #, c-format
33034 msgid "Overdue notice required: "
33035 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33039 #, c-format
33040 msgid "Overdue notice/status triggers"
33041 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33044 #, c-format
33045 msgid "Overdue report"
33046 msgstr "Отчёт о просрочке"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33050 #, c-format
33051 msgid "Overdue status"
33052 msgstr ""
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33056 #, c-format
33057 msgid "Overdues"
33058 msgstr "Просрочки"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33061 #, c-format
33062 msgid "Overdues with fines"
33063 msgstr "Просрочки с штрафами "
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33066 #, c-format
33067 msgid "Overdues:"
33068 msgstr "Просрочки: "
33069
33070 #. INPUT type=submit
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33074 #, fuzzy
33075 msgid "Override and renew"
33076 msgstr "Обход блокировки продлений"
33077
33078 #. INPUT type=submit
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33081 #, fuzzy
33082 msgid "Override limit and renew"
33083 msgstr "Обход блокировки продлений"
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33086 #, fuzzy, c-format
33087 msgid "Override renewal limit:"
33088 msgstr "Обход блокировки продлений"
33089
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33091 #, c-format
33092 msgid "Override restriction temporarily"
33093 msgstr ""
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33096 #, c-format
33097 msgid "Overwrite the existing one with this"
33098 msgstr "этим заменить существующий"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33101 #, fuzzy, c-format
33102 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33103 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33108 #, c-format
33109 msgid "Owner"
33110 msgstr "Владелец "
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33116 #, c-format
33117 msgid "Owner: "
33118 msgstr "Владелец: "
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33121 #, c-format
33122 msgid ""
33123 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33124 "on a printer"
33125 msgstr ""
33126 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33127 "печатать наклейки прямо на принтер"
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33130 #, c-format
33131 msgid "PICAMARC"
33132 msgstr "PICAMARC"
33133
33134 #. SCRIPT
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33136 msgid "PM"
33137 msgstr ""
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33140 #, c-format
33141 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33142 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
33145 #, c-format
33146 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33147 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33150 #, c-format
33151 msgid "Pablo Bianchi"
33152 msgstr ""
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33155 #, c-format
33156 msgid "Packaging manager:"
33157 msgstr ""
33158
33159 #. For the first occurrence,
33160 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33161 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33164 #, fuzzy, c-format
33165 msgid "Page %s %s "
33166 msgstr "Ожидание%s"
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33170 #, fuzzy, c-format
33171 msgid "Page height:"
33172 msgstr "Высота страницы: "
33173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33175 #, fuzzy, c-format
33176 msgid "Page side: "
33177 msgstr "Ширина cтраницы: "
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33181 #, fuzzy, c-format
33182 msgid "Page width:"
33183 msgstr "Ширина cтраницы: "
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33186 #, c-format
33187 msgid "Paid for?:"
33188 msgstr "Оплачено? "
33189
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "Paper bin:"
33196 msgstr "Версия Perl: "
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33200 #, fuzzy, c-format
33201 msgid "Partially received"
33202 msgstr "Получение сериального издания"
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33205 #, c-format
33206 msgid "Pasi Kallinen"
33207 msgstr ""
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33211 #, c-format
33212 msgid "Password"
33213 msgstr "Пароль"
33214
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33216 #, c-format
33217 msgid "Password Updated"
33218 msgstr "Пароль обновлен"
33219
33220 #. SCRIPT
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33222 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33223 msgstr ""
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33226 #, c-format
33227 msgid "Password is too short"
33228 msgstr "Пароль слишком краткий"
33229
33230 #. %1$s:  minPasswordLength 
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33232 #, c-format
33233 msgid "Password must be at least %s characters long."
33234 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33239 #, c-format
33240 msgid "Password:"
33241 msgstr "Пароль: "
33242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33245 #, c-format
33246 msgid "Password: "
33247 msgstr "Пароль: "
33248
33249 #. For the first occurrence,
33250 #. SCRIPT
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33253 #, c-format
33254 msgid "Passwords do not match"
33255 msgstr "Пароли не совпадают"
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33258 #, c-format
33259 msgid "Passwords do not match."
33260 msgstr "Пароли не совпадают."
33261
33262 #. SCRIPT
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33264 msgid "Passwords will be displayed as text"
33265 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33268 #, c-format
33269 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33270 msgstr ""
33271 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33272 "2004)"
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33275 #, c-format
33276 msgid "Patent document"
33277 msgstr "патентный документ"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33292 #, c-format
33293 msgid "Patron"
33294 msgstr "Посетитель"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33297 #, c-format
33298 msgid "Patron #:"
33299 msgstr "Посетитель №: "
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33302 #, c-format
33303 msgid "Patron account flags"
33304 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33307 #, c-format
33308 msgid "Patron activity"
33309 msgstr "Активность посетителя"
33310
33311 #. SCRIPT
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33313 msgid "Patron attribute type code missing"
33314 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33318 #, c-format
33319 msgid "Patron attribute type code: "
33320 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33326 #, c-format
33327 msgid "Patron attribute types"
33328 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33332 #, fuzzy, c-format
33333 msgid "Patron attributes"
33334 msgstr "Атрибуты посетителя"
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33337 #, fuzzy, c-format
33338 msgid "Patron attributes: "
33339 msgstr "Атрибуты посетителя"
33340
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33349 #, c-format
33350 msgid "Patron card creator"
33351 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33354 #, c-format
33355 msgid "Patron card creator home"
33356 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33359 #, fuzzy, c-format
33360 msgid "Patron card templates"
33361 msgstr "посетитель Categories"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33367 #, c-format
33368 msgid "Patron categories"
33369 msgstr "Категории посетителей"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33379 #, c-format
33380 msgid "Patron category"
33381 msgstr "Категория посетителя"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33384 #, c-format
33385 msgid "Patron category administration"
33386 msgstr "Управление категориями посетителей"
33387
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33389 #, c-format
33390 msgid "Patron category:"
33391 msgstr "Категория посетителя: "
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33396 #, c-format
33397 msgid "Patron category: "
33398 msgstr "Категория посетителя: "
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33401 #, fuzzy, c-format
33402 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33403 msgstr "подробность подписки"
33404
33405 #. SCRIPT
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33407 #, fuzzy
33408 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33409 msgstr "Посетитель заблокирован"
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33412 #, c-format
33413 msgid "Patron flags:"
33414 msgstr "Отметки посетителей:  "
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33418 #, c-format
33419 msgid "Patron has "
33420 msgstr "у посетителя есть "
33421
33422 #. %1$s:  charges 
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33424 #, c-format
33425 msgid "Patron has %s in fines."
33426 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33427
33428 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33430 #, c-format
33431 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33432 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33433
33434 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33435 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33436 #. %3$s:  END 
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33440 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33441
33442 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33443 #. %2$s:  creditsamount 
33444 #. %3$s:  END 
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33446 #, fuzzy, c-format
33447 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33448 msgstr "Посетитель has a credit"
33449
33450 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33452 #, fuzzy, c-format
33453 msgid "Patron has a restriction until %s."
33454 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33455
33456 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33457 #. %2$s:  END 
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33459 #, fuzzy, c-format
33460 msgid ""
33461 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33462 "anyway? %s "
33463 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33466 #, fuzzy, c-format
33467 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33468 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33471 #, fuzzy, c-format
33472 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33473 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33474
33475 #. SCRIPT
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33477 #, fuzzy
33478 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33479 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33482 #, c-format
33483 msgid "Patron has nothing checked out."
33484 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33488 #, c-format
33489 msgid "Patron has nothing on hold."
33490 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33491
33492 #. %1$s:  fines 
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33494 #, fuzzy, c-format
33495 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33496 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33497
33498 #. SCRIPT
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33500 #, fuzzy
33501 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33502 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33503
33504 #. INPUT type=text
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33506 #, fuzzy
33507 msgid "Patron holds"
33508 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33511 #, c-format
33512 msgid "Patron image failed to upload"
33513 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33516 #, c-format
33517 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33518 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33521 #, fuzzy, c-format
33522 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33523 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33524
33525 #. For the first occurrence,
33526 #. SCRIPT
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33531 #, c-format
33532 msgid "Patron is RESTRICTED"
33533 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33534
33535 #. A
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33537 #, fuzzy
33538 msgid "Patron is an adult"
33539 msgstr "Список маршрутизации"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33543 #, fuzzy, c-format
33544 msgid "Patron is currently unrestricted."
33545 msgstr "Посетитель заблокирован"
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33549 #, c-format
33550 msgid "Patron is restricted"
33551 msgstr "Посетитель заблокирован"
33552
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33554 #, fuzzy, c-format
33555 msgid "Patron list: "
33556 msgstr "Отметки посетителей:  "
33557
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33562 #, fuzzy, c-format
33563 msgid "Patron lists"
33564 msgstr "Состояние посетителя"
33565
33566 #. OPTGROUP
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33568 #, fuzzy
33569 msgid "Patron lists:"
33570 msgstr "Отметки посетителей:  "
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33574 #, c-format
33575 msgid "Patron messaging preferences"
33576 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "Patron name"
33581 msgstr "посетителя name"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid "Patron not found"
33586 msgstr "Посетитель не найден: "
33587
33588 #. SCRIPT
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33590 #, fuzzy
33591 msgid "Patron not found."
33592 msgstr "Посетитель не найден: "
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33595 #, c-format
33596 msgid "Patron not found:"
33597 msgstr "Посетитель не найден: "
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33600 #, fuzzy, c-format
33601 msgid "Patron notification:"
33602 msgstr "Оповещение посетителя: "
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33606 #, c-format
33607 msgid "Patron notification: "
33608 msgstr "Оповещение посетителя: "
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33611 #, c-format
33612 msgid "Patron records were last synced on: "
33613 msgstr ""
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33616 #, fuzzy, c-format
33617 msgid "Patron restrictions"
33618 msgstr "Посетитель заблокирован"
33619
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33621 #, fuzzy, c-format
33622 msgid "Patron search: "
33623 msgstr "посетитель Search:"
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33626 #, c-format
33627 msgid "Patron selection"
33628 msgstr "Выбор посетителя"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33632 #, c-format
33633 msgid "Patron sort 1"
33634 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33635
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33638 #, c-format
33639 msgid "Patron sort 2"
33640 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33641
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33643 #, c-format
33644 msgid "Patron status"
33645 msgstr "Состояние посетителя"
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33648 #, c-format
33649 msgid "Patron types and categories"
33650 msgstr "Типы и категории посетителей"
33651
33652 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33654 #, fuzzy, c-format
33655 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33656 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33659 #, c-format
33660 msgid ""
33661 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33662 "the local record was kept."
33663 msgstr ""
33664
33665 #. For the first occurrence,
33666 #. %1$s:  expiry 
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33669 #, c-format
33670 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33671 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33672
33673 #. For the first occurrence,
33674 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33675 #. %2$s:  userdebarreddate 
33676 #. %3$s:  END 
33677 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33680 #, fuzzy, c-format
33681 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33682 msgstr "Посетитель заблокирован "
33683
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33685 #, fuzzy, c-format
33686 msgid "Patron's address in doubt"
33687 msgstr "посетитель's address in doubt"
33688
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33693 #, fuzzy, c-format
33694 msgid "Patron's address is in doubt"
33695 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33696
33697 #. SCRIPT
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33699 #, fuzzy
33700 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33701 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33704 #, c-format
33705 msgid "Patron's address is in doubt."
33706 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33707
33708 #. %1$s:  age_low 
33709 #. %2$s:  age_high 
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33711 #, c-format
33712 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33713 msgstr ""
33714 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
33715 "возраст %s-%s."
33716
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33718 #, c-format
33719 msgid "Patron's card has been reported lost."
33720 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33721
33722 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33723 #. %2$s:  expiry 
33724 #. %3$s:  END 
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33726 #, c-format
33727 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33728 msgstr ""
33729 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33730 "%s%s"
33731
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33733 #, c-format
33734 msgid "Patron's card is expired"
33735 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33736
33737 #. SCRIPT
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33739 #, fuzzy
33740 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33741 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33746 #, fuzzy, c-format
33747 msgid "Patron's card is lost"
33748 msgstr "посетитель's card is lost"
33749
33750 #. %1$s:  expiry 
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33752 #, fuzzy, c-format
33753 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33754 msgstr ""
33755 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33756 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33757 "<a2>Изменить подробности</a>"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33760 #, c-format
33761 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33762 msgstr ""
33763 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33764 "поручителем."
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33767 #, c-format
33768 msgid "Patron:"
33769 msgstr "Посетитель: "
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33772 #, c-format
33773 msgid "Patron: "
33774 msgstr "Посетитель: "
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33804 #, c-format
33805 msgid "Patrons"
33806 msgstr "Наведвальнікі"
33807
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33812 #, c-format
33813 msgid "Patrons and circulation"
33814 msgstr "Посетители и оборот"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33817 #, fuzzy, c-format
33818 msgid "Patrons found for: "
33819 msgstr "Посетитель не найден: "
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33822 #, c-format
33823 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33824 msgstr ""
33825 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33826 "резервирование. "
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33829 #, fuzzy, c-format
33830 msgid "Patrons in list"
33831 msgstr "Список маршрутизации"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33835 #, c-format
33836 msgid "Patrons requesting modifications"
33837 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33842 #, c-format
33843 msgid "Patrons statistics"
33844 msgstr "Статистика по посетителям"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33847 #, fuzzy, c-format
33848 msgid "Patrons tables"
33849 msgstr "Данные посетителя"
33850
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33852 #, fuzzy, c-format
33853 msgid "Patrons to be added"
33854 msgstr "Принтер добавлен"
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33858 #, c-format
33859 msgid "Patrons who haven't checked out"
33860 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33861
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33863 #, fuzzy, c-format
33864 msgid "Patrons with holds"
33865 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33869 #, fuzzy, c-format
33870 msgid "Patrons with no checkouts"
33871 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33878 #, c-format
33879 msgid "Patrons with the most checkouts"
33880 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33883 #, fuzzy, c-format
33884 msgid "Pattern name:"
33885 msgstr "посетителя name"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33888 #, c-format
33889 msgid "Paul Poulain"
33890 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33893 #, fuzzy, c-format
33894 msgid ""
33895 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33896 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33897 msgstr ""
33898 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33899 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
33900 "3.10)"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33903 #, c-format
33904 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33905 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
33906
33907 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33909 #, fuzzy
33910 msgid "Pay"
33911 msgstr "День"
33912
33913 #. INPUT type=submit name=paycollect
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33915 #, fuzzy
33916 msgid "Pay amount"
33917 msgstr "Объём расхода: "
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33920 #, c-format
33921 msgid "Pay an amount toward all fines"
33922 msgstr ""
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33925 #, fuzzy, c-format
33926 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33927 msgstr "Выбор оповещения: "
33928
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33930 #, fuzzy, c-format
33931 msgid "Pay an individual fine"
33932 msgstr "b — биография одного лица"
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33935 #, fuzzy, c-format
33936 msgid "Pay fine"
33937 msgstr "Оплатить штрафы"
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33945 #, c-format
33946 msgid "Pay fines"
33947 msgstr "Оплатить штрафы"
33948
33949 #. %1$s:  borrower.firstname 
33950 #. %2$s:  borrower.surname 
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33952 #, fuzzy, c-format
33953 msgid "Pay fines for %s %s"
33954 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33955
33956 #. INPUT type=submit name=payselected
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33958 #, fuzzy
33959 msgid "Pay selected"
33960 msgstr "Выбор"
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33963 #, fuzzy, c-format
33964 msgid "Payment amount"
33965 msgstr "Объём расхода: "
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33968 #, fuzzy, c-format
33969 msgid "Payment note"
33970 msgstr "Тип документа"
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33973 #, fuzzy, c-format
33974 msgid "Payment type"
33975 msgstr "Тип документа"
33976
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33978 #, fuzzy, c-format
33979 msgid "Payments"
33980 msgstr "Параметры"
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33983 #, c-format
33984 msgid "Peggy Thrasher"
33985 msgstr ""
33986
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33997 #, c-format
33998 msgid "Pending"
33999 msgstr "Ожидает"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid "Pending discharge requests"
34004 msgstr "Ожидающие предложения"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34008 #, c-format
34009 msgid "Pending offline circulation actions"
34010 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34014 #, fuzzy, c-format
34015 msgid "Pending on-site checkouts"
34016 msgstr "Выдач всего"
34017
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34019 #, fuzzy, c-format
34020 msgid "Pending order"
34021 msgstr "Получение заказов"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34024 #, fuzzy, c-format
34025 msgid "Pending orders"
34026 msgstr "Получение заказов"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34029 #, c-format
34030 msgid "Pending suggestions"
34031 msgstr "Ожидающие предложения"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34034 #, fuzzy, c-format
34035 msgid "Pending tags"
34036 msgstr "Ожидает"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34039 #, fuzzy, c-format
34040 msgid "Perform a new search"
34041 msgstr "Выполнить новый поиск"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34044 #, c-format
34045 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34046 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34049 #, c-format
34050 msgid "Period"
34051 msgstr "Период"
34052
34053 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34054 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34055 #. %3$s:  END 
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34057 #, fuzzy, c-format
34058 msgid "Period allocated %s%s%s "
34059 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
34062 #, fuzzy, c-format
34063 msgid "Periodicity"
34064 msgstr "Период"
34065
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34067 #, c-format
34068 msgid "Perl @INC: "
34069 msgstr "Папки Perl @INC: "
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34072 #, c-format
34073 msgid "Perl interpreter: "
34074 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
34075
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34078 #, c-format
34079 msgid "Perl modules"
34080 msgstr "Модули Perl"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34083 #, c-format
34084 msgid "Perl version: "
34085 msgstr "Версия Perl: "
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34088 #, fuzzy, c-format
34089 msgid "Permanent library"
34090 msgstr "Текущая бібліотека"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34093 #, fuzzy, c-format
34094 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34095 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34096
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34098 #, fuzzy, c-format
34099 msgid "Permanently delete these patrons"
34100 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34101
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34103 #, c-format
34104 msgid "Permissions: "
34105 msgstr "Привилегии: "
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34108 #, c-format
34109 msgid "Peter Crellan Kelly"
34110 msgstr ""
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34113 #, c-format
34114 msgid "Peter Lorimer"
34115 msgstr ""
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34118 #, c-format
34119 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34120 msgstr ""
34121
34122 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34123 #. %2$s:  END 
34124 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34126 #, fuzzy, c-format
34127 msgid "Ph: %s%s %s "
34128 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34129
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34131 #, c-format
34132 msgid "Philippe Jaillon"
34133 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34137 #, c-format
34138 msgid "Phone"
34139 msgstr "Телефон"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
34145 #, c-format
34146 msgid "Phone number"
34147 msgstr "Номер телефона"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34150 #, c-format
34151 msgid "Phone:"
34152 msgstr "Телефон: "
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34162 #, c-format
34163 msgid "Phone: "
34164 msgstr "Телефон: "
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34168 #, c-format
34169 msgid "Physical address: "
34170 msgstr "Физический адрес: "
34171
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34173 #, c-format
34174 msgid "Physical details:"
34175 msgstr "Физ. характеристика: "
34176
34177 #. INPUT type=submit name=pick
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34179 msgid "Pick"
34180 msgstr ""
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34184 #, fuzzy, c-format
34185 msgid "Pickup at"
34186 msgstr "Место получения: "
34187
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34189 #, c-format
34190 msgid "Pickup at:"
34191 msgstr "Место получения: "
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34195 #, fuzzy, c-format
34196 msgid "Pickup library"
34197 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34200 #, c-format
34201 msgid "Pickup library is different"
34202 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34205 #, c-format
34206 msgid "Pierrick Le Gall"
34207 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34210 #, c-format
34211 msgid "Piotr Kowalski"
34212 msgstr "Пётр Ковальски"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34215 #, c-format
34216 msgid "Piotr Wejman"
34217 msgstr "Пётр Вейман"
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34228 #, c-format
34229 msgid "Pipe (|)"
34230 msgstr "вертикальная черта (|)"
34231
34232 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34233 #. %2$s:  title |html 
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34235 #, c-format
34236 msgid "Place a hold on %s%s"
34237 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34240 #, fuzzy, c-format
34241 msgid "Place a hold on a specific item"
34242 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34245 #, fuzzy, c-format
34246 msgid "Place a hold on the next available item "
34247 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34265 #, c-format
34266 msgid "Place hold"
34267 msgstr "Установить резервирование"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34270 #, c-format
34271 msgid "Place hold "
34272 msgstr "Установить резервирование "
34273
34274 #. For the first occurrence,
34275 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34276 #. %2$s:  holdfor_surname 
34277 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34282 #, c-format
34283 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34284 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34285
34286 #. SCRIPT
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34288 #, fuzzy
34289 msgid "Place hold on this item?"
34290 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34291
34292 #. SCRIPT
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34294 #, fuzzy
34295 msgid "Place hold?"
34296 msgstr "Установить резервирование"
34297
34298 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34300 #, fuzzy, c-format
34301 msgid "Place of publication"
34302 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34306 #, c-format
34307 msgid "Placed on"
34308 msgstr "Размещено"
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34311 #, fuzzy, c-format
34312 msgid "Places"
34313 msgstr "Установить резервирование"
34314
34315 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34317 #, fuzzy, c-format
34318 msgid "Plan by %s"
34319 msgstr "Распланировать по месяцам"
34320
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34322 #, c-format
34323 msgid "Plan by item types"
34324 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34327 #, c-format
34328 msgid "Plan by libraries"
34329 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34332 #, c-format
34333 msgid "Plan by months"
34334 msgstr "Распланировать по месяцам"
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34337 #, c-format
34338 msgid "Planned date"
34339 msgstr "Планируемая дата"
34340
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34343 #, c-format
34344 msgid "Planning"
34345 msgstr "Планирование"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34348 #, fuzzy, c-format
34349 msgid "Planning "
34350 msgstr "Планирование"
34351
34352 #. %1$s:  budget_period_description 
34353 #. %2$s:  authcat 
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34355 #, fuzzy, c-format
34356 msgid "Planning for %s by %s"
34357 msgstr "История чтения - %s %s"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34360 #, c-format
34361 msgid "Play media"
34362 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34366 #, c-format
34367 msgid "Please "
34368 msgstr "Пожалуйста, "
34369
34370 #. SCRIPT
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34372 #, fuzzy
34373 msgid "Please %supload%s one."
34374 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34379 msgstr "подробность подписки"
34380
34381 #. SCRIPT
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34383 msgid ""
34384 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34385 "search."
34386 msgstr ""
34387
34388 #. SCRIPT
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34390 msgid "Please cancel the previous hold first"
34391 msgstr ""
34392
34393 #. SCRIPT
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34395 #, fuzzy
34396 msgid "Please check at least one action"
34397 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34400 #, c-format
34401 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34402 msgstr ""
34403
34404 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34405 #. %2$s:  ELSE 
34406 #. %3$s:  END 
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34408 #, fuzzy, c-format
34409 msgid ""
34410 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34411 "less than 30 days. %s %s "
34412 msgstr ""
34413 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34414 "информации."
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34417 #, c-format
34418 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34419 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34420
34421 #. For the first occurrence,
34422 #. SCRIPT
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34425 msgid "Please choose a file to upload"
34426 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34429 #, fuzzy, c-format
34430 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34431 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34434 #, fuzzy, c-format
34435 msgid "Please choose a vendor."
34436 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34437
34438 #. SCRIPT
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34440 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34441 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34442
34443 #. SCRIPT
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34445 #, fuzzy
34446 msgid "Please choose at least one external target"
34447 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34450 #, c-format
34451 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34452 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34455 #, fuzzy, c-format
34456 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34457 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34461 #, c-format
34462 msgid ""
34463 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34464 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34465 msgstr ""
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34468 #, c-format
34469 msgid "Please click 'Next' to continue "
34470 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34471
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34473 #, c-format
34474 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34475 msgstr ""
34476 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34477 "продолжайте "
34478
34479 #. SCRIPT
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34481 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34482 msgstr ""
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34485 #, c-format
34486 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34487 msgstr ""
34488
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34490 #, c-format
34491 msgid "Please confirm checkout"
34492 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34493
34494 #. SCRIPT
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34496 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34497 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34500 #, c-format
34501 msgid "Please contact your system administrator"
34502 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34505 #, c-format
34506 msgid "Please correct these errors and "
34507 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34510 #, c-format
34511 msgid "Please create the database before continuing."
34512 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34515 #, fuzzy, c-format
34516 msgid "Please define one"
34517 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34520 #, c-format
34521 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34522 msgstr ""
34523 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34526 #, c-format
34527 msgid "Please enable Javascript:"
34528 msgstr ""
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34531 #, c-format
34532 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34533 msgstr ""
34534 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34535 "попытку."
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34538 #, c-format
34539 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34540 msgstr ""
34541 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34542 "JPEG, PNG или XPM."
34543
34544 #. SCRIPT
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34546 #, fuzzy
34547 msgid "Please enter a name for this pattern"
34548 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34549
34550 #. SCRIPT
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34552 msgid "Please enter a number of items to create."
34553 msgstr ""
34554
34555 #. SCRIPT
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34557 msgid "Please enter a valid URL."
34558 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
34559
34560 #. SCRIPT
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34562 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34563 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
34564
34565 #. SCRIPT
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34567 msgid "Please enter a valid date."
34568 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
34569
34570 #. SCRIPT
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34572 msgid "Please enter a valid email address."
34573 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
34574
34575 #. SCRIPT
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34577 msgid "Please enter a valid number."
34578 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
34579
34580 #. SCRIPT
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34582 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34583 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
34584
34585 #. SCRIPT
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34587 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34588 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
34589
34590 #. SCRIPT
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34592 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34593 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
34594
34595 #. SCRIPT
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34597 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34598 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
34599
34600 #. SCRIPT
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34602 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34603 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
34604
34605 #. SCRIPT
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34607 msgid "Please enter at least {0} characters."
34608 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
34609
34610 #. SCRIPT
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34612 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34613 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
34614
34615 #. SCRIPT
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34617 msgid "Please enter only digits."
34618 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
34619
34620 #. SCRIPT
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34622 msgid "Please enter the same value again."
34623 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34626 #, c-format
34627 msgid "Please enter your username and password:"
34628 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
34629
34630 #. SCRIPT
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34632 #, fuzzy
34633 msgid "Please fill at least one template."
34634 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34635
34636 #. SCRIPT
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34638 msgid "Please fix this field."
34639 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34642 #, c-format
34643 msgid "Please log in again"
34644 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34647 #, c-format
34648 msgid ""
34649 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34650 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34651 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34652 msgstr ""
34653
34654 #. SCRIPT
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34656 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34657 msgstr ""
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34661 #, c-format
34662 msgid ""
34663 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34664 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34665 "Reference Manager or ProCite."
34666 msgstr ""
34667 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
34668 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
34669 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
34670
34671 #. For the first occurrence,
34672 #. SCRIPT
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34675 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34676 msgstr ""
34677
34678 #. For the first occurrence,
34679 #. SCRIPT
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34682 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34683 msgstr ""
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34686 #, c-format
34687 msgid ""
34688 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34689 "listed, please inform your systems administrator."
34690 msgstr ""
34691 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34692 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34695 #, fuzzy, c-format
34696 msgid "Please put the "
34697 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34701 #, c-format
34702 msgid "Please return "
34703 msgstr "Пожалуйста, верните "
34704
34705 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34707 #, c-format
34708 msgid "Please return item to home library: %s"
34709 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34710
34711 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34713 #, c-format
34714 msgid "Please return to %s"
34715 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34716
34717 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34719 #, c-format
34720 msgid ""
34721 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34722 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34723 msgstr ""
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34728 #, c-format
34729 msgid "Please review the error log for more details."
34730 msgstr ""
34731 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34732 "информации."
34733
34734 #. SCRIPT
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34736 #, fuzzy
34737 msgid "Please select ..."
34738 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34739
34740 #. For the first occurrence,
34741 #. SCRIPT
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34744 #, fuzzy
34745 msgid "Please select a %s."
34746 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34747
34748 #. SCRIPT
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34750 #, fuzzy
34751 msgid "Please select a modification template."
34752 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34753
34754 #. For the first occurrence,
34755 #. SCRIPT
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34758 #, fuzzy
34759 msgid ""
34760 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34761 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34762
34763 #. SCRIPT
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34765 msgid "Please select an ods or xml file"
34766 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34767
34768 #. SCRIPT
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34770 #, fuzzy
34771 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34772 msgstr ""
34773 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34774 "файл"
34775
34776 #. For the first occurrence,
34777 #. SCRIPT
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34780 msgid "Please select at least label to delete."
34781 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34782
34783 #. For the first occurrence,
34784 #. SCRIPT
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34787 msgid "Please select at least one batch to export."
34788 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34789
34790 #. For the first occurrence,
34791 #. SCRIPT
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34793 msgid "Please select at least one card to export."
34794 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34795
34796 #. SCRIPT
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34798 #, fuzzy
34799 msgid "Please select at least one issue."
34800 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34801
34802 #. For the first occurrence,
34803 #. SCRIPT
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34806 msgid "Please select at least one item to delete."
34807 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34808
34809 #. For the first occurrence,
34810 #. SCRIPT
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34813 msgid "Please select at least one item to export."
34814 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34815
34816 #. For the first occurrence,
34817 #. SCRIPT
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34820 msgid "Please select at least one item."
34821 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34822
34823 #. For the first occurrence,
34824 #. SCRIPT
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34826 msgid "Please select at least one label to export."
34827 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34828
34829 #. SCRIPT
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34831 #, fuzzy
34832 msgid "Please select at least one record to process"
34833 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34834
34835 #. SCRIPT
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34837 #, fuzzy
34838 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34839 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34840
34841 #. SCRIPT
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34843 #, fuzzy
34844 msgid "Please select image(s) to %s."
34845 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34846
34847 #. For the first occurrence,
34848 #. SCRIPT
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34851 #, fuzzy
34852 msgid "Please select only one %s to %s."
34853 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34854
34855 #. SCRIPT
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34857 #, fuzzy
34858 msgid "Please specify title and content for %s"
34859 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34860
34861 #. SCRIPT
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34863 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34864 msgstr ""
34865
34866 #. For the first occurrence,
34867 #. SCRIPT
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34870 msgid "Please upload a file first."
34871 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34876 #, c-format
34877 msgid "Please verify that it exists."
34878 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34881 #, fuzzy, c-format
34882 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34883 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34887 #, c-format
34888 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34889 msgstr ""
34890 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34891 "табуляции."
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34894 #, c-format
34895 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34896 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34899 #, fuzzy, c-format
34900 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34901 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34904 #, c-format
34905 msgid "Plugin Version"
34906 msgstr "Версия плагина"
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34911 #, c-format
34912 msgid "Plugin:"
34913 msgstr "Плагин: "
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34919 #, c-format
34920 msgid "Plugins"
34921 msgstr "Плагины"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34924 #, c-format
34925 msgid "Plugins disabled!"
34926 msgstr "Плагины отключены!"
34927
34928 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34929 #. %2$s:  codes_loo.code 
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34931 #, c-format
34932 msgid "Policy for %s: %s"
34933 msgstr "Правило для %s — «%s»"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34936 #, c-format
34937 msgid "Polski (Polish)"
34938 msgstr "Polski (польський язык)"
34939
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34941 #, c-format
34942 msgid "Polytechnic University"
34943 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
34944
34945 #. OPTGROUP
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34947 msgid "Popularity"
34948 msgstr "Полярность"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34952 #, c-format
34953 msgid "Popularity (least to most)"
34954 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34958 #, c-format
34959 msgid "Popularity (most to least)"
34960 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34963 #, c-format
34964 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34965 msgstr ""
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34968 #, c-format
34969 msgid "Port: "
34970 msgstr "Порт: "
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34973 #, c-format
34974 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34975 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
34976
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34979 #, c-format
34980 msgid "Position: "
34981 msgstr "Должность: "
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34985 #, c-format
34986 msgid "Postal address: "
34987 msgstr "Почтовый адрес: "
34988
34989 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34991 #, c-format
34992 msgid "Posted on %s "
34993 msgstr "Паведамлена %s "
34994
34995 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34996 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34998 #, c-format
34999 msgid "Posted on %s %s "
35000 msgstr "Паведамлена %s %s "
35001
35002 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35004 #, c-format
35005 msgid "Pre-adolescent"
35006 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
35007
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35009 #, fuzzy, c-format
35010 msgid "Predefined notes: "
35011 msgstr "Примечание о контакте: "
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35014 #, fuzzy, c-format
35015 msgid "Prediction pattern"
35016 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35021 #, c-format
35022 msgid "Preference"
35023 msgstr "Параметр"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35026 #, fuzzy, c-format
35027 msgid "Preferences and parameters"
35028 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35029
35030 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35032 #, c-format
35033 msgid "Preschool"
35034 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35037 #, fuzzy, c-format
35038 msgid "Preselected"
35039 msgstr "Объединить выбранные записи"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "Preselected (searched by default): "
35044 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
35045
35046 #. SCRIPT
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35048 msgid "Prev"
35049 msgstr "Предыдущее"
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35056 #, c-format
35057 msgid "Preview"
35058 msgstr "Просмотр"
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35066 #, c-format
35067 msgid "Preview MARC"
35068 msgstr "Просмотр МАРК"
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35072 #, c-format
35073 msgid "Preview card"
35074 msgstr "Просмотр карточки"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35077 #, fuzzy, c-format
35078 msgid "Preview routing list for "
35079 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35080
35081 #. For the first occurrence,
35082 #. SCRIPT
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35086 msgid "Previous"
35087 msgstr "Предыдущее"
35088
35089 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35092 #, fuzzy
35093 msgid "Previous Page"
35094 msgstr "Предыдущее"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35098 #, c-format
35099 msgid "Previous borrower:"
35100 msgstr "Предыд. заемщик:"
35101
35102 #. For the first occurrence,
35103 #. SCRIPT
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35106 #, c-format
35107 msgid "Previous checkouts"
35108 msgstr "Предыдущие выдачи"
35109
35110 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35112 msgid "Previous page"
35113 msgstr "Папярэдняя старонка"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35116 #, fuzzy, c-format
35117 msgid "Previous records"
35118 msgstr "История чтения"
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35122 #, c-format
35123 msgid "Previous sessions"
35124 msgstr "Предыдущие сеансы"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35134 #, c-format
35135 msgid "Price"
35136 msgstr "Цена"
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35139 #, c-format
35140 msgid "Price effective from"
35141 msgstr ""
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35144 #, c-format
35145 msgid "Price exc. taxes"
35146 msgstr ""
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35149 #, fuzzy, c-format
35150 msgid "Price inc. taxes"
35151 msgstr "Обработать изображения"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35155 #, c-format
35156 msgid "Price:"
35157 msgstr "Цена: "
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35160 #, fuzzy, c-format
35161 msgid "Price: "
35162 msgstr "Цена: "
35163
35164 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35166 #, c-format
35167 msgid "Primary"
35168 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35172 #, fuzzy, c-format
35173 msgid "Primary acquisitions contact"
35174 msgstr "Претензия о поступлении"
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35177 #, fuzzy, c-format
35178 msgid "Primary email"
35179 msgstr "Электронная почта (основная): "
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35183 #, c-format
35184 msgid "Primary email:"
35185 msgstr "Электронная почта (основная): "
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35189 #, fuzzy, c-format
35190 msgid "Primary phone"
35191 msgstr "Основной телефон: "
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35197 #, c-format
35198 msgid "Primary phone: "
35199 msgstr "Основной телефон: "
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35203 #, fuzzy, c-format
35204 msgid "Primary serials contact"
35205 msgstr "Электронная почта (основная): "
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35214 #, c-format
35215 msgid "Print"
35216 msgstr "Печать"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35219 #, c-format
35220 msgid "Print "
35221 msgstr "Печать "
35222
35223 #. %1$s:  today 
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35225 #, fuzzy, c-format
35226 msgid "Print Notices for %s"
35227 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35228
35229 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35230 #. For the first occurrence,
35231 #. %1$s:  cardnumber 
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35235 #, c-format
35236 msgid "Print Receipt for %s"
35237 msgstr ""
35238 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35239
35240 #. INPUT type=submit
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35242 #, fuzzy
35243 msgid "Print and confirm"
35244 msgstr "Распечатать карточку и"
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35247 #, fuzzy, c-format
35248 msgid "Print card number as barcode: "
35249 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35252 #, fuzzy, c-format
35253 msgid "Print card number as text under barcode: "
35254 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35257 #, c-format
35258 msgid "Print label"
35259 msgstr "Распечатать наклейку"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35263 #, c-format
35264 msgid "Print list"
35265 msgstr "Распечатать список"
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35268 #, c-format
35269 msgid "Print quick slip"
35270 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35275 #, c-format
35276 msgid "Print slip"
35277 msgstr "Распечатать квитанцию"
35278
35279 #. INPUT type=submit
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35283 #, fuzzy
35284 msgid "Print slip and confirm"
35285 msgstr "Распечатать карточку и"
35286
35287 #. INPUT type=submit
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35289 #, fuzzy
35290 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35291 msgstr "Распечатать карточку и"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35294 #, c-format
35295 msgid "Print summary"
35296 msgstr "Распечатать сведения"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Print this basket group in PDF"
35301 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Print this label"
35306 msgstr "Распечатать страницу"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35309 #, fuzzy, c-format
35310 msgid "Printer added"
35311 msgstr "Принтер добавлен"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35314 #, c-format
35315 msgid "Printer deleted"
35316 msgstr "Принтер удален"
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "Printer name:"
35324 msgstr "Name принтера: "
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35328 #, fuzzy, c-format
35329 msgid "Printer name: "
35330 msgstr "Name принтера: "
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35334 #, fuzzy, c-format
35335 msgid "Printer profiles"
35336 msgstr "Новый профиль принтера"
35337
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35339 #, c-format
35340 msgid "Printer search:"
35341 msgstr "Искать принтер: "
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35344 #, fuzzy, c-format
35345 msgid "Printer: "
35346 msgstr "Принтер: "
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35353 #, c-format
35354 msgid "Printers"
35355 msgstr "Принтеры"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35361 #, c-format
35362 msgid "Priority"
35363 msgstr "Приоритет"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35366 #, c-format
35367 msgid "Priority:"
35368 msgstr "Приоритет: "
35369
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35371 #, c-format
35372 msgid "Privacy Pref:"
35373 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Privacy settings"
35378 msgstr "Сохранить установление"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35384 #, c-format
35385 msgid "Private"
35386 msgstr "Личный"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35389 #, fuzzy, c-format
35390 msgid "Private list:"
35391 msgstr "Личные списки"
35392
35393 #. OPTGROUP
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35395 msgid "Private lists"
35396 msgstr "Личные списки"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35399 #, c-format
35400 msgid "Problem sending the cart..."
35401 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35404 #, c-format
35405 msgid "Problem sending the list..."
35406 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35409 #, c-format
35410 msgid "Problems"
35411 msgstr ""
35412
35413 #. INPUT type=button
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35415 #, fuzzy
35416 msgid "Process"
35417 msgstr "Член коллектива"
35418
35419 #. INPUT type=submit
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35421 msgid "Process images"
35422 msgstr "Обработать изображения"
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35425 #, fuzzy, c-format
35426 msgid "Processing "
35427 msgstr "Член коллектива"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35430 #, fuzzy, c-format
35431 msgid "Processing authority records"
35432 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35435 #, fuzzy, c-format
35436 msgid "Processing bibliographic records"
35437 msgstr "Правка библиографической записи"
35438
35439 #. For the first occurrence,
35440 #. SCRIPT
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35444 #, c-format
35445 msgid "Processing..."
35446 msgstr "Обработка продолжается…"
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35450 #, c-format
35451 msgid "Professional"
35452 msgstr "Посетитель член коллектива"
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35456 #, fuzzy, c-format
35457 msgid "Profile MARC fields: "
35458 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35462 #, fuzzy, c-format
35463 msgid "Profile SQL fields: "
35464 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35468 #, c-format
35469 msgid "Profile description: "
35470 msgstr "Описание профиля: "
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35474 #, c-format
35475 msgid "Profile name: "
35476 msgstr "Название профиля: "
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35480 #, fuzzy, c-format
35481 msgid "Profile settings"
35482 msgstr "Сохранить установление"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35486 #, fuzzy, c-format
35487 msgid "Profile type: "
35488 msgstr "Название профиля: "
35489
35490 #. For the first occurrence,
35491 #. %1$s:  END 
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35494 #, fuzzy, c-format
35495 msgid "Profile unassigned %s "
35496 msgstr "Название профиля: "
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35500 #, c-format
35501 msgid "Profile:"
35502 msgstr "Профиль: "
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35505 #, c-format
35506 msgid "Programmed texts"
35507 msgstr "программированные тексты"
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35510 #, c-format
35511 msgid "Properties"
35512 msgstr "Свойства"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35515 #, c-format
35516 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35517 msgstr ""
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35524 #, c-format
35525 msgid "Public"
35526 msgstr "Общий"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35529 #, fuzzy, c-format
35530 msgid "Public list:"
35531 msgstr "Общие списки: "
35532
35533 #. OPTGROUP
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35537 #, c-format
35538 msgid "Public lists"
35539 msgstr "Общие списки"
35540
35541 #. For the first occurrence,
35542 #. SCRIPT
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35545 msgid "Public lists:"
35546 msgstr "Общие списки: "
35547
35548 # Общедоступная заметка:
35549 # (длинное)
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35554 #, fuzzy, c-format
35555 msgid "Public note"
35556 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35557
35558 # Общедоступная заметка:
35559 # (длинное)
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35565 #, c-format
35566 msgid "Public note:"
35567 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35570 #, c-format
35571 msgid "Public notes"
35572 msgstr "Общедоступные примечания"
35573
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35581 #, c-format
35582 msgid "Publication date"
35583 msgstr "Дата публикации"
35584
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35586 #, fuzzy, c-format
35587 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35588 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35591 #, fuzzy, c-format
35592 msgid "Publication date: "
35593 msgstr "Дата публикации № 1"
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35596 #, c-format
35597 msgid "Publication details"
35598 msgstr "Сведения о публикации"
35599
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35602 #, c-format
35603 msgid "Publication place:"
35604 msgstr "Место публикации: "
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35608 #, c-format
35609 msgid "Publication year"
35610 msgstr "Год публикации"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35615 #, c-format
35616 msgid "Publication year:"
35617 msgstr "Год публикации: "
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35621 #, c-format
35622 msgid "Publication year: "
35623 msgstr "Год публикации: "
35624
35625 #. %1$s:  publicationyear 
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35627 #, fuzzy, c-format
35628 msgid "Publication year: %s"
35629 msgstr "Год публикации: "
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35633 #, c-format
35634 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35635 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35639 #, c-format
35640 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35641 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35645 #, c-format
35646 msgid "Published by:"
35647 msgstr "Издано: "
35648
35649 #. For the first occurrence,
35650 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35651 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35652 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35653 #. %4$s:  END 
35654 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35655 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35656 #. %7$s:  END 
35657 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35658 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35659 #. %10$s:  END 
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35662 #, c-format
35663 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35664 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35667 #, c-format
35668 msgid "Published date"
35669 msgstr "Дата публикации"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35672 #, c-format
35673 msgid "Published on"
35674 msgstr "Опубликовано: "
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35686 #, c-format
35687 msgid "Publisher"
35688 msgstr "Издатель"
35689
35690 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35691 #. %2$s:  END 
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35693 #, fuzzy, c-format
35694 msgid "Publisher :%s%s "
35695 msgstr "Издатель: %s"
35696
35697 #. %1$s:  order.publishercode 
35698 #. %2$s:  END 
35699 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35701 #, fuzzy, c-format
35702 msgid "Publisher :%s%s %s "
35703 msgstr "Издатель: %s"
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35706 #, c-format
35707 msgid "Publisher location"
35708 msgstr "Местоположение издателя"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35719 #, c-format
35720 msgid "Publisher:"
35721 msgstr "Издатель: "
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35725 #, c-format
35726 msgid "Publisher: "
35727 msgstr "Издатель: "
35728
35729 #. %1$s:  publisher 
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35731 #, fuzzy, c-format
35732 msgid "Publisher: %s"
35733 msgstr "Издатель: "
35734
35735 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35736 #. %2$s:  END 
35737 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35739 #, fuzzy, c-format
35740 msgid "Publisher:%s%s %s "
35741 msgstr "Издатель: %s"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35745 #, fuzzy, c-format
35746 msgid "Pull this many items"
35747 msgstr "Количество экземпляров"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35750 #, c-format
35751 msgid "Purchase"
35752 msgstr ""
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35756 #, c-format
35757 msgid "Purchase suggestions"
35758 msgstr "Предложения о приобретении"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35763 #, c-format
35764 msgid "Qty."
35765 msgstr "Кол-во"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35768 #, fuzzy, c-format
35769 msgid "Quality assurance manager:"
35770 msgstr ""
35771 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35772 "съемке наземных объектов (ниже): "
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35775 #, c-format
35776 msgid "Quality assurance team:"
35777 msgstr ""
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35783 #, c-format
35784 msgid "Quantity"
35785 msgstr ""
35786
35787 #. SCRIPT
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35789 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35790 msgstr ""
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35793 #, fuzzy, c-format
35794 msgid "Quantity received"
35795 msgstr "Полученное количество"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35798 #, fuzzy, c-format
35799 msgid "Quantity received: "
35800 msgstr "Полученное количество"
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35803 #, fuzzy, c-format
35804 msgid "Quantity search"
35805 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35808 #, fuzzy, c-format
35809 msgid "Quantity to receive: "
35810 msgstr "Полученное количество"
35811
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35815 #, c-format
35816 msgid "Quantity: "
35817 msgstr "Количество: "
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35820 #, c-format
35821 msgid "Queue"
35822 msgstr "Очередь "
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35826 #, fuzzy, c-format
35827 msgid "Queue: "
35828 msgstr "Очередь: "
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35833 #, c-format
35834 msgid "Quick spine label creator"
35835 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35836
35837 # 650  (Publisher)
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35841 #, c-format
35842 msgid "Quote editor"
35843 msgstr "Редактор цитат"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35846 #, c-format
35847 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35848 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35851 #, fuzzy, c-format
35852 msgid "Quote uploader"
35853 msgstr "Загрузить"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35856 #, c-format
35857 msgid "R&eacute;initialiser"
35858 msgstr ""
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35865 #, c-format
35866 msgid "RIS"
35867 msgstr "RIS"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35871 #, fuzzy, c-format
35872 msgid "RRP tax exc."
35873 msgstr "Всего без учета налогов"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35877 #, c-format
35878 msgid "RRP tax inc."
35879 msgstr ""
35880
35881 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
35882 # BT (более широкий термин),
35883 # NT (более узкий термин),
35884 # SY (синоним),
35885 # RT (ассоциативный термин).
35886 #. %1$s:  heading | html 
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35888 #, c-format
35889 msgid "RT: %s"
35890 msgstr "АТ: %s "
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35893 #, c-format
35894 msgid "Rachel Dustin"
35895 msgstr ""
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35898 #, c-format
35899 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35900 msgstr ""
35901 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
35902 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35905 #, c-format
35906 msgid "Rafal Kopaczka"
35907 msgstr ""
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35912 #, c-format
35913 msgid "Rank"
35914 msgstr "Ранг"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35917 #, c-format
35918 msgid "Rank (display order): "
35919 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35922 #, c-format
35923 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35924 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35928 #, c-format
35929 msgid "Rate"
35930 msgstr "Курс"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35933 #, c-format
35934 msgid "Rate: "
35935 msgstr "Курс: "
35936
35937 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35939 #, c-format
35940 msgid "Raw (any): "
35941 msgstr "Любое доступное поле: "
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35944 #, c-format
35945 msgid "Reason"
35946 msgstr "Причина"
35947
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35950 #, c-format
35951 msgid "Reason for suggestion: "
35952 msgstr "Причина предложения: "
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35955 #, c-format
35956 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35957 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35962 #, c-format
35963 msgid "Receive"
35964 msgstr "Получение"
35965
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35967 #, c-format
35968 msgid "Receive a new shipment"
35969 msgstr ""
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35972 #, fuzzy, c-format
35973 msgid "Receive date"
35974 msgstr "Получено"
35975
35976 #. %1$s:  name 
35977 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35978 #. %3$s:  invoice 
35979 #. %4$s:  END 
35980 #. %5$s:  ordernumber 
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35982 #, c-format
35983 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35984 msgstr ""
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35987 #, c-format
35988 msgid "Receive shipment"
35989 msgstr "Получить посылку"
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35992 #, fuzzy, c-format
35993 msgid "Receive shipment from vendor "
35994 msgstr "Получение"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35997 #, c-format
35998 msgid "Receive shipments"
35999 msgstr "Получение посылок"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36002 #, fuzzy, c-format
36003 msgid "Receive?"
36004 msgstr "Получение"
36005
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36008 #, fuzzy, c-format
36009 msgid "Received"
36010 msgstr "Получено"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36013 #, fuzzy, c-format
36014 msgid "Received "
36015 msgstr "Получено"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36018 #, fuzzy, c-format
36019 msgid "Received biblios"
36020 msgstr "Получено"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36023 #, fuzzy, c-format
36024 msgid "Received by:"
36025 msgstr "Получено"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36029 #, c-format
36030 msgid "Received issues"
36031 msgstr "Полученные выпуски"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36034 #, fuzzy, c-format
36035 msgid "Received issues:"
36036 msgstr "Полученные выпуски"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36039 #, fuzzy, c-format
36040 msgid "Received items"
36041 msgstr "Полученные выпуски"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36045 #, c-format
36046 msgid "Received on"
36047 msgstr "Получено"
36048
36049 #. %1$s:  firstname 
36050 #. %2$s:  surname 
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36052 #, c-format
36053 msgid "Received with thanks from %s %s "
36054 msgstr ""
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36057 #, fuzzy, c-format
36058 msgid "Receives claims for late issues"
36059 msgstr "Полученные выпуски"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36062 #, fuzzy, c-format
36063 msgid "Receives claims for late orders"
36064 msgstr "Нет задержанных заказов."
36065
36066 # оповещение о...?
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36068 #, c-format
36069 msgid "Receives overdue notices: "
36070 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36071
36072 #. INPUT type=submit
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36074 msgid "Recheck"
36075 msgstr "Перепроверить"
36076
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "Recipients:"
36080 msgstr "контейнеры, тара"
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36083 #, fuzzy, c-format
36084 msgid "Record"
36085 msgstr "%s запись(и/ей)"
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36088 #, c-format
36089 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36090 msgstr ""
36091 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36092 "соответствия."
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36095 #, c-format
36096 msgid "Record matching rule:"
36097 msgstr "Правило соответствия записей: "
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36103 #, c-format
36104 msgid "Record matching rules"
36105 msgstr "Правила соответствия записей"
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "Record number list (one per line): "
36111 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36116 #, fuzzy, c-format
36117 msgid "Record type"
36118 msgstr "Тип дороги: "
36119
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36121 #, fuzzy, c-format
36122 msgid "Record type:"
36123 msgstr "Тип дороги: "
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36127 #, fuzzy, c-format
36128 msgid "Record type: "
36129 msgstr "Тип дороги: "
36130
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36132 #, fuzzy, c-format
36133 msgid "Record:"
36134 msgstr "%s запись(и/ей)"
36135
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36137 #, c-format
36138 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36139 msgstr ""
36140
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
36142 #, c-format
36143 msgid "Reed Wade"
36144 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36147 #, c-format
36148 msgid "Refine results"
36149 msgstr "Уточнение результатов"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36152 #, fuzzy, c-format
36153 msgid "Refine results:"
36154 msgstr "Уточнить результаты"
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36157 #, c-format
36158 msgid "Refine your search"
36159 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36162 #, fuzzy, c-format
36163 msgid "Refunds"
36164 msgstr "Возвращение"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36168 #, c-format
36169 msgid "RegEx"
36170 msgstr ""
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36174 #, fuzzy, c-format
36175 msgid "Registration date"
36176 msgstr "Дата регистрации: "
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36180 #, c-format
36181 msgid "Registration date: "
36182 msgstr "Дата регистрации: "
36183
36184 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36186 #, fuzzy, c-format
36187 msgid "Registration date: %s"
36188 msgstr "Дата регистрации: "
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36191 #, c-format
36192 msgid "Regula Sebastiao"
36193 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36196 #, c-format
36197 msgid "Regular print"
36198 msgstr "обыкновенная печать"
36199
36200 #. For the first occurrence,
36201 #. SCRIPT
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36206 msgid "Reject"
36207 msgstr "Отклонить"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36218 #, c-format
36219 msgid "Rejected"
36220 msgstr "Отклонено"
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36223 #, fuzzy, c-format
36224 msgid "Rejected tags"
36225 msgstr "Отклонено"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36228 #, fuzzy, c-format
36229 msgid "Relationship"
36230 msgstr "Взаимоотношение: "
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36233 #, c-format
36234 msgid "Relationship information"
36235 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36238 #, c-format
36239 msgid "Relationship: "
36240 msgstr "Взаимоотношение: "
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36244 #, fuzzy, c-format
36245 msgid "Relatives' checkouts"
36246 msgstr "Количество единиц"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36249 #, fuzzy, c-format
36250 msgid "Release maintainers:"
36251 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36254 #, fuzzy, c-format
36255 msgid "Release manager:"
36256 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36259 #, c-format
36260 msgid "Relevance"
36261 msgstr "Ранжировка"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36264 #, fuzzy, c-format
36265 msgid "Remember for next check in:"
36266 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36270 #, c-format
36271 msgid "Remember for session:"
36272 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36275 #, c-format
36276 msgid "Reminder Date"
36277 msgstr "Дата напоминания"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36281 #, fuzzy, c-format
36282 msgid "Reminder: "
36283 msgstr "Дата напоминания"
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36286 #, c-format
36287 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36288 msgstr ""
36289
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36291 #, c-format
36292 msgid ""
36293 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36294 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36295 msgstr ""
36296
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36298 #, c-format
36299 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36300 msgstr ""
36301
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36303 #, c-format
36304 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36305 msgstr ""
36306
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36308 #, fuzzy, c-format
36309 msgid "Remote image"
36310 msgstr "Удалённое изображение: "
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36313 #, c-format
36314 msgid "Remote image:"
36315 msgstr "Удалённое изображение: "
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36318 #, c-format
36319 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36320 msgstr ""
36321
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36331 #, c-format
36332 msgid "Remove"
36333 msgstr "Удалить"
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36337 #, fuzzy, c-format
36338 msgid "Remove "
36339 msgstr "Получение"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36343 #, c-format
36344 msgid "Remove duplicates"
36345 msgstr "Удалить дубликаты"
36346
36347 #. A
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36349 #, fuzzy
36350 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36351 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36355 #, fuzzy, c-format
36356 msgid "Remove item from collection"
36357 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36361 #, c-format
36362 msgid "Remove item(s)"
36363 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36366 #, c-format
36367 msgid "Remove non-local items"
36368 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36369
36370 #. INPUT type=button
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36372 #, fuzzy
36373 msgid "Remove owner"
36374 msgstr "Получение"
36375
36376 #. SCRIPT
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36378 #, fuzzy
36379 msgid "Remove restriction?"
36380 msgstr "инструкция к выполнению"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Remove selected"
36386 msgstr "Удалить выбранные записи"
36387
36388 #. INPUT type=submit
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36390 #, fuzzy
36391 msgid "Remove selected patrons"
36392 msgstr "Удалить выбранные записи"
36393
36394 #. INPUT type=submit
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36396 #, fuzzy
36397 msgid "Remove tag"
36398 msgstr "Получение"
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36403 #, c-format
36404 msgid "Remove this match check"
36405 msgstr ""
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36410 #, c-format
36411 msgid "Remove this match point"
36412 msgstr ""
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "Remove?"
36417 msgstr "Получение"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36428 #, c-format
36429 msgid "Renew"
36430 msgstr "Продлить"
36431
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36433 #, c-format
36434 msgid "Renew "
36435 msgstr "Продление"
36436
36437 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36439 #, fuzzy, c-format
36440 msgid "Renew #%s"
36441 msgstr "Продление"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36444 #, c-format
36445 msgid "Renew all"
36446 msgstr "Продолжить все"
36447
36448 #. SCRIPT
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36450 #, fuzzy
36451 msgid "Renew failed:"
36452 msgstr "Продолжить все"
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36455 #, fuzzy, c-format
36456 msgid "Renew or check in selected items"
36457 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36461 #, c-format
36462 msgid "Renew patron"
36463 msgstr "Возобновить посетителя"
36464
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36466 #, fuzzy, c-format
36467 msgid "Renew this subscription"
36468 msgstr "Добавить новую подписку"
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36471 #, c-format
36472 msgid "Renewal"
36473 msgstr "Продление"
36474
36475 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36477 #, c-format
36478 msgid "Renewal due date:"
36479 msgstr "Продление даты ожидания: "
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36482 #, c-format
36483 msgid "Renewal period"
36484 msgstr "Интервал продолжения"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36487 #, c-format
36488 msgid "Renewals allowed (count)"
36489 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36492 #, c-format
36493 msgid "Renewed"
36494 msgstr "Продлено"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36497 #, fuzzy, c-format
36498 msgid "Renewed "
36499 msgstr "Продлено "
36500
36501 #. SCRIPT
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36503 #, fuzzy
36504 msgid "Renewed, due:"
36505 msgstr "Продлено "
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36508 #, c-format
36509 msgid "Rental charge"
36510 msgstr "Плата за прокат"
36511
36512 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36514 #, fuzzy, c-format
36515 msgid "Rental charge for this item: %s"
36516 msgstr "Плата за прокат: "
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36519 #, c-format
36520 msgid "Rental charge:"
36521 msgstr "Плата за прокат: "
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36524 #, c-format
36525 msgid "Rental charge: "
36526 msgstr "Плата за прокат: "
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36529 #, c-format
36530 msgid "Rental discount (%%)"
36531 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36537 #, c-format
36538 msgid "Reopen"
36539 msgstr "Снова открыть"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36542 #, fuzzy, c-format
36543 msgid "Reopen it"
36544 msgstr "Удалить этот расход"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36547 #, fuzzy, c-format
36548 msgid "Reopen this basket"
36549 msgstr "Удалить этот расход"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36552 #, fuzzy, c-format
36553 msgid "Reopen this basket group"
36554 msgstr "Удалить этот расход"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36557 #, fuzzy, c-format
36558 msgid "Reopen: "
36559 msgstr "Удалить этот расход"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36562 #, fuzzy, c-format
36563 msgid "Rep.price"
36564 msgstr "цена"
36565
36566 #. A
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36571 msgid "Repeat this Tag"
36572 msgstr "Повторить этот признак"
36573
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36576 #, c-format
36577 msgid "Repeatable"
36578 msgstr "Повторяемое"
36579
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36585 #, c-format
36586 msgid "Repeatable: "
36587 msgstr "Повторяемость: "
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36590 #, fuzzy, c-format
36591 msgid "Replace all patron attributes"
36592 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36595 #, c-format
36596 msgid "Replace existing covers"
36597 msgstr "Заменить существующие обложки"
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "Replace only included patron attributes"
36602 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36605 #, fuzzy, c-format
36606 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36607 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36612 #, c-format
36613 msgid "Replacement cost: "
36614 msgstr "Цена для замены: "
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36617 #, c-format
36618 msgid "Replacement price"
36619 msgstr "Цена для замены"
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36622 #, c-format
36623 msgid "Replacement price:"
36624 msgstr "Цена для замены: "
36625
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36627 #, c-format
36628 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36629 msgstr ""
36630
36631 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36633 #, c-format
36634 msgid "Report %s"
36635 msgstr " — отчётность %s"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36639 #, c-format
36640 msgid "Report Plugins"
36641 msgstr "Плагины отчётности"
36642
36643 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36644 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36645 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36646 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36647 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36648 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36650 #, c-format
36651 msgid ""
36652 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36653 "%s)"
36654 msgstr ""
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36657 #, c-format
36658 msgid "Report group:"
36659 msgstr "Группа отчётов: "
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36667 #, fuzzy, c-format
36668 msgid "Report is public:"
36669 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36672 #, c-format
36673 msgid "Report name"
36674 msgstr "Название отчёта"
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36677 #, c-format
36678 msgid "Report name:"
36679 msgstr "Название отчёта: "
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36683 #, c-format
36684 msgid "Report name: "
36685 msgstr "Название отчёта: "
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36688 #, c-format
36689 msgid "Report subgroup:"
36690 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36693 #, c-format
36694 msgid "Report:"
36695 msgstr "Отчет: "
36696
36697 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36699 #, c-format
36700 msgid "Reported on %s"
36701 msgstr "Отчет на %s"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36725 #, c-format
36726 msgid "Reports"
36727 msgstr "Справаздачы"
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36730 #, c-format
36731 msgid "Reports Dictionary"
36732 msgstr "Словарь отчетов"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36736 #, c-format
36737 msgid "Reports dictionary"
36738 msgstr "Словарь отчётов"
36739
36740 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36741 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36742 #. %3$s:  END 
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36746 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Reports tables"
36751 msgstr "Название отчёта"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36893 #, c-format
36894 msgid "Required"
36895 msgstr "обязательно"
36896
36897 #. LABEL
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36899 #, fuzzy
36900 msgid "Required field"
36901 msgstr "поля единицы"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36904 #, c-format
36905 msgid "Required fields cannot be cleared"
36906 msgstr ""
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36909 #, fuzzy, c-format
36910 msgid "Required match checks"
36911 msgstr "Правила соответствия записей"
36912
36913 #. TH
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36915 msgid "Required module missing"
36916 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
36917
36918 #. IMG
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36920 msgid "Requires override of hold policy"
36921 msgstr ""
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36924 #, c-format
36925 msgid "Reserve cancelled"
36926 msgstr "Резервирование отменено"
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36929 #, c-format
36930 msgid "Reserve found"
36931 msgstr "Найдено резервирование"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36934 #, fuzzy, c-format
36935 msgid "Reserves"
36936 msgstr "Веб-сервисы"
36937
36938 #. INPUT type=reset
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36944 #, fuzzy, c-format
36945 msgid "Reset"
36946 msgstr "Отклонить"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36949 #, c-format
36950 msgid "Reset filter"
36951 msgstr "Снять фильтр"
36952
36953 #. INPUT type=submit name=submit
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36955 #, fuzzy
36956 msgid "Restore"
36957 msgstr "Испытание"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36960 #, c-format
36961 msgid "Restrict"
36962 msgstr "Заблокировать"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36965 #, c-format
36966 msgid "Restrict access to: "
36967 msgstr ""
36968
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36974 #, c-format
36975 msgid "Restricted"
36976 msgstr "Заблокированно"
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "Restricted [until] flag"
36981 msgstr "Заблокированно"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36984 #, c-format
36985 msgid "Restricted:"
36986 msgstr "Заблокированно: "
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36989 #, c-format
36990 msgid "Restriction overridden temporarily"
36991 msgstr ""
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36994 #, c-format
36995 msgid "Restriction overridden temporarily."
36996 msgstr ""
36997
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37000 #, c-format
37001 msgid "Result"
37002 msgstr "Результат"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37011 #, c-format
37012 msgid "Results"
37013 msgstr "Результаты поиска"
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37016 #, fuzzy, c-format
37017 msgid "Results "
37018 msgstr "Результаты поиска"
37019
37020 #. %1$s:  from 
37021 #. %2$s:  to 
37022 #. %3$s:  IF ( total ) 
37023 #. %4$s:  total 
37024 #. %5$s:  END 
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37026 #, fuzzy, c-format
37027 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37028 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37029
37030 #. %1$s:  from 
37031 #. %2$s:  to 
37032 #. %3$s:  total 
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37034 #, c-format
37035 msgid "Results %s to %s of %s"
37036 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37037
37038 #. %1$s:  from 
37039 #. %2$s:  to 
37040 #. %3$s:  total 
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37042 #, c-format
37043 msgid "Results %s to %s of %s "
37044 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37047 #, fuzzy, c-format
37048 msgid "Results for Authority Records"
37049 msgstr "n — полная авторитетная запись"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37052 #, c-format
37053 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37054 msgstr ""
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37057 #, c-format
37058 msgid "Results per page :"
37059 msgstr "Результатов на страницу: "
37060
37061 #. INPUT type=submit
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37064 msgid "Resume all suspended holds"
37065 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37066
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37068 #, c-format
37069 msgid "Return date"
37070 msgstr "Дата возвращения"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37074 #, c-format
37075 msgid "Return policy"
37076 msgstr "Правило возвращения"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37080 #, c-format
37081 msgid "Return to batch item deletion"
37082 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37085 #, fuzzy, c-format
37086 msgid "Return to batch item modification"
37087 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37090 #, fuzzy, c-format
37091 msgid "Return to issuing rules"
37092 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37095 #, c-format
37096 msgid "Return to items search fields overview page"
37097 msgstr ""
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37100 #, c-format
37101 msgid "Return to patron detail"
37102 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37105 #, fuzzy, c-format
37106 msgid "Return to previous page"
37107 msgstr "Вернуться к инструментам"
37108
37109 #. SCRIPT
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37111 #, fuzzy
37112 msgid "Return to results"
37113 msgstr "Вернуться к инструментам"
37114
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37120 #, fuzzy, c-format
37121 msgid "Return to rotating collections home"
37122 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37123
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37125 #, fuzzy, c-format
37126 msgid "Return to sets management"
37127 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37130 #, fuzzy, c-format
37131 msgid "Return to spine label printer"
37132 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37133
37134 #. %1$s:  batchid 
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37136 #, c-format
37137 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37138 msgstr ""
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37141 #, c-format
37142 msgid "Return to the basket without making a new order."
37143 msgstr ""
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37146 #, c-format
37147 msgid "Return to tools"
37148 msgstr "Вернуться к инструментам"
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
37151 #, c-format
37152 msgid "Return to: "
37153 msgstr "Вернуться к: "
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37156 #, c-format
37157 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37158 msgstr ""
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37161 #, fuzzy, c-format
37162 msgid "Returns"
37163 msgstr "Возвращение"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37166 #, c-format
37167 msgid "Reverse"
37168 msgstr "Отмена оплаты"
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37171 #, fuzzy, c-format
37172 msgid "Revert waiting status"
37173 msgstr "Ожидание %s"
37174
37175 #. SCRIPT
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37177 #, fuzzy
37178 msgid "Reverted"
37179 msgstr "Отмена оплаты"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37183 #, c-format
37184 msgid "Reviewer"
37185 msgstr "Рецензент"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37188 #, c-format
37189 msgid "Reviews"
37190 msgstr "рецензии"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
37193 #, c-format
37194 msgid "Ricardo Dias Marques"
37195 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37198 #, c-format
37199 msgid "Richard Anderson"
37200 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
37203 #, c-format
37204 msgid "Rick Welykochy"
37205 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37208 #, c-format
37209 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37210 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37213 #, c-format
37214 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37215 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37218 #, c-format
37219 msgid "Robert Williams"
37220 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37223 #, c-format
37224 msgid "Robin Sheat"
37225 msgstr ""
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37228 #, c-format
37229 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37230 msgstr ""
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37233 #, c-format
37234 msgid "Rochelle Healy"
37235 msgstr ""
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37238 #, c-format
37239 msgid "Roger Buck"
37240 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37241
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37243 #, c-format
37244 msgid "Rolando Isidoro"
37245 msgstr ""
37246
37247 #. SCRIPT
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37249 msgid "Rollover at:"
37250 msgstr "Переброска на: "
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37253 #, c-format
37254 msgid "Rollover:"
37255 msgstr "Переброска: "
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37258 #, c-format
37259 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37260 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37263 #, fuzzy, c-format
37264 msgid "Roman Amor"
37265 msgstr "романс"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37268 #, c-format
37269 msgid "Romina Racca"
37270 msgstr ""
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37273 #, c-format
37274 msgid "Ron Wickersham"
37275 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37276
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37283 #, fuzzy, c-format
37284 msgid "Rotating collections"
37285 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37286
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37289 #, c-format
37290 msgid "Routing"
37291 msgstr "Маршрутизация"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37294 #, c-format
37295 msgid "Routing list"
37296 msgstr "Список направления"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37300 #, c-format
37301 msgid "Routing lists"
37302 msgstr "Списки направления"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37305 #, fuzzy, c-format
37306 msgid "Routing:"
37307 msgstr "Маршрутизация"
37308
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37315 #, c-format
37316 msgid "Row"
37317 msgstr "Строчка"
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
37320 #, c-format
37321 msgid "Rows per page: "
37322 msgstr "Строк на странице: "
37323
37324 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37325 #. %2$s:  branch 
37326 #. %3$s:  ELSE 
37327 #. %4$s:  END 
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37329 #, c-format
37330 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37331 msgstr ""
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37334 #, c-format
37335 msgid "Run"
37336 msgstr "Выполнить"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37339 #, c-format
37340 msgid "Run report"
37341 msgstr "Выполнить отчёт"
37342
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37344 #, fuzzy, c-format
37345 msgid "Run report "
37346 msgstr "Выполнить отчёт"
37347
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37349 #, c-format
37350 msgid "Run reports"
37351 msgstr "Выполнение отчётов"
37352
37353 #. INPUT type=submit
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37355 msgid "Run the report"
37356 msgstr "Выполнить отчёт"
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37359 #, c-format
37360 msgid "Run this report"
37361 msgstr "Выполнить этот отчет"
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37364 #, c-format
37365 msgid "Run tool"
37366 msgstr "Запустить инструментарий"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37369 #, c-format
37370 msgid "Russel Garlick"
37371 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37374 #, c-format
37375 msgid "Ryan Higgins"
37376 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37379 #, c-format
37380 msgid "SAN-Ouest Provence"
37381 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37384 #, c-format
37385 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37386 msgstr ""
37387 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37388
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37390 #, c-format
37391 msgid "SBN"
37392 msgstr "SBN"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37395 #, fuzzy, c-format
37396 msgid "SIP media type: "
37397 msgstr "Тип единицы: "
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37400 #, c-format
37401 msgid "SMS"
37402 msgstr "SMS"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37405 #, c-format
37406 msgid "SMS Messaging"
37407 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37410 #, fuzzy, c-format
37411 msgid "SMS alert number"
37412 msgstr "Номер для SMS: "
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37416 #, c-format
37417 msgid "SMS number:"
37418 msgstr "Номер для SMS: "
37419
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37423 #, fuzzy, c-format
37424 msgid "SQL"
37425 msgstr "SQL:"
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37429 #, c-format
37430 msgid "SQL:"
37431 msgstr "SQL:"
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37434 #, fuzzy, c-format
37435 msgid "SRU Search fields mapping: "
37436 msgstr "Искать по полям: "
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37439 #, c-format
37440 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37441 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37442
37443 #. SCRIPT
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37445 msgid "Sa"
37446 msgstr "Сб"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37449 #, fuzzy, c-format
37450 msgid "Salutation"
37451 msgstr "%s Приветствие: "
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37454 #, c-format
37455 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37456 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37457
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37459 #, c-format
37460 msgid "Sam Sanders"
37461 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37462
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37464 #, c-format
37465 msgid "Samuel Crosby"
37466 msgstr ""
37467
37468 #. SCRIPT
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37470 msgid "Sat"
37471 msgstr "Сбт"
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37474 #, fuzzy, c-format
37475 msgid "Satisfied "
37476 msgstr "статистические данные"
37477
37478 #. For the first occurrence,
37479 #. SCRIPT
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37484 #, c-format
37485 msgid "Saturday"
37486 msgstr "Суббота"
37487
37488 #. SCRIPT
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37490 #, fuzzy
37491 msgid "Saturdays"
37492 msgstr "Суббота"
37493
37494 #. INPUT type=submit
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37564 #, c-format
37565 msgid "Save"
37566 msgstr "Сохранить"
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37570 #, c-format
37571 msgid "Save "
37572 msgstr "Сохранить "
37573
37574 #. INPUT type=button
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37576 msgid "Save Changes"
37577 msgstr "Сохранить изменения"
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37580 #, c-format
37581 msgid "Save Record"
37582 msgstr "Сохранить запись"
37583
37584 #. For the first occurrence,
37585 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37588 #, c-format
37589 msgid "Save all %s preferences"
37590 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37593 #, fuzzy, c-format
37594 msgid "Save and continue editing"
37595 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37598 #, c-format
37599 msgid "Save and edit items"
37600 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37601
37602 #. INPUT type=submit name=ok
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37604 #, fuzzy
37605 msgid "Save and preview routing slip"
37606 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37609 #, c-format
37610 msgid "Save and view record"
37611 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37612
37613 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37616 #, fuzzy
37617 msgid "Save anyway"
37618 msgstr "Сохранить"
37619
37620 #. INPUT type=button
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37622 #, fuzzy
37623 msgid "Save as new pattern"
37624 msgstr "Сбросить схему"
37625
37626 #. INPUT type=submit
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37635 msgid "Save changes"
37636 msgstr "Сохранить изменения"
37637
37638 #. INPUT type=submit name=submit
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37640 #, fuzzy
37641 msgid "Save compound"
37642 msgstr "Сохранить запись"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37645 #, fuzzy, c-format
37646 msgid "Save configuration"
37647 msgstr "Конфигурация принтера"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37650 #, c-format
37651 msgid "Save quotes"
37652 msgstr "Сохранить цитаты"
37653
37654 #. INPUT type=submit name=submit
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37657 #, fuzzy
37658 msgid "Save report"
37659 msgstr "Сохранённые отчёты"
37660
37661 #. INPUT type=submit
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37663 msgid "Save subscription"
37664 msgstr "Сохранить подписку"
37665
37666 #. INPUT type=submit
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37668 msgid "Save subscription history"
37669 msgstr "Сохранить историю подписки"
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37672 #, fuzzy, c-format
37673 msgid "Save your custom report"
37674 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37675
37676 #. SCRIPT
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37678 #, fuzzy
37679 msgid "Saved preference %s"
37680 msgstr "Новый параметр"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "Saved report results"
37685 msgstr "Сохраненные отчеты"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37693 #, c-format
37694 msgid "Saved reports"
37695 msgstr "Сохранённые отчёты"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37698 #, fuzzy, c-format
37699 msgid "Saved reports page"
37700 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37703 #, c-format
37704 msgid "Saved results"
37705 msgstr "Сохранённые результаты"
37706
37707 #. For the first occurrence,
37708 #. SCRIPT
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37711 msgid "Saving..."
37712 msgstr "Сохранение…"
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37715 #, c-format
37716 msgid "Savitra Sirohi"
37717 msgstr ""
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37720 #, c-format
37721 msgid "Scan Index for: "
37722 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37729 #, c-format
37730 msgid "Scan a barcode to check in:"
37731 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37734 #, fuzzy, c-format
37735 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37736 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37739 #, c-format
37740 msgid "Scan index:"
37741 msgstr "Обзор указателя: "
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37744 #, c-format
37745 msgid "Scan indexes"
37746 msgstr "Просматривать указатели"
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37749 #, c-format
37750 msgid "Schedule"
37751 msgstr "Запланировать"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37754 #, c-format
37755 msgid "Schedule tasks to run"
37756 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37759 #, c-format
37760 msgid "Schedule this report to run using the: "
37761 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37762
37763 #. For the first occurrence,
37764 #. SCRIPT
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37766 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37767 msgstr ""
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37770 #, fuzzy, c-format
37771 msgid "Scheduler tool"
37772 msgstr "инструмента планирования задач"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37777 #, fuzzy, c-format
37778 msgid "Score: "
37779 msgstr "политурный картон"
37780
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37782 #, fuzzy, c-format
37783 msgid "Screen"
37784 msgstr "экранное изображение"
37785
37786 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37788 #, fuzzy, c-format
37789 msgid "Sean Hamlin"
37790 msgstr "c — живопись"
37791
37792 #. INPUT type=submit
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37835 #, c-format
37836 msgid "Search"
37837 msgstr "Пошук"
37838
37839 #. INPUT type=text
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37842 #, fuzzy
37843 msgid "Search ISSN"
37844 msgstr "Поиск"
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37847 #, fuzzy, c-format
37848 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37849 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37852 #, c-format
37853 msgid "Search all headings"
37854 msgstr "Поиск всех заглавий"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37857 #, c-format
37858 msgid "Search between two dates"
37859 msgstr ""
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37862 #, c-format
37863 msgid "Search by contract name or/and description:"
37864 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37867 #, c-format
37868 msgid "Search by patron category name:"
37869 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37870
37871 # Шифр для заказа экземпляра:
37872 # (длинное - разлазиться таблица)
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37874 #, fuzzy, c-format
37875 msgid "Search call number:"
37876 msgstr "Шифр экземпляра: "
37877
37878 # Шифр для заказа экземпляра:
37879 # (длинное - разлазиться таблица)
37880 #. INPUT type=text
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37883 #, fuzzy
37884 msgid "Search callnumber"
37885 msgstr "Шифр экземпляра: "
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37888 #, c-format
37889 msgid "Search cities"
37890 msgstr "Поиск городов"
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37893 #, c-format
37894 msgid "Search contracts"
37895 msgstr "Поиск договоров"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37898 #, c-format
37899 msgid "Search currencies"
37900 msgstr "Поиск по денежной единице"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37903 #, c-format
37904 msgid "Search existing notices:"
37905 msgstr "Искать существующие оповещения: "
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37908 #, c-format
37909 msgid "Search existing records"
37910 msgstr "Ищем существующие записи"
37911
37912 #. INPUT type=text
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37914 #, fuzzy
37915 msgid "Search expiration date"
37916 msgstr "Дата истечения"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37920 #, c-format
37921 msgid "Search fields:"
37922 msgstr "Искать по полям: "
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Search filters"
37927 msgstr "Поиск принтеров"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37930 #, c-format
37931 msgid "Search for "
37932 msgstr "Поиск по "
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37935 #, fuzzy, c-format
37936 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37937 msgstr "Искать поставщика"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37940 #, c-format
37941 msgid "Search for a vendor"
37942 msgstr "Искать поставщика"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37945 #, fuzzy, c-format
37946 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37947 msgstr "Искать поставщика"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37950 #, fuzzy, c-format
37951 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37952 msgstr "Искать поставщика"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37955 #, fuzzy, c-format
37956 msgid "Search for another record"
37957 msgstr "Ищем поставщика"
37958
37959 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37960 #. %2$s:  batch_id 
37961 #. %3$s:  END 
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37963 #, fuzzy, c-format
37964 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37965 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37968 #, fuzzy, c-format
37969 msgid "Search for patron"
37970 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "Search for record"
37975 msgstr "Ищем поставщика"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37978 #, c-format
37979 msgid "Search for tag:"
37980 msgstr "Ищем признак: "
37981
37982 #. A
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37985 msgid "Search for this Author"
37986 msgstr "Искать за этим автором"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37989 #, c-format
37990 msgid "Search funds"
37991 msgstr "Поиск в сметах"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37994 #, c-format
37995 msgid "Search funds:"
37996 msgstr "Искать в сметах: "
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38000 #, c-format
38001 msgid "Search history"
38002 msgstr "История поисков"
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38005 #, c-format
38006 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38007 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38012 #, fuzzy, c-format
38013 msgid "Search index: "
38014 msgstr "Искание"
38015
38016 #. INPUT type=text
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38019 #, fuzzy
38020 msgid "Search library"
38021 msgstr "Выбор библиотеки"
38022
38023 #. INPUT type=text
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38026 #, fuzzy
38027 msgid "Search location"
38028 msgstr "Параметры поиска"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38031 #, c-format
38032 msgid "Search main heading"
38033 msgstr "Поиск основного заглавия"
38034
38035 #. INPUT type=text
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38038 #, fuzzy
38039 msgid "Search notes"
38040 msgstr "Поиск оповещений"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38043 #, c-format
38044 msgid "Search notices"
38045 msgstr "Поиск оповещений"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38048 #, c-format
38049 msgid "Search on"
38050 msgstr "Поиск за"
38051
38052 #. IMG
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38054 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38055 msgstr ""
38056
38057 #. IMG
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38059 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38060 msgstr ""
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38063 #, c-format
38064 msgid "Search options"
38065 msgstr "Параметры поиска"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38068 #, fuzzy, c-format
38069 msgid "Search orders"
38070 msgstr "Искать заказы: "
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38073 #, c-format
38074 msgid "Search orders:"
38075 msgstr "Искать заказы: "
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38078 #, c-format
38079 msgid "Search patron categories"
38080 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
38084 #, c-format
38085 msgid "Search patrons"
38086 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38089 #, c-format
38090 msgid "Search printers"
38091 msgstr "Поиск принтеров"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38096 #, c-format
38097 msgid "Search results"
38098 msgstr "Результаты поиска"
38099
38100 #. %1$s:  from 
38101 #. %2$s:  to 
38102 #. %3$s:  total 
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38104 #, c-format
38105 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38106 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38109 #, c-format
38110 msgid "Search stop words"
38111 msgstr "Поиск несущественных слов"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38114 #, fuzzy, c-format
38115 msgid "Search string matches: "
38116 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38121 #, c-format
38122 msgid "Search subscriptions"
38123 msgstr "Поиск подписки"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38127 #, c-format
38128 msgid "Search subscriptions:"
38129 msgstr "Искать среди подписок: "
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38132 #, c-format
38133 msgid "Search suggestions"
38134 msgstr "Поиск предложений"
38135
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38137 #, c-format
38138 msgid "Search system preferences"
38139 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38140
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38144 #, c-format
38145 msgid "Search targets "
38146 msgstr "Цели поиска"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38150 #, c-format
38151 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38152 msgstr ""
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38172 #, c-format
38173 msgid "Search the catalog"
38174 msgstr "Пошук у каталогу"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38177 #, c-format
38178 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38179 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38180
38181 #. INPUT type=text
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38184 #, fuzzy
38185 msgid "Search title"
38186 msgstr "Поиск городов"
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38189 #, c-format
38190 msgid "Search to hold"
38191 msgstr "Найти и зарезервировать"
38192
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
38195 #, c-format
38196 msgid "Search type:"
38197 msgstr " с типом поиска: "
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38200 #, fuzzy, c-format
38201 msgid "Search value: "
38202 msgstr "Значение для поиска: "
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38205 #, c-format
38206 msgid "Search vendors:"
38207 msgstr "Искать поставщиков: "
38208
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38210 #, fuzzy, c-format
38211 msgid "Search was: "
38212 msgstr "Значение для поиска: "
38213
38214 #. For the first occurrence,
38215 #. SCRIPT
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38220 #, c-format
38221 msgid "Search:"
38222 msgstr "Искать: "
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38225 #, c-format
38226 msgid "Searchable: "
38227 msgstr "Пригодное для поиска: "
38228
38229 # было Искание
38230 #. A
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38232 #, c-format
38233 msgid "Searching"
38234 msgstr "Поиски"
38235
38236 #. SCRIPT
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38238 msgid "Season"
38239 msgstr "Время года"
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38242 #, c-format
38243 msgid "Sebastiaan Durand"
38244 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38245
38246 #. For the first occurrence,
38247 #. SCRIPT
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38250 msgid "Second"
38251 msgstr "Второе"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38255 #, fuzzy, c-format
38256 msgid "Secondary email"
38257 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38261 #, c-format
38262 msgid "Secondary email: "
38263 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38267 #, fuzzy, c-format
38268 msgid "Secondary phone"
38269 msgstr "Дополнительный телефон: "
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38273 #, c-format
38274 msgid "Secondary phone: "
38275 msgstr "Дополнительный телефон: "
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38280 #, fuzzy, c-format
38281 msgid "Seconds (default)"
38282 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38283
38284 # 124^b - секция (часть)
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38287 #, fuzzy, c-format
38288 msgid "Section"
38289 msgstr "секция (часть)"
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38292 #, fuzzy, c-format
38293 msgid "Section:"
38294 msgstr "Действие: "
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38297 #, c-format
38298 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38299 msgstr ""
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38302 #, fuzzy, c-format
38303 msgid "See basket information"
38304 msgstr "Информация о сервере"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38307 #, fuzzy, c-format
38308 msgid "See invoice information"
38309 msgstr "Информация о сервере"
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38312 #, c-format
38313 msgid "See online help for advanced options"
38314 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38317 #, c-format
38318 msgid "Seen"
38319 msgstr "Просмотренно"
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38333 #, c-format
38334 msgid "Select"
38335 msgstr "Выбор"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38338 #, fuzzy, c-format
38339 msgid "Select "
38340 msgstr "Выбор"
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38343 #, fuzzy, c-format
38344 msgid ""
38345 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38346 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38347 msgstr ""
38348 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38349 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38350 "этим значением."
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38353 #, fuzzy, c-format
38354 msgid ""
38355 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38356 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38357 msgstr ""
38358 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38359 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38360 "этим значением."
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38363 #, fuzzy, c-format
38364 msgid "Select CSV profile:"
38365 msgstr "Профили форматирования CSV"
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38368 #, fuzzy, c-format
38369 msgid "Select MARC framework:"
38370 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38373 #, c-format
38374 msgid ""
38375 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38376 "each valid record staged for later import into the catalog."
38377 msgstr ""
38378 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38379 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38380 "последующего импорта в каталог."
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38383 #, c-format
38384 msgid "Select a borrower category"
38385 msgstr ""
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38388 #, fuzzy, c-format
38389 msgid "Select a budget"
38390 msgstr "выберите средства"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38393 #, c-format
38394 msgid "Select a category type"
38395 msgstr "выберите тип категории"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38398 #, fuzzy, c-format
38399 msgid "Select a department"
38400 msgstr "Выбираем посетителя: "
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38403 #, c-format
38404 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38405 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38410 #, c-format
38411 msgid "Select a fund"
38412 msgstr "выберите средства"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38417 #, fuzzy, c-format
38418 msgid "Select a layout to be applied: "
38419 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38422 #, fuzzy, c-format
38423 msgid "Select a library"
38424 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38427 #, c-format
38428 msgid "Select a library :"
38429 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38433 #, c-format
38434 msgid "Select a library : "
38435 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38440 #, c-format
38441 msgid "Select a library:"
38442 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38446 #, fuzzy, c-format
38447 msgid "Select a template"
38448 msgstr "Удалить список"
38449
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38453 #, fuzzy, c-format
38454 msgid "Select a template to be applied: "
38455 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38483 #, c-format
38484 msgid "Select all"
38485 msgstr "Выделить всё"
38486
38487 #. SCRIPT
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38489 #, fuzzy
38490 msgid "Select all sample data"
38491 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38494 #, c-format
38495 msgid "Select an authority framework"
38496 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38499 #, c-format
38500 msgid "Select an existing list"
38501 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38502
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38504 #, c-format
38505 msgid ""
38506 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38507 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38508 msgstr ""
38509 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
38510 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38513 #, c-format
38514 msgid "Select day: "
38515 msgstr "выберите день: "
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "Select download format: "
38520 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38521
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38523 #, c-format
38524 msgid "Select items you want to check"
38525 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38526
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38528 #, c-format
38529 msgid "Select local databases"
38530 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38533 #, c-format
38534 msgid "Select month:"
38535 msgstr "выберите месяц: "
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38538 #, fuzzy, c-format
38539 msgid "Select none to see all libraries"
38540 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38543 #, fuzzy, c-format
38544 msgid "Select note"
38545 msgstr "Выбор оповещения: "
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38548 #, c-format
38549 msgid "Select notice:"
38550 msgstr "Выбор оповещения: "
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38553 #, fuzzy, c-format
38554 msgid "Select one or more images to delete. "
38555 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38558 #, fuzzy, c-format
38559 msgid "Select planning type:"
38560 msgstr "выберите тип категории"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38564 #, fuzzy, c-format
38565 msgid "Select records to export "
38566 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38569 #, c-format
38570 msgid "Select remote databases"
38571 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38572
38573 #. For the first occurrence,
38574 #. SCRIPT
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38580 #, fuzzy, c-format
38581 msgid "Select searches to: "
38582 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
38583
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38585 #, fuzzy, c-format
38586 msgid "Select table "
38587 msgstr "Выбор оповещения: "
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38590 #, fuzzy, c-format
38591 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38592 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38595 #, c-format
38596 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38597 msgstr ""
38598 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38601 #, c-format
38602 msgid "Select the file to import: "
38603 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38606 #, c-format
38607 msgid "Select the file to stage: "
38608 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38615 #, c-format
38616 msgid "Select the file to upload: "
38617 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38618
38619 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38621 #, c-format
38622 msgid "Select the host item to link%s to "
38623 msgstr ""
38624 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38625 "%s: "
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38628 #, c-format
38629 msgid "Select to display or not:"
38630 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38633 #, fuzzy, c-format
38634 msgid "Select to import"
38635 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38638 #, fuzzy, c-format
38639 msgid "Select without holds"
38640 msgstr "Найти и зарезервировать"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38643 #, fuzzy, c-format
38644 msgid "Select without items"
38645 msgstr "Выбор оповещения: "
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38648 #, c-format
38649 msgid "Select your MARC flavor"
38650 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38651
38652 #. SCRIPT
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38654 #, fuzzy
38655 msgid "Select:"
38656 msgstr "Выбор: "
38657
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38660 #, fuzzy, c-format
38661 msgid "Selected items :"
38662 msgstr "Выбор оповещения: "
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38665 #, c-format
38666 msgid "Selecting Default Settings"
38667 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38670 #, fuzzy, c-format
38671 msgid ""
38672 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38673 "new issue is received."
38674 msgstr ""
38675 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38678 #, c-format
38679 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38680 msgstr ""
38681
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38691 #, c-format
38692 msgid "Semi-colon (;)"
38693 msgstr "точка с запятой (;)"
38694
38695 #. INPUT type=submit
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38699 #, c-format
38700 msgid "Send"
38701 msgstr "Выслать"
38702
38703 #. INPUT type=submit
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38705 msgid "Send SMS"
38706 msgstr "Выслать SMS"
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38709 #, c-format
38710 msgid "Send list"
38711 msgstr "Выслать список"
38712
38713 #. INPUT type=submit name=submit
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38715 #, fuzzy
38716 msgid "Send notification"
38717 msgstr "Оповещение посетителя: "
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38720 #, fuzzy, c-format
38721 msgid "Send to"
38722 msgstr "Поставщик"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38725 #, c-format
38726 msgid "Sending your cart"
38727 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38730 #, c-format
38731 msgid "Sending your list"
38732 msgstr "Отправка Вашего списка"
38733
38734 #. For the first occurrence,
38735 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38738 #, c-format
38739 msgid "Sent notices for %s"
38740 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38741
38742 #. SCRIPT
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38744 msgid "Sep"
38745 msgstr "Сентябрь"
38746
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38748 #, c-format
38749 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38750 msgstr ""
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38753 #, c-format
38754 msgid ""
38755 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38756 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38757 msgstr ""
38758
38759 #. SCRIPT
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38761 #, fuzzy
38762 msgid "Separator must be / in field %s"
38763 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38764
38765 #. For the first occurrence,
38766 #. SCRIPT
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38769 #, c-format
38770 msgid "September"
38771 msgstr "Сентябрь"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38774 #, c-format
38775 msgid "Serge Renaux"
38776 msgstr ""
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38779 #, c-format
38780 msgid "Serhij Dubyk"
38781 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38784 #, c-format
38785 msgid "Serial"
38786 msgstr "Сериальное издание"
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38789 #, c-format
38790 msgid "Serial collection"
38791 msgstr "Собрание сериального издания"
38792
38793 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38795 #, fuzzy, c-format
38796 msgid "Serial collection #%s"
38797 msgstr "Собрание сериального издания"
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38800 #, fuzzy, c-format
38801 msgid "Serial collection information for "
38802 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38805 #, fuzzy, c-format
38806 msgid "Serial edition "
38807 msgstr "Собрание сериального издания"
38808
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38810 #, c-format
38811 msgid "Serial enumeration:"
38812 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38815 #, fuzzy, c-format
38816 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38817 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38820 #, fuzzy, c-format
38821 msgid "Serial number:"
38822 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38825 #, c-format
38826 msgid "Serial receipt creates an item record."
38827 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38830 #, c-format
38831 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38832 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38835 #, c-format
38836 msgid "Serial receive"
38837 msgstr "Получение сериального издания"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38840 #, c-format
38841 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38842 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38843
38844 #. For the first occurrence,
38845 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38848 #, c-format
38849 msgid "Serial: %s "
38850 msgstr "Сериальное издание: %s "
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38871 #, c-format
38872 msgid "Serials"
38873 msgstr "Серыяльныя выдання"
38874
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38877 #, c-format
38878 msgid "Serials (routing list)"
38879 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38882 #, c-format
38883 msgid "Serials planning"
38884 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38888 #, c-format
38889 msgid "Serials subscriptions"
38890 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38891
38892 #. %1$s:  total 
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38894 #, fuzzy, c-format
38895 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38896 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38901 #, c-format
38902 msgid "Series"
38903 msgstr "Серии"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38907 #, c-format
38908 msgid "Series title"
38909 msgstr "Серийное заглавие"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38915 #, c-format
38916 msgid "Series: "
38917 msgstr "Серия: "
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38922 #, c-format
38923 msgid "Server"
38924 msgstr "Сервер"
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38928 #, c-format
38929 msgid "Server information"
38930 msgstr "Информация о сервере"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38933 #, fuzzy, c-format
38934 msgid "Server name: "
38935 msgstr "Name принтера: "
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38938 #, c-format
38939 msgid "Session timed out, please log in again"
38940 msgstr ""
38941 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38944 #, c-format
38945 msgid "Session timed out."
38946 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38949 #, c-format
38950 msgid "Set all funds to zero"
38951 msgstr ""
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38956 #, c-format
38957 msgid "Set back to"
38958 msgstr "Установить обратно к: "
38959
38960 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38962 #, c-format
38963 msgid "Set due date to expiry:"
38964 msgstr ""
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38967 #, c-format
38968 msgid "Set inventory date to:"
38969 msgstr ""
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38976 #, c-format
38977 msgid "Set library"
38978 msgstr "Выбар бібліятэкі"
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38981 #, c-format
38982 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38983 msgstr ""
38984 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38988 #, c-format
38989 msgid "Set permissions"
38990 msgstr "Установить привилегии"
38991
38992 #. %1$s:  surname 
38993 #. %2$s:  firstname 
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38995 #, c-format
38996 msgid "Set permissions for %s, %s"
38997 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
38998
38999 #. INPUT type=submit name=submit
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39002 #, fuzzy
39003 msgid "Set status"
39004 msgstr "Установить состояние"
39005
39006 #. IMG
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
39008 #, fuzzy
39009 msgid "Set to lowest priority"
39010 msgstr "Изменение типа дороги"
39011
39012 #. INPUT type=button
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
39014 msgid "Set to patron"
39015 msgstr "Установить для посетителя"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39018 #, fuzzy, c-format
39019 msgid "Sex"
39020 msgstr "Сентябрь"
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
39023 #, c-format
39024 msgid "Shari Perkins"
39025 msgstr ""
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
39028 #, c-format
39029 msgid "Sharon Moreland"
39030 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39041 #, c-format
39042 msgid "Sharp (#)"
39043 msgstr "октоторп, решётка (#)"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39046 #, c-format
39047 msgid "Shaun Evans"
39048 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39051 #, fuzzy, c-format
39052 msgid "Shelving control number"
39053 msgstr "Стандартный номер"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39065 #, c-format
39066 msgid "Shelving location"
39067 msgstr "Общее расположение полки"
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39070 #, fuzzy, c-format
39071 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39072 msgstr "посетителя selection"
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39075 #, fuzzy, c-format
39076 msgid "Shelving location selected: "
39077 msgstr "посетителя selection"
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39080 #, fuzzy, c-format
39081 msgid "Shelving location:"
39082 msgstr "Общее расположение полки"
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39085 #, fuzzy, c-format
39086 msgid "Shipment cost"
39087 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39090 #, fuzzy, c-format
39091 msgid "Shipment cost:"
39092 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39093
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39098 #, fuzzy, c-format
39099 msgid "Shipment date"
39100 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39103 #, fuzzy, c-format
39104 msgid "Shipment date reverse"
39105 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39109 #, fuzzy, c-format
39110 msgid "Shipment date:"
39111 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39114 #, fuzzy, c-format
39115 msgid "Shipment date: "
39116 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39117
39118 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39120 #, fuzzy, c-format
39121 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39122 msgstr "Поставщик: "
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39125 #, fuzzy, c-format
39126 msgid "Shipping cost:"
39127 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39128
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39130 #, fuzzy, c-format
39131 msgid "Shipping cost: "
39132 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39133
39134 #. %1$s:  basketno 
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39136 #, fuzzy, c-format
39137 msgid "Shopping Basket %s"
39138 msgstr "Пакет № %s"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39143 #, c-format
39144 msgid "Show"
39145 msgstr "Показать"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39148 #, c-format
39149 msgid "Show MARC tag documentation links"
39150 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39151
39152 #. For the first occurrence,
39153 #. SCRIPT
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39156 msgid "Show _MENU_ entries"
39157 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39160 #, c-format
39161 msgid "Show active baskets only"
39162 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39165 #, c-format
39166 msgid "Show active funds only"
39167 msgstr "Показывать только активные средства"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39170 #, c-format
39171 msgid "Show actual/estimated values"
39172 msgstr ""
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39177 #, fuzzy, c-format
39178 msgid "Show all"
39179 msgstr "Показать все экземпляры"
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39182 #, c-format
39183 msgid "Show all baskets"
39184 msgstr "Показать все корзины заказов"
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39189 #, c-format
39190 msgid "Show all columns"
39191 msgstr ""
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39195 #, fuzzy, c-format
39196 msgid "Show all details "
39197 msgstr "Показать все экземпляры"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39201 #, c-format
39202 msgid "Show all items"
39203 msgstr "Показать все экземпляры"
39204
39205 #. For the first occurrence,
39206 #. %1$s:  hiddencount 
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39209 #, c-format
39210 msgid "Show all items (%s hidden)"
39211 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39214 #, fuzzy, c-format
39215 msgid "Show all suggestions"
39216 msgstr "Из предложения"
39217
39218 #. SCRIPT
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39220 #, fuzzy
39221 msgid "Show all transactions"
39222 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39225 #, c-format
39226 msgid "Show any items currently checked out:"
39227 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39230 #, fuzzy, c-format
39231 msgid "Show biblio"
39232 msgstr "Показать биб-запись"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39235 #, c-format
39236 msgid "Show category: "
39237 msgstr "Показать категорию: "
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39240 #, fuzzy, c-format
39241 msgid "Show checkouts"
39242 msgstr "Выдач всего"
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39245 #, c-format
39246 msgid "Show in search pulldown: "
39247 msgstr ""
39248
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39251 #, fuzzy, c-format
39252 msgid "Show inactive budgets"
39253 msgstr "Не задействовано"
39254
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39256 #, c-format
39257 msgid "Show more"
39258 msgstr "Показать больше"
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39262 #, c-format
39263 msgid "Show my funds only"
39264 msgstr "Показывать только мои средства"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39267 #, fuzzy, c-format
39268 msgid "Show only mine"
39269 msgstr "Показать больше "
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39272 #, fuzzy, c-format
39273 msgid "Show only renewed "
39274 msgstr "Показать больше "
39275
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39277 #, fuzzy, c-format
39278 msgid "Show only subscriptions "
39279 msgstr "Поиск подписки"
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39283 #, fuzzy, c-format
39284 msgid "Show subscriptions"
39285 msgstr "Поиск подписки"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39288 #, fuzzy, c-format
39289 msgid "Show tags"
39290 msgstr "Новый признак"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39293 #, c-format
39294 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39295 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39296
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39300 #, c-format
39301 msgid "Show/hide columns:"
39302 msgstr ""
39303
39304 #. For the first occurrence,
39305 #. SCRIPT
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39308 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39309 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39310
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39313 #, c-format
39314 msgid "Shown"
39315 msgstr "Показываются"
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39319 #, c-format
39320 msgid "Shows on transit slips"
39321 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39324 #, c-format
39325 msgid "Silvia Simonetti"
39326 msgstr ""
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39329 #, fuzzy, c-format
39330 msgid "Simith"
39331 msgstr "Ограничения"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39334 #, fuzzy, c-format
39335 msgid "Simon Story"
39336 msgstr "дважды на месяц"
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39339 #, fuzzy, c-format
39340 msgid "Since"
39341 msgstr "Пеня"
39342
39343 #. SCRIPT
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39345 #, fuzzy
39346 msgid "Single holiday: %s"
39347 msgstr "Уникальный праздник"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39350 #, c-format
39351 msgid "SingleBranchMode is ON."
39352 msgstr ""
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39355 #, c-format
39356 msgid "Size"
39357 msgstr ""
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39361 #, fuzzy, c-format
39362 msgid "Skip issue number"
39363 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39366 #, fuzzy, c-format
39367 msgid "Skip items on loan: "
39368 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39374 #, c-format
39375 msgid "Slip"
39376 msgstr ""
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39379 #, fuzzy, c-format
39380 msgid "Social security or card number: "
39381 msgstr "Наименование или номер билета: "
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39384 #, fuzzy, c-format
39385 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39386 msgstr ""
39387 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39388 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39391 #, c-format
39392 msgid ""
39393 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39394 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39395 "examples assume USD is the active currency. "
39396 msgstr ""
39397
39398 #. SCRIPT
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39400 msgid "Some fields are not valid:"
39401 msgstr ""
39402
39403 #. SCRIPT
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39405 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39406 msgstr ""
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39409 #, fuzzy, c-format
39410 msgid "Sonia Lemaire"
39411 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39414 #, c-format
39415 msgid "Sophie Meynieux"
39416 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39419 #, c-format
39420 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39421 msgstr ""
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39424 #, c-format
39425 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39426 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39429 #, fuzzy, c-format
39430 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39431 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "Sort 1"
39436 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39439 #, fuzzy, c-format
39440 msgid "Sort 2"
39441 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39444 #, c-format
39445 msgid "Sort By: "
39446 msgstr "Сортировка: "
39447
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39449 #, c-format
39450 msgid "Sort by"
39451 msgstr "Сортировка "
39452
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39454 #, c-format
39455 msgid "Sort by :"
39456 msgstr "Сортировать:  "
39457
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39459 #, c-format
39460 msgid "Sort by:"
39461 msgstr "Сортировать по:"
39462
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39466 #, c-format
39467 msgid "Sort by: "
39468 msgstr "Сортировать по: "
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39474 #, fuzzy, c-format
39475 msgid "Sort field 1"
39476 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39480 #, c-format
39481 msgid "Sort field 1:"
39482 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39488 #, fuzzy, c-format
39489 msgid "Sort field 2"
39490 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39494 #, c-format
39495 msgid "Sort field 2:"
39496 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39497
39498 #. A
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39500 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39501 msgstr ""
39502
39503 #. For the first occurrence,
39504 #. SCRIPT
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39507 msgid "Sort routine missing"
39508 msgstr ""
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39512 #, c-format
39513 msgid "Sort this list by: "
39514 msgstr "Сортировка этого списка: "
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39519 #, c-format
39520 msgid "Sort1"
39521 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39526 #, c-format
39527 msgid "Sort2"
39528 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39531 #, c-format
39532 msgid "Sorting"
39533 msgstr "Сортировка"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39536 #, fuzzy, c-format
39537 msgid "Sorting routine"
39538 msgstr "Код водяных знаков: "
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39542 #, fuzzy, c-format
39543 msgid "Source"
39544 msgstr "политурный картон"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39549 #, c-format
39550 msgid "Source (incoming) record check field"
39551 msgstr ""
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39554 #, c-format
39555 msgid "Source in use?"
39556 msgstr "Источник используется?"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39559 #, c-format
39560 msgid "Source library:"
39561 msgstr "Исходная библиотека: "
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39564 #, fuzzy, c-format
39565 msgid "Source of acquisition"
39566 msgstr "Классификация"
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39569 #, fuzzy, c-format
39570 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39571 msgstr "Классификация"
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39574 #, fuzzy, c-format
39575 msgid "Source records"
39576 msgstr "%s записей импортировано"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39579 #, c-format
39580 msgid "Southeastern University"
39581 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39592 #, c-format
39593 msgid "Space ( )"
39594 msgstr "пробел ( )"
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39597 #, c-format
39598 msgid "Special relationship: "
39599 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39602 #, c-format
39603 msgid "Special thanks to the following organizations"
39604 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39605
39606 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39608 #, c-format
39609 msgid "Specialized"
39610 msgstr "для специалистов"
39611
39612 #. For the first occurrence,
39613 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39616 #, c-format
39617 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39618 msgstr ""
39619
39620 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39621 #. For the first occurrence,
39622 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39625 #, c-format
39626 msgid "Specify due date %s: "
39627 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39630 #, c-format
39631 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39632 msgstr ""
39633
39634 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39635 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39637 #, fuzzy, c-format
39638 msgid "Specify return date %s: "
39639 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39643 #, c-format
39644 msgid "Spent"
39645 msgstr "Потрачено"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "Spent amount"
39651 msgstr "Объём расхода: "
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39654 #, fuzzy, c-format
39655 msgid "Spine label"
39656 msgstr "Коха -- Labels"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39659 #, fuzzy, c-format
39660 msgid "Split call numbers: "
39661 msgstr "Разделять шифры хранения"
39662
39663 #. SCRIPT
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39665 msgid "Spring"
39666 msgstr "весна"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39669 #, c-format
39670 msgid "Srdjan Jankovic"
39671 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39674 #, c-format
39675 msgid "Srikanth Dhondi"
39676 msgstr ""
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39679 #, c-format
39680 msgid "Stacey Walker"
39681 msgstr "Стейси Уолкер"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39685 #, c-format
39686 msgid "Staff"
39687 msgstr "Работник библиотеки"
39688
39689 #. A
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39691 #, c-format
39692 msgid "Staff client"
39693 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39698 #, fuzzy, c-format
39699 msgid "Staff note"
39700 msgstr "Работник библиотеки"
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39704 #, fuzzy, c-format
39705 msgid "Staff note:"
39706 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39707
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39709 #, c-format
39710 msgid "Stage MARC for import"
39711 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39717 #, c-format
39718 msgid "Stage MARC records for import"
39719 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39722 #, c-format
39723 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39724 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39725
39726 #. INPUT type=button
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39728 msgid "Stage for import"
39729 msgstr "Заготовить для импорта"
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39732 #, c-format
39733 msgid "Stage records into the reservoir"
39734 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39735
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39739 #, c-format
39740 msgid "Staged"
39741 msgstr "Заготовлено"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39744 #, c-format
39745 msgid "Staged MARC management"
39746 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39749 #, c-format
39750 msgid "Staged MARC record management"
39751 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39754 #, c-format
39755 msgid "Staged:"
39756 msgstr "Заготовлено: "
39757
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39759 #, c-format
39760 msgid "Stan Brinkerhoff"
39761 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39767 #, c-format
39768 msgid "Standard"
39769 msgstr "Стандартно"
39770
39771 # Поиск по стандартному идентификатору
39772 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39776 #, c-format
39777 msgid "Standard ID: "
39778 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39784 #, c-format
39785 msgid "Standard number"
39786 msgstr "Стандартный номер"
39787
39788 #. INPUT type=button
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39790 #, fuzzy
39791 msgid "Start"
39792 msgstr "Состояние"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39795 #, fuzzy, c-format
39796 msgid "Start Date: "
39797 msgstr "Дата начала: "
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39804 #, c-format
39805 msgid "Start date"
39806 msgstr "Дата начала"
39807
39808 #. For the first occurrence,
39809 #. SCRIPT
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39811 msgid "Start date missing"
39812 msgstr "Дата начала отсутствует"
39813
39814 #. For the first occurrence,
39815 #. SCRIPT
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39817 msgid "Start date must be before end date"
39818 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39823 #, c-format
39824 msgid "Start date:"
39825 msgstr "Дата начала: "
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39831 #, fuzzy, c-format
39832 msgid "Start date: "
39833 msgstr "Дата начала: "
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39836 #, fuzzy, c-format
39837 msgid "Start date: *"
39838 msgstr "Дата начала: "
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39841 #, c-format
39842 msgid "Start defining libraries"
39843 msgstr ""
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39846 #, c-format
39847 msgid "Start of date range"
39848 msgstr ""
39849
39850 #. INPUT type=submit
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39852 msgid "Start search"
39853 msgstr "Начать поиск"
39854
39855 #. INPUT type=text name=start_label
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39858 #, fuzzy
39859 msgid "Starting card number"
39860 msgstr "Стандартный номер"
39861
39862 #. INPUT type=text name=start_label
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39864 #, fuzzy
39865 msgid "Starting label number"
39866 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39867
39868 #. For the first occurrence,
39869 #. SCRIPT
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39872 #, c-format
39873 msgid "Starting with:"
39874 msgstr "Начиная с: "
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39879 #, c-format
39880 msgid "Starts with"
39881 msgstr "Начинается с"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39888 #, c-format
39889 msgid "State"
39890 msgstr "Область/штат/провинция"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39896 #, c-format
39897 msgid "State: "
39898 msgstr "Область, район: "
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39901 #, fuzzy, c-format
39902 msgid "Statistic 1 done on: "
39903 msgstr "статистические данные"
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39908 #, c-format
39909 msgid "Statistic 1: "
39910 msgstr "Поле статистики № 1: "
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39913 #, fuzzy, c-format
39914 msgid "Statistic 2 done on: "
39915 msgstr "статистические данные"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39920 #, c-format
39921 msgid "Statistic 2: "
39922 msgstr "Поле статистики № 2:  "
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39926 #, c-format
39927 msgid "Statistical"
39928 msgstr "Билет статистики"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39935 #, c-format
39936 msgid "Statistics"
39937 msgstr "Статистика"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39940 #, fuzzy, c-format
39941 msgid "Statistics date and time"
39942 msgstr "статистические данные"
39943
39944 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39945 #. %2$s:  title 
39946 #. %3$s:  firstname 
39947 #. %4$s:  END 
39948 #. %5$s:  surname 
39949 #. %6$s:  cardnumber 
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39951 #, fuzzy, c-format
39952 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39953 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39957 #, c-format
39958 msgid "Statistics wizards"
39959 msgstr "Мастера статистики"
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39984 #, c-format
39985 msgid "Status"
39986 msgstr "Состояние"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39990 #, c-format
39991 msgid "Status "
39992 msgstr "Состояние "
39993
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39995 #, fuzzy, c-format
39996 msgid "Status : "
39997 msgstr "Состояние"
39998
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40006 #, c-format
40007 msgid "Status:"
40008 msgstr "Состояние: "
40009
40010 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
40011 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
40012 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
40013 #. %4$s:  END 
40014 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
40015 #. %6$s:  END 
40016 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
40017 #. %8$s:  END 
40018 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
40019 #. %10$s:  END 
40020 #. %11$s:  END 
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40022 #, c-format
40023 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40024 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40027 #, c-format
40028 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40029 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40032 #, c-format
40033 msgid "Statuses to describe a lost item"
40034 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40037 #, c-format
40038 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40039 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
40042 #, c-format
40043 msgid "Stefano Bargioni"
40044 msgstr ""
40045
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40047 #, c-format
40048 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40049 msgstr ""
40050
40051 #. %1$s:  IF (usecache) 
40052 #. %2$s:  END 
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40054 #, c-format
40055 msgid ""
40056 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40057 "report visibility "
40058 msgstr ""
40059 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40060 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40063 #, fuzzy, c-format
40064 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40065 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40066
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40068 #, c-format
40069 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40070 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40071
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40073 #, fuzzy, c-format
40074 msgid "Step 2: Choose the area "
40075 msgstr "Шаг 2: Area"
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40078 #, fuzzy, c-format
40079 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40080 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
40083 #, c-format
40084 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40085 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40088 #, fuzzy, c-format
40089 msgid "Step 3: Choose a column "
40090 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40093 #, c-format
40094 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40095 msgstr ""
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
40098 #, c-format
40099 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40100 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40103 #, fuzzy, c-format
40104 msgid "Step 4: Specify a value "
40105 msgstr "Шаг 4: Values"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
40108 #, fuzzy, c-format
40109 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40110 msgstr "Конфигурация принтера"
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
40113 #, c-format
40114 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40115 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40118 #, fuzzy, c-format
40119 msgid "Step 5: Confirm definition"
40120 msgstr "Конфигурация принтера"
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
40123 #, c-format
40124 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40125 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
40128 #, c-format
40129 msgid "Stephanie Hogan"
40130 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
40133 #, c-format
40134 msgid "Stephen Edwards"
40135 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40138 #, c-format
40139 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40140 msgstr ""
40141 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40142 "документации)"
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
40145 #, c-format
40146 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40147 msgstr ""
40148 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40149 "книжных полок, КохаCD)"
40150
40151 # Шифр для заказа экземпляра:
40152 # (длинное - разлазиться таблица)
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
40154 #, c-format
40155 msgid "Steven Callender"
40156 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40157
40158 #. For the first occurrence,
40159 #. %1$s:  numberpending 
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40163 #, c-format
40164 msgid "Still %s servers to search"
40165 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40168 #, c-format
40169 msgid "Stop word search:"
40170 msgstr "Искать несущественное слово: "
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40174 #, c-format
40175 msgid "Stop words"
40176 msgstr "Несущественные слова"
40177
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40180 #, fuzzy, c-format
40181 msgid "Stopped"
40182 msgstr "бумага"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
40186 #, c-format
40187 msgid "Street Address"
40188 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "Street address"
40194 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40198 #, fuzzy, c-format
40199 msgid "Street number"
40200 msgstr "%s Номер дома: "
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40204 #, fuzzy, c-format
40205 msgid "Street type"
40206 msgstr "%s Тип улицы: "
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40209 #, fuzzy, c-format
40210 msgid "Student count"
40211 msgstr "Объём расхода: "
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
40214 #, c-format
40215 msgid "Stéphane Delaune"
40216 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40217
40218 #. SCRIPT
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40220 msgid "Su"
40221 msgstr "Вс"
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40224 #, fuzzy, c-format
40225 msgid "Sub classification"
40226 msgstr "Классификация"
40227
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40229 #, fuzzy, c-format
40230 msgid "Sub total "
40231 msgstr "Итого"
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40234 #, fuzzy, c-format
40235 msgid "Sub total:"
40236 msgstr "Итого"
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40244 #, c-format
40245 msgid "Subfield"
40246 msgstr "Подполе"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40250 #, c-format
40251 msgid "Subfield code:"
40252 msgstr "Код подполя: "
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40255 #, c-format
40256 msgid "Subfield code: "
40257 msgstr "Код подполя: "
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40261 #, c-format
40262 msgid "Subfield separator: "
40263 msgstr "Разделитель подполей: "
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40266 #, c-format
40267 msgid "Subfield:"
40268 msgstr "Подполе: "
40269
40270 #. %1$s:  tagsubfield 
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40272 #, c-format
40273 msgid "Subfield: %s"
40274 msgstr "Подполе: %s"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40279 #, c-format
40280 msgid "Subfields"
40281 msgstr "Подполя"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40292 #, fuzzy, c-format
40293 msgid "Subfields: "
40294 msgstr "Подполя: "
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40297 #, fuzzy, c-format
40298 msgid "Subgroup"
40299 msgstr "группировать по"
40300
40301 #. INPUT type=text name=subgroup
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
40303 msgid "Subgroup code"
40304 msgstr "Код подгруппы"
40305
40306 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
40308 msgid "Subgroup name"
40309 msgstr "Название подгруппы"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40312 #, c-format
40313 msgid "Subgroup:"
40314 msgstr "Подгруппа: "
40315
40316 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40322 #, c-format
40323 msgid "Subject"
40324 msgstr "Тематика"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40331 #, c-format
40332 msgid "Subject heading: "
40333 msgstr "Предметная рубрика: "
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40336 #, c-format
40337 msgid "Subject headings"
40338 msgstr "Предметные рубрики"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40342 #, c-format
40343 msgid "Subject phrase"
40344 msgstr "Тематика как фраза"
40345
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40347 #, c-format
40348 msgid "Subject search results"
40349 msgstr "Результаты поиска за темой"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40352 #, fuzzy, c-format
40353 msgid "Subject sub-division: "
40354 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40357 #, c-format
40358 msgid "Subject(s)"
40359 msgstr "Тематика(и)"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40362 #, c-format
40363 msgid "Subject: "
40364 msgstr "Предмет: "
40365
40366 #. For the first occurrence,
40367 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40370 #, c-format
40371 msgid "Subject: %s "
40372 msgstr "Предмет: %s "
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40375 #, c-format
40376 msgid "Subjects:"
40377 msgstr "Темы: "
40378
40379 #. INPUT type=submit
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40463 msgid "Submit"
40464 msgstr "Зацвердзіць"
40465
40466 #. INPUT type=submit
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40468 #, fuzzy
40469 msgid "Submit your suggestion"
40470 msgstr "Подать Ваше предложение"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40473 #, c-format
40474 msgid "Subscription #"
40475 msgstr "Подписка №"
40476
40477 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40479 #, c-format
40480 msgid "Subscription #%s"
40481 msgstr "Подписка № %s"
40482
40483 #. %1$s:  loopro.object 
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40485 #, fuzzy, c-format
40486 msgid "Subscription %s "
40487 msgstr "Подписка № %s"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40490 #, fuzzy, c-format
40491 msgid "Subscription ID: "
40492 msgstr "Идентификатор подписки: "
40493
40494 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40496 #, fuzzy, c-format
40497 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40498 msgstr "подробность подписки"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "Subscription begin"
40503 msgstr "подписка"
40504
40505 #. %1$s:  END 
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40507 #, fuzzy, c-format
40508 msgid "Subscription closed %s "
40509 msgstr "Подписка на «%s»"
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40513 #, c-format
40514 msgid "Subscription details"
40515 msgstr "Подробности подписки"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40518 #, fuzzy, c-format
40519 msgid "Subscription end"
40520 msgstr "подписка"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40523 #, fuzzy, c-format
40524 msgid "Subscription end date"
40525 msgstr "Дата окончания подписки: "
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40528 #, c-format
40529 msgid "Subscription end date:"
40530 msgstr "Дата окончания подписки: "
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40533 #, fuzzy, c-format
40534 msgid "Subscription expired"
40535 msgstr "Подписка закончилась"
40536
40537 #. %1$s:  bibliotitle
40538 #. %2$s:  IF closed 
40539 #. %3$s:  END 
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40541 #, fuzzy, c-format
40542 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40543 msgstr "Подписка на «%s»"
40544
40545 #. %1$s:  title 
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40547 #, fuzzy, c-format
40548 msgid "Subscription history for %s"
40549 msgstr "История подписки"
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40552 #, c-format
40553 msgid "Subscription id"
40554 msgstr "Идентификатор подписки"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40557 #, fuzzy, c-format
40558 msgid "Subscription information for "
40559 msgstr "Информация о подписке"
40560
40561 #. %1$s:  biblionumber 
40562 #. %2$s:  bibliotitle 
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40564 #, c-format
40565 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40566 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40567
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40571 #, c-format
40572 msgid "Subscription length:"
40573 msgstr "Длительность подписки: "
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40576 #, fuzzy, c-format
40577 msgid "Subscription num."
40578 msgstr "Номер подписки"
40579
40580 #. %1$s:  bibliotitle 
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40582 #, c-format
40583 msgid "Subscription renewal for %s"
40584 msgstr ""
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40587 #, fuzzy, c-format
40588 msgid "Subscription start date"
40589 msgstr "Дата начала подписки: "
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40592 #, fuzzy, c-format
40593 msgid "Subscription start date:"
40594 msgstr "Дата начала подписки: "
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40597 #, fuzzy, c-format
40598 msgid "Subscription summaries"
40599 msgstr "Сводка о подписке"
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40603 #, c-format
40604 msgid "Subscription summary"
40605 msgstr "Сводка о подписке"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40608 #, fuzzy, c-format
40609 msgid "Subscription title"
40610 msgstr "Подробности подписки"
40611
40612 #. %1$s:  enddate 
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40614 #, fuzzy, c-format
40615 msgid "Subscription will expire %s. "
40616 msgstr "Подписка закончилась"
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40619 #, c-format
40620 msgid "Subscription(s)"
40621 msgstr "Подписка(и)"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40624 #, fuzzy, c-format
40625 msgid "Subscription:"
40626 msgstr "Подписка(и)"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40630 #, c-format
40631 msgid "Subscriptions"
40632 msgstr "Подписки"
40633
40634 #. LABEL
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40637 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40638 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40642 #, fuzzy, c-format
40643 msgid "Subtotal "
40644 msgstr "Итого"
40645
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40647 #, fuzzy, c-format
40648 msgid "Subtotal for"
40649 msgstr "Итого"
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40652 #, c-format
40653 msgid "Subtype limits"
40654 msgstr "Ограничение по подтипу"
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40657 #, c-format
40658 msgid "Success"
40659 msgstr "Успех"
40660
40661 #. SCRIPT
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40663 #, fuzzy
40664 msgid "Success."
40665 msgstr "Успех"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40668 #, c-format
40669 msgid "Success: Import reversed"
40670 msgstr ""
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40673 #, c-format
40674 msgid "Suggested by"
40675 msgstr "Предложено"
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40678 #, fuzzy, c-format
40679 msgid "Suggested by - on"
40680 msgstr "Предложено кем/когда"
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40683 #, c-format
40684 msgid "Suggested by:"
40685 msgstr "Предложено кем: "
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40689 #, c-format
40690 msgid "Suggested by: "
40691 msgstr "Предложено: "
40692
40693 #. For the first occurrence,
40694 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40695 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40696 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40697 #. %4$s:  END 
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40703 msgstr "Предложено"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40706 #, fuzzy, c-format
40707 msgid "Suggested date from:"
40708 msgstr "Предложено когда: "
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40714 #, c-format
40715 msgid "Suggestion"
40716 msgstr "Предложение"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40720 #, c-format
40721 msgid "Suggestion accepted"
40722 msgstr "Предложение принято"
40723
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40726 #, c-format
40727 msgid "Suggestion creation"
40728 msgstr "Создание предложения"
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40731 #, c-format
40732 msgid "Suggestion information"
40733 msgstr "Информацией о предложении…"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40739 #, c-format
40740 msgid "Suggestion management"
40741 msgstr "Управление предложением"
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40750 #, c-format
40751 msgid "Suggestions"
40752 msgstr "Предложения"
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40755 #, c-format
40756 msgid "Suggestions management"
40757 msgstr "Управление предложениями"
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40760 #, c-format
40761 msgid "Suggestions pending approval"
40762 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40765 #, c-format
40766 msgid "Suggestions search:"
40767 msgstr "Искать среди предложений: "
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40786 #, c-format
40787 msgid "Summary"
40788 msgstr "Сводка"
40789
40790 #. %1$s:  firstname 
40791 #. %2$s:  surname 
40792 #. %3$s:  cardnumber 
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40794 #, c-format
40795 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40796 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40799 #, fuzzy, c-format
40800 msgid "Summary search"
40801 msgstr "Начать поиск"
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40805 #, c-format
40806 msgid "Summary: "
40807 msgstr "Сводка: "
40808
40809 #. SCRIPT
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40811 msgid "Summer"
40812 msgstr "лето"
40813
40814 #. SCRIPT
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40816 msgid "Sun"
40817 msgstr "Вск"
40818
40819 #. For the first occurrence,
40820 #. SCRIPT
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40825 #, c-format
40826 msgid "Sunday"
40827 msgstr "Воскресенье"
40828
40829 #. SCRIPT
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40831 #, fuzzy
40832 msgid "Sundays"
40833 msgstr "Воскресенье"
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40836 #, c-format
40837 msgid "Sundry"
40838 msgstr "Всякая всячина"
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40841 #, fuzzy, c-format
40842 msgid "Supplemental issue "
40843 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40852 #, c-format
40853 msgid "Surname"
40854 msgstr "Фамилия"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40858 #, c-format
40859 msgid "Surname: "
40860 msgstr "Фамилия:  "
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40863 #, c-format
40864 msgid "Surveys"
40865 msgstr "обзоры"
40866
40867 #. INPUT type=submit
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40870 msgid "Suspend all holds"
40871 msgstr "Приостановить все резервирования"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40874 #, c-format
40875 msgid "Suspension in days (day)"
40876 msgstr "Дни до приостановления"
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40879 #, c-format
40880 msgid "Svenska (Swedish)"
40881 msgstr "Svenska (шведский язык)"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40884 #, c-format
40885 msgid "Symbol"
40886 msgstr "Знак"
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40889 #, c-format
40890 msgid "Symbol: "
40891 msgstr "Знак: "
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40894 #, fuzzy, c-format
40895 msgid "Sync status: "
40896 msgstr "Состояние"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40899 #, c-format
40900 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40901 msgstr ""
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40904 #, fuzzy, c-format
40905 msgid "Synchronize"
40906 msgstr "Выбор"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40909 #, c-format
40910 msgid "Syntax"
40911 msgstr "Синтаксис"
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40914 #, c-format
40915 msgid "Syntax (z3950 can send"
40916 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
40917
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40919 #, c-format
40920 msgid "System Preferences"
40921 msgstr "Параметры системы"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40924 #, c-format
40925 msgid "System information"
40926 msgstr "Системная информация"
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40929 #, fuzzy, c-format
40930 msgid "System permissions"
40931 msgstr "Установить привилегии"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40934 #, c-format
40935 msgid ""
40936 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40937 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40938 msgstr ""
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40941 #, c-format
40942 msgid ""
40943 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40944 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40945 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40946 msgstr ""
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40949 #, c-format
40950 msgid ""
40951 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40952 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40953 "works correctly."
40954 msgstr ""
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40957 #, c-format
40958 msgid "System preference search:"
40959 msgstr "Искать системный параметр:"
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40966 #, c-format
40967 msgid "System preferences"
40968 msgstr "Параметры системы"
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40971 #, c-format
40972 msgid "Sèbastien Hinderer"
40973 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40976 #, c-format
40977 msgid ""
40978 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40979 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40980 "Tutunsatar)"
40981 msgstr ""
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41003 #, c-format
41004 msgid "TOTAL"
41005 msgstr "ИТОГО"
41006
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
41008 #, c-format
41009 msgid "Tab separated text"
41010 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41013 #, c-format
41014 msgid "Tab:"
41015 msgstr "Закладка: "
41016
41017 #. %1$s:  subfield.tab 
41018 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
41019 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
41020 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
41021 #. %5$s:  subfield.kohafield 
41022 #. %6$s:  END 
41023 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
41024 #. %8$s:  END 
41025 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
41026 #. %10$s:  END 
41027 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
41028 #. %12$s:  subfield.seealso 
41029 #. %13$s:  END 
41030 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
41031 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
41032 #. %16$s:  END 
41033 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
41034 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
41035 #. %19$s:  END 
41036 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
41037 #. %21$s:  subfield.value_builder 
41038 #. %22$s:  END 
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41040 #, c-format
41041 msgid ""
41042 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41043 "%s%s%s, %s%s "
41044 msgstr ""
41045 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41046 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41049 #, c-format
41050 msgid "Tabs in use"
41051 msgstr "Используются вкладки"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41054 #, c-format
41055 msgid "Tabular"
41056 msgstr "Табличный"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41067 #, fuzzy, c-format
41068 msgid "Tabulation (\\t)"
41069 msgstr "табуляция (\t)"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41077 #, c-format
41078 msgid "Tag"
41079 msgstr "Признак"
41080
41081 #. For the first occurrence,
41082 #. %1$s:  tagfield 
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41085 #, c-format
41086 msgid "Tag %s Subfield structure"
41087 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41088
41089 #. For the first occurrence,
41090 #. %1$s:  tagfield 
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41093 #, c-format
41094 msgid "Tag %s subfield structure"
41095 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41096
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41098 #, c-format
41099 msgid "Tag deleted"
41100 msgstr "Признак удалён"
41101
41102 # 650  (Publisher)
41103 #. A
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41110 #, fuzzy, c-format
41111 msgid "Tag editor"
41112 msgstr ", издатель"
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41115 #, c-format
41116 msgid "Tag moderation"
41117 msgstr "Регулирование меток"
41118
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41120 #, fuzzy, c-format
41121 msgid "Tag:"
41122 msgstr "Признак: "
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41137 #, c-format
41138 msgid "Tag: "
41139 msgstr "Признак: "
41140
41141 #. %1$s:  searchfield 
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41143 #, c-format
41144 msgid "Tag: %s"
41145 msgstr "Признак: %s"
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41148 #, fuzzy, c-format
41149 msgid "Tagged with:"
41150 msgstr "Ширина cтраницы: "
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41155 #, c-format
41156 msgid "Tags"
41157 msgstr "Метки"
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41160 #, c-format
41161 msgid "Tags pending approval"
41162 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
41163
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41166 #, c-format
41167 msgid "Tags:"
41168 msgstr "Метки: "
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
41171 #, c-format
41172 msgid "Tamil, France"
41173 msgstr "Tamil, Франция"
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41176 #, c-format
41177 msgid "Target"
41178 msgstr "Цель"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41183 #, c-format
41184 msgid "Target (database) record check field"
41185 msgstr ""
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41191 #, c-format
41192 msgid "Task scheduler"
41193 msgstr "Планировщик задач"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41196 #, c-format
41197 msgid "Tax number registered:"
41198 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41201 #, c-format
41202 msgid "Tax number registered: "
41203 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
41204
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41209 #, c-format
41210 msgid "Tax rate: "
41211 msgstr "Налоговая ставка: "
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41214 #, c-format
41215 msgid "Technical reports"
41216 msgstr "технические отчёты"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41220 #, fuzzy, c-format
41221 msgid "Template ID:"
41222 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41226 #, fuzzy, c-format
41227 msgid "Template code:"
41228 msgstr "Код шаблона: "
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41232 #, fuzzy, c-format
41233 msgid "Template description:"
41234 msgstr "Описание шаблона: "
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41240 #, fuzzy, c-format
41241 msgid "Template name:"
41242 msgstr "Наименование шаблона: "
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41245 #, fuzzy, c-format
41246 msgid "Template: "
41247 msgstr "Шаблоны"
41248
41249 #. A
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41255 #, c-format
41256 msgid "Term"
41257 msgstr "Термин"
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41260 #, c-format
41261 msgid "Term/Phrase"
41262 msgstr "Термин/фраза"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41265 #, fuzzy, c-format
41266 msgid "Term:"
41267 msgstr "Термин"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41270 #, fuzzy, c-format
41271 msgid "Term: "
41272 msgstr "Термин"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41275 #, fuzzy, c-format
41276 msgid "Terms summary"
41277 msgstr "Сводка по терминам"
41278
41279 # «Проверить» не универсально
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41282 #, c-format
41283 msgid "Test"
41284 msgstr "Проверка"
41285
41286 #. INPUT type=button
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41288 #, fuzzy
41289 msgid "Test pattern"
41290 msgstr "Сбросить схему"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41294 #, c-format
41295 msgid "Test prediction pattern"
41296 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41297
41298 #. SCRIPT
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41300 #, fuzzy
41301 msgid "Testing..."
41302 msgstr "Весна"
41303
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41305 #, fuzzy, c-format
41306 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41307 msgstr "Тетум (тетун)"
41308
41309 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41315 #, c-format
41316 msgid "Text"
41317 msgstr "Текст"
41318
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41322 #, c-format
41323 msgid "Text alignment: "
41324 msgstr ""
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41327 #, c-format
41328 msgid "Text fields"
41329 msgstr "Текстовые поля"
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41333 #, c-format
41334 msgid "Text for OPAC: "
41335 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41339 #, c-format
41340 msgid "Text for librarian: "
41341 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41344 #, fuzzy, c-format
41345 msgid "Text for librarians: "
41346 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41349 #, fuzzy, c-format
41350 msgid "Text for opac: "
41351 msgstr "Текст для электронного каталога "
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41354 #, fuzzy, c-format
41355 msgid "Text justification: "
41356 msgstr "Выравнивание текста"
41357
41358 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41362 #, fuzzy, c-format
41363 msgid "Text: "
41364 msgstr "Текст"
41365
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41367 #, c-format
41368 msgid "Textarea"
41369 msgstr "Текст"
41370
41371 #. SCRIPT
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41373 msgid "Th"
41374 msgstr "Чт"
41375
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41377 #, c-format
41378 msgid "Thatcher Rea"
41379 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41391 #, c-format
41392 msgid "The "
41393 msgstr " "
41394
41395 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41397 #, fuzzy, c-format
41398 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41399 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41402 #, c-format
41403 msgid ""
41404 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41405 "Falling back to legacy facet calculation. "
41406 msgstr ""
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41409 #, c-format
41410 msgid ""
41411 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41412 "file. It should be set to "
41413 msgstr ""
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41417 #, c-format
41418 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41419 msgstr ""
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41422 #, c-format
41423 msgid ""
41424 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41425 "file. It should be set to "
41426 msgstr ""
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41430 #, c-format
41431 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41432 msgstr ""
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41436 #, c-format
41437 msgid ""
41438 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41439 "for statistical purposes"
41440 msgstr ""
41441 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
41442 "быть полезны для целей статистики."
41443
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41445 #, c-format
41446 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41447 msgstr ""
41448 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41449
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41451 #, c-format
41452 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41453 msgstr ""
41454 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41455 "распространяется на условиях лицензии "
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41458 #, fuzzy, c-format
41459 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41460 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41461
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41463 #, fuzzy, c-format
41464 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41465 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41468 #, fuzzy, c-format
41469 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41470 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41471
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41473 #, c-format
41474 msgid "The CSV profile has not been modified."
41475 msgstr ""
41476
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41478 #, c-format
41479 msgid ""
41480 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41481 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41482 "of the features of the Label Creator module:"
41483 msgstr ""
41484 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41485 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41486 "со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41489 #, c-format
41490 msgid "The Noun Project"
41491 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41494 #, c-format
41495 msgid "The Noun Project icons"
41496 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41499 #, c-format
41500 msgid ""
41501 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41502 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41503 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41504 msgstr ""
41505 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41506 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41507 "посетителей, в том числе со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей "
41508 "модуля создателя билетов посетителей: "
41509
41510 #. SCRIPT
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41512 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41513 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41514
41515 #. %1$s:  errauthid 
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41517 #, c-format
41518 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41519 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41523 #, fuzzy, c-format
41524 msgid "The authorized value category ("
41525 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41526
41527 #. %1$s:  Barcode 
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41529 #, c-format
41530 msgid "The barcode %s was not found."
41531 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41532
41533 #. %1$s:  barcode |html 
41534 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41535 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41537 #, fuzzy, c-format
41538 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41539 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41540
41541 #. SCRIPT
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41543 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41544 msgstr ""
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41547 #, c-format
41548 msgid ""
41549 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41550 "a MARC subfield,"
41551 msgstr ""
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41554 #, fuzzy, c-format
41555 msgid "The biblionumber "
41556 msgstr "К библиотечной записи №: "
41557
41558 #. %1$s:  email_add 
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41560 #, c-format
41561 msgid "The cart was sent to: %s"
41562 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41565 #, c-format
41566 msgid "The column "
41567 msgstr "Колонка "
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41570 #, c-format
41571 msgid ""
41572 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41573 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41574 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41575 "interface easily."
41576 msgstr ""
41577 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41578 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41579 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41580 "Коха- интерфейсами."
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41583 #, c-format
41584 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41585 msgstr ""
41586
41587 #. SCRIPT
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41589 msgid "The destination should be filled."
41590 msgstr ""
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41593 #, c-format
41594 msgid ""
41595 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41596 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41597 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41598 msgstr ""
41599 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41600 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией.  Вам "
41601 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41602 "с помощью "
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41605 #, c-format
41606 msgid ""
41607 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41608 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41609 "as well as any bugs via "
41610 msgstr ""
41611 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41612 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41613 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41614 "ошибок с помощью "
41615
41616 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41617 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41619 #, c-format
41620 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41621 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41622
41623 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41624 #. SCRIPT
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41626 #, fuzzy
41627 msgid "The ending date is missing or invalid."
41628 msgstr "Срок долга неправилен"
41629
41630 #. SCRIPT
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41632 msgid ""
41633 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41634 "Therefore, you cannot add it."
41635 msgstr ""
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41638 #, fuzzy, c-format
41639 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41640 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41643 #, c-format
41644 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41645 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41648 #, c-format
41649 msgid ""
41650 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41651 msgstr ""
41652
41653 #. %1$s:  sort_rule 
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41655 #, c-format
41656 msgid ""
41657 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41658 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41659 msgstr ""
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41662 #, c-format
41663 msgid ""
41664 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41665 "are supplying in the import file."
41666 msgstr ""
41667 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41668 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41671 #, c-format
41672 msgid ""
41673 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41674 "less than the third for the "
41675 msgstr ""
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41679 #, fuzzy, c-format
41680 msgid "The following barcodes were found: "
41681 msgstr "Штрих-код не найден"
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41684 #, c-format
41685 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41686 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41689 #, c-format
41690 msgid "The following error was encountered:"
41691 msgstr ""
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41694 #, c-format
41695 msgid "The following errors have occurred:"
41696 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41699 #, fuzzy, c-format
41700 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41701 msgstr ""
41702 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41703 "'OK': "
41704
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41706 #, c-format
41707 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41708 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41709
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41711 #, c-format
41712 msgid ""
41713 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41714 "them in."
41715 msgstr ""
41716 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41717 "их и сделайте возвращение."
41718
41719 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41721 #, fuzzy, c-format
41722 msgid "The following items were found by searching: %s "
41723 msgstr "Штрих-код не найден"
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41726 #, c-format
41727 msgid "The following items were modified:"
41728 msgstr ""
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41731 #, c-format
41732 msgid ""
41733 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41734 "shouldn't. "
41735 msgstr ""
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41738 #, fuzzy, c-format
41739 msgid "The following records could not be deleted:"
41740 msgstr "Штрих-код не найден"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41743 #, fuzzy, c-format
41744 msgid "The import id number "
41745 msgstr "Название отчёта: "
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41748 #, c-format
41749 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41750 msgstr ""
41751
41752 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41754 #, fuzzy, c-format
41755 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41756 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41759 #, c-format
41760 msgid "The item has successfully been linked to "
41761 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41762
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41764 #, c-format
41765 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41766 msgstr ""
41767
41768 #. SCRIPT
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41770 msgid ""
41771 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41772 "whitespace characters from the library code"
41773 msgstr ""
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41776 #, c-format
41777 msgid "The list "
41778 msgstr "Список "
41779
41780 #. %1$s:  email 
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41782 #, c-format
41783 msgid "The list was sent to: %s"
41784 msgstr "Список отправлен к: %s"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "The merging was successful. "
41790 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41791
41792 #. %1$s:  profile_name 
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41794 #, fuzzy, c-format
41795 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41796 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41797
41798 #. %1$s:  profile_name 
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41800 #, c-format
41801 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41802 msgstr ""
41803
41804 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41806 #, c-format
41807 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41808 msgstr ""
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41811 #, c-format
41812 msgid ""
41813 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41814 "deleted."
41815 msgstr ""
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41818 #, c-format
41819 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41820 msgstr ""
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41823 #, c-format
41824 msgid ""
41825 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41826 "deleted."
41827 msgstr ""
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41830 #, fuzzy, c-format
41831 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41832 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41835 #, fuzzy, c-format
41836 msgid "The order has been successfully canceled."
41837 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41838
41839 #. %1$s:  ELSE 
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41843 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41846 #, c-format
41847 msgid ""
41848 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41849 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41850 msgstr ""
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41853 #, c-format
41854 msgid ""
41855 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41856 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41857 "and retry. "
41858 msgstr ""
41859
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41861 #, c-format
41862 msgid ""
41863 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41864 "to remove."
41865 msgstr ""
41866 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
41867 "удаление."
41868
41869 #. For the first occurrence,
41870 #. SCRIPT
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41874 #, fuzzy
41875 msgid "The page entered is not a number."
41876 msgstr "Плата за прокат не число"
41877
41878 #. For the first occurrence,
41879 #. SCRIPT
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41883 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41884 msgstr ""
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41887 #, c-format
41888 msgid "The password entered is too short"
41889 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41893 #, c-format
41894 msgid "The passwords entered do not match"
41895 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
41896
41897 #. %1$s:  DEBT 
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41899 #, fuzzy, c-format
41900 msgid "The patron has a debt of %s."
41901 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41902
41903 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41905 #, c-format
41906 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41907 msgstr ""
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41910 #, c-format
41911 msgid ""
41912 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41913 "\"text\""
41914 msgstr ""
41915
41916 #. For the first occurrence,
41917 #. %1$s:  biblionumber 
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41922 #, c-format
41923 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41924 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41927 #, c-format
41928 msgid ""
41929 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41930 "found in this order:"
41931 msgstr ""
41932 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
41933 "первого найденного согласно следующему порядку: "
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41936 #, c-format
41937 msgid "The rules have been cloned."
41938 msgstr "Правила сдублированы."
41939
41940 #. SCRIPT
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41942 #, fuzzy
41943 msgid "The source field should be filled."
41944 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41945
41946 #. SCRIPT
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41948 msgid "The source subfield should be filled for update."
41949 msgstr ""
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41952 #, fuzzy, c-format
41953 msgid "The subscription has linked issues"
41954 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41957 #, fuzzy, c-format
41958 msgid "The subscription has linked items"
41959 msgstr "Подписка "
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41962 #, fuzzy, c-format
41963 msgid "The subscription has not expired yet"
41964 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41965
41966 #. SPAN
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41968 msgid ""
41969 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41970 "value by one or more virtual hosts."
41971 msgstr ""
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41974 #, c-format
41975 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41976 msgstr ""
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41980 #, c-format
41981 msgid "The upload file appears to be empty."
41982 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41985 #, fuzzy, c-format
41986 msgid ""
41987 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41988 "kpz'."
41989 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41992 #, c-format
41993 msgid ""
41994 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41995 "zip'."
41996 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41999 #, c-format
42000 msgid "Themes"
42001 msgstr "Темы"
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
42007 #, c-format
42008 msgid "There are "
42009 msgstr "Сейчас "
42010
42011 #. For the first occurrence,
42012 #. %1$s:  label_element_title 
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42015 #, fuzzy, c-format
42016 msgid "There are no %s currently available."
42017 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
42018
42019 #. %1$s:  category 
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42021 #, c-format
42022 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42023 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42026 #, fuzzy, c-format
42027 msgid "There are no collections currently defined."
42028 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42031 #, fuzzy, c-format
42032 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42033 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42036 #, fuzzy, c-format
42037 msgid "There are no defined actions for this template."
42038 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42041 #, c-format
42042 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42043 msgstr ""
42044
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42046 #, c-format
42047 msgid "There are no images for this record."
42048 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42049
42050 #. %1$s:  batch_id 
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42052 #, fuzzy, c-format
42053 msgid "There are no items in batch %s yet"
42054 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42057 #, fuzzy, c-format
42058 msgid "There are no items in this batch yet"
42059 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42062 #, fuzzy, c-format
42063 msgid "There are no items in this collection."
42064 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42065
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42067 #, fuzzy, c-format
42068 msgid "There are no itemtypes defined"
42069 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42070
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42072 #, c-format
42073 msgid "There are no late orders."
42074 msgstr "Нет задержанных заказов."
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42077 #, fuzzy, c-format
42078 msgid "There are no libraries defined. "
42079 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42080
42081 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42083 #, c-format
42084 msgid "There are no mappings for the %s"
42085 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42088 #, fuzzy, c-format
42089 msgid "There are no notices for this library."
42090 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42093 #, fuzzy, c-format
42094 msgid "There are no notices."
42095 msgstr "Нет задержанных заказов."
42096
42097 #. %1$s:  IF ( location ) 
42098 #. %2$s:  END 
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42100 #, fuzzy, c-format
42101 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42102 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42105 #, fuzzy, c-format
42106 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42107 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42110 #, fuzzy, c-format
42111 msgid "There are no pending discharge requests."
42112 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42115 #, fuzzy, c-format
42116 msgid "There are no pending offline operations."
42117 msgstr "Нет задержанных заказов."
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42120 #, fuzzy, c-format
42121 msgid "There are no pending patron modifications."
42122 msgstr "Нет задержанных заказов."
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42125 #, c-format
42126 msgid "There are no saved matching rules."
42127 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42130 #, c-format
42131 msgid "There are no saved patron attribute types."
42132 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
42135 #, c-format
42136 msgid "There are no saved reports. "
42137 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42140 #, fuzzy, c-format
42141 msgid "There are no sets defined."
42142 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42145 #, fuzzy, c-format
42146 msgid "There are no statistics for this patron."
42147 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42150 #, fuzzy, c-format
42151 msgid "There are no titles tagged with the term "
42152 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42153
42154 #. %1$s:  itemtags 
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42156 #, c-format
42157 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42158 msgstr ""
42159 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42162 #, fuzzy, c-format
42163 msgid "There is no defined frequency."
42164 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42167 #, fuzzy, c-format
42168 msgid "There is no existing patterns."
42169 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42172 #, fuzzy, c-format
42173 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42174 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42177 #, c-format
42178 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42179 msgstr ""
42180 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42181
42182 #. SCRIPT
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42184 #, fuzzy
42185 msgid "There is no record selected"
42186 msgstr "Количество удаленных записей"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42189 #, c-format
42190 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42191 msgstr ""
42192
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42194 #, fuzzy, c-format
42195 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42196 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42197
42198 #. %1$s:  err_data 
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42200 #, c-format
42201 msgid ""
42202 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42203 msgstr ""
42204
42205 #. %1$s:  err_length 
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42207 #, c-format
42208 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42209 msgstr ""
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42212 #, fuzzy, c-format
42213 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42214 msgstr "Нет задержанных заказов."
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42217 #, c-format
42218 msgid "There were problems with your submission"
42219 msgstr ""
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42223 #, fuzzy, c-format
42224 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42225 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42229 #, c-format
42230 msgid "Thesaurus:"
42231 msgstr "Тезаурус: "
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42234 #, c-format
42235 msgid ""
42236 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42237 "\"Default\" library."
42238 msgstr ""
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42241 #, c-format
42242 msgid "These are disabled for the current library."
42243 msgstr ""
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42246 #, fuzzy, c-format
42247 msgid "These are enabled."
42248 msgstr "Нет задержанных заказов."
42249
42250 #. %1$s:  ratio 
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42252 #, c-format
42253 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42254 msgstr ""
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42257 #, c-format
42258 msgid "Theses"
42259 msgstr "тезисы"
42260
42261 #. SCRIPT
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42263 msgid "Third"
42264 msgstr "Третье"
42265
42266 #. SCRIPT
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42268 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42269 msgstr ""
42270
42271 #. SCRIPT
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42273 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42274 msgstr ""
42275
42276 #. %1$s:  total 
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42278 #, c-format
42279 msgid "This category is used %s times"
42280 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "This course already has this item on reserve."
42285 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42286
42287 #. %1$s:  total 
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42289 #, c-format
42290 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42291 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42292
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42298 #, c-format
42299 msgid ""
42300 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42301 msgstr ""
42302 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42303 "существует"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42306 #, c-format
42307 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42308 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42309
42310 #. SPAN
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42314 msgid "This field is mandatory"
42315 msgstr ""
42316
42317 #. SCRIPT
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42319 msgid "This field is required."
42320 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
42321
42322 #. %1$s:  total 
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42324 #, c-format
42325 msgid "This framework is used %s times"
42326 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42327
42328 #. %1$s:  subscriptions.size 
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42330 #, c-format
42331 msgid ""
42332 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42333 "delete it? "
42334 msgstr ""
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42337 #, c-format
42338 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42339 msgstr ""
42340
42341 #. A
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42343 #, fuzzy
42344 msgid "This fund has children"
42345 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42348 #, fuzzy, c-format
42349 msgid "This invoice has no files attached."
42350 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42353 #, c-format
42354 msgid ""
42355 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42356 "existing invoice?"
42357 msgstr ""
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42360 #, c-format
42361 msgid "This is a serial subscription"
42362 msgstr "Это подписка сериального издания"
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42365 #, c-format
42366 msgid ""
42367 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42368 "a list of anonymized loans, please run a report."
42369 msgstr ""
42370
42371 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42373 #, c-format
42374 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42375 msgstr ""
42376
42377 #. SCRIPT
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42379 msgid "This item has been added to your cart"
42380 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
42381
42382 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42384 #, fuzzy, c-format
42385 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42386 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42387
42388 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42389 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42390 #. %3$s:  END 
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42392 #, fuzzy, c-format
42393 msgid ""
42394 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42395 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42396
42397 #. SCRIPT
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42399 msgid "This item is already in your cart"
42400 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42403 #, fuzzy, c-format
42404 msgid "This item is on hold for another patron."
42405 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42406
42407 #. %1$s:  branchname 
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42409 #, fuzzy, c-format
42410 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42411 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42414 #, fuzzy, c-format
42415 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42416 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42417
42418 #. %1$s:  collectionBranch 
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42420 #, fuzzy, c-format
42421 msgid ""
42422 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42423 msgstr ""
42424 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42425 "передачи в библиотеку «%s»"
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42428 #, c-format
42429 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42430 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42431
42432 #. %1$s:  homebranchname 
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42434 #, fuzzy, c-format
42435 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42436 msgstr ""
42437 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42438 "передачи в библиотеку «%s»"
42439
42440 #. SCRIPT
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42442 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42443 msgstr ""
42444
42445 #. SCRIPT
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42447 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42448 msgstr ""
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42451 #, c-format
42452 msgid "This member has no email"
42453 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42456 #, c-format
42457 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42458 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42461 #, c-format
42462 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42463 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42466 #, c-format
42467 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42468 msgstr ""
42469
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42471 #, c-format
42472 msgid "This patron does not exist."
42473 msgstr "Этот посетитель не существует."
42474
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42476 #, c-format
42477 msgid "This patron has no circulation history."
42478 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42479
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42481 #, c-format
42482 msgid "This patron has no files attached."
42483 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42486 #, fuzzy, c-format
42487 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42488 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42489
42490 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42492 #, c-format
42493 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42494 msgstr ""
42495
42496 #. %1$s:  subscriptions.size 
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42498 #, c-format
42499 msgid ""
42500 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42501 "delete it? "
42502 msgstr ""
42503
42504 #. SCRIPT
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42506 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42507 msgstr ""
42508
42509 #. SCRIPT
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42511 msgid ""
42512 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42513 msgstr ""
42514
42515 #. A
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42519 #, fuzzy
42520 msgid "This record has no items"
42521 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42522
42523 #. SCRIPT
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42525 msgid "This record has no items."
42526 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42529 #, c-format
42530 msgid "This record is used "
42531 msgstr "Эта запись используется "
42532
42533 #. For the first occurrence,
42534 #. %1$s:  total 
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42537 #, c-format
42538 msgid "This record is used %s times"
42539 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42542 #, c-format
42543 msgid ""
42544 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42545 "overdue items."
42546 msgstr ""
42547 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42548 "просроченных экземпляров."
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42552 #, c-format
42553 msgid ""
42554 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42555 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42556 msgstr ""
42557 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42558 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42562 #, c-format
42563 msgid ""
42564 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42565 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42566
42567 #. SCRIPT
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42569 #, fuzzy
42570 msgid ""
42571 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42572 "record."
42573 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42574
42575 #. SCRIPT
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42577 #, fuzzy
42578 msgid "This subfield will be deleted"
42579 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42580
42581 #. A
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42583 #, fuzzy
42584 msgid "This subscription depends on another supplier"
42585 msgstr "Подписка(и)"
42586
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42588 #, c-format
42589 msgid "This subscription is closed."
42590 msgstr "Эту подписку закрыто."
42591
42592 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42594 #, fuzzy, c-format
42595 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42596 msgstr ""
42597 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42600 #, c-format
42601 msgid ""
42602 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42603 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42604 msgstr ""
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42607 #, fuzzy, c-format
42608 msgid "This vendor has no email"
42609 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42610
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42612 #, fuzzy, c-format
42613 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42614 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42617 #, c-format
42618 msgid ""
42619 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42620 "card layout editor. "
42621 msgstr ""
42622
42623 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42624 #. %2$s:  ELSE 
42625 #. %3$s:  END 
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42627 #, c-format
42628 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42629 msgstr ""
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42632 #, c-format
42633 msgid ""
42634 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42635 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42636 msgstr ""
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42639 #, c-format
42640 msgid ""
42641 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42642 "will be deleted but not the exceptions."
42643 msgstr ""
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42646 #, c-format
42647 msgid ""
42648 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42649 "exceptions will not be deleted."
42650 msgstr ""
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42653 #, c-format
42654 msgid ""
42655 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42656 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42657 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42658 msgstr ""
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42661 #, c-format
42662 msgid ""
42663 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42664 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42665 "dates on which the holiday is repeated."
42666 msgstr ""
42667
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42669 #, c-format
42670 msgid ""
42671 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42672 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42673 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42674 msgstr ""
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42677 #, c-format
42678 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42679 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42682 #, c-format
42683 msgid "Thomas Wright"
42684 msgstr ""
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42687 #, fuzzy, c-format
42688 msgid "Those items won't be deleted"
42689 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42690
42691 #. SCRIPT
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42693 msgid "Threshold missing"
42694 msgstr ""
42695
42696 #. SCRIPT
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42698 msgid "Thu"
42699 msgstr "Чтв"
42700
42701 #. IMG
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42704 msgid "Thumbnail"
42705 msgstr "Эскиз"
42706
42707 #. For the first occurrence,
42708 #. SCRIPT
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42713 #, c-format
42714 msgid "Thursday"
42715 msgstr "Четверг"
42716
42717 #. SCRIPT
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42719 #, fuzzy
42720 msgid "Thursdays"
42721 msgstr "Четверг"
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42724 #, fuzzy, c-format
42725 msgid "Till reconciliation"
42726 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42729 #, c-format
42730 msgid "Tim Hannah"
42731 msgstr ""
42732
42733 #. For the first occurrence,
42734 #. SCRIPT
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42737 #, c-format
42738 msgid "Time"
42739 msgstr "Время"
42740
42741 #. SCRIPT
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42743 #, fuzzy
42744 msgid "Time zone"
42745 msgstr "Максимальное время ожидания"
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42748 #, c-format
42749 msgid "Time:"
42750 msgstr "Время: "
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42753 #, fuzzy, c-format
42754 msgid "Timeline"
42755 msgstr "Хронология Коха"
42756
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42758 #, c-format
42759 msgid "Timeout"
42760 msgstr "Максимальное время ожидания"
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42763 #, c-format
42764 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42765 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42769 #, fuzzy, c-format
42770 msgid "Timestamp"
42771 msgstr "Максимальное время ожидания"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42847 #, c-format
42848 msgid "Title"
42849 msgstr "Заглавие"
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42853 #, fuzzy, c-format
42854 msgid "Title "
42855 msgstr "Заглавие: "
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42859 #, c-format
42860 msgid "Title (A-Z)"
42861 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42865 #, c-format
42866 msgid "Title (Z-A)"
42867 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42870 #, fuzzy, c-format
42871 msgid "Title (any): "
42872 msgstr "Заглавие: "
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42875 #, fuzzy, c-format
42876 msgid "Title (uniform): "
42877 msgstr "Формат файла: "
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "Title : "
42882 msgstr "Заглавие: "
42883
42884 #. SCRIPT
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42886 msgid "Title cannot be empty"
42887 msgstr ""
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42893 #, c-format
42894 msgid "Title phrase"
42895 msgstr "Заглавие как фраза"
42896
42897 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42898 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42899 #. %3$s: - END -
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42901 #, c-format
42902 msgid ""
42903 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42904 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42905 "Checkouts %s %s %s "
42906 msgstr ""
42907
42908 # z3950_search (Поиск по заглавию )
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42921 #, c-format
42922 msgid "Title:"
42923 msgstr "Заглавие: "
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42938 #, c-format
42939 msgid "Title: "
42940 msgstr "Заглавие: "
42941
42942 #. %1$s:  title 
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42944 #, fuzzy, c-format
42945 msgid "Title: %s"
42946 msgstr "Заглавие: "
42947
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42949 #, fuzzy, c-format
42950 msgid "Titles"
42951 msgstr "Заглавие"
42952
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42954 #, c-format
42955 msgid "Titles tagged with the term "
42956 msgstr ""
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42972 #, c-format
42973 msgid "To"
42974 msgstr "к"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42978 #, c-format
42979 msgid "To "
42980 msgstr " к "
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42983 #, fuzzy, c-format
42984 msgid "To Date : "
42985 msgstr "Дата: "
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42996 #, c-format
42997 msgid "To a file:"
42998 msgstr "в файл: "
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43002 #, c-format
43003 msgid "To a file: "
43004 msgstr "в файл: "
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43007 #, fuzzy, c-format
43008 msgid "To authid: "
43009 msgstr "Дата: "
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43012 #, c-format
43013 msgid "To biblio number: "
43014 msgstr "К библиотечной записи №: "
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43017 #, fuzzy, c-format
43018 msgid "To call number:"
43019 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43022 #, fuzzy, c-format
43023 msgid "To date: "
43024 msgstr "Дата: "
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43027 #, c-format
43028 msgid ""
43029 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43030 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43031 "file"
43032 msgstr ""
43033 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
43034 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
43035 "файле настроек Коха."
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43038 #, fuzzy, c-format
43039 msgid "To item call number: "
43040 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43043 #, c-format
43044 msgid ""
43045 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43046 msgstr ""
43047 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43048 "единицы."
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43051 #, fuzzy, c-format
43052 msgid "To notify on receiving:"
43053 msgstr "Полученное количество"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43056 #, fuzzy, c-format
43057 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43058 msgstr ""
43059 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43060
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43067 #, c-format
43068 msgid "To report this error, you can "
43069 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43070
43071 #. INPUT type=submit name=submit
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43073 #, fuzzy
43074 msgid "To screen"
43075 msgstr "Просмотренно"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43078 #, c-format
43079 msgid "To screen in the browser:"
43080 msgstr "на экран в браузере: "
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43092 #, c-format
43093 msgid "To screen into the browser: "
43094 msgstr "на экран в браузере: "
43095
43096 #. %1$s:  title 
43097 #. %2$s:  surname 
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43099 #, c-format
43100 msgid ""
43101 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43102 msgstr ""
43103 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43104 "щелкните «Загрузить». "
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43115 #, c-format
43116 msgid "To:"
43117 msgstr " к: "
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43124 #, c-format
43125 msgid "To: "
43126 msgstr " к: "
43127
43128 #. SCRIPT
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43130 msgid "Today"
43131 msgstr "Сегодня"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43134 #, c-format
43135 msgid "Today's checkins"
43136 msgstr "Возвращений сегодня"
43137
43138 #. For the first occurrence,
43139 #. SCRIPT
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43142 #, c-format
43143 msgid "Today's checkouts"
43144 msgstr "Выдач сегодня"
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43147 #, c-format
43148 msgid "Today's notifications"
43149 msgstr ""
43150
43151 #. A
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43153 #, fuzzy
43154 msgid "Toggle lowest priority"
43155 msgstr "Изменение типа дороги"
43156
43157 #. IMG
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43159 msgid "Toggle set to lowest priority"
43160 msgstr ""
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43163 #, c-format
43164 msgid "Tom Houlker"
43165 msgstr ""
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43168 #, c-format
43169 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43170 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
43173 #, fuzzy, c-format
43174 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43175 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43176
43177 #. For the first occurrence,
43178 #. %1$s:  current_loan_count 
43179 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43182 #, fuzzy, c-format
43183 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43184 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43187 #, fuzzy, c-format
43188 msgid "Too many holds: "
43189 msgstr "Слишком много резервирований: "
43190
43191 #. %1$s:  too_many_items 
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43193 #, c-format
43194 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43195 msgstr ""
43196
43197 #. %1$s:  too_many_items 
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43199 #, c-format
43200 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43201 msgstr ""
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43204 #, c-format
43205 msgid "Tool Plugins"
43206 msgstr "Плагины инструментов"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43261 #, c-format
43262 msgid "Tools"
43263 msgstr "Інструменты"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43266 #, c-format
43267 msgid "Tools home"
43268 msgstr "Начальная для инструментов"
43269
43270 #. %1$s:  mainloo.limit 
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43272 #, c-format
43273 msgid "Top %s Most-circulated items"
43274 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43278 #, c-format
43279 msgid "Top lists"
43280 msgstr "Верхние места"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43284 #, fuzzy, c-format
43285 msgid "Top page margin:"
43286 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43289 #, fuzzy, c-format
43290 msgid "Top text margin:"
43291 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43294 #, fuzzy, c-format
43295 msgid "Topics"
43296 msgstr "a — тематический"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43304 #, c-format
43305 msgid "Total"
43306 msgstr "Итого"
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "Total "
43311 msgstr "Итого: "
43312
43313 #. For the first occurrence,
43314 #. %1$s:  currency 
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43317 #, fuzzy, c-format
43318 msgid "Total (%s)"
43319 msgstr "Всего: "
43320
43321 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43323 #, fuzzy, c-format
43324 msgid "Total (GST %s %%)"
43325 msgstr "Всего: "
43326
43327 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Total (GST %s%%)"
43331 msgstr "Всего: "
43332
43333 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43335 #, fuzzy, c-format
43336 msgid "Total (GST %s)"
43337 msgstr "Всего: "
43338
43339 #. %1$s:  currency 
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43341 #, fuzzy, c-format
43342 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43343 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43344
43345 #. %1$s:  totalcredits 
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43347 #, fuzzy, c-format
43348 msgid "Total amount credits: %s"
43349 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43350
43351 # без $
43352 #. %1$s:  totalcash 
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43354 #, fuzzy, c-format
43355 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43356 msgstr "Заплачено итого: %s"
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43359 #, fuzzy, c-format
43360 msgid "Total amount outstanding: "
43361 msgstr "Объем неуплат"
43362
43363 # без $
43364 #. %1$s:  totalpaid 
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43366 #, fuzzy, c-format
43367 msgid "Total amount paid: %s"
43368 msgstr "Заплачено итого: %s"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Total amount payable:"
43373 msgstr "Полная стоимость"
43374
43375 # без $
43376 #. %1$s:  totalrefund 
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43378 #, fuzzy, c-format
43379 msgid "Total amount refunds: %s"
43380 msgstr "Заплачено итого: %s"
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43383 #, fuzzy, c-format
43384 msgid "Total amount to be written off:"
43385 msgstr "В целом списано: %s"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43388 #, fuzzy, c-format
43389 msgid "Total amount: "
43390 msgstr "Полная стоимость"
43391
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43394 #, fuzzy, c-format
43395 msgid "Total available"
43396 msgstr "Не доступно"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43400 #, c-format
43401 msgid "Total checkouts"
43402 msgstr "Выдач всего"
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43405 #, c-format
43406 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43407 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43410 #, c-format
43411 msgid "Total checkouts:"
43412 msgstr "Выдач всего: "
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43415 #, c-format
43416 msgid "Total cost"
43417 msgstr "Полная стоимость"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43421 #, c-format
43422 msgid "Total current checkouts allowed"
43423 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43424
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43427 #, c-format
43428 msgid "Total due"
43429 msgstr "Всего подлежит платежу"
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43432 #, fuzzy, c-format
43433 msgid "Total due:"
43434 msgstr "Всего подлежит платежу"
43435
43436 #. %1$s:  totaldue 
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43438 #, c-format
43439 msgid "Total due: %s"
43440 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43441
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43443 #, fuzzy, c-format
43444 msgid "Total holds"
43445 msgstr "Полная стоимость"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43448 #, fuzzy, c-format
43449 msgid "Total items in group"
43450 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43451
43452 #. SCRIPT
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43454 #, fuzzy
43455 msgid "Total must be a number"
43456 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43457
43458 #. %1$s:  unlimited_total 
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43460 #, c-format
43461 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43462 msgstr ""
43463 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43464 "— %s."
43465
43466 #. %1$s:  totalwritten 
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Total number written off: %s charges"
43470 msgstr "В целом списано: %s"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43473 #, fuzzy, c-format
43474 msgid "Total ordered"
43475 msgstr "Всего подлежит платежу"
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43478 #, c-format
43479 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43480 msgstr ""
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43483 #, c-format
43484 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43485 msgstr ""
43486
43487 #. %1$s:  total 
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43489 #, c-format
43490 msgid "Total paid: %s"
43491 msgstr "Заплачено итого: %s"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43494 #, fuzzy, c-format
43495 msgid "Total renewals"
43496 msgstr "Всего подлежит платежу"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43499 #, fuzzy, c-format
43500 msgid "Total spent"
43501 msgstr "Полная стоимость"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43504 #, c-format
43505 msgid "Total tax exc."
43506 msgstr "Всего без учета налогов"
43507
43508 #. For the first occurrence,
43509 #. %1$s:  currency 
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43513 #, fuzzy, c-format
43514 msgid "Total tax exc. (%s)"
43515 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43516
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43518 #, fuzzy, c-format
43519 msgid "Total tax inc."
43520 msgstr "Всего без учета налогов"
43521
43522 #. For the first occurrence,
43523 #. %1$s:  currency 
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43527 #, c-format
43528 msgid "Total tax inc. (%s)"
43529 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43530
43531 #. %1$s:  totalw 
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43533 #, c-format
43534 msgid "Total written off: %s"
43535 msgstr "В целом списано: %s"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43539 #, c-format
43540 msgid "Total: "
43541 msgstr "Итого: "
43542
43543 #. For the first occurrence,
43544 #. %1$s:  basket.total 
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43547 #, c-format
43548 msgid "Total: %s "
43549 msgstr "Итого: %s "
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43553 #, c-format
43554 msgid "Totals:"
43555 msgstr "Всего: "
43556
43557 #. A
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43559 msgid "Transaction logs"
43560 msgstr "Протоколы операций"
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43569 #, c-format
43570 msgid "Transfer"
43571 msgstr "Перемещения"
43572
43573 #. INPUT type=submit
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43575 #, fuzzy
43576 msgid "Transfer collection"
43577 msgstr "Передать собрание"
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Transfer collection "
43582 msgstr "Передать собрание"
43583
43584 #. %1$s:  reser.diff 
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43586 #, fuzzy, c-format
43587 msgid "Transfer is %s days late"
43588 msgstr "Перемещения"
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43591 #, fuzzy, c-format
43592 msgid "Transfer now?"
43593 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43594
43595 #. %1$s:  branchname 
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43597 #, c-format
43598 msgid "Transfer to %s"
43599 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43604 #, c-format
43605 msgid "Transfer to:"
43606 msgstr ""
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43609 #, fuzzy, c-format
43610 msgid "Transferred from "
43611 msgstr "Перемещенные единицы"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43614 #, fuzzy, c-format
43615 msgid "Transferred items"
43616 msgstr "Перемещенные единицы"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43619 #, fuzzy, c-format
43620 msgid "Transferred to "
43621 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43624 #, fuzzy, c-format
43625 msgid "Transfers are "
43626 msgstr "Перемещения"
43627
43628 #. %1$s:  show_date 
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43630 #, fuzzy, c-format
43631 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43632 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43633
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43635 #, c-format
43636 msgid "Transfers to receive"
43637 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43640 #, fuzzy, c-format
43641 msgid "Transform file to MARC:"
43642 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43645 #, c-format
43646 msgid "Translation"
43647 msgstr "Перевод"
43648
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43650 #, fuzzy, c-format
43651 msgid "Translation manager:"
43652 msgstr "Перевод"
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43655 #, c-format
43656 msgid "Translations"
43657 msgstr "Переводы"
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43661 #, c-format
43662 msgid "Transport cost matrix"
43663 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43666 #, c-format
43667 msgid "Treaties "
43668 msgstr "соглашения и конвенции "
43669
43670 #. INPUT type=submit
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43672 #, fuzzy
43673 msgid "Try again with a different barcode"
43674 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43675
43676 #. INPUT type=submit
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43681 #, c-format
43682 msgid "Try another search"
43683 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43684
43685 #. SCRIPT
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43687 msgid "Tu"
43688 msgstr "Вт"
43689
43690 #. SCRIPT
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43692 msgid "Tue"
43693 msgstr "Втр"
43694
43695 #. For the first occurrence,
43696 #. SCRIPT
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43701 #, c-format
43702 msgid "Tuesday"
43703 msgstr "Вторник"
43704
43705 #. SCRIPT
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43707 #, fuzzy
43708 msgid "Tuesdays"
43709 msgstr "Вторник"
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43712 #, c-format
43713 msgid "Tumer Garip"
43714 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43715
43716 #. For the first occurrence,
43717 #. SCRIPT
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43720 msgid "Two records must be selected for merging."
43721 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43740 #, c-format
43741 msgid "Type"
43742 msgstr "Тип "
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43745 #, fuzzy, c-format
43746 msgid "Type of procedure"
43747 msgstr "Тип партитуры: "
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43751 #, c-format
43752 msgid "Type:"
43753 msgstr "Тип: "
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43758 #, c-format
43759 msgid "Type: "
43760 msgstr "Тип: "
43761
43762 # Типы связей могут быть:
43763 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43764 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43765 # является взаимно обратной.
43766 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43767 # UF – взаимно обратная связь USE.
43768 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43769 # **************
43770 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43771 #. %1$s:  heading | html 
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43773 #, c-format
43774 msgid "UF: %s"
43775 msgstr "ВС: %s "
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43778 #, c-format
43779 msgid "UKMARC"
43780 msgstr "UKMARC"
43781
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43783 #, c-format
43784 msgid "UNIMARC"
43785 msgstr "UNIMARC"
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43789 #, c-format
43790 msgid "URL"
43791 msgstr ""
43792
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43794 #, c-format
43795 msgid "URL(s)"
43796 msgstr "URL-ссылка(и)"
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43799 #, c-format
43800 msgid "URL: "
43801 msgstr ""
43802
43803 #. For the first occurrence,
43804 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43807 #, c-format
43808 msgid "URL: %s "
43809 msgstr "Веб-адресс: %s "
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43812 #, c-format
43813 msgid "UTF-8 (Default)"
43814 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43815
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43817 #, c-format
43818 msgid "Ulrich Kleiber"
43819 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43820
43821 #. SCRIPT
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43823 #, fuzzy
43824 msgid "Unable to check in"
43825 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43828 #, c-format
43829 msgid "Unable to delete patron"
43830 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43833 #, c-format
43834 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43835 msgstr ""
43836 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43839 #, c-format
43840 msgid "Unable to delete staff user"
43841 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43844 #, c-format
43845 msgid "Unable to save image to database."
43846 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43849 #, c-format
43850 msgid "Unapprove"
43851 msgstr "Снять одобрение"
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43854 #, c-format
43855 msgid "Unauthorized user "
43856 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43859 #, c-format
43860 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43861 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43864 #, fuzzy, c-format
43865 msgid "Uncertain"
43866 msgstr "сомнительная"
43867
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43869 #, c-format
43870 msgid "Uncertain price: "
43871 msgstr "Сомнительная цена: "
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43876 #, c-format
43877 msgid "Uncertain prices"
43878 msgstr "Сомнительные цены"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43884 #, fuzzy, c-format
43885 msgid "Unchanged"
43886 msgstr "Изменить"
43887
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43894 #, c-format
43895 msgid "Uncheck all"
43896 msgstr "снять отметку"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43899 #, c-format
43900 msgid "Undefined"
43901 msgstr "Не определено"
43902
43903 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43905 msgid "Undo import into catalog"
43906 msgstr "Отменить импорт в каталог"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43910 #, fuzzy, c-format
43911 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43912 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43915 #, fuzzy, c-format
43916 msgid "Ungrouped baskets"
43917 msgstr "Несгруппированных пакеты"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43920 #, c-format
43921 msgid "Unhighlight"
43922 msgstr "Снять подсветку"
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43925 #, c-format
43926 msgid "Unified title"
43927 msgstr "Унифицированное заглавие"
43928
43929 #. For the first occurrence,
43930 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43933 #, c-format
43934 msgid "Unified title: %s "
43935 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43938 #, fuzzy, c-format
43939 msgid "Uniform Resource Identifier"
43940 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43944 #, c-format
43945 msgid "Uninstall"
43946 msgstr "Удалить"
43947
43948 #. For the first occurrence,
43949 #. SCRIPT
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43952 #, c-format
43953 msgid "Unique holiday"
43954 msgstr "Уникальный праздник"
43955
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43957 #, fuzzy, c-format
43958 msgid "Unique holidays"
43959 msgstr "Уникальный праздник"
43960
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43962 #, c-format
43963 msgid "Unique identifier: "
43964 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43965
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43969 #, c-format
43970 msgid "Unit"
43971 msgstr "Единицы"
43972
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43975 #, c-format
43976 msgid "Unit cost"
43977 msgstr "Удельные расходы"
43978
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43980 #, fuzzy, c-format
43981 msgid "Unit cost search"
43982 msgstr "Удельные расходы"
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43985 #, fuzzy, c-format
43986 msgid "Unit price "
43987 msgstr "форматированные бланки"
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43991 #, fuzzy, c-format
43992 msgid "Units per issue"
43993 msgstr "форматированные бланки"
43994
43995 #. SCRIPT
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43997 #, fuzzy
43998 msgid "Units per issue is required"
43999 msgstr "Это поле является обязательным."
44000
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44003 #, c-format
44004 msgid "Units:"
44005 msgstr "Единицы: "
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44010 #, fuzzy, c-format
44011 msgid "Units: "
44012 msgstr "Единицы: "
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
44015 #, c-format
44016 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44017 msgstr ""
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
44020 #, c-format
44021 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44022 msgstr ""
44023 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
44024 "{Andres Tarallo})"
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44027 #, fuzzy, c-format
44028 msgid "Unknown error."
44029 msgstr "неизвестно"
44030
44031 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
44032 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
44033 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
44034 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44036 #, c-format
44037 msgid "Unknown plugin type "
44038 msgstr "Неизвестный тип плагина "
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44041 #, c-format
44042 msgid "Unpacking completed"
44043 msgstr "Распаковка завершилась"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44046 #, fuzzy, c-format
44047 msgid "Unreceived orders"
44048 msgstr "Отмена"
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44052 #, c-format
44053 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44054 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44055
44056 #. SCRIPT
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44058 #, fuzzy
44059 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44060 msgstr "Возобновить посетителя"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44063 #, c-format
44064 msgid "Unseen since"
44065 msgstr ""
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44068 #, c-format
44069 msgid "Unset"
44070 msgstr "Сбросить"
44071
44072 #. IMG
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44074 msgid "Unset lowest priority"
44075 msgstr ""
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44078 #, c-format
44079 msgid "Until date: "
44080 msgstr "До даты: "
44081
44082 #. INPUT type=submit
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
44087 msgid "Update"
44088 msgstr "Обновить"
44089
44090 #. INPUT type=submit name=submit
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44092 msgid "Update SQL"
44093 msgstr "Обновить SQL"
44094
44095 #. SCRIPT
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44097 #, fuzzy
44098 msgid "Update action"
44099 msgstr "Другое действие"
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44102 #, c-format
44103 msgid "Update all child funds with this owner "
44104 msgstr ""
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44108 #, c-format
44109 msgid "Update child to adult patron"
44110 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44113 #, c-format
44114 msgid "Update errors :"
44115 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44116
44117 #. INPUT type=submit name=submit
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44119 msgid "Update hold(s)"
44120 msgstr "Обновить резервирования"
44121
44122 #. SCRIPT
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44124 msgid "Update item"
44125 msgstr "Обновить экземпляр"
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44128 #, c-format
44129 msgid "Update patron records"
44130 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44133 #, c-format
44134 msgid "Update report :"
44135 msgstr "Отчет об обновлении: "
44136
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44138 #, fuzzy, c-format
44139 msgid "Update succeeded"
44140 msgstr "Обновление"
44141
44142 #. %1$s:  name 
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44144 #, c-format
44145 msgid "Update: %s"
44146 msgstr "Обновление: %s"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Updated:"
44151 msgstr "Обновление"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44154 #, c-format
44155 msgid "Updating database structure"
44156 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44163 #, c-format
44164 msgid "Upload"
44165 msgstr "Загрузить"
44166
44167 #. INPUT type=submit name=upload
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44170 msgid "Upload File"
44171 msgstr "Выгрузить файл"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44174 #, c-format
44175 msgid "Upload Images"
44176 msgstr "Выгрузка изображений"
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44179 #, fuzzy, c-format
44180 msgid "Upload Koha Plugin"
44181 msgstr "Выгрузить изображение"
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44185 #, c-format
44186 msgid "Upload New File"
44187 msgstr "Выгружаем новый файл"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44190 #, c-format
44191 msgid "Upload Patron Image"
44192 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44195 #, c-format
44196 msgid "Upload a plugin"
44197 msgstr "Выгрузить плагин"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44200 #, fuzzy, c-format
44201 msgid "Upload another KOC file"
44202 msgstr "Добавить другое поле"
44203
44204 #. INPUT type=button
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44208 #, c-format
44209 msgid "Upload file"
44210 msgstr "Загрузить файл"
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44214 #, fuzzy, c-format
44215 msgid "Upload file:"
44216 msgstr "Загрузить файл"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44219 #, c-format
44220 msgid "Upload image"
44221 msgstr "Выгрузить изображение"
44222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44224 #, c-format
44225 msgid "Upload images"
44226 msgstr "Выгрузка изображений"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44232 #, c-format
44233 msgid "Upload local cover image"
44234 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44235
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44237 #, c-format
44238 msgid "Upload more images"
44239 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44242 #, fuzzy, c-format
44243 msgid "Upload offline circulation data"
44244 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44247 #, c-format
44248 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44249 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44255 #, c-format
44256 msgid "Upload patron images"
44257 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44260 #, fuzzy, c-format
44261 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44262 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44263
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44267 #, c-format
44268 msgid "Upload progress: "
44269 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44272 #, fuzzy, c-format
44273 msgid "Upload quotes"
44274 msgstr "Выгрузка изображений"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44277 #, fuzzy, c-format
44278 msgid "Upload transactions"
44279 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44284 #, c-format
44285 msgid "Uploaded"
44286 msgstr "Выгружено"
44287
44288 #. SCRIPT
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44290 #, fuzzy
44291 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44292 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44293
44294 #. SCRIPT
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44296 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44297 msgstr ""
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44300 #, c-format
44301 msgid "Upper age limit"
44302 msgstr "Верхний возрастной предел"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44306 #, c-format
44307 msgid "Upperage limit: "
44308 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44309
44310 #. %1$s:  missing_module.usage 
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44312 #, c-format
44313 msgid "Usage: %s "
44314 msgstr "Использование: %s"
44315
44316 #. INPUT type=submit
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44318 #, fuzzy
44319 msgid "Use Existing"
44320 msgstr "Существующие резервирования"
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44324 #, c-format
44325 msgid "Use MARC Modification Template:"
44326 msgstr ""
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44329 #, c-format
44330 msgid "Use a barcode file"
44331 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44337 #, fuzzy, c-format
44338 msgid "Use a file"
44339 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44343 #, fuzzy, c-format
44344 msgid "Use a file "
44345 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44348 #, c-format
44349 msgid ""
44350 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44351 "will be deleted without warning !"
44352 msgstr ""
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44355 #, fuzzy, c-format
44356 msgid "Use default values"
44357 msgstr "Значения по умолчанию"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44360 #, fuzzy, c-format
44361 msgid "Use existing record"
44362 msgstr "Из существующей записи - "
44363
44364 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44366 msgid "Use for iso2709 exports"
44367 msgstr ""
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44370 #, c-format
44371 msgid ""
44372 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44373 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44374 msgstr ""
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44377 #, fuzzy, c-format
44378 msgid "Use restrictions"
44379 msgstr "инструкция к выполнению"
44380
44381 #. INPUT type=submit name=submit
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44384 #, c-format
44385 msgid "Use saved"
44386 msgstr "Использовать сохраненный"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44389 #, c-format
44390 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44391 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44394 #, c-format
44395 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44396 msgstr ""
44397 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44400 #, c-format
44401 msgid ""
44402 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44403 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44404 "writing custom SQL reports."
44405 msgstr ""
44406 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44407 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44408 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44409 "кода SQL."
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44412 #, c-format
44413 msgid ""
44414 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44415 msgstr ""
44416 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44417 "использования в Ваших отчётах."
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44420 #, c-format
44421 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44422 msgstr ""
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44425 #, c-format
44426 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44427 msgstr ""
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44430 #, c-format
44431 msgid "Use the toolbar above to add items."
44432 msgstr ""
44433
44434 #. For the first occurrence,
44435 #. %1$s:  label_element 
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44438 #, c-format
44439 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44440 msgstr ""
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44443 #, c-format
44444 msgid "Use tool plugins"
44445 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44454 #, c-format
44455 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44456 msgstr ""
44457 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44458
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44460 #, c-format
44461 msgid "Used"
44462 msgstr "Использовано"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44467 #, c-format
44468 msgid "Used in"
44469 msgstr "Использовано"
44470
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44472 #, c-format
44473 msgid "Used in "
44474 msgstr "Используется в "
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44477 #, c-format
44478 msgid "Useful resources"
44479 msgstr "Полезные ресурсы"
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44482 #, c-format
44483 msgid "User "
44484 msgstr "Пользователь "
44485
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44487 #, fuzzy, c-format
44488 msgid "User code"
44489 msgstr "Пользователь "
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44492 #, c-format
44493 msgid "Userid"
44494 msgstr "Идентификатор пользователя"
44495
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44497 #, c-format
44498 msgid "Userid: "
44499 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44503 #, fuzzy, c-format
44504 msgid "Username"
44505 msgstr "Імя карыстальніка: "
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44508 #, c-format
44509 msgid "Username/password already exists."
44510 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44514 #, c-format
44515 msgid "Username:"
44516 msgstr "Імя карыстальніка: "
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44519 #, c-format
44520 msgid "Username: "
44521 msgstr "Имя пользователя: "
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44524 #, fuzzy, c-format
44525 msgid "Users:"
44526 msgstr "Пользователь "
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44530 #, fuzzy, c-format
44531 msgid "Using framework:"
44532 msgstr "в структуре: "
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44535 #, c-format
44536 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44537 msgstr ""
44538 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44541 #, c-format
44542 msgid "VHS tape / Videocassette"
44543 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44551 #, c-format
44552 msgid "Value"
44553 msgstr "Значение"
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44557 #, c-format
44558 msgid "Value: "
44559 msgstr "Значение: "
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44562 #, c-format
44563 msgid "Values"
44564 msgstr "Значения"
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44567 #, c-format
44568 msgid "Values are comma-separated."
44569 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44572 #, c-format
44573 msgid "Values for collection codes"
44574 msgstr "Значение для кодов собраний"
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44577 #, c-format
44578 msgid "Values for custom patron notes"
44579 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44580
44581 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44583 #, c-format
44584 msgid "Values for shelving locations"
44585 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44588 #, c-format
44589 msgid "Variable name:"
44590 msgstr "Наименование переменной: "
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44593 #, c-format
44594 msgid "Variable options:"
44595 msgstr "Варианты переменной: "
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44598 #, c-format
44599 msgid "Variable type:"
44600 msgstr "Тип переменной: "
44601
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44604 #, c-format
44605 msgid "Variable: "
44606 msgstr "Переменная: "
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44616 #, c-format
44617 msgid "Vendor"
44618 msgstr "Поставщик"
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44622 #, c-format
44623 msgid "Vendor "
44624 msgstr "Поставщик "
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44627 #, c-format
44628 msgid "Vendor details"
44629 msgstr "Данные поставщика"
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44632 #, fuzzy, c-format
44633 msgid "Vendor invoice "
44634 msgstr "Поставщик: "
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44637 #, c-format
44638 msgid "Vendor is:"
44639 msgstr "Этот поставщик: "
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44642 #, c-format
44643 msgid "Vendor is: "
44644 msgstr "Этот поставщик: "
44645
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44647 #, c-format
44648 msgid "Vendor name : "
44649 msgstr "Название поставщика: "
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44652 #, c-format
44653 msgid "Vendor not found"
44654 msgstr "Поставщик не найден"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44658 #, c-format
44659 msgid "Vendor note:"
44660 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44668 #, c-format
44669 msgid "Vendor note: "
44670 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44671
44672 #. SCRIPT
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44674 msgid "Vendor price must be a number"
44675 msgstr ""
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44679 #, c-format
44680 msgid "Vendor price: "
44681 msgstr "Цена поставщика: "
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44684 #, c-format
44685 msgid "Vendor search"
44686 msgstr "Поиск поставщика"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44689 #, fuzzy, c-format
44690 msgid "Vendor search results"
44691 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44703 #, c-format
44704 msgid "Vendor:"
44705 msgstr "Поставщик: "
44706
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44715 #, c-format
44716 msgid "Vendor: "
44717 msgstr "Поставщик: "
44718
44719 #. %1$s:  suppliername 
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44721 #, fuzzy, c-format
44722 msgid "Vendor: %s"
44723 msgstr "Поставщик: "
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44726 #, fuzzy, c-format
44727 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44728 msgstr ""
44729 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44732 #, fuzzy, c-format
44733 msgid "Verify you want to delete patrons"
44734 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44735
44736 #. %1$s:  missing_module.version 
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44738 #, c-format
44739 msgid "Version: %s "
44740 msgstr "Версия: %s "
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44746 #, fuzzy, c-format
44747 msgid "Vertical: "
44748 msgstr "Сериальное издание"
44749
44750 #. INPUT type=submit
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44753 #, c-format
44754 msgid "View"
44755 msgstr "Просмотр"
44756
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44758 #, fuzzy, c-format
44759 msgid "View "
44760 msgstr "Просмотр"
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44763 #, c-format
44764 msgid "View All"
44765 msgstr "Просмотреть все"
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44768 #, c-format
44769 msgid "View MARC"
44770 msgstr "Просмотр в МАРК"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44773 #, c-format
44774 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44775 msgstr ""
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44778 #, c-format
44779 msgid "View all libraries"
44780 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "View analytics"
44785 msgstr "показать аналитическое описание"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44790 #, c-format
44791 msgid "View dictionary"
44792 msgstr "Просмотр словаря"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44795 #, c-format
44796 msgid "View existing record"
44797 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44800 #, c-format
44801 msgid "View final record"
44802 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44803
44804 #. A
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44806 #, fuzzy
44807 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44808 msgstr ""
44809 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44810
44811 #. A
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44813 #, fuzzy
44814 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44815 msgstr ""
44816 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44819 #, fuzzy, c-format
44820 msgid "View invoice"
44821 msgstr "Поставщик: "
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44824 #, c-format
44825 msgid "View item"
44826 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44829 #, c-format
44830 msgid "View item's checkout history"
44831 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "View pending offline circulation actions"
44836 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44840 #, fuzzy, c-format
44841 msgid "View record"
44842 msgstr "Новая запись"
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44846 #, fuzzy, c-format
44847 msgid "View restrictions"
44848 msgstr "инструкция к выполнению"
44849
44850 #. INPUT type=submit
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44852 msgid "View spine label"
44853 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44856 #, c-format
44857 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44858 msgstr ""
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44861 #, c-format
44862 msgid "Viktor Sarge"
44863 msgstr ""
44864
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44866 #, c-format
44867 msgid "Vincent Danjean"
44868 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44871 #, c-format
44872 msgid "Visibility: "
44873 msgstr ""
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44876 #, fuzzy, c-format
44877 msgid "Vitor Fernandes"
44878 msgstr "Клер Эрнандес"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44881 #, fuzzy, c-format
44882 msgid "Vol no."
44883 msgstr "Шифр для заказа"
44884
44885 #. SCRIPT
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44887 msgid "Volume"
44888 msgstr "Том"
44889
44890 # --Дата возвращения (ибо=return date)
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44892 #, fuzzy, c-format
44893 msgid "Volume date"
44894 msgstr "Ожидается на дату"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44897 #, fuzzy, c-format
44898 msgid "Volume information"
44899 msgstr "Календарная информация"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44902 #, fuzzy, c-format
44903 msgid "Volume number"
44904 msgstr "Номер читательского билета"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44907 #, c-format
44908 msgid "Volume:"
44909 msgstr "Том: "
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44914 #, c-format
44915 msgid "WARNING:"
44916 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44919 #, c-format
44920 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44921 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44926 #, c-format
44927 msgid "Waiting"
44928 msgstr "Ожидание"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44931 #, fuzzy, c-format
44932 msgid "Waiting "
44933 msgstr "Ожидание"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44936 #, c-format
44937 msgid "Waiting Date"
44938 msgstr "Дата ожидания"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44941 #, c-format
44942 msgid "Ward van Wanrooij"
44943 msgstr ""
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44960 #, c-format
44961 msgid "Warning"
44962 msgstr "Внимание"
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44965 #, fuzzy, c-format
44966 msgid "Warning at (%%): "
44967 msgstr "Внимание: "
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Warning at (amount): "
44972 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44975 #, fuzzy, c-format
44976 msgid "Warning regarding current user"
44977 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44980 #, c-format
44981 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44982 msgstr ""
44983
44984 #. %1$s:  encumbrance 
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44986 #, c-format
44987 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44988 msgstr ""
44989
44990 #. %1$s:  expenditure 
44991 #. %2$s:  IF (currency) 
44992 #. %3$s:  currency 
44993 #. %4$s:  END 
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44995 #, c-format
44996 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44997 msgstr ""
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45001 #, fuzzy, c-format
45002 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45003 msgstr "Штрих-код не найден"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45006 #, fuzzy, c-format
45007 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45008 msgstr "Штрих-код не найден"
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45011 #, c-format
45012 msgid ""
45013 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45014 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45015 msgstr ""
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45018 #, c-format
45019 msgid ""
45020 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45021 "created."
45022 msgstr ""
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45030 #, c-format
45031 msgid "Warning:"
45032 msgstr "Увага: "
45033
45034 #. SCRIPT
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45036 msgid "Warning: Duplicate organization"
45037 msgstr "Внимание: дубликат организации"
45038
45039 #. SCRIPT
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45041 msgid "Warning: Duplicate patron"
45042 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45043
45044 #. SCRIPT
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45046 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45047 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45048
45049 #. For the first occurrence,
45050 #. %1$s:  message.upload_version 
45051 #. %2$s:  message.current_version 
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45054 #, c-format
45055 msgid ""
45056 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45057 "I'll try my best."
45058 msgstr ""
45059
45060 #. SCRIPT
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45062 #, fuzzy
45063 msgid ""
45064 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45065 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45066 msgstr ""
45067 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45068 "запись?"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45071 #, c-format
45072 msgid ""
45073 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45074 "own risk."
45075 msgstr ""
45076 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
45077 "на свой страх и риск."
45078
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45080 #, c-format
45081 msgid ""
45082 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45083 "own risk."
45084 msgstr ""
45085 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
45086 "на свой страх и риск."
45087
45088 #. %1$s:  message.badbarcode 
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45090 #, fuzzy, c-format
45091 msgid ""
45092 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45093 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45096 #, fuzzy, c-format
45097 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45098 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45101 #, fuzzy, c-format
45102 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45103 msgstr ""
45104 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45105
45106 #. SCRIPT
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45108 msgid ""
45109 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45110 msgstr ""
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "Warning: no barcodes were found"
45115 msgstr "Штрих-код не найден"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45118 #, c-format
45119 msgid "Warnings"
45120 msgstr ""
45121
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45123 #, c-format
45124 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45125 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45126
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45128 #, c-format
45129 msgid "Waylon Robertson"
45130 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45131
45132 #. SCRIPT
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45134 msgid "We"
45135 msgstr "Ср"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45138 #, c-format
45139 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45140 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45141
45142 #. %1$s:  dbversion 
45143 #. %2$s:  kohaversion 
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45145 #, c-format
45146 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45147 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45150 #, c-format
45151 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45152 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
45153
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45155 #, c-format
45156 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45157 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45160 #, c-format
45161 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45162 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
45163
45164 #. A
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45166 #, c-format
45167 msgid "Web services"
45168 msgstr "Веб-сервисы"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45171 #, c-format
45172 msgid "Website"
45173 msgstr "Веб-сайт"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45177 #, c-format
45178 msgid "Website: "
45179 msgstr "Веб-сайт: "
45180
45181 #. SCRIPT
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45183 msgid "Wed"
45184 msgstr "Срд"
45185
45186 #. For the first occurrence,
45187 #. SCRIPT
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45192 #, c-format
45193 msgid "Wednesday"
45194 msgstr "Среда"
45195
45196 #. SCRIPT
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45198 #, fuzzy
45199 msgid "Wednesdays"
45200 msgstr "Среда"
45201
45202 #. For the first occurrence,
45203 #. SCRIPT
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45207 #, c-format
45208 msgid "Week"
45209 msgstr "Неделя"
45210
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45212 #, fuzzy, c-format
45213 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45214 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45215
45216 #. SCRIPT
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45218 #, fuzzy
45219 msgid "Weekly holiday: %s"
45220 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45223 #, c-format
45224 msgid "Weight"
45225 msgstr "Вес"
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45228 #, c-format
45229 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45230 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45233 #, c-format
45234 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45235 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45236
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45238 #, c-format
45239 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45240 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45243 #, fuzzy, c-format
45244 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45245 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45248 #, c-format
45249 msgid ""
45250 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45251 "find and use the price of the currently active currency. "
45252 msgstr ""
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45257 #, c-format
45258 msgid "When more than"
45259 msgstr "Когда более чем "
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45262 #, c-format
45263 msgid "When there is an irregular issue:"
45264 msgstr ""
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45267 #, c-format
45268 msgid ""
45269 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45270 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45271 msgstr ""
45272 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45273 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45274 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45275
45276 #. SCRIPT
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45278 #, fuzzy
45279 msgid "Why close an empty basket?"
45280 msgstr "Закрыть этот пакет"
45281
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45283 #, c-format
45284 msgid "Will Stokes"
45285 msgstr ""
45286
45287 #. SCRIPT
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45289 msgid "Winter"
45290 msgstr "зима"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45293 #, c-format
45294 msgid "With framework : "
45295 msgstr "со структурой: "
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45298 #, fuzzy, c-format
45299 msgid "With framework: "
45300 msgstr "со структурой: "
45301
45302 #. SCRIPT
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45304 #, fuzzy
45305 msgid "With selected searches: "
45306 msgstr "С выбранными заглавиями: "
45307
45308 #. INPUT type=submit name=submit
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45310 msgid "Withdraw"
45311 msgstr "Изъять"
45312
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45315 #, c-format
45316 msgid "Withdrawn"
45317 msgstr "Изъято"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45320 #, fuzzy, c-format
45321 msgid "Withdrawn on:"
45322 msgstr "Изъято?  "
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45325 #, fuzzy, c-format
45326 msgid "Withdrawn status"
45327 msgstr "Изъято"
45328
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45330 #, c-format
45331 msgid "Withdrawn?:"
45332 msgstr "Изъято?  "
45333
45334 #. SCRIPT
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45336 msgid "Wk"
45337 msgstr "Нед"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45340 #, c-format
45341 msgid "Wolfgang Heymans"
45342 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45345 #, c-format
45346 msgid "Women"
45347 msgstr "женщина"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45352 #, c-format
45353 msgid "Word"
45354 msgstr "Слово"
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45357 #, c-format
45358 msgid "Working day"
45359 msgstr "Рабочий день"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45362 #, c-format
45363 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45364 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45365
45366 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45368 #, fuzzy
45369 msgid "Write off"
45370 msgstr "Просмотр"
45371
45372 #. INPUT type=submit name=woall
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45374 #, fuzzy
45375 msgid "Write off all"
45376 msgstr "Просмотр"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45379 #, fuzzy, c-format
45380 msgid "Write off an individual fine"
45381 msgstr "файл изображения"
45382
45383 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45385 #, fuzzy
45386 msgid "Write off this charge"
45387 msgstr "Описание взысканий"
45388
45389 #. SCRIPT
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45391 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45392 msgstr ""
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45397 #, c-format
45398 msgid "X "
45399 msgstr "× "
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45402 #, c-format
45403 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45404 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45407 #, fuzzy, c-format
45408 msgid "XML configuration file"
45409 msgstr "."
45410
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45412 #, c-format
45413 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45414 msgstr ""
45415
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45417 #, c-format
45418 msgid "Xercode, Spain"
45419 msgstr "Xercode, Испания"
45420
45421 #. INPUT type=submit
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45423 msgid "YES"
45424 msgstr "ДА"
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45427 #, c-format
45428 msgid "YUI"
45429 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45430
45431 #. For the first occurrence,
45432 #. SCRIPT
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45441 #, c-format
45442 msgid "Year"
45443 msgstr "Год"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45447 #, c-format
45448 msgid "Year: "
45449 msgstr "Год: "
45450
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45452 #, fuzzy, c-format
45453 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45454 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45455
45456 #. SCRIPT
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45458 #, fuzzy
45459 msgid "Yearly holiday: %s"
45460 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45461
45462 # да (memberentrygen)
45463 #. For the first occurrence,
45464 #. SCRIPT
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45483 #, c-format
45484 msgid "Yes"
45485 msgstr "да"
45486
45487 # да (memberentrygen)
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45491 #, c-format
45492 msgid "Yes "
45493 msgstr "да "
45494
45495 #. INPUT type=submit
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45497 msgid "Yes, I confirm"
45498 msgstr ""
45499
45500 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45502 #, fuzzy
45503 msgid "Yes, Print slip"
45504 msgstr "Распечатать карточку"
45505
45506 #. INPUT type=submit
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45508 #, fuzzy
45509 msgid "Yes, cancel"
45510 msgstr "Резервирование отменено"
45511
45512 #. INPUT type=submit
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45514 #, fuzzy
45515 msgid "Yes, check out (Y)"
45516 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45517
45518 #. INPUT type=submit
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45520 #, fuzzy
45521 msgid "Yes, close (Y)"
45522 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45523
45524 #. INPUT type=submit
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45534 msgid "Yes, delete"
45535 msgstr "Да, удалить"
45536
45537 #. INPUT type=submit
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45539 #, fuzzy
45540 msgid "Yes, delete (Y)"
45541 msgstr "Да, удалить"
45542
45543 #. INPUT type=submit
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45545 msgid "Yes, delete this framework!"
45546 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45547
45548 #. INPUT type=submit
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45551 #, fuzzy
45552 msgid "Yes, delete this subfield"
45553 msgstr "Да, удалить это подполе"
45554
45555 #. INPUT type=submit
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45557 #, fuzzy
45558 msgid "Yes, delete this tag"
45559 msgstr "Да, удалить этот признак"
45560
45561 #. INPUT type=submit
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45563 #, fuzzy
45564 msgid "Yes, renew (Y)"
45565 msgstr "Да, удалить"
45566
45567 #. INPUT type=submit
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45569 #, fuzzy
45570 msgid "Yes: Edit existing authority"
45571 msgstr "Из существующей записи - "
45572
45573 #. INPUT type=submit
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45575 msgid "Yes: Edit existing items"
45576 msgstr ""
45577
45578 #. INPUT type=submit
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45580 #, fuzzy
45581 msgid "Yes: View existing items"
45582 msgstr "Из существующей записи - "
45583
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45585 #, c-format
45586 msgid "YesNo"
45587 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45590 #, c-format
45591 msgid "Yohann Dufour"
45592 msgstr ""
45593
45594 #. SCRIPT
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45596 msgid "You already have a list with that name!"
45597 msgstr ""
45598
45599 #. SCRIPT
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45601 #, fuzzy
45602 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45603 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45606 #, c-format
45607 msgid "You are about to install Koha."
45608 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45611 #, c-format
45612 msgid ""
45613 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45614 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45615 "using this account."
45616 msgstr ""
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45619 #, fuzzy, c-format
45620 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45622
45623 #. A
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45625 #, fuzzy
45626 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45627 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45630 #, c-format
45631 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45632 msgstr ""
45633
45634 #. A
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45636 #, fuzzy
45637 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45638 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45639
45640 #. A
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45642 #, fuzzy
45643 msgid "You are not authorized to set permissions"
45644 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45645
45646 #. SCRIPT
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45648 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45649 msgstr ""
45650
45651 #. SCRIPT
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45653 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45654 msgstr ""
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45657 #, c-format
45658 msgid "You are only viewing one item. "
45659 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45662 #, fuzzy, c-format
45663 msgid ""
45664 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45665 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45666 msgstr ""
45667 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45668 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45671 #, fuzzy, c-format
45672 msgid ""
45673 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45674 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45675 msgstr ""
45676 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45677 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45678
45679 #. I
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45681 msgid ""
45682 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45683 "saved and sent as a single message."
45684 msgstr ""
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45687 #, c-format
45688 msgid ""
45689 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45690 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45691 "order will not be deleted)."
45692 msgstr ""
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45695 #, fuzzy, c-format
45696 msgid ""
45697 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45698 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45699 msgstr ""
45700 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45701 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45702 "МАРК-данные!"
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45705 #, c-format
45706 msgid ""
45707 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45708 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45709 "be an exception."
45710 msgstr ""
45711
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45713 #, fuzzy, c-format
45714 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45715 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45718 #, c-format
45719 msgid ""
45720 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45721 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45722 "or category."
45723 msgstr ""
45724 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45725 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45726 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45729 #, c-format
45730 msgid ""
45731 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45732 "information."
45733 msgstr ""
45734
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45736 #, c-format
45737 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45738 msgstr ""
45739
45740 #. SCRIPT
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45742 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45743 msgstr ""
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45746 #, fuzzy, c-format
45747 msgid "You can't create any orders unless you first "
45748 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
45749
45750 #. SCRIPT
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45752 msgid "You can't receive any more items"
45753 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45754
45755 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45757 #, c-format
45758 msgid "You cannot transfer items of %s "
45759 msgstr ""
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45762 #, c-format
45763 msgid "You did not specify any search criteria."
45764 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45765
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45767 #, fuzzy, c-format
45768 msgid "You didn't select any external target."
45769 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45770
45771 #. SCRIPT
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45773 msgid ""
45774 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45775 "on this computer."
45776 msgstr ""
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45779 #, c-format
45780 msgid "You do not have permission to access this page. "
45781 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45784 #, c-format
45785 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45786 msgstr ""
45787 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid ""
45792 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45793 "set to receive overdue notices."
45794 msgstr ""
45795 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45796 "are not set to receive overdue notices."
45797
45798 #. %1$s:  total 
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45800 #, c-format
45801 msgid ""
45802 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45803 "using Koha"
45804 msgstr ""
45805 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45806 "использованием Коха."
45807
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45809 #, c-format
45810 msgid ""
45811 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45812 "process..."
45813 msgstr ""
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45816 #, c-format
45817 msgid ""
45818 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45819 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45820 msgstr ""
45821
45822 #. SCRIPT
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45824 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45825 msgstr ""
45826
45827 #. SCRIPT
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45829 msgid ""
45830 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45831 "the catalog"
45832 msgstr ""
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45835 #, c-format
45836 msgid ""
45837 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45838 msgstr ""
45839 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
45840 "другое."
45841
45842 #. SCRIPT
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45844 msgid "You have made changes to system preferences."
45845 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45846
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45849 msgid ""
45850 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45851 "cancel modifications."
45852 msgstr ""
45853
45854 #. SCRIPT
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45856 msgid ""
45857 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45858 "barcodes to your entire catalog."
45859 msgstr ""
45860
45861 #. SCRIPT
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45863 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45864 msgstr ""
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45867 #, c-format
45868 msgid ""
45869 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45870 "is not set to "
45871 msgstr ""
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45874 #, c-format
45875 msgid ""
45876 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45877 "your configuration file. "
45878 msgstr ""
45879
45880 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45882 #, c-format
45883 msgid ""
45884 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45885 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45886 "configuration file. "
45887 msgstr ""
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45890 #, c-format
45891 msgid ""
45892 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45893 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45894 "date "
45895 msgstr ""
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45898 #, c-format
45899 msgid ""
45900 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45901 "by pipes."
45902 msgstr ""
45903 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45904 "разделив их вертикальными черточками."
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45907 #, fuzzy, c-format
45908 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45909 msgstr ""
45910 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45911 "разделив их вертикальными черточками."
45912
45913 #. SCRIPT
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45915 msgid ""
45916 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45917 "that have not been uploaded."
45918 msgstr ""
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45921 #, c-format
45922 msgid "You must "
45923 msgstr "Вы должны "
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45926 #, c-format
45927 msgid "You must be online to use these options."
45928 msgstr ""
45929
45930 #. SCRIPT
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45932 #, fuzzy
45933 msgid "You must choose a first publication date"
45934 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45935
45936 #. SCRIPT
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45938 #, fuzzy
45939 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45940 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45941
45942 #. SCRIPT
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45944 msgid "You must choose or create a biblio"
45945 msgstr ""
45946
45947 #. SCRIPT
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45949 #, fuzzy
45950 msgid "You must enter a date!"
45951 msgstr "Выберите тот или другой: "
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45954 #, fuzzy, c-format
45955 msgid "You must enter a term to search on "
45956 msgstr "Выберите тот или другой: "
45957
45958 #. SCRIPT
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45960 #, fuzzy
45961 msgid "You must give your new patron list a name!"
45962 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
45963
45964 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45966 #, c-format
45967 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45968 msgstr ""
45969
45970 #. SCRIPT
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45972 #, fuzzy
45973 msgid "You must select a fund"
45974 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45975
45976 #. SCRIPT
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45978 #, fuzzy
45979 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45980 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
45981
45982 #. For the first occurrence,
45983 #. SCRIPT
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45986 #, fuzzy
45987 msgid "You must select checkout(s) to export"
45988 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45989
45990 #. SCRIPT
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45992 #, fuzzy
45993 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45994 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45995
45996 #. SCRIPT
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45998 #, fuzzy
45999 msgid "You must select one or more reports to delete"
46000 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46001
46002 #. SCRIPT
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46004 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46005 msgstr ""
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46008 #, c-format
46009 msgid ""
46010 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46011 "preference in order to use it."
46012 msgstr ""
46013
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46015 #, c-format
46016 msgid ""
46017 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46018 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46019 msgstr ""
46020
46021 #. SCRIPT
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46023 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46024 msgstr ""
46025
46026 #. SCRIPT
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46028 #, fuzzy
46029 msgid "You need to save the page before printing"
46030 msgstr ""
46031 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46034 #, c-format
46035 msgid ""
46036 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46037 "preference."
46038 msgstr ""
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46042 #, c-format
46043 msgid "You searched for "
46044 msgstr "Вы искали по: "
46045
46046 #. For the first occurrence,
46047 #. %1$s:  IF ( title ) 
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46050 #, fuzzy, c-format
46051 msgid "You searched for: %s"
46052 msgstr "Вы искали по: "
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46056 #, c-format
46057 msgid "You searched on "
46058 msgstr "Вы искали "
46059
46060 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46062 #, fuzzy, c-format
46063 msgid ""
46064 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46065 "record in your catalog: %s"
46066 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46069 #, c-format
46070 msgid "You should "
46071 msgstr "Вам неабходна "
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46074 #, c-format
46075 msgid ""
46076 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46077 msgstr ""
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46080 #, c-format
46081 msgid ""
46082 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46083 "the phone templates."
46084 msgstr ""
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
46087 #, c-format
46088 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46089 msgstr ""
46090 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46091
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46093 #, c-format
46094 msgid ""
46095 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46096 "idea, and you are likely to encounter problems."
46097 msgstr ""
46098 "Вы ўвайшлі ў сістэму з уліковай запісам адміністратара базы дадзеных.  Гэта "
46099 "ілжывая ідэя, і Вы, верагодна, сутыкнецеся з праблемамі."
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46102 #, c-format
46103 msgid ""
46104 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46105 "Perl (at least Version 5.10)."
46106 msgstr ""
46107 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46108 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46111 #, c-format
46112 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46113 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46116 #, fuzzy, c-format
46117 msgid "Your authority search history is empty."
46118 msgstr "Ваша кошык пустая."
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46121 #, c-format
46122 msgid "Your cart"
46123 msgstr "Ваша корзина"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46126 #, c-format
46127 msgid "Your cart "
46128 msgstr "Ваша корзина "
46129
46130 #. SCRIPT
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46132 msgid "Your cart is currently empty"
46133 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46136 #, c-format
46137 msgid "Your cart is empty."
46138 msgstr "Ваша кошык пустая."
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46141 #, fuzzy, c-format
46142 msgid "Your catalog search history is empty."
46143 msgstr "Ваша кошык пустая."
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46147 #, c-format
46148 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46149 msgstr ""
46150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46153 #, c-format
46154 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46155 msgstr ""
46156
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46158 #, c-format
46159 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46160 msgstr ""
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46164 #, c-format
46165 msgid "Your download should begin automatically."
46166 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46169 #, fuzzy, c-format
46170 msgid "Your file was processed."
46171 msgstr "%s обработано папок."
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46174 #, c-format
46175 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46176 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46177
46178 #. %1$s:  shelfname 
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46180 #, fuzzy, c-format
46181 msgid "Your list: %s "
46182 msgstr "Ваш список: %s "
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46186 #, c-format
46187 msgid "Your lists"
46188 msgstr "Ваши списки"
46189
46190 #. For the first occurrence,
46191 #. SCRIPT
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46194 msgid "Your lists:"
46195 msgstr "Ваши списки: "
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46198 #, c-format
46199 msgid "Your message: "
46200 msgstr "Ваше сообщение: "
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46203 #, c-format
46204 msgid "Your notification has been sent."
46205 msgstr ""
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46208 #, fuzzy, c-format
46209 msgid "Your patron lists"
46210 msgstr "Ваши списки"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
46213 #, c-format
46214 msgid "Your report has been saved"
46215 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
46218 #, c-format
46219 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46220 msgstr ""
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46223 #, fuzzy, c-format
46224 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46225 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46228 #, fuzzy, c-format
46229 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46230 msgstr "Добавить новую подписку"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46233 #, fuzzy, c-format
46234 msgid "Your search returned no results."
46235 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46238 #, fuzzy, c-format
46239 msgid "Z39.50 Authority search points"
46240 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46241
46242 #. INPUT type=button
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46244 msgid "Z39.50 Search"
46245 msgstr "Поиск через Z39.50"
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46248 #, fuzzy, c-format
46249 msgid "Z39.50 search"
46250 msgstr "Поиск через Z39.50"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46255 #, fuzzy, c-format
46256 msgid "Z39.50/SRU search"
46257 msgstr "Поиск через Z39.50"
46258
46259 #. %1$s:  msg_add 
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46261 #, fuzzy, c-format
46262 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46263 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46264
46265 #. %1$s:  msg_add 
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46267 #, fuzzy, c-format
46268 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46269 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46272 #, fuzzy, c-format
46273 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46274 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46275
46276 #. %1$s:  msg_add 
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46278 #, fuzzy, c-format
46279 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46280 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46281
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46285 #, fuzzy, c-format
46286 msgid "Z39.50/SRU servers"
46287 msgstr "Сервера Z39.50"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46290 #, fuzzy, c-format
46291 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46292 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46295 #, c-format
46296 msgid "ZIP file"
46297 msgstr "файл ZIP-архива"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46300 #, c-format
46301 msgid "Zach Sim"
46302 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46303
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46305 #, c-format
46306 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46307 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46310 #, c-format
46311 msgid "Zebra version: "
46312 msgstr "Версия Zebra: "
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46315 #, c-format
46316 msgid "Zeno Tajoli"
46317 msgstr ""
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46321 #, c-format
46322 msgid "Zip code"
46323 msgstr "Почтовый индекс"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46328 #, c-format
46329 msgid "Zip/Postal code"
46330 msgstr "Почтовый индекс"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46336 #, c-format
46337 msgid "Zip/Postal code: "
46338 msgstr "Почтовый индекс: "
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46341 #, fuzzy, c-format
46342 msgid "Zip/postal code"
46343 msgstr "Почтовый индекс"
46344
46345 #. For the first occurrence,
46346 #. SCRIPT
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46350 #, c-format
46351 msgid "[ New list ]"
46352 msgstr "[ Новый список ]"
46353
46354 #. SPAN
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46356 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46357 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46358
46359 #. INPUT type=text name=time
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46361 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46362 msgstr ""
46363
46364 #. INPUT type=text name=time2
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46366 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46367 msgstr ""
46368
46369 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46371 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46372 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46373
46374 #. INPUT type=button
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46376 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46377 msgstr ""
46378
46379 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46382 #, fuzzy
46383 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46384 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46385
46386 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46389 #, fuzzy
46390 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46391 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46392
46393 #. INPUT type=text name=firstname
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46395 #, fuzzy
46396 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46397 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46398
46399 #. INPUT type=text name=initials
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46401 #, fuzzy
46402 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46403 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46404
46405 #. INPUT type=text name=othernames
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46407 #, fuzzy
46408 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46409 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46410
46411 #. IMG
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46414 msgid ""
46415 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46416 msgstr ""
46417 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46418
46419 #. A
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46421 #, fuzzy
46422 msgid ""
46423 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46424 "before deleting this record."
46425 msgstr ""
46426 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
46427 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46428
46429 #. IMG
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46433 #, fuzzy
46434 msgid "[% direction %] sort"
46435 msgstr "[% discount | format ("
46436
46437 #. INPUT type=text name=discount
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46439 msgid "[% discount | format ("
46440 msgstr "[% discount | format ("
46441
46442 #. IMG
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46445 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46446 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46447
46448 #. A
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46451 #, fuzzy
46452 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46453 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46456 #, fuzzy, c-format
46457 msgid ""
46458 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46459 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46460 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46461 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46462 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46463 msgstr ""
46464 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46465 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46466 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46467 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46470 #, c-format
46471 msgid ""
46472 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46473 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46474 "%%] "
46475 msgstr ""
46476 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46477 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46478 "%%] "
46479
46480 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46482 #, c-format
46483 msgid ""
46484 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46485 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46486 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46487 msgstr ""
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46490 #, c-format
46491 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46492 msgstr ""
46493
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46495 #, c-format
46496 msgid ""
46497 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46498 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46499 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46500 msgstr ""
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46503 #, c-format
46504 msgid ""
46505 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46506 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46507 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46508 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46509 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46510 msgstr ""
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46513 #, c-format
46514 msgid ""
46515 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46516 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46517 msgstr ""
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46520 #, c-format
46521 msgid ""
46522 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46523 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46524 msgstr ""
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46527 #, c-format
46528 msgid ""
46529 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46530 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46531 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46532 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46533 msgstr ""
46534
46535 #. %1$s:  IF borrower 
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46537 #, c-format
46538 msgid ""
46539 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46540 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46541 msgstr ""
46542 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46543 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46547 #, fuzzy, c-format
46548 msgid "[Clear all]"
46549 msgstr "Очистить всё"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46555 #, fuzzy, c-format
46556 msgid "[Delete]"
46557 msgstr "Удалить"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46560 #, c-format
46561 msgid "[Edit Item]"
46562 msgstr "[Править экземпляр]"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46566 #, c-format
46567 msgid "[Fewer options]"
46568 msgstr "[Меньше параметров]"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46571 #, fuzzy, c-format
46572 msgid "[Main page]"
46573 msgstr "Основной адрес"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46577 #, c-format
46578 msgid "[More options]"
46579 msgstr "[Больше параметров]"
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46583 #, c-format
46584 msgid "[New search]"
46585 msgstr "[Новый поиск]"
46586
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46588 #, fuzzy, c-format
46589 msgid "[Overridden] "
46590 msgstr "Прострочка"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46593 #, fuzzy, c-format
46594 msgid "[Previous page]"
46595 msgstr "Папярэдняя старонка"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46599 #, fuzzy, c-format
46600 msgid "[Select all]"
46601 msgstr "Выделить всё"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46604 #, c-format
46605 msgid "[clear]"
46606 msgstr "[очистить]"
46607
46608 #. %1$s:  END 
46609 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46610 #. %3$s:  END 
46611 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46612 #. %5$s:  END 
46613 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46614 #. %7$s:  END 
46615 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46616 #. %9$s:  END 
46617 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46618 #. %11$s:  END 
46619 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46620 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46621 #. %14$s:  END 
46622 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46623 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46625 #, c-format
46626 msgid ""
46627 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46628 "%s%s%s (%s) %s "
46629 msgstr ""
46630 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
46631 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
46632
46633 #. %1$s:  END 
46634 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46635 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46636 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46637 #. %5$s:  END 
46638 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46639 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46641 #, fuzzy, c-format
46642 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46643 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46646 #, c-format
46647 msgid "_ matches only a single character"
46648 msgstr ""
46649
46650 #. For the first occurrence,
46651 #. SCRIPT
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46654 #, fuzzy
46655 msgid "a an the"
46656 msgstr " и "
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46659 #, c-format
46660 msgid "account has expired"
46661 msgstr ""
46662
46663 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46665 #, c-format
46666 msgid "account, %s please "
46667 msgstr ", %s пожалуйста, "
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46670 #, c-format
46671 msgid "active"
46672 msgstr "активный"
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46676 #, c-format
46677 msgid "add a library"
46678 msgstr " добавьте библиотеку"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46682 #, c-format
46683 msgid "add a patron category"
46684 msgstr " добавьте категорию посетителей"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46687 #, fuzzy, c-format
46688 msgid "added successfully"
46689 msgstr "Изображение успешно загружено."
46690
46691 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46693 #, fuzzy, c-format
46694 msgid "after %s days."
46695 msgstr " снова. %s %s%s "
46696
46697 #. %1$s:  END 
46698 #. %2$s:  IF ( error ) 
46699 #. %3$s:  ELSE 
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46701 #, fuzzy, c-format
46702 msgid "again. %s %s%s "
46703 msgstr "Ожидание%s"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46708 #, c-format
46709 msgid "all"
46710 msgstr "все"
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46713 #, c-format
46714 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46715 msgstr ""
46716 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46719 #, c-format
46720 msgid "all frameworks"
46721 msgstr "все структуры,"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46724 #, c-format
46725 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46726 msgstr ""
46727 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
46728 "игнорируются)"
46729
46730 #. SCRIPT
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46732 msgid "already exists in database"
46733 msgstr " уже существует в базе данных"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46737 #, c-format
46738 msgid "already has a hold"
46739 msgstr ""
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46742 #, c-format
46743 msgid "analytics."
46744 msgstr " аналитических описаний."
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46747 #, c-format
46748 msgid "and"
46749 msgstr " и "
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46753 #, c-format
46754 msgid "and "
46755 msgstr " и "
46756
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46758 #, fuzzy, c-format
46759 msgid "and has been returned."
46760 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
46761
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46763 #, fuzzy, c-format
46764 msgid "and is issued every "
46765 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
46766
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46768 #, fuzzy, c-format
46769 msgid "and mark one currency as active."
46770 msgstr ""
46771 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
46772
46773 #. For the first occurrence,
46774 #. %1$s:  batch_id 
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46777 #, c-format
46778 msgid "and removed from batch %s. "
46779 msgstr ""
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46782 #, c-format
46783 msgid "and the "
46784 msgstr " и "
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46787 #, c-format
46788 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46789 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46792 #, c-format
46793 msgid "anyone else to add entries."
46794 msgstr " любому добавлять записи."
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46797 #, c-format
46798 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46799 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46802 #, c-format
46803 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46804 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46808 #, c-format
46809 msgid "approved"
46810 msgstr "утверждено"
46811
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46813 #, fuzzy, c-format
46814 msgid "are licensed under the "
46815 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46818 #, fuzzy, c-format
46819 msgid "as "
46820 msgstr "Он состоит из "
46821
46822 #. SCRIPT
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46824 #, fuzzy
46825 msgid "at %s"
46826 msgstr "Корзина заказов № %s"
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46829 #, fuzzy, c-format
46830 msgid "at : "
46831 msgstr "Полочка заказов"
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46834 #, c-format
46835 msgid "at current library "
46836 msgstr " в текущую библиотеку "
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46839 #, c-format
46840 msgid "at least 1 item type defined"
46841 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46844 #, c-format
46845 msgid "at least 1 item type must be defined"
46846 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46849 #, c-format
46850 msgid "at least 1 library defined"
46851 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46854 #, c-format
46855 msgid "at least 1 library must be defined"
46856 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
46857
46858 #. %1$s:  END 
46859 #. %2$s:  END 
46860 #. %3$s:  ELSE 
46861 #. %4$s:  END 
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46863 #, fuzzy, c-format
46864 msgid ""
46865 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46866 "the template. %s "
46867 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46868
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46870 #, fuzzy, c-format
46871 msgid "attribute value "
46872 msgstr "Атрибуты посетителя"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46875 #, c-format
46876 msgid "available"
46877 msgstr " доступные "
46878
46879 #. A
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46881 msgid "basket"
46882 msgstr "корзина заказов"
46883
46884 #. For the first occurrence,
46885 #. %1$s:  basket.basketname 
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "basket: %s"
46890 msgstr "Корзина заказов № %s"
46891
46892 #. A
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46895 #, fuzzy
46896 msgid "basketgroup"
46897 msgstr "Полочка заказов пуста"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46900 #, c-format
46901 msgid "batch_anonymise.pl"
46902 msgstr ""
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46905 #, c-format
46906 msgid "be installed before you may continue."
46907 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46910 #, c-format
46911 msgid "be less than 500KB. "
46912 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46915 #, fuzzy, c-format
46916 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46917 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46921 #, fuzzy, c-format
46922 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46923 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46926 #, c-format
46927 msgid "be mapped to the same tag,"
46928 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46931 #, c-format
46932 msgid ""
46933 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46934 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46935 msgstr ""
46936 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
46937 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46940 #, c-format
46941 msgid "because fine balance is "
46942 msgstr ""
46943
46944 #. SCRIPT
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46946 #, fuzzy
46947 msgid "begins with "
46948 msgstr "Begin Claim"
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46951 #, c-format
46952 msgid "below"
46953 msgstr "ниже"
46954
46955 #. INPUT type=text name=cardnumber
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46957 msgid ""
46958 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46959 msgstr ""
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46962 #, c-format
46963 msgid "biblio and biblionumber"
46964 msgstr "biblio и biblionumber"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46967 #, c-format
46968 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46969 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46972 #, c-format
46973 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46974 msgstr ""
46975 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
46976 "спроектированы правильно"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46980 #, c-format
46981 msgid "by"
46982 msgstr "за"
46983
46984 # parcel?
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46987 #, c-format
46988 msgid "by "
46989 msgstr "по "
46990
46991 #. For the first occurrence,
46992 #. %1$s:  reserveloo.author 
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46996 #, c-format
46997 msgid "by %s"
46998 msgstr "за %s"
46999
47000 #. For the first occurrence,
47001 #. %1$s:  biblio.author 
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
47004 #, c-format
47005 msgid "by %s "
47006 msgstr " / %s "
47007
47008 #. %1$s:  XISBN.author 
47009 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47010 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47011 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47012 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47013 #. %6$s:  XISBN.place 
47014 #. %7$s:  END 
47015 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47016 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47017 #. %10$s:  END 
47018 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47019 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47020 #. %13$s:  END 
47021 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47022 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47023 #. %16$s:  END 
47024 #. %17$s:  END 
47025 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47026 #. %19$s:  END 
47027 #. %20$s:  XISBN.pages 
47028 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47029 #. %22$s:  XISBN.illus 
47030 #. %23$s:  END 
47031 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47032 #. %25$s:  END 
47033 #. %26$s:  XISBN.size 
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47035 #, c-format
47036 msgid ""
47037 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47038 "%s "
47039 msgstr ""
47040 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47041 "%s "
47042
47043 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47045 #, fuzzy, c-format
47046 msgid "by %s: "
47047 msgstr " / %s "
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47050 #, fuzzy, c-format
47051 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47052 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
47055 #, fuzzy, c-format
47056 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47057 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47060 #, fuzzy, c-format
47061 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47062 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47063
47064 #. SCRIPT
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47066 msgid "by _AUTHOR_"
47067 msgstr ""
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "by item types"
47072 msgstr "Любой тип единицы"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47075 #, fuzzy, c-format
47076 msgid "by libraries"
47077 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47080 #, fuzzy, c-format
47081 msgid "by months"
47082 msgstr " месяц(а)"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
47085 #, c-format
47086 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47087 msgstr ""
47088 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47093 #, c-format
47094 msgid "characters"
47095 msgstr "символы"
47096
47097 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47099 #, fuzzy
47100 msgid "check to delete this field"
47101 msgstr "Да, удалить это подполе"
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47106 #, c-format
47107 msgid "choose"
47108 msgstr "выбрать"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47111 #, c-format
47112 msgid "click here to login"
47113 msgstr " щелкните здесь для входа"
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47116 #, c-format
47117 msgid "click to log out"
47118 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47121 #, fuzzy, c-format
47122 msgid "closed"
47123 msgstr "Закрыть"
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47126 #, fuzzy, c-format
47127 msgid "code and "
47128 msgstr " и "
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
47131 #, c-format
47132 msgid "collection"
47133 msgstr "подборка"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47136 #, c-format
47137 msgid "configuration file."
47138 msgstr "."
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47141 #, c-format
47142 msgid "considered late"
47143 msgstr ""
47144
47145 #. SCRIPT
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47147 #, fuzzy
47148 msgid "containing "
47149 msgstr "продолжающейся ресурс"
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47165 #, c-format
47166 msgid "contains"
47167 msgstr "содержит"
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47170 #, c-format
47171 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47172 msgstr ""
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47175 #, c-format
47176 msgid "create a patron"
47177 msgstr "стварыць наведвальніка"
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47181 #, c-format
47182 msgid "create an item record when receiving this serial"
47183 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47184
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47186 #, fuzzy, c-format
47187 msgid "create one or more authorized values"
47188 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47189
47190 # Canadian Subject Headings
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47192 #, fuzzy, c-format
47193 msgid "csv"
47194 msgstr "csh"
47195
47196 #. SPAN
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47199 msgid ""
47200 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47201 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47202 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47203 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47204 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47205 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47206 "series %]&rft.genre="
47207 msgstr ""
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47210 #, c-format
47211 msgid "currently available items."
47212 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47213
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47215 #, fuzzy, c-format
47216 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47217 msgstr "Снимите выделение с любого"
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47220 #, c-format
47221 msgid "database host : "
47222 msgstr "сервер базы данных: "
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47225 #, c-format
47226 msgid "database name : "
47227 msgstr "название базы данных: "
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47230 #, c-format
47231 msgid "database port : "
47232 msgstr "порт базы данных: "
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47235 #, c-format
47236 msgid "database type : "
47237 msgstr "тип базы данных: "
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47240 #, c-format
47241 msgid "database user : "
47242 msgstr "пользователь базы данных: "
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47245 #, c-format
47246 msgid "day(s) "
47247 msgstr " (дни) "
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47250 #, c-format
47251 msgid "days "
47252 msgstr " (дни) "
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47255 #, c-format
47256 msgid "days ago"
47257 msgstr "дней назад"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47260 #, c-format
47261 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47262 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47265 #, c-format
47266 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47267 msgstr ""
47268 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47271 #, c-format
47272 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47273 msgstr ""
47274 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47277 #, c-format
47278 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47279 msgstr ""
47280 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47281 "единицы"
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47284 #, c-format
47285 msgid "define a budget"
47286 msgstr "определить смету"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47289 #, c-format
47290 msgid "define a budget and a fund"
47291 msgstr "определите сметы и средства"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47294 #, fuzzy, c-format
47295 msgid "define a notice"
47296 msgstr "Определить макет"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47299 #, c-format
47300 msgid "del"
47301 msgstr ""
47302
47303 #. A
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47305 msgid "detail of the subscription"
47306 msgstr "подробнее о подписке"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47309 #, c-format
47310 msgid "detected."
47311 msgstr "не обнаружено."
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47314 #, c-format
47315 msgid "digits"
47316 msgstr "цифры"
47317
47318 #. A
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47320 msgid "display detail for this librarian."
47321 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47324 #, c-format
47325 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47326 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47329 #, fuzzy, c-format
47330 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47331 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47332
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47334 #, fuzzy, c-format
47335 msgid "doesn't exist"
47336 msgstr "Этот посетитель не существует."
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47339 #, c-format
47340 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47341 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47342
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47344 #, fuzzy, c-format
47345 msgid "doesn't match"
47346 msgstr " должны соответствовать "
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47350 #, fuzzy, c-format
47351 msgid "doesn't match any existing record."
47352 msgstr "Из существующей записи: "
47353
47354 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47366 #, fuzzy, c-format
47367 msgid "dom"
47368 msgstr "doi"
47369
47370 #. INPUT type=reset
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47372 #, fuzzy
47373 msgid "déselectionner tout"
47374 msgstr "Снимите выделение с любого"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47378 #, fuzzy, c-format
47379 msgid "ecost tax exc."
47380 msgstr "Всего без учета налогов"
47381
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47384 #, fuzzy, c-format
47385 msgid "ecost tax inc."
47386 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47389 #, c-format
47390 msgid "edit"
47391 msgstr "редактировать"
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47394 #, c-format
47395 msgid "edit "
47396 msgstr "редактировать"
47397
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47399 #, c-format
47400 msgid "email"
47401 msgstr "email"
47402
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47410 #, c-format
47411 msgid "email the Koha administrator"
47412 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
47413
47414 #. META http-equiv=Content-Language
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47416 msgid "en-us"
47417 msgstr ""
47418
47419 #. %1$s:  END 
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47421 #, fuzzy, c-format
47422 msgid "entries. %s "
47423 msgstr " элемента(ов). "
47424
47425 #. %1$s:  ELSE 
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47427 #, fuzzy, c-format
47428 msgid "entry. %s "
47429 msgstr " элемента(ов). "
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47432 #, fuzzy, c-format
47433 msgid "epost: "
47434 msgstr "Протоколы"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47437 #, c-format
47438 msgid "epost_sjekk: "
47439 msgstr ""
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47442 #, c-format
47443 msgid ""
47444 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47445 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47446 msgstr ""
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47449 #, fuzzy, c-format
47450 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47451 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
47452
47453 #. INPUT type=text name=cardnumber
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47455 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47456 msgstr ""
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47459 #, fuzzy, c-format
47460 msgid "exists"
47461 msgstr " существует."
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47464 #, c-format
47465 msgid "exists."
47466 msgstr " существует."
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47469 #, c-format
47470 msgid "expired"
47471 msgstr ""
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47474 #, fuzzy, c-format
47475 msgid "failed to be added"
47476 msgstr "Принтер добавлен"
47477
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47479 #, fuzzy, c-format
47480 msgid "failed to be updated"
47481 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
47482
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47484 #, c-format
47485 msgid "famfamfam.com"
47486 msgstr "famfamfam.com"
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47489 #, fuzzy, c-format
47490 msgid "fdato: "
47491 msgstr "Обязательность: "
47492
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47494 #, fuzzy, c-format
47495 msgid "feide: "
47496 msgstr "Ширина cтраницы: "
47497
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47499 #, fuzzy, c-format
47500 msgid "field "
47501 msgstr " подполе "
47502
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47504 #, fuzzy, c-format
47505 msgid "field(s) "
47506 msgstr "Подполя: "
47507
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47509 #, c-format
47510 msgid "fnr_hash: "
47511 msgstr ""
47512
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47514 #, c-format
47515 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47516 msgstr ""
47517
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47519 #, fuzzy, c-format
47520 msgid "for "
47521 msgstr "%s - %s"
47522
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47524 #, c-format
47525 msgid "framework values"
47526 msgstr "значение структуры"
47527
47528 #. SCRIPT
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47530 #, fuzzy
47531 msgid "from"
47532 msgstr "от "
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47536 #, c-format
47537 msgid "from "
47538 msgstr "от "
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47541 #, c-format
47542 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47543 msgstr ""
47544
47545 #. A
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47547 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47548 msgstr ""
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47551 #, c-format
47552 msgid "gone no address"
47553 msgstr "адрес не указан или не действителен"
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47556 #, c-format
47557 msgid "group by"
47558 msgstr "группировать по"
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47562 #, c-format
47563 msgid "group by "
47564 msgstr " группировать по "
47565
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47574 #, c-format
47575 msgid "grs1"
47576 msgstr ""
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47579 #, c-format
47580 msgid "gyldig_til: "
47581 msgstr ""
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47584 #, fuzzy, c-format
47585 msgid "has "
47586 msgstr "Он состоит из "
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47589 #, c-format
47590 msgid "has all required privileges on database "
47591 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47594 #, c-format
47595 msgid "has already been added."
47596 msgstr " уже было добавлено ранее. "
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47599 #, c-format
47600 msgid "has never been checked out."
47601 msgstr " – никогда не было выдано."
47602
47603 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47605 #, c-format
47606 msgid ""
47607 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47608 msgstr ""
47609
47610 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47612 #, c-format
47613 msgid ""
47614 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47615 msgstr ""
47616
47617 #. %1$s:  END 
47618 #. %2$s:  IF message.error 
47619 #. %3$s:  message.error
47620 #. %4$s:  END 
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47622 #, c-format
47623 msgid ""
47624 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47625 "logfile for more information). %s "
47626 msgstr ""
47627
47628 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47632 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47633
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47635 #, c-format
47636 msgid "has too many holds."
47637 msgstr " имеет слишком много резервирований."
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47643 #, c-format
47644 msgid "here"
47645 msgstr "сдесь"
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47648 #, c-format
47649 msgid "hjemmebibliotek: "
47650 msgstr ""
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47653 #, c-format
47654 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47655 msgstr ""
47656 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47659 #, c-format
47660 msgid "holdingbranch defined"
47661 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
47662
47663 #. A
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47665 msgid "holds queue"
47666 msgstr "очередь резервирований"
47667
47668 #. A
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47670 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47671 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
47672
47673 #. A
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47675 msgid "holds waiting for patron pickup"
47676 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47679 #, c-format
47680 msgid "homebranch NOT mapped"
47681 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47684 #, c-format
47685 msgid "homebranch defined"
47686 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47689 #, c-format
47690 msgid "if"
47691 msgstr ""
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47694 #, fuzzy, c-format
47695 msgid ""
47696 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47697 "libraries you want to associate with this value. "
47698 msgstr ""
47699 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47700 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47701 "этим значением."
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47705 #, c-format
47706 msgid "if you wish to enable this feature."
47707 msgstr ""
47708
47709 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47711 msgid "ig"
47712 msgstr ""
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47718 #, fuzzy, c-format
47719 msgid "ignore"
47720 msgstr "Игнорировать"
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "in "
47725 msgstr "Пеня"
47726
47727 #. %1$s:  LibraryName 
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47729 #, c-format
47730 msgid "in %s "
47731 msgstr "в подразделении «%s»"
47732
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47734 #, c-format
47735 msgid "in Administration"
47736 msgstr " в разделе «Управление»"
47737
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47739 #, fuzzy, c-format
47740 msgid "in fines"
47741 msgstr "Оплатить штрафы"
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47744 #, c-format
47745 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47746 msgstr ""
47747
47748 #. SCRIPT
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47750 #, fuzzy
47751 msgid "in library "
47752 msgstr "Моя библиотека"
47753
47754 # 110^a - указатель
47755 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
47756 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47759 #, fuzzy, c-format
47760 msgid "indexing."
47761 msgstr "указатель"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47764 #, c-format
47765 msgid "install basic configuration settings"
47766 msgstr "установите основные параметры настройки"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47769 #, c-format
47770 msgid "invalid authority types"
47771 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47774 #, fuzzy, c-format
47775 msgid "is"
47776 msgstr "Дост."
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47779 #, c-format
47780 msgid "is already in possession"
47781 msgstr ""
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47784 #, fuzzy, c-format
47785 msgid "is already in use by another patron record."
47786 msgstr "Библиотека-назначение: "
47787
47788 #. SCRIPT
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47790 msgid "is duplicated"
47791 msgstr " — продублирован"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47794 #, c-format
47795 msgid ""
47796 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47797 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47798 msgstr ""
47799 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
47800 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
47801 "посетителей, а "
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47806 #, c-format
47807 msgid "is equal to"
47808 msgstr ""
47809
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47824 #, c-format
47825 msgid "is exactly"
47826 msgstr "является точно"
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47829 #, c-format
47830 msgid "is licensed under the "
47831 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47835 #, fuzzy, c-format
47836 msgid "is not"
47837 msgstr "Примечание для оборота"
47838
47839 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47840 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47842 #, fuzzy, c-format
47843 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47844 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
47845
47846 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47847 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47848 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47849 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47850 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47851 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47852 #. %7$s:  message_loo.approver 
47853 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47854 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47855 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47856 #. %11$s:  ELSE 
47857 #. %12$s:  END 
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47859 #, fuzzy, c-format
47860 msgid ""
47861 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47862 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47863 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47864 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47865 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47866 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47867 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47868 "error! %s "
47869 msgstr ""
47870 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
47871 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
47872 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
47873 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
47874 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
47875
47876 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47878 #, fuzzy, c-format
47879 msgid "is not empty. %s "
47880 msgstr " не является пустым. "
47881
47882 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47884 #, c-format
47885 msgid "is now debarred until %s "
47886 msgstr ""
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47890 #, fuzzy, c-format
47891 msgid "is on hold for "
47892 msgstr "Зарезервировано"
47893
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47895 #, c-format
47896 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47897 msgstr ""
47898
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47900 #, c-format
47901 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47902 msgstr ""
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47905 #, c-format
47906 msgid "is used as a fallback. "
47907 msgstr ""
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47913 #, c-format
47914 msgid "iso2709"
47915 msgstr "ISO2709"
47916
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47918 #, c-format
47919 msgid "item fields"
47920 msgstr "поля экземпляра"
47921
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47923 #, c-format
47924 msgid "item type not defined"
47925 msgstr "тип единицы не определены"
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47928 #, c-format
47929 msgid "itemdata_copynumber"
47930 msgstr ""
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47933 #, c-format
47934 msgid "itemdata_enumchron"
47935 msgstr ""
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47938 #, c-format
47939 msgid "itemnum"
47940 msgstr "itemnum"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47943 #, c-format
47944 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47945 msgstr ""
47946 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
47947 "«-1»"
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47951 #, fuzzy, c-format
47952 msgid "items (10)"
47953 msgstr " экземпляры. "
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47956 #, c-format
47957 msgid "items. "
47958 msgstr " экземпляры. "
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47961 #, c-format
47962 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47963 msgstr ""
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47966 #, c-format
47967 msgid "items.permanent_location mapped"
47968 msgstr ""
47969
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47971 #, c-format
47972 msgid "itemtype NOT mapped"
47973 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47976 #, c-format
47977 msgid "jQuery"
47978 msgstr ""
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47981 #, fuzzy, c-format
47982 msgid "jQuery Colvis plugin"
47983 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47986 #, c-format
47987 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47988 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47991 #, c-format
47992 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47993 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47996 #, c-format
47997 msgid "jQuery and jQueryUI"
47998 msgstr ""
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
48001 #, fuzzy, c-format
48002 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48003 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48004
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48006 #, c-format
48007 msgid ""
48008 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48009 "under the "
48010 msgstr ""
48011
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48013 #, fuzzy, c-format
48014 msgid "jQuery multiple select plugin"
48015 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48018 #, fuzzy, c-format
48019 msgid "jQuery treetable Plugin"
48020 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48023 #, fuzzy, c-format
48024 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48025 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48028 #, c-format
48029 msgid "jQueryUI"
48030 msgstr ""
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48034 #, c-format
48035 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48036 msgstr ""
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48039 #, c-format
48040 msgid "jquery.multiple.select.js"
48041 msgstr ""
48042
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48044 #, c-format
48045 msgid "kjonn: "
48046 msgstr ""
48047
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48051 #, c-format
48052 msgid "koha-conf.xml"
48053 msgstr "koha-conf.xml"
48054
48055 #. INPUT type=text name=filename
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48058 msgid "koha.mrc"
48059 msgstr ""
48060
48061 #. %1$s:  batche.batch_id 
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48063 #, c-format
48064 msgid "label_batch_%s.csv"
48065 msgstr ""
48066
48067 #. For the first occurrence,
48068 #. %1$s:  batche.batch_id 
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48071 #, c-format
48072 msgid "label_batch_%s.pdf"
48073 msgstr ""
48074
48075 #. %1$s:  batche.batch_id 
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48077 #, c-format
48078 msgid "label_batch_%s.xml"
48079 msgstr ""
48080
48081 #. For the first occurrence,
48082 #. %1$s:  batche.label_count 
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48085 #, c-format
48086 msgid "label_single_%s.csv"
48087 msgstr ""
48088
48089 #. For the first occurrence,
48090 #. %1$s:  batche.label_count 
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48095 #, c-format
48096 msgid "label_single_%s.pdf"
48097 msgstr ""
48098
48099 #. For the first occurrence,
48100 #. %1$s:  batche.label_count 
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48103 #, c-format
48104 msgid "label_single_%s.xml"
48105 msgstr ""
48106
48107 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48109 #, c-format
48110 msgid "last on: %s"
48111 msgstr ""
48112
48113 #. INPUT type=text name=from_subfield
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48116 msgid "let blank for the entire field"
48117 msgstr ""
48118
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48120 #, c-format
48121 msgid "library not defined"
48122 msgstr "подразделение не определено"
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48125 #, fuzzy, c-format
48126 msgid "licensed under "
48127 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48130 #, c-format
48131 msgid "like"
48132 msgstr "подобно к"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48135 #, c-format
48136 msgid "lnr: "
48137 msgstr ""
48138
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48140 #, c-format
48141 msgid "localhost"
48142 msgstr "localhost"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48145 #, c-format
48146 msgid "lost"
48147 msgstr "потерян билет"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48150 #, c-format
48151 msgid "m/"
48152 msgstr ""
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48155 #, fuzzy, c-format
48156 msgid "m_adresse1: "
48157 msgstr "Адрес: "
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48160 #, fuzzy, c-format
48161 msgid "m_adresse2: "
48162 msgstr "Адрес, остальное: "
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48165 #, c-format
48166 msgid "m_gyldig_til: "
48167 msgstr ""
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48170 #, fuzzy, c-format
48171 msgid "m_land: "
48172 msgstr "...и:"
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48175 #, fuzzy, c-format
48176 msgid "m_postnr: "
48177 msgstr "Сервер: "
48178
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48180 #, c-format
48181 msgid "m_sjekk: "
48182 msgstr ""
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48185 #, fuzzy, c-format
48186 msgid "m_sted: "
48187 msgstr "с названием: "
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48191 #, c-format
48192 msgid "marc"
48193 msgstr ""
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48196 #, fuzzy, c-format
48197 msgid "matches"
48198 msgstr "Партии"
48199
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48202 #, c-format
48203 msgid "me"
48204 msgstr "меня"
48205
48206 #. SCRIPT
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48208 msgid "modified"
48209 msgstr "изменено"
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48212 #, c-format
48213 msgid "months"
48214 msgstr " месяц(а)"
48215
48216 # должно быть согласовано для каждого выражения
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48220 #, c-format
48221 msgid "must"
48222 msgstr "должно"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48225 #, c-format
48226 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48227 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48230 #, c-format
48231 msgid "must match"
48232 msgstr " должны соответствовать "
48233
48234 # National Agricultural Library (NAL)
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48236 #, fuzzy, c-format
48237 msgid "n/a"
48238 msgstr "nal"
48239
48240 #. INPUT type=image
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
48242 msgid "next"
48243 msgstr "дальше"
48244
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48246 #, c-format
48247 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48248 msgstr ""
48249 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48252 #, c-format
48253 msgid "no active"
48254 msgstr "не активный"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48258 #, c-format
48259 msgid "no libraries defined"
48260 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48264 #, c-format
48265 msgid "no patron categories defined"
48266 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48269 #, fuzzy, c-format
48270 msgid "noItemTypeImages system preference"
48271 msgstr "Добавление системного параметра"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48276 #, c-format
48277 msgid "none"
48278 msgstr "ничего"
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48282 #, c-format
48283 msgid "not"
48284 msgstr "нет"
48285
48286 #. ABBR
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48288 #, fuzzy
48289 msgid "not available"
48290 msgstr "Не доступно"
48291
48292 #. SCRIPT
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48294 #, fuzzy
48295 msgid "not checked out"
48296 msgstr "Не выдано."
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48301 #, c-format
48302 msgid "not equal to"
48303 msgstr ""
48304
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48306 #, c-format
48307 msgid "not like"
48308 msgstr "не подобно к"
48309
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48311 #, fuzzy, c-format
48312 msgid "not owned"
48313 msgstr "не известно"
48314
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "of one item"
48318 msgstr "Количество экземпл.: "
48319
48320 #. SCRIPT
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48322 #, fuzzy
48323 msgid "on hold"
48324 msgstr "Зарезервировано"
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48328 #, fuzzy, c-format
48329 msgid "on this item "
48330 msgstr "Количество экземпляров"
48331
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48333 #, c-format
48334 msgid "once every"
48335 msgstr " один раз в "
48336
48337 #. %1$s:  ELSE 
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48339 #, fuzzy, c-format
48340 msgid "one or more records without items attached. %s "
48341 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48342
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48344 #, c-format
48345 msgid "opprettet: "
48346 msgstr ""
48347
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48349 #, c-format
48350 msgid "opprettet_av: "
48351 msgstr ""
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48355 #, c-format
48356 msgid "or"
48357 msgstr " или "
48358
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48366 #, c-format
48367 msgid "or "
48368 msgstr " или "
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48371 #, fuzzy, c-format
48372 msgid "or MARC subfield."
48373 msgstr "МАРК-підполе"
48374
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48376 #, fuzzy, c-format
48377 msgid "or any available"
48378 msgstr "Доступно"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
48382 #, c-format
48383 msgid "or create"
48384 msgstr "или создать"
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48387 #, fuzzy, c-format
48388 msgid "p_adresse1: "
48389 msgstr "Адрес: "
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48392 #, fuzzy, c-format
48393 msgid "p_adresse2: "
48394 msgstr "Адрес, остальное: "
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48397 #, fuzzy, c-format
48398 msgid "p_land: "
48399 msgstr "...и:"
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48402 #, fuzzy, c-format
48403 msgid "p_postnr: "
48404 msgstr "Сервер: "
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48407 #, c-format
48408 msgid "p_sjekk: "
48409 msgstr ""
48410
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48412 #, fuzzy, c-format
48413 msgid "p_sted: "
48414 msgstr "полный"
48415
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48417 #, fuzzy, c-format
48418 msgid "passsord: "
48419 msgstr "Пароль: "
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48422 #, fuzzy, c-format
48423 msgid "patron categories"
48424 msgstr "Категории посетителей"
48425
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48427 #, fuzzy, c-format
48428 msgid "patron category "
48429 msgstr "Категория посетителя"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48432 #, fuzzy, c-format
48433 msgid "patron_attributes"
48434 msgstr "Атрибуты посетителя"
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48437 #, fuzzy, c-format
48438 msgid "patrons to "
48439 msgstr "Категория посетителя"
48440
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48443 #, c-format
48444 msgid "pending"
48445 msgstr "в ожидании"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48448 #, fuzzy, c-format
48449 msgid "pending offline circulation actions"
48450 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48451
48452 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48454 msgid "phony_submit"
48455 msgstr "phony_submit"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48458 #, c-format
48459 msgid "pin: "
48460 msgstr ""
48461
48462 #. SCRIPT
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48464 #, fuzzy
48465 msgid "please enter a date !"
48466 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
48467
48468 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48470 msgid "please note your reason here..."
48471 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48474 #, fuzzy, c-format
48475 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48476 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48479 #, fuzzy, c-format
48480 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48481 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48484 #, c-format
48485 msgid ""
48486 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48487 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48488 "(NOTE: "
48489 msgstr ""
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48492 #, c-format
48493 msgid ""
48494 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48495 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48496 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48497 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48498 "not recommended, and likely will not work."
48499 msgstr ""
48500
48501 #. INPUT type=image
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48503 msgid "previous"
48504 msgstr "назад"
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48507 #, fuzzy, c-format
48508 msgid "prim_kontakt: "
48509 msgstr "оригинал"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48514 #, fuzzy, c-format
48515 msgid "pt"
48516 msgstr "pst"
48517
48518 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48519 #. %2$s:  END 
48520 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48522 #, fuzzy, c-format
48523 msgid "published by: %s %s %s in "
48524 msgstr "издано: %s %s %s в "
48525
48526 #. SCRIPT
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48528 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48529 msgstr ""
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48532 #, c-format
48533 msgid "rather than "
48534 msgstr "вместо "
48535
48536 # 115^b - неизвестно
48537 # 115^a - неизвестно ...
48538 # 110^a - неизвестно
48539 # 125^a - неизвестен; неизвестно
48540 #. SCRIPT
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48542 #, fuzzy
48543 msgid "reason unkown"
48544 msgstr "неизвестно"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48547 #, c-format
48548 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48549 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48552 #, c-format
48553 msgid "records in various format. Choose one): "
48554 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48557 #, fuzzy, c-format
48558 msgid "records."
48559 msgstr "%s запись(и/ей)"
48560
48561 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48563 #, fuzzy
48564 msgid "regex pattern"
48565 msgstr "Сбросить схему"
48566
48567 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48569 #, fuzzy
48570 msgid "regex replacement"
48571 msgstr "страховая копия"
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48575 #, c-format
48576 msgid "rejected"
48577 msgstr "отклонено"
48578
48579 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48581 #, fuzzy, c-format
48582 msgid "rejected %s"
48583 msgstr "отклонено"
48584
48585 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48586 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48587 # дистанционное изображение
48588 #. IMG
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48591 #, fuzzy
48592 msgid "remove this image"
48593 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48596 #, fuzzy, c-format
48597 msgid "removed successfully"
48598 msgstr "Изображение успешно загружено."
48599
48600 #. SCRIPT
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48602 #, fuzzy
48603 msgid "reopen basketgroup"
48604 msgstr "Закрыть группу пакетов"
48605
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48607 #, c-format
48608 msgid "required"
48609 msgstr " обязательны "
48610
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48612 #, c-format
48613 msgid "restricted"
48614 msgstr "заблокирован"
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48617 #, c-format
48618 msgid "return to where you were before."
48619 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48622 #, fuzzy, c-format
48623 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48624 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48627 #, c-format
48628 msgid "s/"
48629 msgstr ""
48630
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48632 #, c-format
48633 msgid "same library, all patron types, all item types"
48634 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
48635
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48637 #, c-format
48638 msgid "same library, all patron types, same item type"
48639 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48642 #, c-format
48643 msgid "same library, same patron type, all item types"
48644 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48647 #, c-format
48648 msgid "same library, same patron type, same item type"
48649 msgstr ""
48650 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48653 #, c-format
48654 msgid "seconds "
48655 msgstr " (в секундах) "
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48658 #, c-format
48659 msgid "see also:"
48660 msgstr ""
48661
48662 #. %1$s:  seflag 
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48664 #, c-format
48665 msgid "seflag is on (%s)"
48666 msgstr "«seflag» включён (%s)"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48669 #, c-format
48670 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48671 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48674 #, fuzzy, c-format
48675 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48676 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48681 #, c-format
48682 msgid "select all"
48683 msgstr "выделить всё"
48684
48685 # 124^b - секция (часть)
48686 #. INPUT type=submit
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48688 #, fuzzy
48689 msgid "selection"
48690 msgstr "секция (часть)"
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48694 #, c-format
48695 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48696 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48699 #, c-format
48700 msgid "serial"
48701 msgstr "сериальный ресурс"
48702
48703 #. A
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48705 #, fuzzy
48706 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48707 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48710 #, fuzzy, c-format
48711 msgid "setDescription: "
48712 msgstr "Описания"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48715 #, fuzzy, c-format
48716 msgid "setDescriptions"
48717 msgstr "Описания"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48720 #, fuzzy, c-format
48721 msgid "setName"
48722 msgstr "Название списка"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48725 #, fuzzy, c-format
48726 msgid "setName: "
48727 msgstr "Название списка"
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48730 #, fuzzy, c-format
48731 msgid "setSpec"
48732 msgstr "речи"
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48735 #, fuzzy, c-format
48736 msgid "setSpec: "
48737 msgstr "речи"
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48740 #, c-format
48741 msgid ""
48742 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48743 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48744 "synchronized"
48745 msgstr ""
48746 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
48747 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
48748 "синхронизированы."
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48751 #, c-format
48752 msgid "since last transfer"
48753 msgstr " со времени последнего перемещения"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48756 #, c-format
48757 msgid "sist_endret: "
48758 msgstr ""
48759
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48761 #, c-format
48762 msgid "sist_endret_av: "
48763 msgstr ""
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "software.coop, United Kingdom"
48768 msgstr "Software Coop, Великобритания"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48772 #, c-format
48773 msgid "specify an active currency"
48774 msgstr " укажите активную денежную единицу"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48777 #, c-format
48778 msgid "start the installer"
48779 msgstr "запустите установщик"
48780
48781 #. SCRIPT
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48783 #, fuzzy
48784 msgid "starting with "
48785 msgstr "Начиная с: "
48786
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48801 #, c-format
48802 msgid "starts with"
48803 msgstr "начинается c"
48804
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48807 #, c-format
48808 msgid "subfield ignored"
48809 msgstr "проигнорированное подполе"
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48813 #, c-format
48814 msgid "subfields"
48815 msgstr "подполя"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48818 #, c-format
48819 msgid "subfields not in same tabs"
48820 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48823 #, fuzzy, c-format
48824 msgid "subscribers"
48825 msgstr "подписка"
48826
48827 #. A
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48831 msgid "subscription detail"
48832 msgstr "подробность подписки"
48833
48834 #. %1$s:  IF ( title ) 
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48836 #, c-format
48837 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48838 msgstr ""
48839
48840 #. A
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48843 msgid "suggestion"
48844 msgstr "предложение"
48845
48846 #. For the first occurrence,
48847 #. %1$s:  m.id 
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48854 #, c-format
48855 msgid "suggestion #%s"
48856 msgstr "предложение № %s"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48859 #, c-format
48860 msgid "suggestions"
48861 msgstr "предложения о приобретении"
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48864 #, fuzzy, c-format
48865 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48866 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
48867
48868 #. SCRIPT
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48870 #, fuzzy
48871 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48872 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48873
48874 #. META http-equiv=Content-Type
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48888 msgid "text/html; charset=utf-8"
48889 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48892 #, fuzzy, c-format
48893 msgid "than "
48894 msgstr "признак"
48895
48896 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48897 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48898 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48899 #. %4$s:  image_limit 
48900 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48901 #. %6$s:  batch_id 
48902 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48903 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48904 #. %9$s:  batch_id 
48905 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48906 #. %11$s:  batch_id 
48907 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48908 #. %13$s:  batch_id 
48909 #. %14$s:  ELSE 
48910 #. %15$s:  END 
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48912 #, c-format
48913 msgid ""
48914 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48915 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48916 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48917 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48918 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48919 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48920 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48921 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48922 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48923 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48924 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48925 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48926 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48927 "duplicated. %s %s "
48928 msgstr ""
48929 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
48930 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
48931 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
48932 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
48933 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
48934 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
48935 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
48936 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
48937 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
48938 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
48939 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
48940 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
48941 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
48942 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
48943 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
48944 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
48945 "полной мере де-дублирована. %s %s "
48946
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48948 #, c-format
48949 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48950 msgstr ""
48951 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48955 #, c-format
48956 msgid ""
48957 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48958 msgstr ""
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48961 #, c-format
48962 msgid ""
48963 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48964 msgstr ""
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48967 #, c-format
48968 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48969 msgstr ""
48970 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
48971 "ДОЛЖНО: "
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48974 #, c-format
48975 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48976 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48979 #, c-format
48980 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48981 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48984 #, c-format
48985 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48986 msgstr ""
48987 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
48988 "Проверьте следующие таблицы"
48989
48990 #. %1$s:  END 
48991 #. %2$s:  ELSE 
48992 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48994 #, fuzzy, c-format
48995 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48996 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48997
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48999 #, c-format
49000 msgid "through "
49001 msgstr ""
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49004 #, c-format
49005 msgid "times"
49006 msgstr " раз(а)"
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49009 #, c-format
49010 msgid "tlf_hjemme: "
49011 msgstr ""
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49014 #, c-format
49015 msgid "tlf_jobb: "
49016 msgstr ""
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49019 #, c-format
49020 msgid "tlf_mobil: "
49021 msgstr ""
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
49027 #, c-format
49028 msgid "to "
49029 msgstr "до "
49030
49031 #. For the first occurrence,
49032 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49035 #, c-format
49036 msgid "to %s"
49037 msgstr " в подразделение «%s» "
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49041 #, c-format
49042 msgid "to be placed on hold"
49043 msgstr " для установки резервирования"
49044
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49046 #, c-format
49047 msgid "to continue the installation. "
49048 msgstr " и продолжайте установку. "
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49051 #, fuzzy, c-format
49052 msgid "to create"
49053 msgstr "или создать"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49056 #, fuzzy, c-format
49057 msgid "to field "
49058 msgstr "Поле в Коха"
49059
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49061 #, c-format
49062 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49063 msgstr " для адміністравання АБІС Коха і даць яму прывілеі супербиблиотекаря."
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49066 #, c-format
49067 msgid "today"
49068 msgstr "сегодня"
49069
49070 #. SCRIPT
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49072 #, fuzzy
49073 msgid "too many renewals"
49074 msgstr "Всего подлежит платежу"
49075
49076 #. A
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49078 msgid "transfers to receive at your library"
49079 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49082 #, c-format
49083 msgid "unless"
49084 msgstr ""
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49088 #, fuzzy, c-format
49089 msgid "until"
49090 msgstr "для юношества"
49091
49092 #. SCRIPT
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49094 #, fuzzy
49095 msgid "until %s"
49096 msgstr "для юношества"
49097
49098 #. INPUT type=text name=cardnumber
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49100 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49101 msgstr ""
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49104 #, c-format
49105 msgid "update your database"
49106 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49107
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49109 #, fuzzy, c-format
49110 msgid "updated successfully"
49111 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49114 #, c-format
49115 msgid "url"
49116 msgstr "URL-ссылка"
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49119 #, c-format
49120 msgid "url:"
49121 msgstr "URL-ссылка: "
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49124 #, c-format
49125 msgid "used for/see from:"
49126 msgstr ""
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49129 #, c-format
49130 msgid "user "
49131 msgstr "пользователь "
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49134 #, c-format
49135 msgid "valid entries in your database."
49136 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49139 #, c-format
49140 msgid "value"
49141 msgstr "значение"
49142
49143 #. SCRIPT
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49145 msgid "value missing"
49146 msgstr "отсутствует значение"
49147
49148 #. SCRIPT
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49150 msgid "variable missing"
49151 msgstr "переменная отсутствует"
49152
49153 #. For the first occurrence,
49154 #. %1$s:  supplier 
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49157 #, c-format
49158 msgid "vendor %s,"
49159 msgstr " поставщика «%s», "
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49162 #, c-format
49163 msgid "verify"
49164 msgstr " проверьте, "
49165
49166 #. SCRIPT
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49168 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49169 msgstr ""
49170
49171 #. %1$s:  ELSE 
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49173 #, c-format
49174 msgid ""
49175 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49176 "used without success: "
49177 msgstr ""
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49180 #, c-format
49181 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49182 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49185 #, fuzzy, c-format
49186 msgid "which should be set up by your system administrator."
49187 msgstr ""
49188 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49191 #, fuzzy, c-format
49192 msgid "who have not borrowed since:"
49193 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49194
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49196 #, fuzzy, c-format
49197 msgid "whose expiration date is before:"
49198 msgstr "Дата истечения: "
49199
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49201 #, fuzzy, c-format
49202 msgid "whose patron category is:"
49203 msgstr "Категория посетителя"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49206 #, c-format
49207 msgid "will show the link just below the title"
49208 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49209
49210 #. SCRIPT
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49212 #, fuzzy
49213 msgid "with category "
49214 msgstr "Новая категория"
49215
49216 #. %1$s:  ELSE 
49217 #. %2$s:  END 
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49219 #, c-format
49220 msgid ""
49221 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49222 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49223 msgstr ""
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49226 #, c-format
49227 msgid "with this reason:"
49228 msgstr "с таким объяснением: "
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49231 #, fuzzy, c-format
49232 msgid "with value "
49233 msgstr "Авторитетный источник"
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49237 #, c-format
49238 msgid "xml"
49239 msgstr ""
49240
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49243 #, c-format
49244 msgid "years"
49245 msgstr " (годы)"
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49248 #, c-format
49249 msgid "years of activity"
49250 msgstr "год(года) активности"
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49253 #, c-format
49254 msgid "yes"
49255 msgstr "да"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49258 #, c-format
49259 msgid "yesterday"
49260 msgstr "вчера"
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49263 #, c-format
49264 msgid "zip file"
49265 msgstr "архивный zip-файл"
49266
49267 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49269 #, fuzzy, c-format
49270 msgid "| Actions: %s "
49271 msgstr "Действия"
49272
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49274 #, c-format
49275 msgid "| "
49276 msgstr "| "
49277
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49285 #, c-format
49286 msgid "×"
49287 msgstr ""
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49290 #, c-format
49291 msgid ""
49292 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49293 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49294 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49295 "and Duaa Bazzazi. "
49296 msgstr ""
49297
49298 #. A
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49300 msgid ""
49301 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49302 "%]"
49303 msgstr ""
49304 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49305 "%]"
49306
49307 #. A
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49309 msgid ""
49310 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49311 msgstr ""
49312 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49313
49314 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49316 #, c-format
49317 msgid "%s "
49318 msgstr "%s "